{ "translations": { "a conversation" : "обсуждение", "(Duration %s)" : "(Продолжительность %s)", "You attended a call with {user1}" : "Вы участвовали в вызове с пользователем {user1}", "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гость","%n гостя","%n гостей","%n гостей"], "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1} и {user2}", "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2} и {user3}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2}, {user3} и {user4}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}", "_%n other_::_%n others_" : ["ещё %n","ещё %n","ещё %n","ещё %n"], "{actor} invited you to {call}" : "{actor} приглашает вас в вызов «{call}»", "You were invited to a conversation or had a call" : "Вы были приглашены в обсуждение или в вызов", "Other activities" : "Другие события", "Talk" : "Конференции", "Guest" : "Гость", "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Добро пожаловать в приложение Конференции для Nextcloud!\nВ этом обсуждении приведена информация о новых функциях приложения.", "New in Talk %s" : "Новое в приложении «Конференции» версии %s", "- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Браузеры Microsoft Edge и Safari теперь могут быть использованы для участия в аудио- и видеоконференциях;", "- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера", "- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Теперь вы можете уведомлять всех участников, написав в чат \"@all\"", "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Нажатием клавиши ↑ вы можете переслать своё последнее сообщение", "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Теперь в приложении есть команды. Напишите \"/help\" в чат, чтобы увидеть, какие команды настроил ваш администратор", "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- С помощью проектов вы можете создавать быстрые ссылки между обсуждениями, файлами и другими объектами", "- You can now mention guests in the chat" : "- Возможноть упоминать гостей в обсуждении;", "- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- У обсуждений теперь может быть вестибюль. Это позволит модераторам присоединиться к обсужденям и вызовам, чтобы подготовить собрание, в то время как пользователям и гости смогут дождаться готовности;", "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- Возможность непосредственного ответа на сообщения позволяет другим пользователям получать больше контекстной информации о содержимом сообщения;", "- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- Использование фильтра при поиске обсуждений и участников в существующих обсуждениях для упрощения поиска;", "- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- возможность добавлять к обсуждениям собственные группы пользователей при установленном приложении «Круги»;", "- Check out the new grid and call view" : " - Новый режим просмотра «Сетка» и новый экран вызова;", "- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : " - Возможность загружать и перетаскивать в чат файлы с используемого устройства;", "- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : " - Возможность просматривать опубликованные файлы непосредственно в чате с использованием приложения для просмотра;", "- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : " - Поиск обсуждений и сообщений из общей строки поиска, расположенной на верхней панели;", "- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : " - Панель выбора эмодзи;", "- You can now change your camera and microphone while being in a call" : " - Возможность сменить используемую камеру и микрофон во время вызова;", "- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : " - Возможность назначить обсуждениям контекст и описание для облегчения их поиска другими пользователями;", "- See a read status and send failed messages again" : " - Просмотр статуса прочтения сообщения и повторная отправка сообщений в случае сбоя при их доставке;", "- Raise your hand in a call with the R key" : " - Возможность «поднять руку» во время вызова (клавиша «R»);", "- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- Возможность одновременно подключаться к обсуждениям и вызовам с различных устройств;", "- Send voice messages, share your location or contact details" : "- Передача голосовых сообщений, публикация местоположения и карточек контактов;", "- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- Возможность добавить группу пользователей в обсуждение. Все новые участники группы будут добавлены в такое обсуждение в качестве участников;", "- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- Перед подключением к звонку отображается предварительный просмотр аудио- и видеозаписей", "- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- Теперь вы можете размыть фон в новом дизайне окна вызова", "- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- Модераторы теперь могут назначать общие и индивидуальные разрешения для участников", "- You can now react to chat message" : "- Теперь вы можете реагировать на сообщения в чате", "There are currently no commands available." : "В настоящий момент нет доступных команд.", "The command does not exist" : "Команда не существует", "An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Ошибка во время выполнения команды, попросите администратора проверить файлы журналов Nextcloud.", "Talk updates ✅" : "Обновления приложения «Конференции» ✅", "Reaction deleted by author" : "Реакция удалена автором", "{actor} created the conversation" : "{actor} создал(а) обсуждение", "You created the conversation" : "Вы создали обсуждение", "An administrator created the conversation" : "Администратор создал обсуждение", "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} переименовал(а) обсуждение «%1$s» в «%2$s»", "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Вы переименовали обсуждение «%1$s» в «%2$s»", "An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Администратор переименовал обсуждение «%1$s» в «%2$s»", "{actor} set the description" : "{actor} создал описание", "You set the description" : "Вы создали описание", "An administrator set the description" : "Администратор создал описание", "{actor} removed the description" : "{actor} удалил описание", "You removed the description" : "Вы удалили описание", "An administrator removed the description" : "Администратор удалил описание", "{actor} started a call" : "{actor} начал(а) вызов", "You started a call" : "Вы начали вызов", "{actor} joined the call" : "{actor} присоединился(лась) к вызову", "You joined the call" : "Вы присоединись к вызову", "{actor} left the call" : "{actor} покинул(а) вызов", "You left the call" : "Вы покинули вызов", "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} разблокировал(а) обсуждение", "You unlocked the conversation" : "Вы разблокировали обсуждение", "An administrator unlocked the conversation" : "Администратор разблокировал обсуждение", "{actor} locked the conversation" : "{actor} заблокировал(а) обсуждение", "You locked the conversation" : "Вы заблокировали обсуждение", "An administrator locked the conversation" : "Администратор заблокировал обсуждение", "{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} ограничил(а) доступ к обсуждению только текущими участниками", "You limited the conversation to the current participants" : "Вы ограничили доступ к обсуждению только текущими участиками", "An administrator limited the conversation to the current participants" : "Администратор ограничил доступ к обсуждению только текущими участниками", "{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} открыл(а) доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей", "You opened the conversation to registered users" : "Вы открыли доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей", "An administrator opened the conversation to registered users" : "Администратор открыл доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей", "{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} открыл(а) доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей и гостей", "You opened the conversation to registered and guest app users" : "Вы открыли доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей и гостей", "An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "Администратор открыл доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей и гостей", "The conversation is now open to everyone" : "Обсуждение теперь открыто для всех", "{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} открыл(а) обсуждение для всех", "You opened the conversation to everyone" : "Вы открыли обсуждение для всех", "{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} ограничил(а) доступ к обсуждению только для модераторов", "You restricted the conversation to moderators" : "Вы ограничили доступ к обсуждению только для модераторов", "{actor} allowed guests" : "{actor} разрешил(а) участие гостевых пользователей", "You allowed guests" : "Вы разрешили участие гостевых пользователей", "An administrator allowed guests" : "Администратор разрешил(а) участие гостевых пользователей", "{actor} disallowed guests" : "{actor} запретил(а) участие гостей", "You disallowed guests" : "Вы запретили участие гостевых пользователей", "An administrator disallowed guests" : "Администратор запретил участие гостевых пользователей", "{actor} set a password" : "{actor} задал(а) пароль", "You set a password" : "Вы задали пароль", "An administrator set a password" : "Администратор задал пароль", "{actor} removed the password" : "{actor} убрал(а) пароль", "You removed the password" : "Вы удалили пароль", "An administrator removed the password" : "Администратор убрал пароль", "{actor} added {user}" : "{actor} добавил(а) пользователя {user}", "You joined the conversation" : "Вы присоединились к обсуждению", "{actor} joined the conversation" : "{actor} присоеденился(лась) к обсуждению", "You added {user}" : "Вы добавили {user}", "{actor} added you" : "{actor} добавил(а) вас", "An administrator added you" : "Администратор добавил вас", "An administrator added {user}" : "Администратор добавил пользователя {user} ", "You left the conversation" : "Вы вышли из обсуждения", "{actor} left the conversation" : "{actor} покинул(а) обсуждение", "{actor} removed {user}" : "{actor} исключил(а) пользователя {user}", "You removed {user}" : "Вы исключили {user}", "{actor} removed you" : "{actor} исключил(а) вас", "An administrator removed you" : "Администратор исключил вас", "An administrator removed {user}" : "Администратор исключил пользователя {user} ", "{actor} invited {user}" : "{actor} пригласил(а) пользователя {user}", "You invited {user}" : "Вы пригласили пользователя {user}", "An administrator invited {user}" : "Администратор пригласил пользователя {user} ", "{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} принял(а) приглашение", "{actor} removed {federated_user}" : "{actor} исключил(а) пользователя {federated_user}", "You removed {federated_user}" : "Вы исключили пользователя {federated_user}", "An administrator removed {federated_user}" : "Администратор исключил пользователя {federated_user} ", "{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} отклонил(а) приглашение", "{actor} added group {group}" : "{actor} добавил(а) группу {group}", "You added group {group}" : "Вы добавили группу {group}", "An administrator added group {group}" : "Администратор добавил группу {group}", "{actor} removed group {group}" : "{actor} удалил(а) группу {group}", "You removed group {group}" : "Вы удалили группу {group}", "An administrator removed group {group}" : "Администратор удалил группу {group}", "{actor} added circle {circle}" : "{actor} добавил(а) круг {circle}", "You added circle {circle}" : "Вы добавили круг {circle}", "An administrator added circle {circle}" : "Администратор добавил круг {circle}", "{actor} removed circle {circle}" : "{actor} удалил(а) круг {circle}", "You removed circle {circle}" : "Вы удалили круг {circle}", "An administrator removed circle {circle}" : "Администратор удалил круг {circle}", "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} назначил(а) пользователя {user} модератором", "You promoted {user} to moderator" : "Вы назначили {user} модератором", "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} назначил(а) вас модератором", "An administrator promoted you to moderator" : "Администратор назначил вас модератором", "An administrator promoted {user} to moderator" : "Администратор назначил модератором пользователя {user}", "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} сместил(а) пользователя {user} с поста модератора", "You demoted {user} from moderator" : "Вы сместили {user} с поста модератора", "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} сместил(а) вас с поста модератора", "An administrator demoted you from moderator" : "Администратор сместил(а) вас с поста модератора", "An administrator demoted {user} from moderator" : "Администратор сместил(а) пользователя {user} с поста модератора", "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} предоставил(а) общий доступ к файлу, который более не доступен", "You shared a file which is no longer available" : "Вы поделились файлом, который более не доступен", "The shared location is malformed" : "Неправильно указано общее местоположение ", "{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} настроил(а) Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами", "You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Вы настроили Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами", "{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} изменил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge", "You updated the Matterbridge configuration" : "Вы изменили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge", "{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} удалил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge", "You removed the Matterbridge configuration" : "Вы удалили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge", "{actor} started Matterbridge" : "{actor} запустил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge", "You started Matterbridge" : "Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge", "{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge", "You stopped Matterbridge" : "Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge", "{actor} deleted a message" : "{actor} удалил(а) сообщение", "You deleted a message" : "Вы удалили сообщение", "{actor} deleted a reaction" : "{actor} удалил реакцию", "You deleted a reaction" : "Вы удалили реакцию", "{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} удалил(а) историю обсуждения", "You cleared the history of the conversation" : "Вы удалили историю обсуждения", "{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} завершил(а) опрос «{poll}»", "You ended the poll {poll}" : "Вы завершили опрос «{poll}»", "Someone voted on the poll {poll}" : "Кто-то проголосовал в опросе «{poll}»", "Message deleted by author" : "Сообщение удалено автором", "Message deleted by {actor}" : "Сообщение удалено пользователем {actor}", "Message deleted by you" : "Сообщение удалено вами", "Deleted user" : "Удалённый пользователь", "%s (guest)" : "%s (гость)", "You missed a call from {user}" : "Вы пропустили вызов от пользователя {user}", "You tried to call {user}" : "Вы попытались позвонить пользователю {user}", "_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Вызов с %n гостем (продолжительность: {duration})","Вызов с %n гостями (продолжительность: {duration})","Вызов с %n гостями (продолжительность: {duration})","Вызов с %n гостями (продолжительность: {duration})"], "_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} завершил разговор с %n гостем (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})"], "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1} и {user2} (продолжительность: {duration})", "{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1} (Продолжительность {duration})", "{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1} и {user2} (Продолжительность {duration})", "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2} и {user3} (продолжительность: {duration})", "{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1}, {user2} и {user3} (Продолжительность {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность: {duration})", "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность: {duration})", "{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} завершил разговор с {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность {duration})", "Talk to %s" : "Начать обсуждение с %s", "File is not shared, or shared but not with the user" : "Файл не имеет общего доступа, либо имеет, но не с пользователем", "No account available to delete." : "Отсутствуют учётные записи, которые возможно удалить.", "No image file provided" : "Файл изображения не указан", "File is too big" : "Файл слишком большой", "Invalid file provided" : "Указан неправильный файл", "Invalid image" : "Некорректное изображение", "Unknown filetype" : "Неизвестный тип файла", "Talk mentions" : "Упоминания в обсуждениях", "More unread mentions" : "Дополнительные непрочитанные упоминания", "Call in progress" : "Выполняется вызов", "You were mentioned" : "Вы были упомянуты", "Write to conversation" : "Написать в обсуждение", "Writes event information into a conversation of your choice" : "Выводит в обсуждение выбранную информацию о событии", "%s invited you to a conversation." : "%s пригласил вас в обсуждение.", "You were invited to a conversation." : "Вы были приглашены в обсуждение.", "Conversation invitation" : "Приглашение на участие в обсуждении", "Click the button below to join." : "Чтобы присоединиться, нажмите расположенную ниже кнопку.", "Join »%s«" : "Присоединиться к «%s»", "You can also dial-in via phone with the following details" : "Вы можете позвонить в конференцию, использую приведённые ниже данные", "Dial-in information" : "Сведения для звонка", "Meeting ID" : "Идентификатор ", "Your PIN" : "Ваш ПИН", "Password request: %s" : "Запрос пароля: %s", "Private conversation" : "Приватное обсуждение", "Deleted user (%s)" : "Пользователь, учётная запись которого удалена (%s)", "{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} предоставл(а) вам доступ к {roomName} на сервере {remoteServer}", "{user} in {call}" : "{user} в {call}", "Deleted user in {call}" : "Пользователь, который был удалён в {call}", "{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (гость) в {call}", "Guest in {call}" : "Гость в {call}", "{user} sent you a private message" : "{user} отправил(а) вам личное сообщение", "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»", "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»", "{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "Гость {guest} отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»", "A guest sent a message in conversation {call}" : "Гость отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»", "{user} replied to your private message" : "{user} ответил(а) на ваше личное сообщение", "{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} ответил(а) на ваше сообщение в обсуждении «{call}»", "A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, ответил(а) на ваше сообщение в обсуждении «{call}»", "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "Гость {guest} ответил(а) на ваше сообщение в обсуждении «{call}»", "A guest replied to your message in conversation {call}" : "Гость ответил(а) на ваше сообщение в обсуждении «{call}»", "{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} отреагировал {reaction} на ваше личное сообщение", "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} упомянул(а) вас в приватном обсуждении", "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} упомянул(а) вас в обсуждении «{call}»", "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Вы были упомянуты в обсуждении «{call}» пользователем, учётная запись которого удалена", "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "Гость {guest} упомянул(а) вас в обсуждении «{call}»", "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Гость упомянул(а) вас в обсуждении «{call}»", "View chat" : "Просмотр чата", "{user} invited you to a private conversation" : "{user} пригласил(а) вас в закрытое обсуждение", "Join call" : "Присоединиться к вызову", "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} пригласил(а) вас в обсуждение «{call}»", "Answer call" : "Ответить на вызов", "{user} would like to talk with you" : "{user} хочет начать с вами обсуждение", "Call back" : "Перезвонить", "A group call has started in {call}" : "В «{call}» начался групповой вызов", "You missed a group call in {call}" : "Вы пропустили групповой вызов в обсуждении «{call}»", "{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} запрашивает пароль для доступа к файлу «{file}»", "{email} tried to request the password to access {file}" : "Попытка запроса пароля от {email} для доступа к «{file}»", "Someone is requesting the password to access {file}" : "Кто-то запрашивает пароль для доступа к файлу «{file}»", "Someone tried to request the password to access {file}" : "Кто-то пытался запросить пароль для доступа к «{file}»", "Open settings" : "Открыть настройки", "The hosted signaling server is now configured and will be used." : "Выделенный сервер сигнализации настроен и готов к использованию.", "The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "Конфигурация выделенного сервера сигнализации удалена и не будет использоваться более.", "The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "Состояние учётной записи выделенного сервера сигнализации изменено с «{oldstatus}» на «{newstatus}».", "Contact via Talk" : "Связаться через Конференции", "Open Talk" : "Перейти в Конференции", "Conversations" : "Обсуждения", "Messages" : "Сообщения", "{user}" : "{user}", "Messages in {conversation}" : "Сообщения в {conversation}", "{user} in {conversation}" : "{user} в {conversation}", "Messages in other conversations" : "Сообщения в других обсуждениях", "Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "Не удалось запросить пробный период использования, сервер недоступен, попытайтесь повторить запрос через некоторое время.", "There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Не удалось проверить подлинность этого сервера, возможно он не прошёл проверку адреса, т.к. недоступен из интернета.", "Something unexpected happened." : "Произошла неожиданная ошибка.", "The URL is invalid." : "URL указан некорректно.", "An HTTPS URL is required." : "Необходимо указать HTTPS URL.", "The email address is invalid." : "Адрес электронной почты указан некорректно.", "The language is invalid." : "Язык указан некорректно.", "The country is invalid." : "Страна указана некорректно.", "There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Не удалось запросить пробный период, дополнительная информация сохранена в файлах журналов.", "Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "С адреса этого сервера поступило слишком много запросов, попытайтесь повторить через некоторое время.", "There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Для этого сервера уже предоставлен пробный период использования.", "Something unexpected happened. Please try again later." : "Произошла неожиданная ошибка, попытайтесь позднее.", "Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "Не удалось запросить пробный период использования, так как от вашего сервера получены неожиданные данные. Попытайтесь повторить запрос через некоторое время.", "Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "Запрос пробного периода получен, но не удалось получить информацию об учётных данных, попытайтесь повторить запрос через некоторое время.", "There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Не удалось проверить подлинность запроса, возможно ваш сервер не прошёл проверку адреса, так как недоступен из интернета.", "Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Не удалось запросить пробный период использования, так как от сервера, предоставляющего эту услугу, получены неожиданные данные. Попытайтесь повторить запрос через некоторое время.", "There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Не удалось получить данные об учётной записи, более подробные сведения приведены в файлах журналов.", "There is no such account registered." : "Указанная учётная запись не зарегистрирована.", "Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Не удалось получить сведения об учётной записи, т.к. недоступен сервер, предоставляющий услугу на пробный период.", "Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "Не удалось удалить учётную запись сервера сигнализации, повторите попытку через некоторое время.", "Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Не удалось удалить учётную запись, так как от сервера, предоставляющего эту услугу, получены неожиданные данные. Попытайтесь повторить запрос через некоторое время.", "There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Не удалось удалить учётную запись, более подробные сведения приведены в файлах журналов.", "Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "С адреса этого сервера поступило слишком много запросов, попытайтесь повторить через некоторое время.", "Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Не удалось удалить учётную запись, т.к. недоступен сервер, предоставляющий услугу на пробный период. Попытайтесь повторить через некоторое время.", "Andorra" : "Андорра", "United Arab Emirates" : "Объединенные Арабские Эмираты", "Afghanistan" : "Афганистан", "Antigua and Barbuda" : "Антигуа и Барбуда", "Anguilla" : "Ангилья", "Albania" : "Албания", "Armenia" : "Армения", "Angola" : "Ангола", "Antarctica" : "Антарктика", "Argentina" : "Аргентина", "American Samoa" : "Американское Самоа", "Austria" : "Австрия", "Australia" : "Австралия", "Aruba" : "Аруба", "Åland Islands" : "Аландские острова", "Azerbaijan" : "Азербайджан", "Bosnia and Herzegovina" : "Босния и Герцеговина", "Barbados" : "Барбадос", "Bangladesh" : "Бангладеш", "Belgium" : "Бельгия", "Burkina Faso" : "Буркина-Фасо", "Bulgaria" : "Болгария", "Bahrain" : "Бахрейн", "Burundi" : "Бурунди", "Benin" : "Бенин", "Saint Barthélemy" : "Сен-Бартелеми", "Bermuda" : "Бермудские Острова", "Brunei Darussalam" : "Бруней", "Bolivia, Plurinational State of" : "Боливия", "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Бонэйр, Синт-Эстатиус и Саба", "Brazil" : "Бразилия", "Bahamas" : "Багамские острова", "Bhutan" : "Бутан", "Bouvet Island" : "Остров Буве", "Botswana" : "Ботсвана", "Belarus" : "Беларусь", "Belize" : "Белиз", "Canada" : "Канада", "Cocos (Keeling) Islands" : "Кокосовые (Килинг) острова", "Congo, the Democratic Republic of the" : "Конго (Демократическая Республика)", "Central African Republic" : "Центральная Африканская Республика", "Congo" : "Конго", "Switzerland" : "Швейцария", "Côte d'Ivoire" : "Кот-д’Ивуар", "Cook Islands" : "Острова Кука", "Chile" : "Чили", "Cameroon" : "Камерун", "China" : "Китай", "Colombia" : "Колумбия", "Costa Rica" : "Коста-Рика", "Cuba" : "Куба", "Cabo Verde" : "Кабо-Верде", "Curaçao" : "Кюрасао", "Christmas Island" : "Остров Рождества", "Cyprus" : "Кипр", "Czechia" : "Чехия", "Germany" : "Германия", "Djibouti" : "Джибути", "Denmark" : "Дания", "Dominica" : "Доминика", "Dominican Republic" : "Доминиканская Республика", "Algeria" : "Алжир", "Ecuador" : "Эквадор", "Estonia" : "Эстония", "Egypt" : "Египет", "Western Sahara" : "Западная Сахара", "Eritrea" : "Эритрея", "Spain" : "Испания", "Ethiopia" : "Эфиопия", "Finland" : "Финляндия", "Fiji" : "Фиджи", "Falkland Islands (Malvinas)" : "Фолкленские Острова", "Micronesia, Federated States of" : "Федеративные Штаты Микронезии", "Faroe Islands" : "Фарерские острова", "France" : "Франция", "Gabon" : "Габон", "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии", "Grenada" : "Гренада", "Georgia" : "Грузия", "French Guiana" : "Французская Гайана", "Guernsey" : "Гернси", "Ghana" : "Гана", "Gibraltar" : "Гибралтар", "Greenland" : "Гренландия", "Gambia" : "Гамбия", "Guinea" : "Гвинея", "Guadeloupe" : "Гваделупа", "Equatorial Guinea" : "Экваториальная Гвинея", "Greece" : "Греция", "South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Южная Георгия и Южные Сандвичевы Острова", "Guatemala" : "Гватемала", "Guam" : "Гуам", "Guinea-Bissau" : "Гвинея-Биссау", "Guyana" : "Гайана", "Hong Kong" : "Гонконг", "Heard Island and McDonald Islands" : "Остров Херд и острова Макдональд", "Honduras" : "Гондурас", "Croatia" : "Хорватия", "Haiti" : "Гаити", "Hungary" : "Венгрия", "Indonesia" : "Индонезия", "Ireland" : "Ирландия", "Israel" : "Израиль", "Isle of Man" : "Остров Мэн", "India" : "Индия", "British Indian Ocean Territory" : "Британская территория Индийского океана", "Iraq" : "Ирак", "Iran, Islamic Republic of" : "Исламская Республика Иран", "Iceland" : "Исландия", "Italy" : "Италия", "Jersey" : "Джерси", "Jamaica" : "Ямайка", "Jordan" : "Иордания", "Japan" : "Япония", "Kenya" : "Кения", "Kyrgyzstan" : "Киргизия", "Cambodia" : "Камбожда", "Kiribati" : "Кирибати", "Comoros" : "Коморы", "Saint Kitts and Nevis" : "Сент-Китс и Невис", "Korea, Democratic People's Republic of" : "Корейская Народная Демократическая Республика (КНДР)", "Korea, Republic of" : "Корея", "Kuwait" : "Кувейт", "Cayman Islands" : "Каймановы острова", "Kazakhstan" : "Казахстан", "Lao People's Democratic Republic" : "Лаос", "Lebanon" : "Ливан", "Saint Lucia" : "Сент-Люсия", "Liechtenstein" : "Лихтенштейн", "Sri Lanka" : "Шри Ланка", "Liberia" : "Либерия", "Lesotho" : "Лесото", "Lithuania" : "Литва", "Luxembourg" : "Люксембург", "Latvia" : "Латвия", "Libya" : "Ливия", "Morocco" : "Марокко", "Monaco" : "Монако", "Moldova, Republic of" : "Молдова", "Montenegro" : "Черногория", "Saint Martin (French part)" : "Сен-Мартен (владение Франции)", "Madagascar" : "Мадагаскар", "Marshall Islands" : "Маршалловы Острова", "Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "Македония", "Mali" : "Мали", "Myanmar" : "Мьянма", "Mongolia" : "Монголия", "Macao" : "Макао", "Northern Mariana Islands" : "Северные Марианские Острова", "Martinique" : "Мартиника", "Mauritania" : "Мавритания", "Montserrat" : "Монтсеррат", "Malta" : "Мальта", "Mauritius" : "Маврикий", "Maldives" : "Мальдивы", "Malawi" : "Малави", "Mexico" : "Мексика", "Malaysia" : "Малайзия", "Mozambique" : "Мозамбик", "Namibia" : "Намибия", "New Caledonia" : "Новая Каледония", "Niger" : "Нигер", "Norfolk Island" : "Норфолские Острова", "Nigeria" : "Нигерия", "Nicaragua" : "Никарагуа", "Netherlands" : "Нидерланды", "Norway" : "Норвегия", "Nepal" : "Непал", "Nauru" : "Науру", "Niue" : "Ниуэ", "New Zealand" : "Новая Зеландия", "Oman" : "Оман", "Panama" : "Панама", "Peru" : "Перу", "French Polynesia" : "Французская Полинезия", "Papua New Guinea" : "Папуа Новая Гвинея", "Philippines" : "Филипинны", "Pakistan" : "Пакистан", "Poland" : "Польша", "Saint Pierre and Miquelon" : "Сен-Пьер и Микелон", "Pitcairn" : "Острова Питкэрн", "Puerto Rico" : "Пуэрто Рико", "Palestine, State of" : "Палестина", "Portugal" : "Португалия", "Palau" : "Палау", "Paraguay" : "Парагвай", "Qatar" : "Катар", "Réunion" : "Реюньон", "Romania" : "Румыния", "Serbia" : "Сербия", "Russian Federation" : "Российская Федерация", "Rwanda" : "Руанда", "Saudi Arabia" : "Саудовская Аравия", "Solomon Islands" : "Соломоновы Острова", "Seychelles" : "Сейшельские Острова", "Sudan" : "Судан", "Sweden" : "Швеция", "Singapore" : "Сингапур", "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Острова Святой Елены, Вознесения и Тристан-да-Кунья", "Slovenia" : "Словения", "Svalbard and Jan Mayen" : "Шпицберген и Ян-Майен", "Slovakia" : "Словакия", "Sierra Leone" : "Сьерра Леоне", "San Marino" : "Сан Марино", "Senegal" : "Сенегал", "Somalia" : "Сомали", "Suriname" : "Суринам", "South Sudan" : "Южный Судан", "Sao Tome and Principe" : "Сантоме и Принсипи", "El Salvador" : "Эль-Сальвадор", "Sint Maarten (Dutch part)" : "Синт-Мартен Королевства Нидерландов", "Syrian Arab Republic" : "Сирийская Арабская Республика", "Eswatini" : "Эсватини", "Turks and Caicos Islands" : "Теркс и Кайкос", "Chad" : "Чад", "French Southern Territories" : "Французские Южные Территории", "Togo" : "Того", "Thailand" : "Тайланд", "Tajikistan" : "Таджикистан", "Tokelau" : "Токелау", "Timor-Leste" : "Восточный Тимор", "Turkmenistan" : "Туркменистан", "Tunisia" : "Тунис", "Tonga" : "Тонганский", "Turkey" : "Турция", "Trinidad and Tobago" : "Тринидад и Тобаго", "Tuvalu" : "Тувалу", "Taiwan, Province of China" : "Тайвань", "Tanzania, United Republic of" : "Танзания", "Ukraine" : "Украина", "Uganda" : "Уганда", "United States Minor Outlying Islands" : "Внешние малые острова США", "United States of America" : "Соединенные Штаты Америки", "Uruguay" : "Уругвай", "Uzbekistan" : "Узбекистан", "Holy See" : "Ватикан", "Saint Vincent and the Grenadines" : "Сант Винсент и Гренадины", "Venezuela, Bolivarian Republic of" : "Венесуэла", "Virgin Islands, British" : "Британские Вирджинские Острова", "Virgin Islands, U.S." : "Американские Вирджинские Острова", "Viet Nam" : "Вьетнам", "Vanuatu" : "Вануату", "Wallis and Futuna" : "Уоллис и Футуна", "Samoa" : "Самоа", "Yemen" : "Йемен", "Mayotte" : "Майотта", "South Africa" : "Южная Африка", "Zambia" : "Замбия", "Zimbabwe" : "Зимбабве", "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Неверная дата, дата должна быть в формате «ГГГГ-ММ-ДД»", "Conversation not found" : "Обсуждение не найдено", "Path is already shared with this room" : "Путь уже поделен с этой комнатой", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Чат, видео- и аудиоконференции, основанные на технологии WebRTC", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC\n\n* 💬 **Интеграция чата!** Nextcloud Talk поддерживает простой текстовый чат. Он позволяет вам делиться файлами из вашего Nextcloud и оповещать других участников.\n* 👥 **Приватные, групповые, публичные и защищённые паролем звонки!** Просто пригласите конкретного человека, целую группу или отправьте публичную ссылку для приглашения к звонку.\n* 💻 **Демонстрация экрана!** Демонстрируйте свой экран участникам вашего звонка. Вам просто нужно использовать Firefox версии 66 (или новее), Edge последней версии или Chrome 72 (или новее, но также возможно использовать Chrome 49 с этим [расширением Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** такими как Files, Contacts и Deck. Дальше - больше.\n\nИ в разработке для [следующих версий](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федеративные звонки](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы звонить людям с других серверов Nextcloud", "Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "При переходе с этой страницы произойдёт выход из вызова «{conversation}» ", "Leave call" : "Покинуть вызов", "Stay in call" : "Не покидать вызов", "Duplicate session" : "Повторяющийся сеанс", "Discuss this file" : "Обсудить этот файл", "Share this file with others to discuss it" : "Опубликовать этот файл для обсуждения", "Share this file" : "Опубликовать файл", "Join conversation" : "Присоединиться к обсуждению", "Request password" : "Запрос пароля", "Error requesting the password." : "Ошибка запроса пароля", "This conversation has ended" : "Обсуждение закончено", "Limit to groups" : "Разрешить использование только участникам этих групп", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Только участники выбранных групп могут участвовать в обсуждениях. Если не выбрано ни одной группы — никакие ограничения не применяются.", "Guests can still join public conversations." : "Ограничения не распространяются на гостевые учётные записи.", "Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение «Конференции», всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения будут сохранены.", "Limit using Talk" : "Ограничить использование Talk", "Limit creating a public and group conversation" : "Ограничить создание общедоступных и групповых обсуждений", "Limit creating conversations" : "Ограничить создание обсуждений", "Limit starting a call" : "Ограничить создание вызовов", "Limit starting calls" : "Ограничить создание вызовов", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Присоединиться к выполняемому вызову могут все, обладающими правами доступа к обсуждению.", "Everyone" : "Все", "Users and moderators" : "Пользователи и модераторы", "Moderators only" : "Только модераторы", "Disable calls" : "Отключить звонки", "Save changes" : "Сохранить изменения", "Saving …" : "Сохранение…", "Saved!" : "Сохранено!", "None" : "Не использовать", "User" : "Пользователь", "Disabled" : "Отключено", "Moderators" : "Модераторы", "Users" : "Пользователи", "Commands" : "Команды", "Beta" : "Бета", "Name" : "Название", "Command" : "Команда", "Script" : "Сценарий", "Response to" : "Получатель результата", "Enabled for" : "Доступно для", "Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "Команды — новая разрабатываемая функция приложения Nextcloud Talk. Эта функция позволяет запускать файлы сценариев на сервере Nextcloud. Сценарии могут быть созданы помощью интерфейса командной строки. Пример скрипта калькулятора приведён в {linkstart}документации{linkend}.", "General settings" : "Основные настройки", "Default notification settings" : "Параметры уведомлений по умолчанию", "Default group notification" : "Групповое уведомление по умолчанию:", "Default group notification for new groups" : "Уведомление для новых групп по умолчанию", "Integration into other apps" : "Встраивание в другие приложения", "Allow conversations on files" : "Разрешить обсуждения файлов", "Allow conversations on public shares for files" : "Разрешить обсуждения общедоступных файловых ресурсов", "All messages" : "Все сообщения", "@-mentions only" : "Только @-упоминания", "Off" : "Отключить", "Hosted high-performance backend" : "Размещаемый высокопроизводительный механизм обработки вызовов", "Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "Struktur AG, партнёр Nextcloud, предоставляет возможность запросить запросить использование размещаемого сервера сигнализации. Для получения доступа требуется заполнить приведённую ниже форму. После настройки сервера данные для подключения будут заполнены автоматически. Внимание: это действие перезапишет существующие параметры сервера сигнализации.", "URL of this Nextcloud instance" : "URL данного сервера Nextcloud", "Full name of the user requesting the trial" : "Полное имя пользователя, запрашивающего пробную версию", "Name of the user requesting the trial" : "Имя пользователя, запрашивающего пробную версию", "Email of the user" : "Адрес эл.почты пользователя", "Language" : "Язык", "Country" : "Страна", "Request signaling server trial" : "Запросить пробную версию сигнального сервера", "You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Вы можете просматривать статус вашего сигнального сервера в таблице ниже.", "Status" : "Состояние", "Created at" : "Создано", "Expires at" : "Истекает", "Limits" : "Ограничения", "Delete the signaling server account" : "Удалить аккаунт сигнального сервера", "By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "При нажатии кнопки, расположенной выше, заполненные данные формы будут переданы на серверы компании Struktur AG. Дополнительные сведения представлены на сайте {linkstart}spreed.eu{linkend}.", "Pending" : "Ожидается", "Error" : "Ошибка", "Blocked" : "Заблокирован", "Active" : "Активный", "Expired" : "Закончилась", "The trial could not be requested. Please try again later." : "Не удалось запросить пробный период использования, повторите попытку через некоторое время.", "The account could not be deleted. Please try again later." : "Аккаунт не может быть удален. Повторите попытку позже.", "_%n user_::_%n users_" : ["%n пользователь","%n пользователя","%n пользователей","%n пользователя"], "Matterbridge integration" : "Интеграция Matterbridge", "Enable Matterbridge integration" : "Включить Matterbridge", "Downloading …" : "Загрузка…", "Install Talk Matterbridge" : "Установить Matterbridge для приложения «Конференции»", "Installed version: {version}" : "Установленная версия: {version}", "Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "Исполняемому файлу Matterbridge назначены неверные права доступа. Убедитесь, что файлу назначен верный владелец и права на исполнение. Файл расположен в каталоге «/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/».", "Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Исполняемый файл Matterbridge не найден или не может быть запущен.", "You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Расположение исполняемых файлов Matterbridge может быть заданно вручную в файле конфигурации. Дополнительные сведения представлены в {linkstart}документации по настройке Matterbridge{linkend}.", "An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Не удалось установить приложение Matterbridge.", "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Не удалось установить Matterbridge для приложения «Конференции», установите его вручную.", "Failed to execute Matterbridge binary." : "Не удалось запустить исполняемый файл Matterbridge.", "SIP configuration" : "Параметры SIP", "SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Конфигурация SIP возможна только с высокопроизводительным сервером.", "Restrict SIP configuration" : "Ограничить возможность настройки SIP", "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Разрешить использование протокола SIP только пользователям указанных групп в модерируемых ими конференциях", "Enable SIP configuration" : "Выберите группы, которым разрешено использовать SIP", "Shared secret" : "Общая секретная фраза", "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Эти сведения будут добавлены в письма-приглашения и показаны всем участникам в боковой панели.", "Phone number (Country)" : "Номер телефона", "High-performance backend URL" : "URL сервера, предоставляющего высокопроизводительный механизм обработки вызовов", "Validate SSL certificate" : "Проверять сертификат SSL", "Delete this server" : "Удалить этот сервер", "Status: Checking connection" : "Статус: Проверка соединения", "OK: Running version: {version}" : "OK: Запущена версия: {version}", "Error: Cannot connect to server" : "Ошибка: Не могу подключиться к серверу", "Error: Server did not respond with proper JSON" : "Ошибка: Сервер вернул неверный JSON", "Could not get version" : "Не удалось получить версию", "Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Ошибка: Запущенная версия: {version}; Сервер необходимо обновить для совместимости с этой версией Talk", "Error: Server responded with: {error}" : "Ошибка: Ответ сервера: {error}", "Error: Unknown error occurred" : "Ошибка: Произошла неизвестная ошибка", "High-performance backend" : "Высокопроизводительный механизм обработки вызовов", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Внешний сервер сигнализации следует использовать для более крупных установок. Оставьте пустым, чтобы использовать внутренний сервер сигнализации.", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Обратите внимание, что участники звонков с более чем 4 участниками без использования внешнего сервера сигнализации могут испытывать проблемы со связью и получать сильную нагрузку на свои устройства.", "It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Настойчиво рекомендуется настроить распределенный кэш для использования Nextcloud Talk совместно с высокопроизводительным бэкэндом.", "Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Не предупреждать о проблемах со связью в звонках с более чем 4 участниками", "STUN server URL" : "URL cервера STUN", "STUN servers" : "Сервер STUN", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.", "TURN server schemes" : "Схемы сервера TURN", "{option1} and {option2}" : "{option1} и {option2}", "{option} only" : "только {option}", "TURN server URL" : "URL сервера TURN", "TURN server secret" : "Секретный ключ TURN-сервера", "TURN server protocols" : "Протоколы сервера TURN", "{schema} scheme must be used with a domain" : "использование схемы {schema} возможно только в домене", "OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "OK: кандидаты ICE получены с сервера TURN", "Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Ошибка: работоспособные кандидаты ICE не получены с сервера TURN", "Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Проверка получения кандидатов ICE с сервера TURN", "Test this server" : "Проверить сервер", "TURN servers" : "TURN-серверы", "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.", "Web server setup checks" : "Проверка настройки веб-сервера", "Files required for background blur can be loaded" : "Файлы, необходимые для размытия фона, могут быть загружены", "Failed" : "Не удалось", "OK" : "ОК", "Checking …" : "Проверка...", "Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "Не удалось: WebAssembly отключена или не поддерживается в этом браузере. Пожалуйста, включите WebAssembly или используйте браузер с его поддержкой для выполнения проверки.", "Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Не удалось: Файлы \".wasm\" и \".tflite\" некорректно возвращены веб-сервером. Пожалуйста, проверьте раздел \"Системные требования\" в документации Talk.", "OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "OK: файлы \".wasm\" и \".tflite\" некорректно возвращены веб-сервером.", "{nickName} raised their hand." : "{nickName} поднял руку.", "A participant raised their hand." : "Участник конференции поднял руку.", "Previous page of videos" : "Предыдущая страница с видео", "Next page of videos" : "Следующая страница с видео", "Collapse stripe" : "Свернуть ленту", "Expand stripe" : "Развернуть ленту", "Copy link" : "Копировать ссылку", "Connecting …" : "Соединение…", "Waiting for others to join the call …" : "Ожидание подключения к вызову остальных пользователей…", "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке", "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Вы можете пригласить других на вкладке участников боковой панели или поделиться этой ссылкой для приглашения!", "Share this link to invite others!" : "Используйте эту ссылку для приглашения других участников!", "Conversation link copied to clipboard" : "Ссылка на разговор скопирована в буфер обмена", "Dismiss" : "Отклонить", "Show your screen" : "Показать ваш экран", "Stop screensharing" : "Прекратить трансляцию экрана", "Lower hand" : "Опустить руку", "Lower hand (R)" : "Опустить руку (R)", "Blur background" : "Размытый фон", "Disable background blur" : "Отключить размытый фон", "You are not allowed to enable audio" : "Вам не разрешено использовать звук", "No audio" : "Без звука", "Mute audio" : "Отключить звук", "Mute audio (M)" : "Отключить звук (M)", "Unmute audio" : "Включить звук", "Unmute audio (M)" : "Включить звук (M)", "You are not allowed to enable video" : "Вам не разрешено использовать видеосвязь", "No camera" : "Камера отсуствует", "Disable video" : "Отключить видео", "Disable video (V)" : "Отключить видео (V)", "Enable video" : "Включить видео", "Enable video (V)" : "Включить видео (V)", "Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Включение трансляции видео (V) - подключение будет кратковременно прервано при первом включении.", "Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Включение трансляции видео. Подключение будет кратковременно прервано при первом включении.", "You are not allowed to enable screensharing" : "Вам не разрешено транслировать экран", "No screensharing" : "Не использовать трансляцию экрана", "Screensharing options" : "Параметры трансляции экрана", "Enable screensharing" : "Включить трансляцию экрана", "Bad sent video and screen quality." : "Плохое качество видео и изображения.", "Bad sent screen quality." : "Плохое качество изображения.", "Bad sent video quality." : "Плохое качество видео.", "Bad sent audio, video and screen quality." : "Плохое качество звука, видео и изображения.", "Bad sent audio and screen quality." : "Плохое качество звука и изображения.", "Bad sent audio and video quality." : "Плохое качество звука и видео.", "Bad sent audio quality." : "Плохое качество звука.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео во время трансляции экрана.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут не видеть ваш экран.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не видеть.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео во время трансляции экрана.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать или не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить трансляцию экрана.", "Disable screenshare" : "Отключить трансляцию экрана", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать или не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео.", "Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать.", "Screen sharing is not supported by your browser." : "Доступ к ", "Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Для трансляции экрана требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS.", "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Для трансляции экрана требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS.", "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Общий доступ к вашему экрану возможен только в Firefox версии 52 или более новой.", "Screensharing extension is required to share your screen." : "Для трансляции экрана требуется установка расширения.", "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Для использования общего доступа к экрану используйте другой браузер, например, Firefox или Chrome.", "An error occurred while starting screensharing." : "Не удалось начать трансляцию экрана.", "Back" : "Назад", "Access to camera was denied" : "Доступ к камере запрещён", "Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Ошибка при доступе к камере: Вероятно, она используется другой программой", "Error while accessing camera" : "Ошибка при доступе к камере", "You have been muted by a moderator" : "Трансляция вашего звука была отключена модератором", "You" : "Вы", "Show screen" : "Показать экран", "Mute" : "Отключить звук", "Stop following" : "Отменить подписку", "Connection could not be established …" : "Не удалось установить соединение ...", "Connection was lost and could not be re-established …" : "Соединение было потеряно и не может быть восстановлено ...", "Connection could not be established. Trying again …" : "Не удалось установить соединение. Повторите попытку ...", "Connection lost. Trying to reconnect …" : "Соединение потеряно. Попытка повторного подключения ...", "Connection problems …" : "Проблемы с подключением ...", "Conversation messages" : "Сообщения обсуждения", "Post message" : "Опубликовать сообщение", "You need to be logged in to upload files" : "Для добавления файлов необходимо войти в систему", "This conversation is read-only" : "Это обсуждение доступно только для чтения", "Drop your files to upload" : "Для загрузки файлов, перетащите их сюда", "Favorite" : "Добавить в избранное", "Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Редактирование разрешений по умолчанию для участников этой беседы. Эти настройки не влияют на модераторов.", "All permissions" : "Все разрешения", "Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "Участники полноправны начинать вызов, присоединяться к вызову, включать аудио- и видеосвязь и обмениваться экраном.", "Restricted" : "Ограниченный", "Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "Участники могут присоединиться к звонкам, но не могут включить аудио- и видеосвязь, а также общий экран, пока модератор вручную не предоставит им соответствующие разрешения.", "Advanced permissions" : "Дополнительные разрешения", "Edit permissions" : "Разрешения на редактирование", "Default permissions modified for {conversationName}" : "Разрешения по умолчанию изменены для {conversationName}", "Could not modify default permissions for {conversationName}" : "Не удалось изменить разрешения по умолчанию для {conversationName}", "Conversation settings" : "Параметры обсуждения", "Description" : "Описание", "Enter a description for this conversation" : "Задайте описание этого обсуждения", "Personal" : "Личное", "Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Всегда показывайте экран предварительного просмотра устройства перед присоединением к вызову в этом разговоре.", "Meeting" : "Встреча", "Permissions" : "Права доступа", "Matterbridge" : "Matterbridge", "Danger zone" : "Опасная зона", "Error while updating conversation description" : "Не удалось изменить описание обсуждения", "Be careful, these actions cannot be undone." : "Будьте осторожны, эти действия нельзя отменить.", "Leave conversation" : "Покинуть обсуждение", "Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Для повторного входа в завершённое обсуждение требуется приглашение. Повторный вход в открытые обсуждения возможен без такого ограничения.", "Delete conversation" : "Удаление обсуждения", "Permanently delete this conversation." : "Удалить это обсуждение безвозвратно.", "Delete chat messages" : "Удалить сообщения", "Permanently delete all the messages in this conversation." : "Безвозвратно удалить все сообщения в этом обсуждении.", "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Вам нужно назначить нового модератора перед тем, как покинуть обсуждение.", "Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Действительно удалить «{displayName}»?", "Error while deleting conversation" : "Ошибка при удалении беседы", "Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Подтвердите удаление всех сообщений в «{displayName}\"».", "Delete all chat messages" : "Удалить все сообщения", "Error while clearing chat history" : "Не удалось очистить историю сообщений", "Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "Сообщения чата могут быть удалены по истечении определенного времени. Примечание: Файлы, переданные в чате, не будут удалены для владельца, но больше не будут доступны в беседе.", "Guest access" : "Гостевой доступ", "Password protection" : "Защита паролем", "Save password" : "Сохранить пароль", "Copy conversation link" : "Скопировать ссылку на обсуждение", "Resend invitations" : "Повторно отправить приглашения", "Conversation password has been saved" : "Пароль для обсуждения сохранён", "Conversation password has been removed" : "Пароль для обсуждения больше не используется", "Error occurred while saving conversation password" : "Не удалось сохранить пароль для обсуждения", "Error occurred while allowing guests" : "Не удалось разрешить гостевой доступ", "Error occurred while disallowing guests" : "Не удалось запретить гостевой доступ", "Conversation link copied to clipboard." : "Ссылка на обсуждение скопирована в буфер обмена.", "The link could not be copied." : "Не удалось скопировать ссылку.", "Invitations sent" : "Приглашения отправлены", "Error occurred when sending invitations" : "Не удалось отправить приглашения", "Also open to guest app users" : "Открыть для гостей", "Error occurred when opening or limiting the conversation" : "Не удалось открыть или ограничить доступ к обсуждению", "Meeting start time" : "Время начала встречи", "Start time (optional)" : "Время начала (необязательно)", "Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "Не удалось ограничить доступ к обсуждению только модератором", "Error occurred when opening the conversation to everyone" : "Не удалось открыть доступ к обсуждению всем пользователям", "Start time has been updated" : "Время начала изменено", "Error occurred while updating start time" : "Не удалось изменить время начала", "Lock conversation" : "Заблокировать обсуждение", "This will also terminate the ongoing call." : "Это также прервет текущий разговор.", "Error occurred when locking the conversation" : "Не удалось заблокировать обсуждение", "Error occurred when unlocking the conversation" : "Не удалось разблокировать обсуждение", "Save" : "Сохранить", "Edit" : "Редактировать", "More information" : "Дополнительные сведения", "Delete" : "Удалить", "You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Matterbridge позволяет настроить обмен сообщеними с различными службами моментальных сообщений.", "More info on Matterbridge" : "Дополнительные сведения о Matterbridge", "Enable bridge" : "Включить обмен собщениями", "Show Matterbridge log" : "Открыть журнал Matterbridge", "Nextcloud URL" : "Адрес сервера Nextcloud", "Nextcloud user" : "Имя пользователя Nextcloud", "User password" : "Пароль пользователя", "Talk conversation" : "Название обсуждения", "Matrix server URL" : "Адрес сервера Matrix", "Matrix channel" : "Канал Matrix", "Mattermost server URL" : "Адрес сервера Mattermost", "Mattermost user" : "Пользователь Mattermost", "Team name" : "Название команды", "Channel name" : "Название канала", "Rocket.Chat server URL" : "Адрес сервера Rocket.Chat", "User name or email address" : "Имя пользователя или адрес эл. почты", "Password" : "Пароль", "Rocket.Chat channel" : "Канал Rocket.Chat", "Skip TLS verification" : "Не использовать проверку подлинности TLS", "Zulip server URL" : "Адрес сервера Zulip", "Bot user name" : "Имя пользователя бота", "Bot API key" : "Ключ API бота", "Zulip channel" : "Канал Zulip", "API token" : "API токен", "Slack channel" : "Канал Slack", "Server ID or name" : "ID или имя сервера", "Channel ID or name" : "ID или имя канала", "Channel" : "Канал", "Login" : "Вход", "Chat ID" : "ID чата", "IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "Адрес сервера IRC (к примеру: chat.freenode.net:6667)", "Nickname" : "Псевдоним", "Connection password" : "Пароль для подключения", "IRC channel" : "Канал IRC", "Channel password" : "Пароль для канала", "NickServ nickname" : "Псевдоним NickServ", "NickServ password" : "Пароль для NickServ", "Use TLS" : "Использовать TLS", "Use SASL" : "Использовать SASL", "Tenant ID" : "ID участника", "Client ID" : "ID клиента", "Team ID" : "ID команды", "Thread ID" : "ID ветки обсуждения", "XMPP/Jabber server URL" : "Адрес сервера XMPP или Jabber", "MUC server URL" : "Адрес сервера MUC", "Jabber ID" : "Jabber ID", "Add new bridged channel to current conversation" : "Добавить к обсуждению новый канал обмена сообщениями", "unknown state" : "неизвестное состояние", "running" : "выполняется", "not running, check Matterbridge log" : "не выполняется, проверьте журнал Matterbridge", "not running" : "не выполняется", "Bridge saved" : "Параметры обмена сохранены", "Notifications" : "Уведомления", "Notify about calls in this conversation" : "Уведомлять о звонках в этом разговоре", "SIP dial-in is now enabled" : "Входящие вызовы с использованием протокола SIP включены", "SIP dial-in is now disabled" : "Входящие вызовы с использованием протокола SIP отключены", "Error occurred when enabling SIP dial-in" : "Не удалось включить входящие SIP-вызовы", "Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Не удалось отключить входящие SIP-вызовы", "Cancel editing description" : "Отменить редактирование описания", "Submit conversation description" : "Сохранить описание обсуждения", "Edit conversation description" : "Изменить описание обсуждения", "The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "Описание должно быть не длиннее {maxLength} символов. Длинна введённого текста: {charactersCount} cимв.", "Camera and microphone check" : "Проверка камеры и микрофона", "Choose devices" : "Выбор устройств", "Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Всегда показывать этот диалог перед присоединением к вызову в этом разговоре.", "Call without notification" : "Звонок без уведомления", "Normal call" : "Обычный звонок", "Conversation actions" : "Действия для обсуждения", "Mark as read" : "Пометить, как прочитанное", "Remove from favorites" : "Удалить из избранного", "Add to favorites" : "Добавить в избранное", "Joining conversation …" : "Подключение к обсуждению…", "You: {lastMessage}" : "Вы: {lastMessage}", "{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}", "No matches" : "Соответствий не найдено", "Conversation list" : "Список обсуждений", "Open conversations" : "Открыть обсуждения", "Loading" : "Загружается", "No search results" : "Ничего не найдено", "Groups" : "Группы", "Circles" : "Круги", "Unread mentions" : "Непрочитанные упоминания", "Talk settings" : "Параметры приложения", "Users, groups and circles" : "Пользователи, группы и круги", "Users and groups" : "Пользователи и группы", "Users and circles" : "Пользователи и круги", "Groups and circles" : "Группы и круги", "Other sources" : "Другие источники", "An error occurred while performing the search" : "Не удалось выполнить поиск", "Creating your conversation" : "Создание обсуждения", "All set" : "Всё задано", "Error while creating the conversation" : "Не удалось создать обсуждение", "Link copied to the clipboard!" : "Ссылка скопирована в буфер обмена", "Create a new group conversation" : "Создать обсуждение группой пользователей", "Allow guests to join via link" : "Разрешить гостям заходить по ссылке", "Password protect" : "Защитить паролем", "Create conversation" : "Создать обсуждение", "Add participants" : "Добавить участников", "Close" : "Закрыть", "Choose a password" : "Выберите пароль", "Search participants" : "Искать участников", "Conversation name" : "Наименование обсуждения", "Search conversations or users" : "Искать обсуждения или пользователей", "You are currently waiting in the lobby" : "В данный момент вы ожидаете в вестибюле", "The meeting will start soon" : "Встреча скоро начнётся", "This meeting is scheduled for {startTime}" : "Начало встречи запланировано на {startTime}", "No microphone available" : "Нет ни одного доступного микрофона", "Select microphone" : "Выберите микрофон", "No camera available" : "Нет ни одной доступной камеры", "Select camera" : "Выберите камеру", "Unread messages" : "Непрочитанные сообщения", "Sending message" : "Сообщение отправляется", "Message sent" : "Сообщение отправлено", "Message read by everyone who shares their reading status" : "Сообщение прочитано всеми пользователями, включившими отчёт о прочтении", "Failed to send the message. Click to try again" : "Не удалось отправить сообщение; нажмите, чтобы попробовать ещё раз", "Not enough free space to upload file" : "Недостаточно свободного места для передачи файла на сервер", "You are not allowed to share files" : "Вам не разрешено публиковать файлы", "You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Сейчас вы не можете отправлять сообщения в это обсуждение", "Deleting message" : "Сообщение удаляется", "Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "Сообщение удалено, но оно могло быть передано через Matterbridge в службы, с которыми настроен обмен данными", "Message deleted successfully" : "Сообщение удалено", "Message could not be deleted because it is too old" : "Сообщение не может быть удалено, т.к. оно было отправлено давно", "Only normal chat messages can be deleted" : "Возможно удалять только обычные сообщения", "An error occurred while deleting the message" : "Не удалось удалить сообщение", "The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "Сообщение переслано в {selectedConversationName}", "Go to conversation" : "Перейти в обсуждение", "Forward message" : "Переслать сообщение", "Choose a conversation to forward the selected message." : "Выберете обсуждение для пересылки выбранного сообщения.", "Error while forwarding message" : "Не удалось переслать сообщение", "Reply" : "Ответить", "Reply privately" : "Ответить личным сообщением", "Copy message link" : "Скопировать ссылку на сообщение", "Mark as unread" : "Пометить, как непрочитанное", "Go to file" : "Перейти к файлу", "Message link copied to clipboard" : "Ссылка на сообщение скопирована в буфер обмена", "Your browser does not support playing audio files" : "Ваш браузер не поддерживает воспроизведение звуковых файлов", "Contact" : "Контакт", "{stack} in {board}" : "«{stack}» с доски «{board}»", "Deck Card" : "Карточка", "Remove {fileName}" : "Удалить {fileName}", "Open this location in OpenStreetMap" : "Открыть местоположение в OpenStreetMap", "Poll" : "Опрос", "End poll" : "Завершить опрос", "No messages" : "Нет ни одного сообщения", "All messages have expired or have been deleted." : "Срок действия всех сообщений истек или они были удалены.", "Scroll to bottom" : "Прокрутить вниз", "Today" : "Сегодня", "Yesterday" : "Вчера", "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}", "Record voice message" : "Записать голосовое сообщение", "End recording and send" : "Завершить запись и отправить", "Dismiss recording" : "Отменить запись", "Access to the microphone was denied" : "Не удалось получить доступ к микрофону", "Microphone either not available or disabled in settings" : "Микрофон недоступен или отключен", "Error while recording audio" : "Не удалось записать звук", "Talk recording from {time} ({conversation})" : "Голосовое сообщение записано в {time} ({conversation})", "Share files to the conversation" : "Поделиться файлами в беседе", "Upload from device" : "Загрузить с устройства", "Create new poll" : "Создать новый опрос", "Add emoji" : "Добавить эмодзи", "Send without notification" : "Отправить без уведомления", "Send message" : "Отправить сообщение", "Name of the new file" : "Название нового файла", "Create file" : "Создать файл", "File to share" : "Поделиться файлом", "New file" : "Новый файл", "This conversation has been locked" : "Это обсуждение заблокировано", "No permission to post messages in this conversation" : "Отсутствует разрешение на публикацию сообщений в этом обсуждении", "Write message, @ to mention someone …" : "Напишите сообщение. Используйте @ чтобы упомянуть кого-либо…", "The participant will not be notified about this message" : "Участник не получит уведомление об этом сообщении", "The participants will not be notified about this message" : "Участники не получат уведомлений об этом сообщении", "Share from {nextcloud}" : "Опубликовать из {nextcloud}", "Blank" : "Пустой", "Invalid path selected" : "Указан некорректный путь", "Error while creating file" : "Не удалось создать файл", "Question" : "Вопрос", "Ask a question" : "Задать вопрос", "Answers" : "Ответы", "Add answer" : "Добавить ответ", "Settings" : "Настройки", "Private poll" : "Закрытый опрос", "Multiple answers" : "Множество ответов", "Create poll" : "Создать опрос", "Start a call" : "Начать вызов", "Skip the lobby" : "Пропустить зал ожидания", "Can post messages and reactions" : "Можно публиковать сообщения и реакции", "Enable the microphone" : "Включите микрофон", "Enable the camera" : "Включить камеру", "Share the screen" : "Поделиться экраном", "Update permissions" : "Обновление разрешений", "Updating permissions" : "Обновление разрешений", "In this conversation {user} can:" : "В этом разговоре {user} может:", "Edit default permissions for participants in {conversationName}" : "Изменить разрешения по умолчанию для участников {conversationName}", "The message has expired or has been deleted" : "Срок действия сообщения истек или оно было удалено", "Cancel quote" : "Отменить квоту", "Disable lobby" : "Отключить лобби", "moderator" : "модератор", "bot" : "бот", "guest" : "Гость", "Dial-in PIN" : "PIN для звонка", "Demote from moderator" : "Сместить с поста модератора", "Promote to moderator" : "Назначить модератором", "Resend invitation" : "Повторно отправить приглашение", "Send call notification" : "Отправить уведомление о вызове", "Reset custom permissions" : "Сброс пользовательских разрешений", "Grant all permissions" : "Предоставить все разрешения", "Remove all permissions" : "Удалить все разрешения", "Remove group and members" : "Удалить группу и участников", "Remove participant" : "Удалить участника", "Settings for participant \"{user}\"" : "Параметры участника «{user}»", "Add participant \"{user}\"" : "Добавить участника «{user}»", "Participant \"{user}\"" : "Участник «{user}»", "Joined with audio" : "Передача звука включена", "Joined with video" : "Передача видео включена", "Joined via phone" : "Телефонное соединение", "Raised their hand" : "Поднял руку", "Invitation was sent to {actorId}" : "Приглашение отправлено {actorId}", "Could not send invitation to {actorId}" : "Не удалось отправить приглашение {actorId}", "Notification was sent to {displayName}" : "Уведомление было отправлено для {displayName}", "Could not send notification to {displayName}" : "Не удалось отправить уведомление для {displayName}", "Permissions granted to {displayName}" : "Разрешения, предоставленные {displayName}", "Could not modify permissions for {displayName}" : "Не удалось изменить разрешения для {displayName}", "Permissions removed for {displayName}" : "Разрешения удалены для {displayName}", "Permissions set to default for {displayName}" : "Разрешения, установленные по умолчанию для {displayName}", "Permissions modified for {displayName}" : "Разрешения изменены для {displayName}", "Add users" : "Добавить пользователей", "Add groups" : "Добавить группы", "Add emails" : "Добавить по адресам эл. почты", "Add circles" : "Добавить круги", "Integrations" : "Интеграции", "Add federated users" : "Добавить федеративных пользователей", "Searching …" : "Поиск…", "No results" : "Нет результатов", "Search for more users" : "Искать других пользователей", "Add users, groups or circles" : "Добавить пользователей, группы или круги", "Add users or groups" : "Добавить пользователей или группы", "Add users or circles" : "Добавить пользователей или круги", "Add groups or circles" : "Добавить группы или круги", "Add other sources" : "Добавить другие источники", "Participants" : "Участники", "Search or add participants" : "Поиск и добавление участников", "An error occurred while adding the participants" : "Не удалось добавить участников", "Chat" : "Чат", "Details" : "Дополнительно", "Shared items" : "Общие элементы", "Participants ({count})" : "Участники ({count})", "Projects" : "Проекты", "No shared items" : "Нет общих элементов", "Show all media" : "Показать все медиа", "Show all files" : "Показать все файлы", "Show all polls" : "Показать все опросы", "Show all deck cards" : "Показать все карточки", "Show all voice messages" : "Показать все голосовые сообщения", "Show all locations" : "Показать все местоположения", "Show all audio" : "Показать все аудио", "Show all other" : "Показать все остальное", "Meeting ID: {meetingId}" : "ID встречи: {meetingId}", "Your PIN: {attendeePin}" : "Ваш PIN: {attendeePin}", "Save name" : "Сохранить имя", "Display name: {name}" : "Отображаемой: {name}", "Attachments folder" : "Папка для вложений", "Privacy" : "Конфиденциальность", "Share my read-status and show the read-status of others" : "Просматривать и показывать отчёт о прочтении сообщений", "Sounds" : "Звуки", "Play sounds when participants join or leave a call" : "Воспроизводить звуки, когда участники присоединяются к вызову или покидают его", "Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "В настоящее время звуки нельзя воспроизводить в браузере Safari, а также на устройствах iPad и iPhone из-за технических ограничений производителя.", "Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "Звуки для уведомлений чата и вызова можно настроить в личных настройках.", "Keyboard shortcuts" : "Комбинации клавиш", "Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Увеличьте скорость работы в приложении использованием комбинаций клавиш", "Focus the chat input" : "Переключиться в окно ввода текста", "Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Переключиться из поля ввода текста для использования комбинаций клавиш", "Fullscreen the chat or call" : "Переключить вызов или чат в полноэкранный режим", "Search" : "Поиск", "Shortcuts while in a call" : "Комбинации клавиш во время вызова", "Camera on and off" : "Включение и выключение камеры", "Microphone on and off" : "Включить или отключить микрофон", "Space bar" : "Пробел", "Push to talk or push to mute" : "Кнопка для включения (PTT) или отключения (PTM) передачи голоса ", "Raise or lower hand" : "Поднять или опустить руку", "Choose the folder in which attachments should be saved." : "Выберите папку для сохранения вложений.", "Select location for attachments" : "Выберите путь для сохранения вложений", "Error while setting attachment folder" : "Не удалось задать папку для вложений", "Your privacy setting has been saved" : "Параметры конфиденциальности сохранены", "Error while setting read status privacy" : "Не удалось сохранить параметр состояния прочтения", "Failed to save sounds setting" : "Не удалось сохранить настройки звуков", "Sounds setting saved" : "Параметры звука сохранены", "Error while saving sounds setting" : "Не удалось сохранить параметры звука", "End meeting for all" : "Завершение встречи для всех", "Start call silently" : "Начать вызов без звука", "Start call" : "Начать вызов", "Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk был обновлен, перезагрузите страницу чтобы можно было начать или присоединиться к звонку.", "You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Вы сможете подключиться к звонку после того как его начнет модератор.", "You have new unread messages in the chat." : "В обсуждении имеются непрочитанные сообщения.", "You have been mentioned in the chat." : "Вы были упомянуты в обсуждении.", "Mute others" : "Отключить микрофоны других пользователей", "Devices settings" : "Параметры устройства", "Toggle fullscreen" : "Переключить на полный экран", "Rename conversation" : "Переименовать разговор", "Exit fullscreen (F)" : "Выйти из полноэкранного режима (F)", "Fullscreen (F)" : "Во весь экран (F)", "Speaker view" : "Режим показа выступающего", "Grid view" : "Вид сеткой", "Raise hand" : "Поднять руку", "Raise hand (R)" : "Поднять руку (R)", "Send" : "Отправить", "Add more files" : "Добавить файлы", "No unread mentions" : "Нет ни одного непрочитанного упоминания", "Say hi to your friends and colleagues!" : "Поприветствуйте своих друзей и коллег.", "Start a conversation" : "Начать обсуждение", "Message without mention" : "Сообщение без упоминания", "Mention myself" : "Упоминание себя", "Mention room" : "Упоминаемая комната", "The conversation does not exist" : "Обсуждение не существует", "Join a conversation or start a new one!" : "Присоединитесь к обсуждению или же начните новое", "No conversations found" : "Не найдено ни одного обсуждения", "Select conversation" : "Выберите обсуждение", "Link to a conversation" : "Ссылка на обсуждение", "You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "Вы подключены к обсуждению в другом окне или устройстве. Данная возможность не поддерживается Nextcloud Talk в настоящее время, поэтому данная сессия будет закрыта.", "Join a conversation or start a new one" : "Присоединитесь к обсуждению или же начните новое", "Post to a conversation" : "Опубликовать в обсуждении", "Post to conversation" : "Опубликовать в обсуждении", "An error occurred while posting location to conversation" : "Произошла ошибка при отправке местоположения в обсуждение", "Share to a conversation" : "Опубликовать в обсуждении", "Share to conversation" : "Опубликовать в обсуждении", "The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Приложение Talk для Nextcloud не полностью поддерживает браузер, который вы используете. Рекомендованные браузеры: Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera и Apple Safari.", "Calls are not supported in your browser" : "Ваш браузер не поддерживает звонки", "Access to microphone is only possible with HTTPS" : "Доступ к микрофону разрешён только при использовании протокола HTTPS", "Access to microphone was denied" : "Доступ к микрофону запрещён", "Error while accessing microphone" : "Не удалось получить доступ к микрофону", "Access to camera is only possible with HTTPS" : "Доступ к камере разрешён только при использовании протокола HTTPS", "An error occurred while fetching the participants" : "Не удалось получить список участников", "Media" : "Медиа", "Files" : "Файлы", "Polls" : "Опросы", "Deck cards" : "Карточки", "Voice messages" : "Голосовые сообщения", "Locations" : "Места", "Audio" : "Звук", "Other" : "Другое", "Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "Nextcloud Talk обновлен, пожалуйста обновите страницу", "Do not disturb" : "Не беспокоить", "Away" : "Отсутствует", "Error while sharing file" : "Ошибка сохранения файла", "Error while clearing conversation history" : "Не удалось удалить историю сообщений обсуждения", "Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Недостаточно свободного места для передачи на сервер файла «{fileName}» ", "Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Не удалось передать на сервер файл «{fileName}»", "An error happened when trying to share your file" : "Не удалось опубликовать файл", "{guest} (guest)" : "{guest} (гость)", "Could not post message: {errorMessage}" : "Не удалось опубликовать сообщение: {errorMessage}", "Failed to add reaction" : "Не удалось добавить раакцию", "Failed to remove reaction" : "Не удалось удалить реакцию", "Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "Сбой при подключении к обсуждению. Попробуйте обновить страницу.", "You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Вы пытаетесь присоединиться к обсуждению, в котором уже есть активные сессии из другого окна или устройства. В данный момент данная возможность не поддерживается сервером Nextcloud Talk. Что вы хотите сделать?", "Join here" : "Присоединиться", "Leave this page" : "Покинуть страницу", "An error occurred while submitting your vote" : "При отправке вашего голоса произошла ошибка", "An error occurred while ending the poll" : "Произошла ошибка при завершении опроса", "Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud находится в режиме обслуживания, пожалуйста обновите страницу", "Sending signaling message has failed." : "Не удалось передать сообщение сингализации.", "Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "Потеряно соединение с сигнальным сервером. Попытка переподключения.", "Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "Потеряно соединение с сигнальным сервером. Попробуйте обновить страницу вручную.", "Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Установка сигнального соединения заняло больше времени чем ожидалось ...", "Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Не могу установить сигнальное соединение. Повторяю попытку ...", "Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Не удалось установить сигнальное соединение. Что-то может быть не так в конфигурации сигнального сервера", "The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "Настроенный сигнальный сервер необходимо обновить для совместимости с этой версией Talk. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором.", "Default" : "По умолчанию", "Microphone {number}" : "Микрофон {number}", "Camera {number}" : "Камера {number}", "Speaker {number}" : "Выступающий {number}", "You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Похоже, что вы разговариваете с выключенным звуком, пожалуйста, включите звук, чтобы другие смогли услышать вас", "Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Не удалось установить соединение хотя бы с одним участником. Сервер TURN может быть необходим для вашего сценария. Пожалуйста, попросите вашего администратора настроить его, следуя {linkstart} этой документации {linkend}.", "This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Это занимает больше времени, чем ожидалось. Проверьте, установлены ли медиаразрешения браузера? Если да, пожалуйста, перезапустите браузер, так как аудио и видео не работают", "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Доступ к микрофону и камере возможен только по HTTPS", "Please move your setup to HTTPS" : "Пожалуйста, перейдите к установке через HTTPS", "Access to microphone & camera was denied" : "Доступ к микрофону и камере был запрещён", "WebRTC is not supported in your browser" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером", "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Воспользуйтесь другим браузером, например Firefox или Chrome", "Error while accessing microphone & camera" : "Ошибка при доступе к микрофону и камере", "We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "С вашего IP-адреса было выполнено множество неудачных попыток входа в систему. Следующую попытку можно будет выполнить через 30 секунд.", "This conversation is password-protected." : "Это обсуждение защищено паролем.", "The password is wrong. Try again." : "Неверный пароль. Попробуйте еще раз.", "Specify commands the users can use in chats" : "Задайте команды, которые пользователи могут использовать в чате", "TURN server" : "Сервер TURN", "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN служит для перенаправления потоков данных от участников, находящихся за межсетевым экраном.", "Signaling servers" : "Серверы сигнализации", "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.", "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk для мобильных устройств", "Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Присоединяйтесь к обсуждениям в любое время, в любом месте, с любого устройства.", "Android app" : "Android приложение", "iOS app" : "iOS приложение", "An error occurred. Please contact your admin." : "Произошла ошибка. Свяжитесь со своим администратором.", "You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}." : "Matterbridge позволяет настроить обмен сообщениями между приложением «Конференции» для Nextcloud и сторонними службами. Подробная информация приведена на {linkstart1}странице проекта на сервере GitHub{linkend}. Скачивание и установка приложения может занять некоторое время. В случае превышения времени ожидания установки, приложение возможно установить вручную из {linkstart1}магазина приложений{linkend}.", "Saved" : "Сохранено", "Add a new server" : "Добавить новый сервер", "OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server" : "OK: файлы \".wasm\" и \".tflite\" корректно возвращены веб-сервером", "More actions" : "Дополнительные действия", "Error while accessing camera: it is likely in use by another program" : "Не удалось получить доступ к камере, вероятно, она используется другим приложением", "Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "Предупреждение: Каждый раз, когда разрешения изменяются в этом разделе, то ранее назначенные пользовательские разрешения для отдельных участников, будут потеряны.", "Device check" : "Проверка устройства", "Guests access" : "Доступ для гостей", "Participants permissions" : "Разрешения для участников", "Meeting settings" : "Параметры встречи", "Allow guests to use a public link to join this conversation." : "Разрешить гостям заходить в это обсуждение по открытой ссылке", "Allow guests" : "Разрешить гостевой доступ", "Set a password to restrict who can use the public link." : "Задать пароль для входа по открытой ссылке.", "Enter a password" : "Введите пароль", "Open conversation to registered users" : "Открыть обсуждение для зарегистрированных пользователей", "This conversation will be shown in search results" : "Это обсуждение будет показано в результатах поиска", "Enabling the lobby only allows moderators to post messages." : "При использовании лобби только модераторы смогут публиковать сообщения.", "This will also remove non-moderators from the ongoing call." : "Это также удалит немодераторов из текущего разговора.", "Enable lobby" : "Включить вестибюль", "After the time limit the lobby will be automatically disabled." : "После истечения лимита времени режим лобби будет отключён автоматически.", "Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "При блокировании обсуждения оно станет недоступным для публикации сообщений или начала вызовов.", "Chat messages" : "Сообщения чата", "Calls" : "Вызовы", "Allow participants to join from a phone." : "Разрешить подключаться по телефонной линии", "Enable SIP dial-in" : "Включить входящие SIP-вызовы", "Message link copied to clipboard." : "Ссылка на сообщение скопирована в буфер обмена.", "Upload new files" : "Отправить файлы", "Share from Files" : "Опубликовать из приложения Файлы", "Invitation was sent to {actorId}." : "Приглашение отправлено {actorId}.", "Display name: " : "Отображаемое имя:", "Video on and off" : "Включить или отключить видео", "Deck card has been posted to the selected conversation." : "Карточка была опубликована в выбранном обсуждении.", "An error occurred while posting deck card to conversation." : "Не удалось опубликовать карточку в обсуждении." },"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);" }