Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

is.js « l10n - github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: bebaa3a6952d2a2fe66d207facf5a67b8a7c86d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
OC.L10N.register(
    "spreed",
    {
    "Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki",
    "Delete server" : "Eyða þjóni",
    "Add new server" : "Bæta við nýjum þjóni",
    "Saved" : "Vistað",
    "Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
    "TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns",
    "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
    "UDP only" : "Aðeins UDP",
    "TCP only" : "Aðeins TCP",
    "New public conversation" : "Nýtt opinbert samtal",
    "New group conversation" : "Nýtt hópsamtal",
    "New conversation …" : "Nýtt samtal…",
    "Screensharing is not supported by your browser." : "Deiling á skjá er ekki studd í vafranum þínum",
    "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.",
    "Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar",
    "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skjádeiling virkar aðeins með Firefox útgáfu 52 eða nýrri.",
    "Screensharing extension is required to share your screen." : "Það þarf skjádeili-viðaukann til að hægt sé að deila skjánum.",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome til að deila skjánum þínum.",
    "An error occurred while starting screensharing." : "Villa kom upp við að hefja skjádeilingu.",
    "Participants" : "Þátttakendur",
    "Chat" : "Spjall",
    "Talk" : "Spjalla",
    "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …",
    "Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
    "Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)",
    "Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)",
    "Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)",
    "Unmute audio (m)" : "Afþagga hljóð (m)",
    "No audio" : "Ekkert hljóð",
    "Disable video (v)" : "Gera myndskeið óvirk (v)",
    "Enable video (v)" : "Virkja myndskeið (v)",
    "Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Settu nafnið þitt í spjallgluggann svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.",
    "No Camera" : "Engin myndavél",
    "Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu",
    "Copy" : "Afrita",
    "Copied!" : "Afritað!",
    "Not supported!" : "Ekki stutt!",
    "Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.",
    "Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.",
    "Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal",
    "This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið",
    "Please enter the password for this call" : "Settu inn lykilorðið fyrir þetta símtal",
    "Password required" : "Lykilorðs er krafist",
    "Password" : "Lykilorð",
    "Cancel" : "Hætta við",
    "Submit" : "Senda inn",
    "Leave call" : "Hætta símtali",
    "Join call" : "Taka þátt í símtali",
    "Start call" : "Hefja samtal",
    "Share link" : "Deila tengli",
    "Change password" : "Breyta lykilorði",
    "Set password" : "Stilltu lykilorð",
    "Name" : "Nafn",
    "Conversation name" : "Heiti samtals",
    "Rename" : "Endurnefna",
    "Copy link" : "Afrita tengil",
    "Conversation with {name}" : "Samtal við {name}",
    "Error occurred while setting password" : "Villa kom upp við að stilla lykilorð",
    "Link copied!" : "Tengill afritaður!",
    "You" : "Þú",
    "No messages yet, start the conversation!" : "Engin skilaboð ennþá, byrjaðu umræðuna!",
    "New message …" : "Ný skilaboð …",
    "Send" : "Senda",
    "Guest" : "Gestur",
    "[Unknown user name]" : "[nafn óþekkts notanda]",
    "Today" : "Í dag",
    "Yesterday" : "Í gær",
    "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
    "Error occurred while sending message" : "Villa kom upp við að senda inn skilaboð",
    "Edit" : "Breyta",
    "moderator" : "umsjónarmaður",
    "Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann",
    "Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni",
    "Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda",
    "Add participant …" : "Bæta við þátttakanda…",
    "Unpin conversation" : "Losa samtal",
    "Pin conversation" : "Festa samtal",
    "Leave conversation" : "Hætta í samtali",
    "Delete conversation" : "Eyða samtali",
    "No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali",
    "Share this link to invite others!" : "Deildu þessum tengli til að bjóða öðrum!",
    "Close" : "Loka",
    "Waiting for camera and microphone permissions" : "Bíð eftir heimildum fyrir hljóðnema og myndavél",
    "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Til að nota þetta forrit, þarftu að gefa vafranum þínum heimild til að nota hljóðnema og myndavél.",
    "Disable video" : "Gera myndskeið óvirk",
    "Show screen" : "Birta skjá",
    "Enable video" : "Virkja myndskeið",
    "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS",
    "Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS",
    "Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður",
    "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome",
    "Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél",
    "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum :-/",
    "{participantName}'s screen" : "Skjár {participantName}",
    "Guest's screen" : "Skjár gests",
    "Your screen" : "Skjárinn þinn",
    "a conversation" : "samtal",
    "(Duration %s)" : "(tímalengd %s)",
    "You attended a call with {user1}" : "Þú varst í símtali við {user1}",
    "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"],
    "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Þú varst í símtali við {user1} og {user2}",
    "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2} og {user3}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
    "_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"],
    "{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}",
    "You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>spjallsvæði</strong> eða hefur fengið <strong>upphringingu</strong>",
    "Talk to %s" : "Tala við %s",
    "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annar gestur","%n aðrir gestir"],
    ", " : ", ",
    "… %s" : "… %s",
    "%s …" : "%s …",
    "… %s …" : "… %s …",
    "%s mentioned you in a private conversation" : "%s minntist á þig í einkasamtali",
    "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} minntist á þig í einkasamtali",
    "%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s minntist á þig í hópsamtali: %s",
    "{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} minntist á þig í hópsamtali: {call}",
    "%s mentioned you in a group conversation" : "%s minntist á þig í hópsamtali",
    "{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} minntist á þig í hópsamtali",
    "A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali: %s",
    "A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali: {call}",
    "A guest mentioned you in a group conversation" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali",
    "%s invited you to a private conversation" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
    "{user} invited you to a private conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
    "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s",
    "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
    "%s invited you to a group conversation" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
    "{user} invited you to a group conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
    "{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig",
    "A group call has started in {call}" : "Hópsímtal er byrjað í {call}",
    "A group call has started" : "Hópsímtal er byrjað",
    "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Mynd- og hljóðfundir með WebRTC",
    "This call is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði",
    "The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.",
    "Share screen" : "Deila skjá",
    "Show your screen" : "Birta skjáinn þinn",
    "Stop screensharing" : "Hætta skjádeilingu",
    "STUN servers" : "STUN-þjónar",
    "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
    "TURN server" : "TURN-þjónn",
    "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.",
    "Android app" : "Android-forrit",
    "iOS app" : "iOS-forrit",
    "Video calls" : "Myndsímtöl",
    "(group)" : "(hópur)",
    "New public call" : "Nýtt opinbert símtal",
    "Looking great today! :)" : "Lítur vel út í dag! :)",
    "Time to call your friends" : "Tími til að hringja í vinina",
    "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Þú getur stillt þetta þannig að nafnið þitt birtist efst til hægri á þessari síðu svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.",
    "This call has ended" : "Þessu símtali er lokið",
    "Saving failed" : "Vistun mistókst",
    "Add person" : "Bæta við aðila",
    "and you" : "og þú",
    "Please adjust your configuration" : "Endilega athugaðu uppsetninguna þína",
    "{actor} invited you to a private call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
    "{actor} invited you to a group call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
    "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í símtalinu {call}",
    "You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>myndsímtali</strong>",
    "Video call" : "Myndsímtal",
    "Invalid format, must be stunserver:port." : "Ógilt snið, verður að vera stun-þjónn:gátt.",
    "Invalid port specified." : "Ógild gátt tiltekin.",
    "Invalid protocols specified." : "Ógildir samskiptamátar tilgreindir.",
    "%s invited you to a private call" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
    "{user} invited you to a private call" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
    "%s invited you to a group call: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s",
    "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
    "%s invited you to a group call" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
    "{user} invited you to a group call" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
    "Fullscreen" : "Fylla skjáinn",
    "Mute audio" : "Þagga hljóð",
    "Smile in 3… 2… 1!" : "Brosa eftir 3… 2… 1!",
    "Choose person …" : "Veldu einstakling …",
    "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN-þjónninn er nauðsynlegur til að þáttakendur geti tengst símtölum. TURN-þjónninn tryggir að tengingin virki jafnvel í gegnum eldveggi.",
    "STUN server" : "STUN-þjónn",
    "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
    "TURN server shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill á TURN-þjóni"
},
"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);");