diff options
Diffstat (limited to 'l10n/pl.json')
-rw-r--r-- | l10n/pl.json | 19 |
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/l10n/pl.json b/l10n/pl.json index 867e93deb..91a1792e3 100644 --- a/l10n/pl.json +++ b/l10n/pl.json @@ -124,6 +124,7 @@ "Path is already shared with this room" : "Ścieżka jest już udostępniona w tym pokoju", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Czat, wideo i konferencje audio za pomocą WebRTC", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Czat, wideo i konferencje audio za pomocą WebRTC\n\n* 💬 **Integracja czatu!** Nextcloud Talk jest wyposażony w prosty czat tekstowy. Umożliwia udostępnianie plików z Nextcloud i wspominanie innych uczestników.\n* 👥 **Połączenia prywatne, grupowe, publiczne i chronione hasłem!** Wystarczy zaprosić kogoś, całą grupę lub wysłać link publiczny, aby zaprosić na rozmowę.\n* 💻 **Współdzielenie ekranu!** Współdziel swój ekran uczestnikom rozmowy. Wystarczy użyć przeglądarki Firefox w wersji 52 (lub nowszej), najnowszej wersji Edge lub Chrome 49 (lub nowszej) z tym [rozszerzeniem Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud**, takimi jak Files, Contacts i Deck. Więcej w przyszłości.\n\nPracujemy w [nadchodzących wersjach] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) nad:\n* ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), aby dzwonić do osób z innych Nextcloud", + "Leaving call" : "Opuszczenie połączenia", "Discuss this file" : "Omów ten plik", "Share this file with others to discuss it" : "Udostępnij ten plik innym osobom, aby go omówić", "Share this file" : "Udostępnij ten plik", @@ -147,6 +148,12 @@ "UDP only" : "Tylko UDP", "TCP only" : "Tylko TCP", "Test this server" : "Przetestuj ten serwer", + "Copy link" : "Kopiuj link", + "No other people in this call" : "W tym połączeniu nie uczestniczą inne osoby", + "Waiting for others to join the call …" : "Oczekiwanie na dołączenie się pozostałych do rozmowy…", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Można zaprosić inne osoby w zakładce Uczestnicy na pasku bocznym", + "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Możesz zaprosić innych w zakładce paska bocznego lub udostępnić ten link!", + "Share this link to invite others!" : "Udostępnij ten link, aby zaprosić innych!", "Share whole screen" : "Przełącz na pełny ekran", "Share a single window" : "Udostępnij pojedyncze okno", "Show your screen" : "Pokaż swój ekran", @@ -172,7 +179,6 @@ "Disable video" : "Wyłącz wideo.", "Enable video" : "Włącz wideo", "Favorite" : "Ulubione", - "Copy link" : "Kopiuj link", "Chat notifications" : "Powiadomienia czatu", "All messages" : "Wszystkie wiadomości", "@-mentions only" : "Tylko, gdy wspomniano", @@ -183,8 +189,6 @@ "Add to favorites" : "Dodaj do ulubionych", "You: {lastMessage}" : "Ty: {lastMessage}", "{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}", - "Link to conversation copied to clipboard" : "Link do rozmowy został skopiowany do schowka", - "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link do rozmowy nie został skopiowany do schowka", "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Zanim opuścisz rozmowę, musisz promować nowego moderatora.", "No matches" : "Nie pasuje", "Conversations" : "Rozmowy", @@ -241,12 +245,14 @@ "Add groups" : "Dodaj grupy", "Add emails" : "Dodaj e-maile", "Add circles" : "Dodaj kręgi", + "Searching …" : "Wyszukiwanie...", "Add contacts, groups or circles" : "Dodaj kontakty, grupy lub kręgi", "Add contacts or groups" : "Dodaj kontakty lub grupy", "Add contacts or circles" : "Dodaj kontakty lub kręgi", "Add groups or circles" : "Dodaj grupy lub kręgi", "Add other sources" : "Dodaj inne źródła", "An error occurred while fetching the participants" : "Wystąpił błąd podczas pobierania uczestników", + "Rename conversation" : "Zmień nazwę rozmowy", "Guests" : "Goście", "Share link" : "Udostępnij link", "Password protection" : "Ochrona hasła", @@ -256,8 +262,8 @@ "Start time (optional)" : "Czas rozpoczęcia (opcjonalnie)", "Chat" : "Czat", "Projects" : "Projektowanie", + "Display name: " : "Wyświetlana nazwa:", "Edit" : "Edytuj", - "Leaving call" : "Opuszczenie połączenia", "Leave call" : "Rozłącz się", "Joining call" : "Dołączenie do połączenia", "Start call" : "Rozpocznij połączenie", @@ -366,12 +372,7 @@ "The message you are trying to send is too long" : "Wiadomość, którą próbujesz wysłać, jest zbyt długa", "Error occurred while sending message" : "Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd", "Error while sharing" : "Błąd podczas udostępniania", - "No other people in this call" : "W tym połączeniu nie uczestniczą inne osoby", "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Oczekiwanie na połączenie z {participantName}…", - "Waiting for others to join the call …" : "Oczekiwanie na dołączenie się pozostałych do rozmowy…", - "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Można zaprosić inne osoby w zakładce Uczestnicy na pasku bocznym", - "Share this link to invite others!" : "Udostępnij ten link, aby zaprosić innych!", - "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Możesz zaprosić innych w zakładce paska bocznego lub udostępnić ten link!", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę :-/", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Czekam na zezwolenie uprawnień dla mikrofonu i kamery", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Proszę, udzielić przeglądarce dostępu do użycia kamery i mikrofonu w celu korzystania z tej aplikacji.", |