Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/pl.json')
-rw-r--r--l10n/pl.json19
1 files changed, 10 insertions, 9 deletions
diff --git a/l10n/pl.json b/l10n/pl.json
index 867e93deb..91a1792e3 100644
--- a/l10n/pl.json
+++ b/l10n/pl.json
@@ -124,6 +124,7 @@
"Path is already shared with this room" : "Ścieżka jest już udostępniona w tym pokoju",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Czat, wideo i konferencje audio za pomocą WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Czat, wideo i konferencje audio za pomocą WebRTC\n\n* 💬 **Integracja czatu!** Nextcloud Talk jest wyposażony w prosty czat tekstowy. Umożliwia udostępnianie plików z Nextcloud i wspominanie innych uczestników.\n* 👥 **Połączenia prywatne, grupowe, publiczne i chronione hasłem!** Wystarczy zaprosić kogoś, całą grupę lub wysłać link publiczny, aby zaprosić na rozmowę.\n* 💻 **Współdzielenie ekranu!** Współdziel swój ekran uczestnikom rozmowy. Wystarczy użyć przeglądarki Firefox w wersji 52 (lub nowszej), najnowszej wersji Edge lub Chrome 49 (lub nowszej) z tym [rozszerzeniem Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud**, takimi jak Files, Contacts i Deck. Więcej w przyszłości.\n\nPracujemy w [nadchodzących wersjach] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) nad:\n* ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), aby dzwonić do osób z innych Nextcloud",
+ "Leaving call" : "Opuszczenie połączenia",
"Discuss this file" : "Omów ten plik",
"Share this file with others to discuss it" : "Udostępnij ten plik innym osobom, aby go omówić",
"Share this file" : "Udostępnij ten plik",
@@ -147,6 +148,12 @@
"UDP only" : "Tylko UDP",
"TCP only" : "Tylko TCP",
"Test this server" : "Przetestuj ten serwer",
+ "Copy link" : "Kopiuj link",
+ "No other people in this call" : "W tym połączeniu nie uczestniczą inne osoby",
+ "Waiting for others to join the call …" : "Oczekiwanie na dołączenie się pozostałych do rozmowy…",
+ "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Można zaprosić inne osoby w zakładce Uczestnicy na pasku bocznym",
+ "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Możesz zaprosić innych w zakładce paska bocznego lub udostępnić ten link!",
+ "Share this link to invite others!" : "Udostępnij ten link, aby zaprosić innych!",
"Share whole screen" : "Przełącz na pełny ekran",
"Share a single window" : "Udostępnij pojedyncze okno",
"Show your screen" : "Pokaż swój ekran",
@@ -172,7 +179,6 @@
"Disable video" : "Wyłącz wideo.",
"Enable video" : "Włącz wideo",
"Favorite" : "Ulubione",
- "Copy link" : "Kopiuj link",
"Chat notifications" : "Powiadomienia czatu",
"All messages" : "Wszystkie wiadomości",
"@-mentions only" : "Tylko, gdy wspomniano",
@@ -183,8 +189,6 @@
"Add to favorites" : "Dodaj do ulubionych",
"You: {lastMessage}" : "Ty: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
- "Link to conversation copied to clipboard" : "Link do rozmowy został skopiowany do schowka",
- "Link to conversation was not copied to clipboard." : "Link do rozmowy nie został skopiowany do schowka",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Zanim opuścisz rozmowę, musisz promować nowego moderatora.",
"No matches" : "Nie pasuje",
"Conversations" : "Rozmowy",
@@ -241,12 +245,14 @@
"Add groups" : "Dodaj grupy",
"Add emails" : "Dodaj e-maile",
"Add circles" : "Dodaj kręgi",
+ "Searching …" : "Wyszukiwanie...",
"Add contacts, groups or circles" : "Dodaj kontakty, grupy lub kręgi",
"Add contacts or groups" : "Dodaj kontakty lub grupy",
"Add contacts or circles" : "Dodaj kontakty lub kręgi",
"Add groups or circles" : "Dodaj grupy lub kręgi",
"Add other sources" : "Dodaj inne źródła",
"An error occurred while fetching the participants" : "Wystąpił błąd podczas pobierania uczestników",
+ "Rename conversation" : "Zmień nazwę rozmowy",
"Guests" : "Goście",
"Share link" : "Udostępnij link",
"Password protection" : "Ochrona hasła",
@@ -256,8 +262,8 @@
"Start time (optional)" : "Czas rozpoczęcia (opcjonalnie)",
"Chat" : "Czat",
"Projects" : "Projektowanie",
+ "Display name: " : "Wyświetlana nazwa:",
"Edit" : "Edytuj",
- "Leaving call" : "Opuszczenie połączenia",
"Leave call" : "Rozłącz się",
"Joining call" : "Dołączenie do połączenia",
"Start call" : "Rozpocznij połączenie",
@@ -366,12 +372,7 @@
"The message you are trying to send is too long" : "Wiadomość, którą próbujesz wysłać, jest zbyt długa",
"Error occurred while sending message" : "Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd",
"Error while sharing" : "Błąd podczas udostępniania",
- "No other people in this call" : "W tym połączeniu nie uczestniczą inne osoby",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Oczekiwanie na połączenie z {participantName}…",
- "Waiting for others to join the call …" : "Oczekiwanie na dołączenie się pozostałych do rozmowy…",
- "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Można zaprosić inne osoby w zakładce Uczestnicy na pasku bocznym",
- "Share this link to invite others!" : "Udostępnij ten link, aby zaprosić innych!",
- "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Możesz zaprosić innych w zakładce paska bocznego lub udostępnić ten link!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Czekam na zezwolenie uprawnień dla mikrofonu i kamery",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Proszę, udzielić przeglądarce dostępu do użycia kamery i mikrofonu w celu korzystania z tej aplikacji.",