Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

nb.js « l10n - github.com/nextcloud/spreed.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 4619fa6dbf5554e649f808d19b7c5a0f546eca18 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
OC.L10N.register(
    "spreed",
    {
    "Validate SSL certificate" : "Bekreft SSL-sertifikat",
    "Delete server" : "Slett tjener",
    "Add new server" : "Legg til ny tjener",
    "Saved" : "Lagret",
    "Shared secret" : "Delt hemmelighet",
    "TURN server protocols" : "TURN-tjenerprotokoller",
    "UDP and TCP" : "UDP og TCP",
    "UDP only" : "kun UDP",
    "TCP only" : "kun TCP",
    "(group)" : "(gruppe)",
    "New public call" : "Ny offentlig samtale",
    "New group call" : "Ny gruppesamtale",
    "Exit fullscreen" : "Avslutt fullskjermsvisning",
    "Fullscreen" : "Fullskjerm",
    "Enable screensharing" : "Skru på skjermdeling",
    "Screensharing is not supported by your browser." : "Skjermdeling støttes ikke av din nettleser.",
    "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skjermdeling krever at siden er innlastet med HTTPS.",
    "Screensharing options" : "Skjermdelingsvalg",
    "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Deling av skjermen din fungere bare med Firefox versjon 52 eller nyere.",
    "Screensharing extension is required to share your screen." : "Utvidelsen for skjermdeling kreves for å dele skjermen din.",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bruk en annen nettleser som Firefox eller Chrome for å dele skjermen din.",
    "An error occurred while starting screensharing." : "En feil inntraff under oppstart av skjermdeling.",
    "Participants" : "Deltakere",
    "Chat" : "Sludre",
    "Talk" : "Samtale",
    "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på at {participantName} skal bli med i samtalen…",
    "Waiting for others to join the call …" : "Venter på at andre blir med i samtalen…",
    "Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera- og mikrofon-tilganger",
    "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Gi nettleseren tilgang til å bruke kamera og mikrofon for å kunne bruke dette programmet.",
    "Looking great today! :)" : "Ser bra ut i dag! :)",
    "Time to call your friends" : "På tide å ringe dine venner",
    "Mute audio" : "Slå av lyd",
    "Enable audio" : "Skru på lyd",
    "Disable video" : "Skru av video",
    "Enable video" : "Skru på video",
    "You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Du kan sette navnet ditt øverst til høyre i sidefeltet, slik at andre deltagere har lettere for å identifisere deg.",
    "Copy" : "Kopier",
    "Copied!" : "Kopiert!",
    "Not supported!" : "Ikke støttet!",
    "Press ⌘-C to copy." : "Trykk ⌘-C for å kopiere.",
    "Press Ctrl-C to copy." : "Trykk Ctrl-C for å kopiere.",
    "This call has ended" : "Denne samtalen er avsluttet",
    "Please enter the password for this call" : "Skriv inn passordet for denne samtalen",
    "Password required" : "Passord kreves",
    "Password" : "Passord",
    "Cancel" : "Avbryt",
    "Submit" : "Send inn",
    "Leave call" : "Forlat samtalen",
    "Join call" : "Ta del i samtale",
    "Share link" : "Del lenke",
    "Change password" : "Endre passord",
    "Set password" : "Velg passord",
    "Name" : "Navn",
    "Room name" : "Romnavn",
    "Rename" : "Gi nytt navn",
    "Your name …" : "Ditt navn…",
    "Conversation with {name}" : "Samtale med {name}",
    "Link copied!" : "Lenke kopiert!",
    "Copy link" : "Kopier lenke",
    "No messages yet, start the conversation!" : "Ingen meldinger enda, start samtalen!",
    "New message…" : "Ny melding…",
    "Send" : "Send",
    "[Unknown user name]" : "[Ukjent brukernavn]",
    "Today" : "I dag",
    "Yesterday" : "I går",
    "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativData}, {abosluttData}",
    "Error occurred while sending message" : "Feil oppstod under foresendelse av melding",
    "Edit" : "Rediger",
    "moderator" : "moderator",
    "Demote from moderator" : "Fjern moderatorstatus",
    "Promote to moderator" : "Gi moderatorstatus",
    "Remove participant" : "Fjern deltaker",
    "Guest" : "Gjest",
    "Add participant" : "Legg til deltager",
    "Leave room" : "Forlat rom",
    "Delete room" : "Slett rom",
    "Waiting for {participantName} to join the room …" : "Venter på at {participantName} skal ta del i rommet…",
    "{participantName} is waiting for you to join the call …" : "{participantName} venter på at du skal ta del i samtalen…",
    "Waiting for others to join the room …" : "Venter på at andre skal ta del i rommet…",
    "No other people in this call" : "Ingen andre personer i denne samtalen",
    "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Du kan invitere andre fra deltagerfanen i sidefeltet",
    "Call in progress …" : "Samtale pågår…",
    "Join {participant1} and {participant2}" : "Slå følge med {participant1} og {participant2}",
    "Join {participant1}, {participant2} and {participant3}" : "Slå følge med {participant1}, {participant2} og {participant3}",
    "Join {participant1}, {participant2}, {participant3} and {participant4}" : "Slå følge med {participant1}, {participant2}, {participant3} og {participant4}",
    "Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} and {participant5}" : "Slå følge med {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} og {participant5}",
    "Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …" : "Slå følge med {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …",
    "Share this link to invite others!" : "Klikk denne lenken for å invitere andre.",
    "You" : "Du",
    "and you" : "og deg",
    "Close" : "Lukk",
    "Show screen" : "Vis skjerm",
    "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS",
    "Please adjust your configuration" : "Juster oppsettet ditt",
    "Access to microphone & camera was denied" : "Tilgang til mikrofon og kamera var avvist",
    "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke støttet av din nettleser",
    "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bruk en annen nettleser, som Firefox eller Chrome",
    "Error while accessing microphone & camera" : "Feil med tilgang til mikrofon og kamera",
    "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC støttes ikke av din nettleser :-/",
    "{participantName}'s screen" : "{participantName}s skjerm",
    "Guest's screen" : "Gjestens skjerm",
    "Your screen" : "Din skjerm",
    "No Camera" : "Inget kamera",
    "a call" : "en samtale",
    "(Duration %s)" : "(Varighet %s)",
    "You attended a call with {user1}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}",
    "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gjest","%n gjester"],
    "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1} og {user2}",
    "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2} og {user3}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
    "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
    "_%n other_::_%n others_" : ["én annen person","%n andre"],
    "{actor} invited you to {call}" : "{actor} inviterte deg til {call}",
    "You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Du ble invitert til et <strong>samtale</strong>-rom, eller fikk et <strong>anrop</strong>",
    "Talk to %s" : "Snakk med %s",
    "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annen gjest","%n andre gjester"],
    ", " : ", ",
    "… %s" : "… %s",
    "%s …" : "%s …",
    "… %s …" : "… %s …",
    "%s mentioned you in a private chat" : "%s nevnte deg i en privat sludring",
    "{user} mentioned you in a private chat" : "{user} nevnte deg i en privat sludring",
    "%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s nevnte deg i en gruppesludring: %s",
    "{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} nevnte deg i en gruppesludring: {call}",
    "%s mentioned you in a group chat" : "%s nevnte deg i en gruppesludring",
    "{user} mentioned you in a group chat" : "{user} nevnte deg i en gruppesludring",
    "A (now) deleted user mentioned you in a group chat: %s" : "En bruker som nå er slettet nevnte deg i en gruppesludring: %s",
    "A (now) deleted user mentioned you in a group chat: {call}" : "En bruker som nå er slettet nevnte deg i en gruppesludring: {call}",
    "A (now) deleted user mentioned you in a group chat" : "En bruker som nå er slettet nevnte deg i en gruppesludring",
    "A guest mentioned you in a group chat: %s" : "En gjest nevnte deg i en gruppesludring: %s",
    "A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "En gjest nevnte deg i en gruppesludring: {call}",
    "A guest mentioned you in a group chat" : "En gjest nevnte deg i en gruppesludring",
    "%s invited you to a private call" : "%s inviterte deg til privat samtale",
    "{user} invited you to a private call" : "{user} inviterte deg til privat samtale",
    "%s invited you to a group call: %s" : "%s inviterte deg til en gruppesamtale: %s",
    "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} inviterte deg til å ta del i en gruppesamtale: {call}",
    "%s invited you to a group call" : "%s inviterte deg til gruppesamtale",
    "{user} invited you to a group call" : "{user} inviterte deg til gruppesamtale",
    "{user} wants to talk with you" : "{user} ønsker å snakke med deg",
    "A group call has started in {call}" : "En gruppesamtale har startet i {call}",
    "A group call has started" : "En gruppesamtale har blitt startet",
    "This call is password-protected" : "Denne samtalen er passordbeskyttet",
    "The password is wrong. Try again." : "Feil passord. Prøv igjen.",
    "Share screen" : "Del skjerm",
    "Show your screen" : "Vis din skjerm",
    "Stop screensharing" : "Stopp skjermdeling",
    "Smile in 3… 2… 1!" : "Smil i 3… 2… 1!",
    "Choose person …" : "Velg person…",
    "Signaling server" : "Signaltjener",
    "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signaltjener kan alternativt brukes for større installasjoner. La stå tom for å bruke intern signaltjener.",
    "STUN servers" : "STUN-tjener",
    "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN-tjener brukes til å fastsette den offentlige IP-adressen for deltagere bak en ruter.",
    "TURN server" : "TURN-tjener",
    "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-tjeneren fungerer som mellomtjener for trafikk fra deltakere bak en brannmur.",
    "Video calls" : "Videosamtaler",
    "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Du kan sette navnet ditt øverst til høyre på siden slik at andre deltagere har lettere for å identifisere deg.",
    "Saving failed" : "Lagring mislyktes",
    "Add person" : "Legg til person",
    "{actor} invited you to a private call" : "{actor} inviterte deg til en privat samtale",
    "{actor} invited you to a group call" : "{actor} inviterte deg til gruppesamtale",
    "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} inviterte deg til samtalen {call}",
    "You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Du ble invitert til en <strong>videosamtale</strong>",
    "Video call" : "Videosamtale",
    "Invalid format, must be stunserver:port." : "Ugyldig format, må være stunserver:port.",
    "Invalid port specified." : "Ugyldig port angitt.",
    "Invalid protocols specified." : "Ugyldig protokoll angitt.",
    "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN- tjeneren er nødvendig for at deltakere kan koble til samtaler. TURN- tjeneren sørger for at koblingen fungerer selv gjennom brannmurer.",
    "STUN server" : "STUN-tjener",
    "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-tjeneren brukes til å bestemme offentlig IP-adresse til deltagere bak en ruter.",
    "TURN server shared secret" : "TURN-tjeners delte hemmelighet"
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");