Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/br.json')
-rw-r--r--l10n/br.json78
1 files changed, 12 insertions, 66 deletions
diff --git a/l10n/br.json b/l10n/br.json
index 76fb70661..653cfc02d 100644
--- a/l10n/br.json
+++ b/l10n/br.json
@@ -768,74 +768,8 @@
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Kit en diviz n'eus forzh peseurt amzer, lec'h pe ardivink.",
"Android app" : "Meziant Android",
"iOS app" : "Meziant iOS",
- "Enter name for a new conversation" : "Lakait ho anv evit an diviz",
- "{name} (public)" : "{name} (publik)",
- "New conversation …" : "Diviz nevez ...",
- "Projects" : "Raktres",
- "Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Kemennadennoù gant muioc'h eget 4 implijer hep servijour arhent diavaez a c'hell kaout kudennoù kenstagañ ha lakaat kargadennoù bras war ardivinkoù an implijourienn.",
- "Copy" : "Eilañ",
- "Copied!" : "Eilet eo !",
- "Not supported!" : "Diembreget eo ! ",
- "Press ⌘-C to copy." : "Pouezañ war ⌘-C evit eilañ. ",
- "Press Ctrl-C to copy." : "Pouezañ war Ctrl-C evit eilañ. ",
- "Error while getting the room ID" : "Ur fazi a zo bet en ur tapout ID ar sal",
- "Room name can not be empty" : "An anv sal na c'hell ket bezhañ goulo",
- "Please enter the password for this call" : "Lakit ur ger-temenn evit ar gemenadenn-mañ",
- "Password required" : "Ger-tremen ret",
- "Cancel" : "Arrest",
- "Submit" : "Kinnig",
- "Calls are disabled in this conversation." : "N'eo ket aotreaet ar gemenadennoù en diviz.",
- "Guests" : "Kouviidi",
- "Webinar" : "Bebinar",
- "Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled" : "N'ez eus nemet ar modaratourienn a c'hell mont en diviz pa ez eo aotreet ar sal gortoz",
- "Change password" : "Cheñch ger-tremen",
- "Set password" : "Termeniñ ur ger-tremen",
- "Error occurred while renaming the conversation" : "Ur fazi a zo bet en ur adenvel an diviz",
- "Rename" : "Adenvel",
- "Link copied!" : "Liamm eilet !",
- "Conversation with {name}" : "Diviz gant {name}",
- "Error occurred while making the conversation public" : "Ur fazi a zo bet en ur lakaat an diviz da bublik",
- "Error occurred while making the conversation private" : "Ur fazi a zo bet en ur lakaat an diviz da brevez",
- "Error occurred while setting password" : "C'hoarvezet ez eus ur fazi en ur dermeniñ ar ger-tremen",
- "Error occurred while changing lobby state" : "Ur fazi a zoo bet en ur cheñch stad ar zal gortoz",
- "Invalid start time format" : "Stumm amzer kregiñ fal",
- "Error occurred while setting the lobby start time" : "Ur fazi a zo bet en ur staliañ amzer kregiñ ar zal gortoz",
- "No messages yet, start the conversation!" : "Kemenadenn ebet evit ar poent, krogit un diviz !",
- "New message …" : "Kemenadenn nevez ...",
- "You can not send messages, because the conversation is locked." : "Ne c'heller ket kas ur gemenadenn, abalamour ma ez eo prennet an diviz.",
- "The conversation is locked." : "Prennet eo an diviz.",
- "Share" : "Rannan",
- "[Unknown user name]" : "[Anv implijer dianv]",
- "The message you are trying to send is too long" : "Ar gemenadenn emaoc'h ho klask kas a zo re vras",
- "Error occurred while sending message" : "Ur fazi a zo bet en ur kas ar gemenadenn",
- "Error while sharing" : "Ur fazi oa e pad ar rannañ",
"No other people in this call" : "Denn ebet all er gemenadenn",
- "Waiting for {participantName} to join the call …" : "O c'hortoz e vefe {participantName} er gemenadenn",
- "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "BavRTC n'eo ket douget en ho furcher :-/",
- "Waiting for camera and microphone permissions" : "Ho gortoz an aotreoù evit ho mikro ha kamera",
- "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Aotreitd'ho furcher tizhout ho kamera ha mikro evit implij ar meziant.",
- "Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Lakait ho anv e prenestr ar chat evit bezhañ anavezet aesoc'h gant an implijourienn all.",
- "Share screen" : "Rannañ ar skramm",
- "No Camera" : "Kamera ebet",
- "Screensharing is not supported by your browser." : "Ar rannañ-skramm n'eo ket douger gant ho furcher.",
- "Error while promoting user to moderator" : "Ur fazi a zo bet pa oa lakaet un implijer da moderatour",
- "Error while demoting moderator" : "Ur fazi a zo bet en ur lemel an droet moderatour",
- "Error while removing user from room" : "Ur fazi a zo bet en ul lemel an implijer eus ar sal",
- "Add participant …" : "Ouzhpennañ tud ...",
- "Favorited" : "Lakaet evel pennroll",
"Your screen" : "Ho skramm",
- "{participantName}'s screen" : "Skramm {participantName}",
- "Guest's screen" : "Skramm ar c'houviat",
- "- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait." : " 99% match \n- Ur sal gortoz eo posupl kaout evit an divizoù. Aotreañ a raio an habaskaerien da vont er chat hag er gemenaden evit prientiñ ar gejadenn, padal eo ret d'an implijourien ha d'ar gouviidi gortoz",
- "{email} tried to requested the password to access {file}" : "{email} en/he deus klasket goulenn ar ger-tremen evit tizhout {file}",
- "Someone tried to requested the password to access {file}" : "Unan bennak en deus klasket goulenn ar ger-tremen evit tizhout {file}",
- "Limit app usage to groups." : "Bevenna implij ar meziant da strolladoù.",
- "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "An urzhioù a zo ur perzh nevez e Nextcloud Talk. Aotreañ a reont da lakaat da dreiñ ur skrip war ho servijour Nextcloud. Galout a rit krouañ anezho en ur implij hon etrafas linenn urzh. Ur skouer skript jederez a zo posupl kaout en hon <a {attributes}>diellvadur ↗</a>.",
- "Start calls" : "Kregiñ ur gemenadenn",
- "Who can start a call?" : "Piv a c'hell kregiñ ur gemenadenn ?",
- "Select a conversation to add to the project" : "Choaz un diviz da ouzhpennañ er raktres",
- "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Ur servijer TURN a zo implijet evit proksiañ froud an implijaderien a-drek ur voger-dan.",
- "Join conversations at any time, any where, on any device." : "Kit er gemenadenn n'euz forzh peseurt amzer, lec'h pe ardivink.",
"Contacts" : "Darempredoù",
"Contacts, groups and circles" : "Darempredoùn, strolladoù ha kelc'hioù",
"Contacts and groups" : "Darempredoù ha strolladoù",
@@ -843,6 +777,7 @@
"Loading contacts" : "HO kargañ an darempredoù",
"Select participants" : "Choaz unan bennak",
"Search conversations or contacts" : "Klask un diviz pe un darempred",
+ "[Unknown user name]" : "[Anv implijer dianv]",
"Search for more contacts" : "Klask muioc'h ha darempredoù",
"Contacts loading" : "Darempredoù o kargañ",
"Add participants to the conversation" : "Ouzhpennañ tud en diviz",
@@ -850,6 +785,17 @@
"Add contacts, groups or circles" : "Ouzhpennañ darempredoù, strolladoù pe kelc'hioù",
"Add contacts or groups" : "Ouzphennañ darempredoù pe strolladoù",
"Add contacts or circles" : "Ouzhpennañ darempredoù pe kelc'hioù",
+ "Guests" : "Kouviidi",
+ "Webinar" : "Bebinar",
+ "Projects" : "Raktres",
+ "Limit app usage to groups." : "Bevenna implij ar meziant da strolladoù.",
+ "Start calls" : "Kregiñ ur gemenadenn",
+ "Who can start a call?" : "Piv a c'hell kregiñ ur gemenadenn ?",
+ "Select a conversation to add to the project" : "Choaz un diviz da ouzhpennañ er raktres",
+ "Please enter the password for this call" : "Lakit ur ger-temenn evit ar gemenadenn-mañ",
+ "Password required" : "Ger-tremen ret",
+ "Cancel" : "Arrest",
+ "Submit" : "Kinnig",
"Signaling server URL" : "O arhentañ URL ar servijour",
"Default location for attachments" : "Lec'h dre ziouer evit ar stagadennoù",
"Select default location for attachments" : "Choaz al lec'h stagadenn dre ziouer",