diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl.json')
-rw-r--r-- | l10n/gl.json | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/l10n/gl.json b/l10n/gl.json index 95c6af2d2..251c1c714 100644 --- a/l10n/gl.json +++ b/l10n/gl.json @@ -124,6 +124,7 @@ "Path is already shared with this room" : "A ruta xa está compartida con esta sala", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Conversas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC ", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Conversas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC \n\n* 💬 **Integración de conversa!** Nextcloud Talk inclúe unha conversa sinxela de texto. Permítelle compartir ficheiros dende o seu Nextcloud e mencionar outros participantes\n* 👥 **Chamadas privadas, de grupo, públicas e protexidas por contrasinal!** Só convide a alguén, a un grupo enteiro ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 💻 **Compartición de pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada. Só ten que usar Firefox versión 52 (ou máis recente), o último Edge ou Chrome 49 (ou máis recente) con esta [extensión de Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ).\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións do Nextcloud!** como Ficheiros Contactos e Deck. Outras por chegar.\n\nE nos traballos para as [versións futuras] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chamadas federadas] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar a outras persoas noutros Nextcloud", + "Leaving call" : "Abandonando a chamada", "Discuss this file" : "Debater sobre este ficheiro", "Share this file with others to discuss it" : "Comparta este ficheiro cos demais para debater sobre el", "Share this file" : "Compartir este ficheiro", @@ -147,6 +148,12 @@ "UDP only" : "Só UDP", "TCP only" : "Só TCP", "Test this server" : "Probar este servidor", + "Copy link" : "Copiar a ligazón", + "No other people in this call" : "Non hai máis persoas nesta chamada", + "Waiting for others to join the call …" : "Agardando a que os demais se unan á chamada…", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral ou compartir esta ligazón para convidalos!", + "Share this link to invite others!" : "Comparta esta ligazón para convidar a outros!", "Share whole screen" : "Compartir a pantalla completa", "Share a single window" : "Compartir unha única xanela", "Show your screen" : "Amosar a súa pantalla", @@ -172,7 +179,6 @@ "Disable video" : "Desactivar o vídeo", "Enable video" : "Activar o vídeo", "Favorite" : "Favorito", - "Copy link" : "Copiar a ligazón", "Chat notifications" : "Notificacións de conversas", "All messages" : "Todas as mensaxes", "@-mentions only" : "Só @-mencións", @@ -183,8 +189,6 @@ "Add to favorites" : "Engadir a favoritos", "You: {lastMessage}" : "Vostede: {lastMessage}", "{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}", - "Link to conversation copied to clipboard" : " Ligazón á conversa foi copiada ao portapapeis", - "Link to conversation was not copied to clipboard." : "A ligazón á conversa non foi copiada no portapapeis.", "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Debe promover un novo moderador antes de poder abandonar a conversa.", "No matches" : "Non hai coincidencias", "Conversations" : "Conversas", @@ -241,12 +245,14 @@ "Add groups" : "Engadir grupos", "Add emails" : "Engadir correos", "Add circles" : "Engadir círculos", + "Searching …" : "Buscando…", "Add contacts, groups or circles" : "Engadir contactos, grupos ou círculos", "Add contacts or groups" : "Engadir contactos ou grupos", "Add contacts or circles" : "Engadir contactos ou círculos", "Add groups or circles" : "Engadir grupos ou círculos", "Add other sources" : "Engadir outras orixes", "An error occurred while fetching the participants" : "Produciuse un erro ao recuperar os participantes", + "Rename conversation" : "Renomear a conversa", "Guests" : "Convidados", "Share link" : "Compartir ligazón", "Password protection" : "Protección por contrasinal", @@ -256,8 +262,8 @@ "Start time (optional)" : "Hora de inicio (opcional)", "Chat" : "Conversa", "Projects" : "Proxectos", + "Display name: " : "Nome a amosar:", "Edit" : "Editar", - "Leaving call" : "Abandonando a chamada", "Leave call" : "Abandonar a chamada", "Joining call" : "Uníndose á chamada", "Start call" : "Iniciar a chamada", @@ -366,12 +372,7 @@ "The message you are trying to send is too long" : "A mensaxe que está a enviar é demasiado longa", "Error occurred while sending message" : "Produciuse un erro ao enviar a mensaxe", "Error while sharing" : "Produciuse un erro ao compartir", - "No other people in this call" : "Non hai máis persoas nesta chamada", "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Agardando por {participantName} para unirse á chamada…", - "Waiting for others to join the call …" : "Agardando a que os demais se unan á chamada…", - "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral", - "Share this link to invite others!" : "Comparta esta ligazón para convidar a outros!", - "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral ou compartir esta ligazón para convidalos!", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "O seu navegador non admite WebRTC :-/", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Agardando polos permisos para a cámara e o micrófono", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Delle ao seu navegador permiso para acceder á cámara e ao micrófono para poder usar esta aplicación.", |