Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/l10n
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-07-30 05:49:26 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-07-30 05:49:26 +0300
commitece3c74e7cf9bbcc48ac55e8592a9e0090620b10 (patch)
tree2f972b1cb9e0ace63b0b110423f5b1290bf85b1e /l10n
parent0bae226e348d8fb9012db1d1765b4c5140ac35d8 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'l10n')
-rw-r--r--l10n/ca.js6
-rw-r--r--l10n/ca.json6
-rw-r--r--l10n/es.js15
-rw-r--r--l10n/es.json15
4 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/ca.js b/l10n/ca.js
index 2bab87d75..79360c61b 100644
--- a/l10n/ca.js
+++ b/l10n/ca.js
@@ -139,7 +139,11 @@ OC.L10N.register(
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Benvingut a Nextcloud Talk!\n\nEn aquesta conversa se us informarà sobre les noves característiques a Talk.",
"New in Talk 6" : "Nou a Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Ja es poden emprar Microsoft Edge i Safari per participar en trucades d'àudio i vídeo.",
+ "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les converses un-a-un ara són persistents i ja no poden tornar-se converses grupals accidentalment. A més, quan un dels participants deixa la conversa, aquesta ja no es tanca automàticament. Només s'esborra la conversa del servidor si tots dos participants l'abandonen.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Podeu notificar ara a tots els participants al xat amb el comodí \"@all\"",
+ "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Usant la tecla de \"fletxa-amunt\" recupereu el vostre darrer missatge per tornar a enviar-ho",
+ "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk ara permet emprar comandaments, envieu \"/help\" com un missatge al xat per veure si el vostre administrador n'ha configurat algun",
+ "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Amb els projectes podeu crear ràpidament enllaços entre converses, fitxers i altres elements a Nextcloud",
"There are currently no commands available." : "Actualment no hi ha comandaments disponibles.",
"The command does not exist" : "No existeix aquest comandament.",
"Talk updates ✅" : "Actualitzacions de Talk ✅",
@@ -216,7 +220,9 @@ OC.L10N.register(
"A group call has started in {call}" : "S'ha iniciat una trucada grupal a {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Teniu una trucada de grup perduda a {call}",
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} està demanant la contrasenya per accedir a {file}",
+ "{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} ha intentat sol·licitar la contrasenya per accedir a {file}",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Algú està demanant la contrasenya per accedir a {file}",
+ "Someone tried to requested the password to access {file}" : "Algú ha intentat sol·licitar la contrasenya per accedir a {file}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data no vàlida, el format de la data ha de ser YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "No s'ha trobat la conversa",
"Path is already shared with this room" : "Aquesta ruta ja ha estat compartida amb aquesta sala",
diff --git a/l10n/ca.json b/l10n/ca.json
index fdccd5564..a81ee5ce3 100644
--- a/l10n/ca.json
+++ b/l10n/ca.json
@@ -137,7 +137,11 @@
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Benvingut a Nextcloud Talk!\n\nEn aquesta conversa se us informarà sobre les noves característiques a Talk.",
"New in Talk 6" : "Nou a Talk 6",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Ja es poden emprar Microsoft Edge i Safari per participar en trucades d'àudio i vídeo.",
+ "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Les converses un-a-un ara són persistents i ja no poden tornar-se converses grupals accidentalment. A més, quan un dels participants deixa la conversa, aquesta ja no es tanca automàticament. Només s'esborra la conversa del servidor si tots dos participants l'abandonen.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Podeu notificar ara a tots els participants al xat amb el comodí \"@all\"",
+ "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Usant la tecla de \"fletxa-amunt\" recupereu el vostre darrer missatge per tornar a enviar-ho",
+ "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk ara permet emprar comandaments, envieu \"/help\" com un missatge al xat per veure si el vostre administrador n'ha configurat algun",
+ "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- Amb els projectes podeu crear ràpidament enllaços entre converses, fitxers i altres elements a Nextcloud",
"There are currently no commands available." : "Actualment no hi ha comandaments disponibles.",
"The command does not exist" : "No existeix aquest comandament.",
"Talk updates ✅" : "Actualitzacions de Talk ✅",
@@ -214,7 +218,9 @@
"A group call has started in {call}" : "S'ha iniciat una trucada grupal a {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Teniu una trucada de grup perduda a {call}",
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} està demanant la contrasenya per accedir a {file}",
+ "{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} ha intentat sol·licitar la contrasenya per accedir a {file}",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Algú està demanant la contrasenya per accedir a {file}",
+ "Someone tried to requested the password to access {file}" : "Algú ha intentat sol·licitar la contrasenya per accedir a {file}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data no vàlida, el format de la data ha de ser YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "No s'ha trobat la conversa",
"Path is already shared with this room" : "Aquesta ruta ja ha estat compartida amb aquesta sala",
diff --git a/l10n/es.js b/l10n/es.js
index 5216a952a..6062e4499 100644
--- a/l10n/es.js
+++ b/l10n/es.js
@@ -138,6 +138,12 @@ OC.L10N.register(
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Has sido invitado a una sala de <strong>conversación</strong> o has tenido una <strong>llamada</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "¡Bienvenido a Nextcloud Talk!\nEn esta conversación te informaremos de las nuevas características disponibles en Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6" : "Nuevo en Talk 6",
+ "- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : " Se puede usar Microsoft Edge y Safari para participar en llamadas de audio y de vídeo",
+ "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Las conversaciones individuales ahora son persistentes y ya no se pueden convertir en conversaciones de grupo. También, cuando uno de los participantes abandona la conversación, esta ya no se borra automáticamente. Solo si ambos participantes se van, la conversación se borra del servidor",
+ "- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : " Ahora puedes enviar una notificación a todos los participantes escribiendo \"@all\" en el chat",
+ "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Con la tecla de flecha hacia arriba puedes volver a enviar el último mensaje",
+ "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Ahora, Talk dispone de comandos. Envia \"/help\" como un mensaje de chat para comprobar si tu administrador ha configurado alguno",
+ "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : " Con los proyectos, puedes crear enlaces rápidos entre conversaciones, archivos y otros objetos",
"There are currently no commands available." : "Actualmente no hay comandos disponibles.",
"The command does not exist" : "El comando no existe",
"Talk updates ✅" : "Actualizaciones de Talk ✅",
@@ -204,10 +210,19 @@ OC.L10N.register(
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} te ha mencionado en {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuario eliminado te ha mencionado en {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un invitado te ha mencionado en {call}",
+ "View chat" : "Ver chat",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} te ha invitado a una conversación privada",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} te ha invitado a una conversación de grupo: {call}",
+ "Answer call" : "Contestar llamada",
"{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
+ "Call back" : "Devolver llamada",
+ "You missed a call from {user}" : "Tienes una llamada perdida de {user}",
"A group call has started in {call}" : "Una llamada de grupo ha comenzado en {call}",
+ "You missed a group call in {call}" : "Tienes una llamada de grupo perdida en {call}",
+ "{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} está solicitando la contraseña para acceder a {file}",
+ "{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} ha solicitado la contraseña para acceder a {file}",
+ "Someone is requesting the password to access {file}" : "Alguien ha solicitado la contraseña para acceder a {file}",
+ "Someone tried to requested the password to access {file}" : "Alguien intentó solicitar la contraseña para acceder a {file}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Fecha inválida, el formato de las fechas debe ser AAAA-MM-DD",
"Conversation not found" : "Conversación no encontrada",
"Path is already shared with this room" : "La ruta ya se ha compartido con esta sala",
diff --git a/l10n/es.json b/l10n/es.json
index 819fb4ccf..2b0ec25c1 100644
--- a/l10n/es.json
+++ b/l10n/es.json
@@ -136,6 +136,12 @@
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Has sido invitado a una sala de <strong>conversación</strong> o has tenido una <strong>llamada</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "¡Bienvenido a Nextcloud Talk!\nEn esta conversación te informaremos de las nuevas características disponibles en Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6" : "Nuevo en Talk 6",
+ "- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : " Se puede usar Microsoft Edge y Safari para participar en llamadas de audio y de vídeo",
+ "- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Las conversaciones individuales ahora son persistentes y ya no se pueden convertir en conversaciones de grupo. También, cuando uno de los participantes abandona la conversación, esta ya no se borra automáticamente. Solo si ambos participantes se van, la conversación se borra del servidor",
+ "- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : " Ahora puedes enviar una notificación a todos los participantes escribiendo \"@all\" en el chat",
+ "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Con la tecla de flecha hacia arriba puedes volver a enviar el último mensaje",
+ "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Ahora, Talk dispone de comandos. Envia \"/help\" como un mensaje de chat para comprobar si tu administrador ha configurado alguno",
+ "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : " Con los proyectos, puedes crear enlaces rápidos entre conversaciones, archivos y otros objetos",
"There are currently no commands available." : "Actualmente no hay comandos disponibles.",
"The command does not exist" : "El comando no existe",
"Talk updates ✅" : "Actualizaciones de Talk ✅",
@@ -202,10 +208,19 @@
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} te ha mencionado en {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuario eliminado te ha mencionado en {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un invitado te ha mencionado en {call}",
+ "View chat" : "Ver chat",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} te ha invitado a una conversación privada",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} te ha invitado a una conversación de grupo: {call}",
+ "Answer call" : "Contestar llamada",
"{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
+ "Call back" : "Devolver llamada",
+ "You missed a call from {user}" : "Tienes una llamada perdida de {user}",
"A group call has started in {call}" : "Una llamada de grupo ha comenzado en {call}",
+ "You missed a group call in {call}" : "Tienes una llamada de grupo perdida en {call}",
+ "{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} está solicitando la contraseña para acceder a {file}",
+ "{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} ha solicitado la contraseña para acceder a {file}",
+ "Someone is requesting the password to access {file}" : "Alguien ha solicitado la contraseña para acceder a {file}",
+ "Someone tried to requested the password to access {file}" : "Alguien intentó solicitar la contraseña para acceder a {file}",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Fecha inválida, el formato de las fechas debe ser AAAA-MM-DD",
"Conversation not found" : "Conversación no encontrada",
"Path is already shared with this room" : "La ruta ya se ha compartido con esta sala",