From fb5b613db914cefb5c097251d7ac33e6c2297098 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hannu Nyman Date: Thu, 11 Nov 2021 21:21:28 +0200 Subject: treewide: sync i18n translations Sync translations. Signed-off-by: Hannu Nyman --- modules/luci-base/po/ja/base.po | 72 +++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 28 deletions(-) (limited to 'modules/luci-base/po/ja/base.po') diff --git a/modules/luci-base/po/ja/base.po b/modules/luci-base/po/ja/base.po index 489cbaacb0..143d0eeb1e 100644 --- a/modules/luci-base/po/ja/base.po +++ b/modules/luci-base/po/ja/base.po @@ -741,21 +741,26 @@ msgstr "このデバイスを IPv6 DNS サーバーとしてアナウンスし msgid "" "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is " "present." -msgstr "ローカルの IPv6 デフォルトルートが存在する場合、このデバイスをデフォルト ルーターとしてアナウンスします" +msgstr "" +"ローカルの IPv6 デフォルトルートが存在する場合、このデバイスをデフォルト ルー" +"ターとしてアナウンスします" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779 msgid "" "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, " "regardless of local default route availability." msgstr "" -"パブリック IPv6 プレフィックスが利用可能である場合、ローカルのデフォルトルートの利用可否にかかわらずこのデバイスをデフォルト " -"ルーターとしてアナウンスします" +"パブリック IPv6 プレフィックスが利用可能である場合、ローカルのデフォルトルー" +"トの利用可否にかかわらずこのデバイスをデフォルト ルーターとしてアナウンスしま" +"す" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781 msgid "" "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or " "default route is present." -msgstr "プレフィックスまたはデフォルトルートが存在するかどうかにかかわらず、このデバイスをデフォルト ルーターとしてアナウンスします" +msgstr "" +"プレフィックスまたはデフォルトルートが存在するかどうかにかかわらず、このデバ" +"イスをデフォルト ルーターとしてアナウンスします" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890 msgid "Announced DNS domains" @@ -1399,14 +1404,17 @@ msgstr "" msgid "" "Configures the default router advertisement in RA messages." -msgstr "RA メッセージ内の既定のルーター広告を設定します。" +msgstr "" +"RA メッセージ内の既定のルーター広" +"告を設定します。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764 msgid "" "Configures the operation mode of the RA service on this interface." msgstr "" -"このデバイスにおける RA サービスの動作モードを設定します。" +"このデバイスにおける RA サービス" +"の動作モードを設定します。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface." @@ -2008,8 +2016,8 @@ msgid "" "Do not send any RA messages on this interface." msgstr "" -"このインターフェースでは RA " -"メッセージを送信しません" +"このインターフェースでは RA メッセージを送信しません" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?" @@ -2248,8 +2256,9 @@ msgid "" "\">HTTP requests to HTTPS port." msgstr "" -"HTTP リクエストの HTTPS ポートへの自動リダイレクトを有効にします。" +"HTTP リクエストの HTTPS ポートへの自動リダ" +"イレクトを有効にします。" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960 msgid "" @@ -2771,8 +2780,9 @@ msgid "" "messages received on the designated master interface to downstream " "interfaces." msgstr "" -"マスターとして指定されたインターフェースで受信した RA メッセージをダウンストリーム インターフェースへ転送します" +"マスターとして指定されたインターフェースで受信した RA メッセージをダウンストリーム イン" +"ターフェースへ転送します" #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164 msgid "Forward DHCP traffic" @@ -2782,7 +2792,9 @@ msgstr "DHCPトラフィックを転送" msgid "" "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and " "downstream interfaces." -msgstr "マスターとして指定されたインターフェースとダウンストリーム インターフェースとの間で DHCPv6 メッセージを転送します" +msgstr "" +"マスターとして指定されたインターフェースとダウンストリーム インターフェースと" +"の間で DHCPv6 メッセージを転送します" #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)" @@ -2922,14 +2934,14 @@ msgstr "全体設定" msgid "Global network options" msgstr "グローバルネットワークオプション" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:63 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:81 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:89 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:72 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92 msgid "Go to firmware upgrade..." msgstr "" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:53 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82 msgid "Go to password configuration..." @@ -3822,7 +3834,7 @@ msgstr "" "フラッシュしようとしたイメージファイルはこのフラッシュメモリー向けではありま" "せん。イメージファイルを確認してください!" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:70 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:88 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:96 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72 msgid "JavaScript required!" @@ -4834,7 +4846,7 @@ msgstr "NAT-Tを使用しない" msgid "No RX signal" msgstr "RX信号なし" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:61 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:79 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:87 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:70 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90 @@ -4906,7 +4918,7 @@ msgstr "これ以上利用可能なスレーブがないため、インターフ msgid "No negative cache" msgstr "ネガティブキャッシュなし" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:50 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:68 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79 msgid "No password set!" @@ -5792,7 +5804,9 @@ msgstr "NTPサーバーを有効化" msgid "" "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations " "and requests." -msgstr "このインターフェースで DHCPv6 サーバーを提供し、 DHCPv6 の要請やリクエストに応答します" +msgstr "" +"このインターフェースで DHCPv6 サーバーを提供し、 DHCPv6 の要請やリクエストに" +"応答します" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883 msgid "Provide new network" @@ -6423,8 +6437,8 @@ msgid "" "Send RA " "messages advertising this device as IPv6 router." msgstr "" -"このデバイスを IPv6 ルーターとして広告する RA メッセージを送信します" +"このデバイスを IPv6 ルーターとして広告する RA メッセージを送信します" #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650 msgid "Send ICMP redirects" @@ -6694,8 +6708,9 @@ msgid "" "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server " "unless the Local IPv6 DNS server option is disabled." msgstr "" -"DHCPv6 を通してアナウンスされる IPv6 DNS サーバーアドレスの固定的なリストです。未指定である場合、ローカル IPv6 DNS " -"サーバーオプションが無効でない限り、デバイスは自身を IPv6 DNS サーバーとしてアナウンスします。" +"DHCPv6 を通してアナウンスされる IPv6 DNS サーバーアドレスの固定的なリストで" +"す。未指定である場合、ローカル IPv6 DNS サーバーオプションが無効でな" +"い限り、デバイスは自身を IPv6 DNS サーバーとしてアナウンスします。" #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343 msgid "" @@ -7158,7 +7173,7 @@ msgstr "システムプロパティ" msgid "System log buffer size" msgstr "システムログバッファサイズ" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:60 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:78 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89 msgid "System running in recovery (initramfs) mode." @@ -7642,7 +7657,7 @@ msgstr "アクティブなリースはありません" msgid "There are no changes to apply" msgstr "適用する変更はありません" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:51 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:69 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80 msgid "" @@ -8610,7 +8625,7 @@ msgstr "" "変更は再起動後に適用されます。
警告: \"network\"などの重要なスク" "リプトを無効にするとデバイスにアクセスできなくなることがあります!" -#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:71 +#: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:89 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:97 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73 msgid "" @@ -8932,8 +8947,9 @@ msgid "" "HTTPS network " "access." msgstr "" -"uHTTPd は HTTP または HTTPS ネットワークアクセスを提供します。" +"uHTTPd は HTTP または " +"HTTPS ネットワーク" +"アクセスを提供します。" #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:563 msgid "unique value" -- cgit v1.2.3