diff options
Diffstat (limited to 'l10n/es.json')
-rw-r--r-- | l10n/es.json | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/l10n/es.json b/l10n/es.json index bcf27739f..d64fcffeb 100644 --- a/l10n/es.json +++ b/l10n/es.json @@ -124,6 +124,7 @@ "Path is already shared with this room" : "La ruta ya se ha compartido con esta sala", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Chat y vídeo y audioconferencias usando WebRTC", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Chat y audio y vídeoconferencias usando WebRTC\n\n* 💬 **Integración de chats!** Nextcloud Talk incluye un chat de texto simple. Te permite compartir archivos desde tu Nextcloud y mencionar a otros participantes.\n* 👥 **Llamadas privadas, de grupo. públicas y protegidas con contraseña.** Simplemente invita a una persona, un grupo entero o envía un enlace público para invitar a una llamada.\n* 💻 **Compartir pantalla** Comparte tu pantalla con los participantes de tu llamada. Solo necesitas Firefox 52 (o más moderno) el último Edge o Chrome 49 (o posterior) con esta [extensión de Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integración con otras apps de Nextcloud** como Archivos, Contactos y Deck. Hay más por llegar.\n\nY estamos trabajando para las [próximas versiones](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Llamadas federadas](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para llamar a usuarios de otros Nextcloud", + "Leaving call" : "Saliendo de la llamada", "Discuss this file" : "Discutir sobre este archivo", "Share this file with others to discuss it" : "Compartir esta archivo con otros para debatirlo", "Share this file" : "Compartir este archivo", @@ -147,6 +148,12 @@ "UDP only" : "solo UDP", "TCP only" : "solo TCP", "Test this server" : "Probar este servidor", + "Copy link" : "Copiar enlace", + "No other people in this call" : "No hay más gente en esta llamada", + "Waiting for others to join the call …" : "Esperando a otros a unirse a la llamada ...", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Puedes invitar a otros en la pestaña de participantes en la barra lateral", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Puede invitar a otras personas en la pestaña de participantes de la barra lateral o compartir este enlace para invitar a otras personas", + "Share this link to invite others!" : "Comparte este enlace para invitar a otras personas.", "Share whole screen" : "Compartir la pantalla completa", "Share a single window" : "Compartir una sola ventana", "Show your screen" : "Muestre su pantalla", @@ -172,7 +179,6 @@ "Disable video" : "Desactivar video", "Enable video" : "Activar vídeo", "Favorite" : "Favorito", - "Copy link" : "Copiar enlace", "Chat notifications" : "Notificaciones de chat", "All messages" : "Todos los mensajes", "@-mentions only" : "Solo menciones con @", @@ -183,8 +189,6 @@ "Add to favorites" : "Añadir a favoritos", "You: {lastMessage}" : "Tú: {lastMessage}", "{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}", - "Link to conversation copied to clipboard" : "Enlace a la conversación copiado al portapapeles", - "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Enlace a la conversación no ha sido copiado al portapapeles", "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Necesitas elegir un nuevo moderador antes de que puedas abandonar la conversación", "No matches" : "Sin coincidencias", "Conversations" : "Conversaciones", @@ -241,12 +245,14 @@ "Add groups" : "Añadir grupos", "Add emails" : "Añade correos electrónicos", "Add circles" : "Añadir círculos", + "Searching …" : "Buscando ...", "Add contacts, groups or circles" : "Añade contactos, grupos o círculos", "Add contacts or groups" : "Añade contactos o grupos", "Add contacts or circles" : "Añade contactos o círculos", "Add groups or circles" : "Añade grupos o círculos", "Add other sources" : "Añade otros orígenes", "An error occurred while fetching the participants" : "Ha ocurrido un error al recuperar los participantes", + "Rename conversation" : "Renombrar conversación", "Guests" : "Invitados", "Share link" : "Compartir enlace", "Password protection" : "Protección por contraseña", @@ -256,8 +262,8 @@ "Start time (optional)" : "Hora de inicio (opcional)", "Chat" : "Chat", "Projects" : "Proyectos", + "Display name: " : "Nombre para mostrar:", "Edit" : "Editar", - "Leaving call" : "Saliendo de la llamada", "Leave call" : "Dejar llamada", "Joining call" : "Uniéndose a la llamada", "Start call" : "Comenzar llamada", @@ -366,12 +372,7 @@ "The message you are trying to send is too long" : "El mensaje que intentas enviar es demasiado largo", "Error occurred while sending message" : "Ha ocurrido un error al mandar el mensaje", "Error while sharing" : "Error al compartir", - "No other people in this call" : "No hay más gente en esta llamada", "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Esperando a {participantName} para unirse a la llamada ...", - "Waiting for others to join the call …" : "Esperando a otros a unirse a la llamada ...", - "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Puedes invitar a otros en la pestaña de participantes en la barra lateral", - "Share this link to invite others!" : "Comparte este enlace para invitar a otras personas.", - "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Puede invitar a otras personas en la pestaña de participantes de la barra lateral o compartir este enlace para invitar a otras personas", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC no esta soportado en su navegador :-/", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Esperando los permisos para la cámara y el micrófono", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Por favor, da a tu navegador acceso a tu cámara y micrófono para usar esta app.", |