{ "translations": { "a conversation" : "pogovor", "(Duration %s)" : "(Trajanje %s)", "You attended a call with {user1}" : "Opravite klic: {user1}", "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gost","%n gosta","%n gostje","%n gostov"], "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Opravite klic: {user1} in {user2}", "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Opravite klic: {user1}, {user2} in {user3}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Opravite klic: {user1}, {user2}, {user3} in {user4}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Opravite klic: {user1}, {user2}, {user3}, {user4} in {user5}", "_%n other_::_%n others_" : ["%n drug","%n druga","%n drugi","%n drugih"], "{actor} invited you to {call}" : "{actor} pošlje povabilo na {call}", "You were invited to a conversation or had a call" : "Bili ste povabljeni v pogovor conversation, ali pa ste imeli klic.", "Talk" : "Talk", "Guest" : "Gost", "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Dobrodošli v program Nextcloud Talk!\nTa pogovor je namenjen obvestilom in podrobnostim o novih zmožnosti programa Nextcloud Talk.", "New in Talk 6" : "Novo v programu Talk 6", "- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "– po novem tudi programa Microsoft Edge in Safari podpirata zviono in video klicanje.", "- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "– mogoče je poslati obvestilo vsem udeležencem z vpisom »@all« v vpisno polje", "- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "– pritisk tipke »puščico navzgor« ponovi izpis zadnjega vnosa klepeta", "- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "– program podpira ukaze v vnosni vrstici; napišite »/help« kot sporočilo, če so ukazi skrbniško omogočeni", "- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "– s projekti lahko ustvarite hitre povezave med pogovori, da datotekami in drugimi predmeti", "New in Talk 7" : "Novo v programu Talk 7", "- You can now mention guests in the chat" : "- V klepetu je mogoče omeniti goste", "- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "– Pogovori imajo možnost čakalnice. Ta omogoča moderatorjem pripravo, usklajevanje in pogovor pred začetkom sestanka, uporabniki in gosti pa čakajo na začetek.", "New in Talk 8" : "Novo v programu Talk 8", "- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "– mogoče je neposredno odgovoriti na posamezno sporočilo in omogočiti kontekst sporočila", "- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "– iskanje pogovorov in stikov omogoča filtriranje obstoječih pogovorov in s tem hitrejše iskanje predhodnih", "- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "– dodati je mogoče skupine uporabnikov po meri, če je nameščen tudi program Krogi", "There are currently no commands available." : "Trenutno ni na voljo še nobenega ukaza.", "The command does not exist" : "Ukaz ne obstaja.", "Talk updates ✅" : "Posodobitve programa Talk ✅", "{actor} created the conversation" : "{actor} ustvari pogovor", "You created the conversation" : "Ustvarite pogovor", "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} preimenuje pogovor »%1$s« v »%2$s«", "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Preimenujete pogovor »%1$s« v »%2$s", "{actor} started a call" : "{actor} začne klic", "You started a call" : "Začnete klic", "{actor} joined the call" : "{actor} se pridruži klicu", "You joined the call" : "Pridružite se klicu", "{actor} left the call" : "{actor} zapusti klic", "You left the call" : "Zapustite klic", "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} odklene pogovor", "You unlocked the conversation" : "Odklenete pogovor", "{actor} locked the conversation" : "{actor} zaklene pogovor", "You locked the conversation" : "Zaklenete pogovor", "The conversation is now open to everyone" : "Pogovor je sedaj odprt za vse", "{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} odpre pogovor za vse", "You opened the conversation to everyone" : "Odprete pogovor za vse", "{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} omeji pogovor na moderatorje", "You restricted the conversation to moderators" : "Omejite pogovor na moderatorje", "{actor} allowed guests" : "{actor} dovoli sodelovanje gostov", "You allowed guests" : "Dovolite sodelovanje gostov", "{actor} disallowed guests" : "{actor} prepove sodelovanje gostom", "You disallowed guests" : "Prepoveste sodelovanje gostom", "{actor} set a password" : "{actor} nastavi geslo", "You set a password" : "Nastavite geslo", "{actor} removed the password" : "{actor} odstrani geslo", "You removed the password" : "Odstranite geslo", "You joined the conversation" : "Pridružite se pogovoru", "{actor} joined the conversation" : "{actor} se pridruži pogovoru", "You added {user}" : "Dodate uporabnika {user}", "{actor} added you" : "{actor} vas doda v pogovor", "You left the conversation" : "Zapustite pogovor", "{actor} left the conversation" : "{actor} zapusti pogovor", "You removed {user}" : "Odstranite uporabnika {user}", "{actor} removed you" : "{actor} vas odstrani", "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} vas poviša v moderatorja", "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} vas poniža iz moderatorja", "%s (guest)" : "%s (gost)", "_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Konferenčni klic: %n gost (Trajanje: {duration})","Konferenčni klic: %n gosta (Trajanje: {duration})","Konferenčni klic: %n gostje (Trajanje: {duration})","Konferenčni klic: %n gostov (Trajanje: {duration})"], "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1} in {user2} (Trajanje: {duration})", "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1}, {user2} in {user3} (Trajanje: {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1}, {user2}, {user3} in {user4} (Trajanje: {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Konferenčni klic: {user1}, {user2}, {user3}, {user4} in {user5} (Trajanje: {duration})", "File is not shared, or shared but not with the user" : "Datoteka ni v uporabi, ali pa ni v uporabi z uporabnikom", "You were invited to a conversation." : "Povabljeni ste v pogovor.", "Conversation invitation" : "Povabilo k pogovoru", "Click the button below to join." : "Kliknite na gumb za pogovor.", "Join »%s«" : "Pridruži se »%s«", "Password request: %s" : "Geslo: %s", "Private conversation" : "Zasebni pogovor", "Deleted user (%s)" : "Izbrisan uporabnik (%s)", "{user} sent you a private message" : "{actor} vam pošlje zasebno sporočilo", "{user} sent a message in conversation {call}" : "{actor} vam pošlje sporočilo v pogovor {call} ", "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Izbrisan uporabnik pošlje sporočilo v pogovor {call}", "{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (gost) pošlje sporočilo v pogovor {call}", "A guest sent a message in conversation {call}" : "Gost je poslal sporočilo v pogovor {call}", "{user} replied to your private message" : "{user} odgovori na vaše zasebno sporočilo", "{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}", "A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Izbrisan uporabnik odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}", "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (gost) odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}", "A guest replied to your message in conversation {call}" : "Gost odgovori na vaše sporočilo v pogovoru {call}", "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vas omeni v zasebnem pogovoru", "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} vas omeni v pogovoru {call}", "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Izbrisan uporabnik vas omeni v pogovoru {call}", "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (gost) vas omeni v pogovoru {call}", "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Gost vas omeni v pogovoru {call}", "View chat" : "Pokaži klepet", "{user} invited you to a private conversation" : "{user} pošlje povabilo za zasebni pogovor", "Join call" : "Pridruži se klicu", "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} pošlje povabilo na skupinski pogovor: {call}", "Answer call" : "Odzovi se na klic", "{user} wants to talk with you" : "{actor} želi govoriti z vami", "Call back" : "Pokličite nazaj", "A group call has started in {call}" : "Začet je skupinski pogovor v {call}", "{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} zahteva geslo za dostop do datoteke {file}", "{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} prosi za geslo za dostop do datoteke {file}", "Someone is requesting the password to access {file}" : "Nekdo zahteva geslo za dostop do datoteke {file}", "Someone tried to request the password to access {file}" : "Nekdo prosi za geslo za dostop do datoteke {file}", "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Neveljaven zapis časa; biti mora v zapisu YYYY-MM-DD", "Conversation not found" : "Pogovora ni mogoče najti", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Klepet in videokonferenčni klici z uporabo WebRT", "Do you really want to leave the call?" : "Ali zares želite zapustiti ta pogovor?", "Leaving call" : "Poteka zapuščanje klica ...", "Discuss this file" : "Pogovor o datoteki", "Share this file with others to discuss it" : "Za pogovor o datoteki omogočite souporabo z drugimi", "Share this file" : "Omogoči souporabo", "Join conversation" : "Pridruži se pogovoru", "Request password" : "Zahtevaj geslo", "Error requesting the password." : "Prišlo je do napake med zahtevanjem gesla", "This conversation has ended" : "Pogovor je končan", "Limit to groups" : "Omeji na skupine", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Ko je izbrana vsaj ena skupina, so lahko udeleženci pogovora le člani izbranih skupin.", "Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uporabniki, ki ne morejo več uporabljati programa Talk, bodo še vedno na seznamu udeležencev v predhodnih pogovorih, ohranjena bodo tudi njihova sporočila.", "Limit app usage to groups." : "Omeji uporabo programov za skupine.", "Save changes" : "Shrani spremembe", "Saving …" : "Shranjevanje...", "Saved!" : "Shranjeno!", "None" : "Brez", "User" : "Uporabnik", "Everyone" : "Vsi", "Disabled" : "Onemogočeno", "Moderators" : "Moderatorji", "Users" : "Uporabniki", "Commands" : "Ukazi", "Beta" : "Preizkusno", "Name" : "Ime", "Command" : "Ukaz", "Script" : "Skript", "Response to" : "Odziv na", "Enabled for" : "Omogočeno za", "General settings" : "Splošne nastavitve", "Start calls" : "Začni klice", "Who can start a call?" : "Kdo lahko začne klic?", "When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Ko se klic začne, se lahko kdorkoli z dostopom do pogovora samodejno pridruži.", "Default notification settings" : "Privzete nastavitve obveščanja", "Default group notification" : "PRivzeta skupinska obveščanja", "Default group notification for new groups" : "Privzeto skupinsko obveščanje za nove skupine", "Integration into other apps" : "Povezava z drugimi programi", "Allow conversations on files" : "Dovoli pogovore pri datotekah", "Allow conversations on public shares for files" : "Dovoli pogovore na javnih povezavah pri datotekah", "Users and moderators" : "Uporabniki in moderatorji", "Moderators only" : "Le moderatorji", "All messages" : "Vsa sporočila", "@-mentions only" : "Le @-omembe", "Off" : "Onemogočeno", "TURN server URL" : "Naslov URL strežnika TURN", "Validate SSL certificate" : "Overi potrdilo SSL", "Delete this server" : "Izbriši strežnik", "Signaling servers" : "Signalni strežniki", "Saved" : "Shranjeno", "Add a new server" : "Dodaj nov strežnik", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Za večje namestitve je priporočljivo uporabiti zunanji signalni strežnik. Prazno polje določa notranjega.", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Klice z več kot 4 udeleženci brez zunanjega signalnega strežnika lahko spremljajo težave s povezavami zaradi visoke obremenitve naprav udeležencev.", "Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Ne opozori o možnih težavah povezovanja pri klicih z več kot 4 udeleženci", "STUN server URL" : "Naslov URL strežnika STUN", "STUN servers" : "Strežniki STUN", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Strežnik TURN se uporablja za določanje javnega naslova IP udeležencev za požarnim zidom.", "TURN server secret" : "Skrivno geslo strežnika TURN", "TURN server protocols" : "Protokoli strežnika TURN", "UDP and TCP" : "UDP in TCP", "UDP only" : "Samo UDP", "TCP only" : "Samo TCP", "Test this server" : "Preizkusi strežnik", "TURN servers" : "Strežniki TURN", "Copy link" : "Kopiraj povezavo", "No other people in this call" : "V tem klicu ni drugih oseb", "Waiting for others to join the call …" : "V pričakovanju udeležbe drugih udeleženev ...", "Conversation link copied to clipboard." : "Povezava do pogovora je kopirana v odložišče.", "The link could not be copied." : "Povezave ni mogoče kopirati.", "Share whole screen" : "Pokaži celoten zaslon", "Share a single window" : "Pokaži le okno v žarišču", "Show your screen" : "Pokaži zaslon", "Stop screensharing" : "Prekini prikaz zaslona", "No audio" : "Brez zvoka", "Mute audio (m)" : "Utišaj zvok (m)", "Unmute audio (m)" : "Prekliči utišanje zvoka (m)", "Mute audio" : "Utišaj zvok", "No camera" : "Ni zaznane kamere", "Disable video (v)" : "Onemogoči video (v)", "Enable video (v)" : "Omogoči video (v)", "Disable video" : "Onemogoči video", "Enable video" : "Omogoči video", "Screensharing options" : "Možnosti prikazovanja zaslona", "Enable screensharing" : "Omogoči souporabo zaslona", "An error occurred while starting screensharing." : "Prišlo je do napake med omogočanjem souporabe zaslona.", "You have been muted by a moderator" : "Moderator vas je začasno utišal", "Your screen" : "Vaš zaslon", "Show screen" : "Pokaži zaslon", "Mute" : "Utišaj", "You need to be logged in to upload files" : "Za pošiljanje datotek morate biti prijavljeni v oblak", "Call in progress" : "Klic je v teku ...", "Favorite" : "Priljubljeno", "Chat notifications" : "Obvestila klepetov", "Leave conversation" : "Zapusti pogovor", "Delete conversation" : "Izbriši pogovor", "Remove from favorites" : "Odstrani iz priljubljenih", "Add to favorites" : "Dodaj med priljubljene", "{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}", "Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Ali res želite izbrisati »{displayName}«?", "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Pred odhodom iz pogovora morate nekoga določiti za moderatorja.", "No matches" : "Ni zadetkov", "Conversations" : "Pogovori", "Contacts" : "Stiki", "Groups" : "Skupine", "Circles" : "Krogi", "Loading" : "Nalaganje", "No search results" : "Ni zadetkov iskanja", "Default location for attachments" : "Privzeto mesto za priloge", "Contacts, groups and circles" : "Stiki, skupine in krogi", "Contacts and groups" : "Stiki in skupine", "Contacts and circles" : "Stiki in krogi", "Groups and circles" : "Skupine in krogi", "Other sources" : "Drugi viri", "Select default location for attachments" : "Izbor privzetega mesta za priloge", "Invalid path selected" : "Izbrana je neveljavna pot", "Copy conversation link" : "Kopiraj povezavo pogovora", "Error while creating the conversation" : "Prišlo je do napake med ustvarjanjem pogovora", "Link copied to the clipboard!" : "Povezava je kopirana v odložišče!", "Error" : "Napaka", "Create a new group conversation" : "Ustvari nov skupinski pogovor", "Password protect" : "Zaščiti z geslom", "Add participants" : "Dodaj udeležence", "Back" : "Nazaj", "Create conversation" : "Ustvari pogovor", "Close" : "Zapri", "Choose a password" : "izbor gesla", "Search participants" : "Poišči udeležence", "An error occurred while performing the search" : "Me iskanjem je prišlo do napake", "Conversation name" : "Naslov pogovora", "Allow guests to join via link " : "Dovoli povezave gostov prek povezave", "Search conversations or contacts" : "Poišči med stiki in pogovori ...", "You are currently waiting in the lobby" : "Trenutno čakate v spletni čakalnici.", "You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}" : "Trenutno še čakate v spletni čakalnici. Sestanek je načrtovan za {startTime}.", "Reply" : "Odgovori", "[Unknown username]" : "[Neznano uporabniško ime]", "Today" : "Danes", "Yesterday" : "Včeraj", "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}", "Write message, @ to mention someone …" : "Napišite sporočilo, z @ omenite osebo ...", "Upload new files" : "Pošlji nove datoteke", "File to share" : "Datoteka z souporabo", "moderator" : "moderator", "guest" : "gost", "Demote from moderator" : "Ponižaj iz moderatorja", "Promote to moderator" : "Povišaj v moderatorja", "Remove participant" : "Odstrani udeleženca", "Add contacts" : "Dodaj stike", "Add groups" : "Dodaj skupine", "Add emails" : "Dodaj elektronske naslove", "Add circles" : "Dodaj kroge", "Searching …" : "Poteka iskanje ...", "No results" : "Ni zadetkov", "Search for more contacts" : "Poišči več stikov", "Add contacts, groups or circles" : "Dodaj stike, skupine in kroge", "Add contacts or groups" : "Dodaj stike ali skupine", "Add contacts or circles" : "Dodaj stike ali kroge", "Add groups or circles" : "Dodaj skupine ali kroge", "Add other sources" : "Dodaj druge vire", "Add participants to the conversation" : "Dodaj udeležence pogovora", "Participants" : "Udeleženci", "An error occurred while fetching the participants" : "Med pridobivanjem udeležencev je prišlo do napake", "Go to file" : "Pojdi na datoteko", "Rename conversation" : "Preimenuj pogovor", "Guests" : "Gosti", "Share link" : "Povezava za souporabo", "Password protection" : "Zaščita z geslom", "Enter a password" : "Vpis gesla", "Webinar" : "Spletinar", "Enable lobby" : "Omogoči čakalnico", "Start time (optional)" : "Čas začetka (izbirno)", "Chat" : "Pogovor", "Projects" : "Projekti", "Settings" : "Nastavitve", "Display name: " : "Prikazano ime:", "Edit" : "Uredi", "Leave call" : "Zapusti klic", "Start call" : "Začni klic", "Exit fullscreen (f)" : "Končaj celozaslonski način (f)", "Fullscreen (f)" : "Celozaslonski način (f)", "Message without mention" : "Sporočilo brez omenjanja", "Mention myself" : "Omenjanje sebe", "Mention room" : "Omenjanje klepetalnice", "The conversation does not exist" : "Pogovor ne obstaja", "Select a conversation to add to the project" : "Izbor pogovora za dodajanje k projektu", "Select conversation" : "pogovora", "Join a conversation or start a new one" : "Pridružite se pogovoru, ali pa začnite novega.", "Say hi to your friends and colleagues!" : "Pozdravite prijatelje in znance.", "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostop do mikrofona in kamere je mogoče le prek protokola HTTPS", "Please move your setup to HTTPS" : "Prilagodite nastavite za uporabo protokola HTTPS", "Access to microphone & camera was denied" : "Dostop do mikrofona in kamere je bil zavrnjen", "WebRTC is not supported in your browser" : "Uporabljen brskalnik ne podpira protokola WebRTC", "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Priporočljivo je uporabiti drug brskalnik, kot sta Firefox in Chrome", "Error while accessing microphone & camera" : "Napaka med dostopom do mikrofona in kamere", "The password is wrong. Try again." : "Geslo je napačno. Poskusite znova.", "Password" : "Geslo", "TURN server" : "Strežnik TURN", "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa od udeležencev za požarnim zidom.", "Android app" : "Odjemalec za Android", "iOS app" : "Odjemalec za iOS", "Signaling server URL" : "Naslov URL signalnega strežnika", "Delete server" : "Izbriši strežnik", "Add new server" : "Dodaj strežnik", "TURN server shared secret" : "Skrivno geslo strežnika TURN v souporabi", "Test server" : "Preizkusni strežnik", "New public conversation" : "Nov javen pogovor", "New group conversation" : "Nov skupinski pogovor", "{name} (public)" : "{name} (public)", "New conversation …" : "Nov pogovor ...", "Copy" : "Kopiraj", "Copied!" : "Kopirano!", "Not supported!" : "Ni podprto!", "Press ⌘-C to copy." : "Pritisnite ⌘-C za kopiranje.", "Press Ctrl-C to copy." : "Pritisnite Ctrl-C za kopiranje.", "Start a conversation" : "Začni pogovor", "Share this file with others to discuss" : "Za pogovor o datoteki omogočite souporabo", "Share" : "Souporaba", "Please enter the password for this call" : "Vpišite geslo za ta klic", "Password required" : "Zahtevano je geslo", "Cancel" : "Prekliči", "Submit" : "Pošlji", "Change password" : "Spremeni geslo", "Set password" : "Nastavi geslo", "Rename" : "Preimenuj", "Error occurred while setting password" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem gesla", "Link copied!" : "Povezava je kopirana", "You" : "Jaz", "New message …" : "Novo sporočilo ...", "Send" : "Pošlji", "[Unknown user name]" : "[Neznan uporabnik]", "The message you are trying to send is too long" : "Sporočilo, ki ga poskušate poslati, je predolgo.", "Error occurred while sending message" : "Prišlo je do napake med pošiljanjem sporočila", "Error while sharing" : "Napaka med omogočanjem souporabe", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Protokol WebRTC v uporabljenem brskalniku ni podprt :-/", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Čakanje na dovoljenje za uporabo mikrofona in kamere", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Za uporabo tega programa mora imeti brskalnik dostop do kamere in mikrofona.", "Share screen" : "Pokaži zaslon", "No Camera" : "Brez kamere", "Add participant …" : "Dodaj udeleženca ...", "Favorited" : "Označeno kot priljubljeno", "Always notify" : "Vedno obvesti", "Notify on @-mention" : "Obvesti ob omembi z @", "Never notify" : "Nikoli ne obvesti", "{participantName}'s screen" : "Zaslon {participantName}", "Guest's screen" : "Zaslon gosta", ", " : ", ", "{user} sent a message in a conversation" : "{user} pošlje sporočilo v pogovor", "A deleted user sent a message in a conversation" : "Izbrisan uporabnik pošlje sporočilo v pogovor", "A guest sent a message in a conversation" : "Gost je poslal sporočilo v pogovor", "{user} mentioned you in a conversation" : "{user} vas omeni v pogovoru", "A deleted user mentioned you in a conversation" : "Izbrisan uporabnik vas omeni v pogovoru", "A guest mentioned you in a conversation" : "Gost vas omeni v pogovoru", "%s invited you to a private conversation" : "%s pošlje povabilo za zasebni pogovor", "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s vam pošlje povabilo na skupinski pogovor: %s", "%s invited you to a group conversation" : "%s vam pošlje povabilo na skupinski pogovor", "{user} invited you to a group conversation" : "{user} vam pošlje povabilo na skupinski pogovor", "A group call has started" : "Začet je skupinski pogovor", "Unnamed conversation" : "Neimenovan pogovor", "This call is password-protected" : "Ta klic je zaščiten z geslom", "Signaling server" : "Signalni strežnik", "Enter name for a new conversation" : "Naziv novega pogovora", "Room name can not be empty" : "Ime sobe ne sme biti prazno polje", "Calls are disabled in this conversation." : "V tem pogovoru so klici onemogočeni", "The conversation is locked." : "Pogovor je zaklenjen.", "* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "Vse udeležence je mogoče obvestiti z uporabo ukaza »@all« v klepetalnem oknu", "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Strežnik TURN se uporablja za posredovanje podatkovnega prometa od udeležencev za požarnim zidom.", "Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled" : "Mimo čakalnice se pogovora lahko udeležijo je moderatorji in skrbniki", "Error occurred while changing lobby state" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem stanja čakalnice", "Error occurred while setting the lobby start time" : "Prišlo je do napake med nastavljanjem začetka čakalnice", "- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait." : "– Pogovori imajo možnost čakalnice. Ta omogoča moderatorjem pripravo, usklajevanje in pogovor pred začetkom sestanka, uporabniki in gosti pa čakajo na začetek." },"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);" }