diff options
author | ownClouders <devops@owncloud.com> | 2021-06-21 14:36:50 +0300 |
---|---|---|
committer | ownClouders <devops@owncloud.com> | 2021-06-21 14:36:50 +0300 |
commit | 79d41c7a245e6162f79f362f3aa1263b2ecdec62 (patch) | |
tree | d206d4bb5169cf09e3b387846c077def02eb86a8 | |
parent | 0efb1c1f889c6c17e2d65f745815c164c64d1ee1 (diff) |
[tx] updated client translations from transifex [skip ci]
28 files changed, 2654 insertions, 1247 deletions
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index 889332dd1..0a671cbbd 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>تعذّرت إعادة تعيين حالة المجلد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>تم العثور على دفتر يومية مزامنة قديم '%1'، لكن تعذّرت إزالته. يُرجى التأكد من عدم وجود أي تطبيق يستخدمها حاليًا.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (النسخ الاحتياطي)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (النسخ الاحتياطي %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>حالة غير معرفة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>الانتظار لبدء المزامنة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>التحضير للمزامنة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>المزامنة قيد التشغيل.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>المزامنة ناجحة، ولم يتم حل التعارضات.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>المزامنة الأخيرة تمت بنجاح.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>خطأ في الإعداد.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>إلغاء المستخدم.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>توقفت المزامنة مؤقتًا.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (المزامنة متوقفة مؤقتًا)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>لم يتم تحديد مجلد صالح!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>المسار المحدد غير موجود!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>المسار المحدد ليس مجلدًا!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>ليس لديك الصلاحية للكتابة في المجلد المحدد!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>تم إجراء مزامنة من الخادم إلى المجلد المحلي هذا بالفعل. يُرجى اختيار مجلد محلي آخر!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>يحتوي المجلد المحلي %1 بالفعل على مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>المجلد المحلي %1 موجود في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد بالفعل. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation> </message> @@ -1904,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>يتوفر إصدار جديد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>يتوفر إصدار جديد من عميل %1.</p><p><b>%2</b> متوفر للتنزيل. الإصدار المثبت هو %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>تجاوز هذا الإصدار</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>التجاهل هذه المرة</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>الحصول على التحديث</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>فشل التحديث</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>يتوفر إصدار جديد من عميل %1، لكن فشلت عملية التحديث.</p><p><b>%2</b> متوفر للتنزيل. الإصدار المثبت هو %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>الطلب مرة أخرى لاحقًا</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>إعادة التشغيل والتحديث</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>التحديث يدويًا</translation> </message> @@ -2173,59 +2173,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>تحديث %1 جديد جاهز</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>يوجد تحديث جديد لـ %1 على وشك التثبيت. قد تطلب أداة التثبيت امتيازات إضافية في أثناء العملية.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>تعذّر تنزيل التحديث. يُرجى النقر <a href='%1'>هنا</a> لتنزيل التحديث يدويًا.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>تعذّر البحث عن تحديثات جديدة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>تنزيل %1. يُرجى الانتظار…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 متوفر. أعد تشغيل التطبيق لبدء التحديث.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>%1 جديد متوفر. يُرجى استخدام أداة تحديث النظام لتثبيته.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>جارٍ فحص خادم التحديث...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>حالة التحديث غير معروفة: لم يتم البحث عن وجود تحديثات جديدة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>لا توجد تحديثات متوفرة. لديك أحدث إصدار.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>التحقق من وجود تحديث</translation> </message> diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts index 5b6c8f4a7..34faba51e 100644 --- a/translations/client_bg_BG.ts +++ b/translations/client_bg_BG.ts @@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Неуспешно изчистване на състоянието на папката</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Открит е стар файл за синхронизирне %1, но не може да бъде премахнат. Моля уверете се, че никоя програма не го използва в момента.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(архив)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(архив %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Неопределено Състояние</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Изчакване за започване на синхронизацията.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Подготовка за синхронизация</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Синхронизирането работи.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Синхронизирането беше успешно, няма нерешени конфликти.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Последната синхронизация е беше успешна.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Грешка в Настройките.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Прекрати</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Няма маркирана валидна папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Избраният път не съществува!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Избраният път не е папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Вие нямате права да записвате в избраната папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Вече съществува синхронизиране между сървъра и тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, която се синхронизирва. Моля изберете друга!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, която участва в синхронизация. Моля изберете друга!</translation> </message> @@ -1903,53 +1903,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Има Нова Версия</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Нова версия на %1 е на разположение .</p><p><b>%2</b> е готова за изтегляне. Инсталираната версия е %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Прескочи тази версия</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Прескочи този път</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Обнови</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Актуализацията не е успешна</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Налична е нова версия на %1 Клиент, но процесът на актуализиране не бе успешен.</p><p><b>%2</b> беше изтеглена. Инсталираната версия е %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Попитай отново по-късно</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Рестарт и обновяване</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Обновете ръчно</translation> </message> @@ -2169,59 +2169,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Новото %1 Обновление е готово</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Новото обновление за %1 е на път да бъде инсталирано. При обновяването могат да бъдат поискани допълнителни превилегии по време на процеса.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Неуспешно изтегляне на обновлението. Моля, щракнете <a href='%1'>тук</a> за да го изтеглите ръчно.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Неуспешна проверка за обновления.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Изтегля се %1. Изчакайте...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 е налично. Рестартирайте приложението за да стартирате актуализацията.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Ново %1 е налично. Моля, използвайте инструмента за актуализиране на системата за да го инсталирате.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Проверява се сървърът за обновления...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Статус на обновяването неизвестен: Проверката за обновление не е извършена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Няма нови обновления. Инсталацията е с най-новата версия.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Провери за Обновления</translation> </message> diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index d103a74e7..d4ae00686 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Přerušit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Zavřít</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -999,107 +1073,107 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nelze obnovit stav adresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (záloha)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (záloha %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Nedefinovaný stav.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Příprava na synchronizaci.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronizace probíhá.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronizace byla úspěšně dokončena, nevyřešené konflikty</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Chyba nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Zrušení uživatelem.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronizace pozastavena.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Vybraná cesta ke složce neexistuje!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ze serveru se do tohoto umístění již synchronizuje. Prosím zvolte jinou místní složku!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation> </message> @@ -1816,53 +1890,53 @@ Poznámka: Spouštění aplikace s parametrem přepíše toto nastavení.</trans <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Je dostupná nová verze</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Je k dispozici nová verze klienta %1.</p><p><b>%2</b> je k dispozici ke stažení. Momentálně je nainstalována verze %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Přeskoč tuto verzi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Tentokrát přeskočit</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Získat aktualizaci</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Aktualizace selhala</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Je k dispozici nová verze aplikace (%1), ale její aktualizace selhala.</p><p><b>%2</b> byla stažena. Nainstalovaná verze je %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Zeptej se příště</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Restartovat a aktualizovat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Ruční aktualizace</translation> </message> @@ -2086,59 +2160,59 @@ Přijatá data: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Je připravena nová aktualizace %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Bude instalována nová aktualizace pro %1. V průběhu aktualizace můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Nemohu stáhnout aktualizaci. Klikněte prosím na <a href='%1'>tento odkaz</a> pro ruční stažení aktualizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Nemohu zkontrolovat aktualizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Stahování %1. Prosím čekejte...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 dostupná. Restartujte aplikaci pro zahájení aktualizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Nová %1 dostupná. Prosím, použijte aktualizační nástroje systému k její instalaci.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Kontroluji aktualizační server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Stav aktualizace neznámý: Nové aktualizace nebyly zkontrolovány.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Žádne aktualizace nejsou k dispozici. Používáte aktuální verzi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Ověřit aktualizace</translation> </message> diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index c91a79e0f..afcec8184 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Abbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Schließen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1009,107 +1083,107 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(Sicherung)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(Sicherung %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefinierter Zustand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Wartet auf Beginn der Synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisation läuft.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installationsfehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Benutzer-Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Es existiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> </message> @@ -1829,53 +1903,53 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Eine neue Version ist verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Diese Version auslassen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Dieses Mal überspringen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Update durchführen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Update fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar, aber der Aktualisierungs-Prozess ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Später noch einmal fragen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Neustarten und aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Manuell aktualisieren</translation> </message> @@ -2099,58 +2173,58 @@ Empfangene Daten: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Neues %1 Update verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Ein neues Update für %1 wird installiert. Während des Updatevorganges werden Sie eventuell gefragt zusätzliche Rechte im Rahmen des Updatevorganges zu gewähren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte klicken Sie <a href='%1'>hier</a> um die Aktualisierung manuell herunter zu laden.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Herunterladen von %1. Bitte warten…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 ist verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Aktualisierung von %1 verfügbar. Bitte nutzen Sie zur Installation das Systemaktualisierungstool.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Aktualisierungsserver wird überprüft …</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Updatestatus unbekannt: Auf neue Updates wurde nicht geprüft.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Aktualitätsprüfung</translation> </message> @@ -3869,7 +3943,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/> <source><p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p></source> - <translation><p>Version %1. Weitere Informationen unter <a href="%3">https://%4</a></p><p>Für bekannte Fehler und die Hilfe, besuchen Sie bitte: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth und anderen.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Lizenziert unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 und das %5 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %4 in den USA, anderen Ländern, oder beidem.</p></translation> + <translation><p>Version %1. Weitere Informationen unter <a href="%2">https://%3</a></p><p>Für bekannte Fehler und die Hilfe, besuchen Sie bitte: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth und anderen.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Lizenziert unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 und das %5 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %4 in den USA, anderen Ländern, oder beidem.</p></translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts index 96c6f49fa..47bd20016 100644 --- a/translations/client_de_CH.ts +++ b/translations/client_de_CH.ts @@ -1081,107 +1081,107 @@ Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest, <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Ordnerzustand konnte nicht zurückgesetzt werden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stelle sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(Backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(Backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefinierter Zustand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Warten auf Beginn der Synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisation läuft.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installationsfehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Benutzer-Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Keinen gültigen Ordner ausgewählt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Der gewählte Pfad ist kein Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Sie sind nicht berechtigt, in diesen Ordner zu schreiben!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Es exisitiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wähle ein anderes lokales Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Das lokale Verzeichnis %1 enthält schon ein Verzeichnis, das schon mit einer anderen Verbindung synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Das lokale Verzeichnis %1 liegt innerhalb eines Verzeichnisses, das schon synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis! </translation> </message> @@ -1900,53 +1900,53 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Eine neue Version ist verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar.</p><p><b>%2</b> steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Diese Version auslassen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Dieses Mal überspringen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Update durchführen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Update fehlgeschlagen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar, aber der Aktualisierungs-Prozess ist fehlgeschlagen.</p><p><b>%2</b> wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Später noch einmal fragen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Neustarten und aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Manuell aktualisieren</translation> </message> @@ -2169,58 +2169,58 @@ Empfangene Daten: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Neues %1 Update verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Ein neues Update für %1 wird installiert. Während des Updatevorganges werden Sie eventuell gefragt zusätzliche Rechte im Rahmen des Updatevorganges zu gewähren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte klicke <a href='%1'>hier</a> um die Aktualisierung manuell herunter zu laden.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Herunterladen von %1. Bitte warten…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 ist verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neu starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Aktualisierung von %1 verfügbar. Bitte nutzen Sie zur Installation das Systemaktualisierungstool.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Update-Server wird überprüft…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Updatestatus unbekannt: Auf neue Updates wurde nicht geprüft.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Keine Updates verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Aktualisierungsüberprüfung</translation> </message> diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 729bcf368..dcd8d4965 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Ματαίωση</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Κλείσιμο</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1009,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Επιτυχημένος συγχρονισμός, ανεπίλυτες συγκρούσεις.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Παύση συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> </message> @@ -1829,53 +1903,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Νέα Έκδοση Διαθέσιμη </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Μια νέα έκδοση του %1 Δέκτη είναι διαθέσιμη.</p><p><b>%2</b> είναι διαθέσιμη για λήψη. Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Παράλειψη αυτής της έκδοσης</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Παράλειψη αυτή τη φορά</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Λήψη ενημέρωσης</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Απέτυχε η ενημέρωση</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Μια νέα έκδοση του πελάτη %1 είναι διαθέσιμη αλλά η διαδικασία ενημέρωσης απέτυχε.</p><p>Το <b>%2</b> έχει ληφθεί. Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Να γίνει ερώτηση ξανά αργότερα</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Επανεκκίνηση και ενημέρωση</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Χειροκίνητη ενημέρωση</translation> </message> @@ -2095,59 +2169,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Νέα %1 Ενημέρωση Έτοιμη</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Μια νέα ενημέρωση για %1 πρόκειται να εγκατασταθεί. Ο βοηθός ενημέρωσης μπορεί να ζητήσει επιπλέον παραχωρήσεις δικαιωμάτων κατά τη διαδικασία.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Αδυναμία λήψης της ενημέρωσης. Παρακαλώ κλικάρετε <a href='%1'>εδώ</a> για να κατεβάσετε την ενημέρωση χειροκίνητα.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Αδυναμία ελέγχου για νέες ενημερώσεις.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Γίνεται λήψη %1. Παρακαλούμε περιμένετε...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 διαθέσιμη. Κάντε επανεκκίνηση της εφαρμογής για να ξεκινήσετε την ενημέρωση.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Υπάρχει διαθέσιμο νέο %1. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο ενημέρωσης του συστήματος για να το εγκαταστήσετε.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Έλεγχος διακομιστή ενημερώσεων...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Η κατάσταση ενημέρωσης είναι άγνωστη: Δεν έγινε έλεγχος για για νέες ενημερώσεις.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Δεν υπάρχουν ενημερώσεις διαθέσιμες. Η εγκατάστασή σας βρίσκεται στην τελευταία έκδοση.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Έλεγχος για ενημερώσεις</translation> </message> diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 71264dfb1..599162fa7 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -2,6 +2,80 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.1" language="en_US"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1023,107 +1097,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1841,53 +1915,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2107,58 +2181,58 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 54f67b26e..2421a0983 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Could not reset folder state</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefined State.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Waiting to start syncing.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparing for sync.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sync is running.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sync was successful, unresolved conflicts.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Last sync was successful.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Setup Error.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>User Abort.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sync is paused.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sync is paused)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>No valid folder selected!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>The selected path does not exist!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>The selected path is not a folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>You don't have permission to write to the selected folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> </message> @@ -1900,53 +1900,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>New Version Available</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Skip this version</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Skip this time</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Get update</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2166,59 +2166,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>New %1 Update Ready</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Could not check for new updates.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Checking update server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Update status is unknown: Did not check for new updates.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>No updates available. Your installation is at the latest version.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Update Check</translation> </message> diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 1342a7304..96fceb601 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1009,107 +1083,107 @@ Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia de seguridad)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia de seguridad %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparándose para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>La sincronización se ha realizado. pero hay conflictos sin resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrumpido por el usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>La ruta seleccionada no existe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> </message> @@ -1830,53 +1904,53 @@ Tenga en cuenta que el uso de cualquier opción de línea de comando de registro <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Nueva versión disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Una nueva versión del programa cliente de %1 está disponible.</p><p><b>%2</b> está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Saltarse esta versión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Omitir esta vez</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Actualización falló</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Una nueva versión de %1 Client está disponible pero el proceso de actualización falló.</p><p><b>%2</b> ha sido descargado. La versión instalada es %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Preguntar de nuevo más tarde </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Reiniciar y actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Actualizar manualmente</translation> </message> @@ -2099,58 +2173,58 @@ Datos recibidos: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Nueva %1 actualización está lista</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Se instalará una nueva actualización de %1. Durante esta actualización puede que se soliciten privilegios adicionales.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>No se puede descargar la actualización. Por favor, haga clic <a href='%1'>aquí</a> para iniciar una descarga manual.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>No se puede comprobar si hay actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Descargando %1. Por favor espere...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 disponible. Reinicie la aplicación para iniciar la actualización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Nueva %1 disponible. Por favor utilice la herramienta de actualización de su sistema para instalarlo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Consultando al servidor de actualizaciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Estado de actualización desconocido: no se buscaron nuevas actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>No hay actualizaciones disponibles. Tiene la última versión.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Comprobar si hay actualizaciones</translation> </message> diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index 960503ff4..8b7b5aa2d 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>قطع عملیات</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>بستن</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1001,107 +1075,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>یک مجله همگام قدیمی '1%' پیدا شد، اما حذف نمی شود. لطفا مطمئن شوید که هیچ برنامه ای در حال حاضر از آن استفاده نمی کند.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (پشتیبان %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>موقعیت تعریف نشده</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>انتظار برای شروع همگامسازی</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>همگام سازی در حال اجراست</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>خطا در پیکر بندی.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>خارج کردن کاربر.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (همگامسازی موقتا متوقف شده است)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>هیچ پوشهی معتبری انتخاب نشده است!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation> </message> @@ -1816,53 +1890,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>نسخه جدید در دسترس است</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>یک نسخه جدید از مشتری 1% در دسترس است.</p> <p><b>2% </b> برای دانلود در دسترس است. نسخه نصب شده 3% است. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>نادیده گرفتن این نسخه</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>نادیده گرفتن این زمان</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>به دست آوردن به روز رسانی</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2082,58 +2156,58 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>به روز رسانی جدید 1% آماده است</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>یک به روز رسانی جدید برای 1% در حال نصب است. به روز رسان ممکن است امتیازات اضافی در طول پردازش درخواست کند.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>نمی توان به روز رسانی را دانلود کرد. لطفا <a href='%1'>اینجا</a> را بررس کنید تا به روز رسانی را به صورت دستی دانلود نمایید.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>نمی توان به روز رسانی های جدید را بررسی کرد.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>بررسی سرور به روز رسانی...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>وضعیت به روز رسانی نامشخص است: به روز رسانی های جدید را بررسی نکردید.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>به روز رسانی موجود نیست. نصب شما آخرین نسخه است.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>بررسی بروز رسانی</translation> </message> diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 9fdc33061..4e8af90f8 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1010,107 +1084,107 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Impossible de réinitialiser l'état du dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(sauvegarde)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(sauvegarde %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Statut indéfini.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>En attente de synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Préparation de la synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisation en cours</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisation réussie, conflits non résolus.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Synchronisation terminée avec succès</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erreur d'installation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abandon par l'utilisateur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La synchronisation est en pause.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Le chemin sélectionné n’existe pas !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation> </message> @@ -1831,53 +1905,53 @@ Veuillez noter qu’utiliser les options de journalisation en ligne de commande <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Nouvelle version disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Une nouvelle version du client %1 est disponible.</p><p><b>%2</b> est disponible au téléchargement. La version actuellement installée est %3.<p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Ignorer cette version</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Ignorer pour cette fois</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Télécharger la version</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>La mise à jour a échoué</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p> Une nouvelle version du Client %1 est disponible mais la mise à jour a échoué. </p><p><b>%2</b> a été téléchargé. La version installée est %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Redemander plus tard</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Redémarrer et mettre à jour</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Mettre à jour manuellement</translation> </message> @@ -2101,59 +2175,59 @@ Données reçues: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Une nouvelle mise à jour de %1 est disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Une mise à jour de %1 est sur le point d'être installée. L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémentaires afin de procéder à l'installation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Impossible de télécharger la mise à jour. Veuillez la <a href='%1'>télécharger manuellement</a>.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Impossible de vérifier la présence de nouvelles mises à jour.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Téléchargement %1 en cours. Veuillez patienter…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 disponible. Veuillez redémarrer l’application afin de démarrer la mise à jour.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Nouvel(le) %1 disponible. Veuillez utiliser l’outils de mise à jour système afin de l’installer.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Interrogation du serveur de mises à jour...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>L'état du processus de mise à jour est inconnu. Impossible de vérifier la présence de mises à jour.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Aucune mise à jour disponible. Votre installation est à jour.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Recherche de mise à jour</translation> </message> diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 3e4f0f857..3b3916e65 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Interromper</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Pechar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1010,107 +1084,107 @@ Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincroniza <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia de seguridade)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia de seguridade %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado sen definir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Estase sincronizando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erro de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrompido polo usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronización en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>A ruta seleccionada non existe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> @@ -1831,53 +1905,53 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción de rexistro por liña de ordes anul <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.</p><p>Pode descargar a versión <b>%2</b>. A versión instalada é a %3</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Omitir esta versión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Omitir polo de agora</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Obter a actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Produciuse un fallo na actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Está dispoñible unha nova versión do cliente %1 pero fallou o proceso de actualización.</p><p>Descargouse <b>%2</b>. A versión instalada é %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Preguntar máis tarde</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Reiniciar e actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Actualizar manualmente</translation> </message> @@ -2101,59 +2175,59 @@ Datos recibidos: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Preparada a nova actualización %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Está a piques de instalarse unha nova actualización para %1. O proceso de actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Non foi posíbel descargar a actualización. Prema <a href='%1'>aquí</a> para descargar manualmente a actualización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Non foi posíbel comprobar se hai novas actualizacións.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Descargando %1. Agarde...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 está dispoñíbel. Reinicie a aplicación para iniciar a actualización. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Un novo %1 está dispoñibel. Empregue a ferramenta de actualización do seu sistema para instalalo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Comprobando o servidor de actualizacións...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>O estado da actualización é descoñecido: non se comprobaron as actualizacións.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Non hai actualizacións dispoñíbeis. A instalación xa está na versión máis recente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Comprobar actualizacións</translation> </message> diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index bde03e4fa..1a8bc42c6 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקייה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>יומן סנכרון ישן '%1' אותר, אך לא ניתן להסירו. יש לוודא שאף יישום לא משתמש בו כרגע.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (גיבוי)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (גיבוי %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>מצב בלתי מוגדר.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>ממתין להתחלת סנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>מכין סנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>הסנכרון פועל כרגע.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>הסנכרון עבר בהצלחה, קיימים קונפליקטים שלו יושרו.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>הסנכרון האחרון הושלם בהצלחה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>שגיאת התקנה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>משתמש ביטל פעולה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>סנכרון בהשהייה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (סנכרון בהשהייה)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>לא נבחרה תיקייה חוקית!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>הנתיב הנבחר אינו קיים!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>הנתיב שנבחר אינו תיקייה!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>אין לך הרשאות לכתיבה לתיקייה הנבחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>כבר קיים סנכרון בין השרת לתיקייה המקומית. יש לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation> </message> @@ -1904,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>גרסה חדשה זמינה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>הגרסה החדשה של לקוח %1 זמינה.</p><p><b>%2</b> זמינה להורדה. הגרסה המותקנת הנה %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>דלוג על גרסה זו</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>דלוג בפעם זו</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>הורדת העדכון</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>עדכון נכשל</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>גרסה חדשה של לקוח %1 זמין אבל תהליך העדכון נכשל.</p><p><b>%2</b> ירד. הגרסה המותקנת הנה %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>יש לבקש שוב מאוחר יותר</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>יש להתחיל מחדש ולעדכן</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>יש לעדכן באופן ידני</translation> </message> @@ -2173,59 +2173,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>עדכון %1 חדש מוכן</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>עדכון חדש עבור %1 עומד להיות מותקן. יישום העדכון יכול לבקש הרשאות נוספות במהלך התהליך.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>לא ניתן להוריד עדכון. יש ללחוץ <a href='%1'>כאן</a> להורדה של העדכון באופן ידני.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>לא ניתן לבדוק עדכונים חדשים.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>מוריד %1. יש להמתין בבקשה...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 זמין. יש להפעיל מחדש את היישום להתחלת העדכון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>זמין %1 חדש. יש להשתמש בבקשה בכלי עדכון מערכת להתקנה שלו.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>שרת עדכונים בבדיקה...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>מצב העדכון לא ידוע: לא בוצעה בדיקה לעדכונים חדשים.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>אין עדכונים זמינים. ההתקנה שלך עם הגרסה האחרונה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>בדיקת עדכונים</translation> </message> diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts index 8a7f1a174..f7233fc7e 100644 --- a/translations/client_is.ts +++ b/translations/client_is.ts @@ -1070,107 +1070,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Gat ekki núllstillt stöðu á möppu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Gömul atvikaskrá samstillingar '%1' fannst, en var ekki hægt að fjarlægja. Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (öryggisafrit)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (öryggisafrita %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Óskilgreind staða.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Undirbý samstillingu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Samstilling er keyrandi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Síðasta samstilling tókst.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Villa í uppsetningu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Notandi hætti við.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Samstilling er í bið.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (samstilling er í bið)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Engin gild mappa valin!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -1885,53 +1885,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Ný útgáfa tiltæk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Ný útgáfa %1 forritsins er tiltæk.</p><p><b>%2</b> er tiltæk til niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Sleppa þessari útgáfu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Sleppa núna</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Ná í uppfærslu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2151,58 +2151,58 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Ný %1 uppfærsla tiltæk</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Athuga með uppfærsluþjón...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Staða á uppfærslum er óþekkt: athugaði ekki með nýjar uppfærslur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Engar uppfærslur tiltækar. Uppsetningin þín er af nýjustu gerð.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Athuga með uppfærslu</translation> </message> diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 73b21c7af..1afa0f0c0 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Interrompi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1010,107 +1084,107 @@ Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzat <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia di sicurezza)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia di sicurezza %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Stato non definito.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>La sincronia ha avuto successo, nessun conflitto.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Errore di configurazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrotto dall'utente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation> </message> @@ -1829,53 +1903,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Nuova versione disponibile</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Una nuova versione del client %1 è disponibile.</p><p><b>%2</b> è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Salta questa versione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Salta questa volta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Ottieni l'aggiornamento</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Aggiornamento non riuscito</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Una nuova versione di %1 Client è disponibile ma l'aggiornamento è fallito. </p><p><b>%2</b> è stato scaricato. La versione installata e %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Chiedi ancora più tardi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Riavvia e aggiorna</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Aggiorna manualmente</translation> </message> @@ -2095,58 +2169,58 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Un nuovo aggiornamento di %1 è pronto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Un nuovo aggiornamento di %1 sta per essere installato. L'aggiornamento potrebbe richiedere privilegi aggiuntivi durante l'avanzamento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Impossibile scaricare l'aggiornamento. Fai clic <a href='%1'>qui</a> per scaricare l'aggiornamento manualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Impossibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Scaricando %1. Attendi...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 è disponibile. Riavvia l'applicazione per iniziare l'aggiornamento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Controllo server degli aggiornamenti...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Lo stato di aggiornamento è sconosciuto. Non è possibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Non ci sono aggiornamenti disponibili. La tua installazione è aggiornata all'ultima versione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Controllo aggiornamenti</translation> </message> diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index 4685b4e55..e50a15699 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -1075,107 +1075,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>폴더 상태를 초기화할 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>과거의 동기화 저널 '%1'을(를) 찾았으나 삭제할 수 없습니다. 사용 중인 프로그램이 없는지 확인하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (백업)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (백업 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>정의되지 않은 상태입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>동기화가 시작되기를 기다리는 중입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>동기화 준비 중입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>동기화 중입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>마지막 동기화가 성공했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>설치 오류입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>사용자가 중단했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>동기화가 일시 정지되었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1(동기화 중지됨)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>올바른 폴더를 선택하지 않았습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>선택한 경로가 폴더가 아닙니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>선택한 폴더에 쓸 수 있는 권한이 없습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>이미 서버와 이 로컬 폴더가 동기화되었습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더를 포함하고 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더에 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation> </message> @@ -1890,53 +1890,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>새 버전 사용 가능</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>%1 클라이언트의 새 버전을 사용할 수 있습니다.</p><p><b>%2</b>을(를) 다운로드할 수 있습니다. 설치된 버전은 %3입니다.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>이 버전 건너뛰기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>이번에만 건너뛰기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>업데이트하기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>업데이트 실패</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>나중에 다시 묻기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>재시작 및 업데이트</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>수동 업데이트</translation> </message> @@ -2156,59 +2156,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>새 %1 업데이트 준비됨</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>%1의 새 버전을 설치하려고 합니다. 설치 과정 중 업데이터에서 추가 권한을 요청할 수 있습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>업데이트를 다운로드할 수 없습니다. <a href='%1'>여기</a>에서 업데이트를 직접 다운로드하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>새로운 업데이트를 확인할 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>업데이트 서버 확인 중...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>업데이트 상태를 알 수 없습니다: 새 업데이트를 확인하지 않았습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>사용 가능한 업데이트가 없습니다. 최신 버전을 사용하고 있습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>업데이트 확인</translation> </message> diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index 9dab2e3a7..aa8a765a5 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Lukk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1000,107 +1074,107 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (sikkerhetskopi)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (sikkerhetskopi %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Udefinert tilstand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Venter på å starte synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Forbereder synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synkronisering kjører.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synkronisering var vellykket, uløste konflikter.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Feil med oppsett.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Brukeravbrudd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synkronisering er satt på pause.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation> </message> @@ -1818,53 +1892,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Ny versjon tilgjengelig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>En ny versjon av %1-klienten er tilgjengelig.</p><p><b>%2</b> er tilgjengelig for nedlasting. Installert versjon er %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Hopp over denne versjonen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Hopp over denne gangen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Hent oppdatering</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2084,59 +2158,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Ny %1-oppdatering er klar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>En ny oppdatering for %1 vil bli installert. Oppdateringen kan be om flere rettigheter underveis.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Klarte ikke å laste ned oppdateringen. Klikk <a href='%1'>her</a> for å laste ned oppdateringen manuelt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Klarte ikke å se etter nye oppdateringer.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Sjekker oppdaterings-server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Oppdateringsstatus er ukjent: Sjekket ikke for nye oppdateringer.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Ingen oppdateringer tilgjengelig. Du har den nyeste versjonen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Oppdateringssjekk</translation> </message> diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index a8d991749..847cfccc1 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Afbreken</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Sluiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -377,7 +451,7 @@ Deze actie annuleert alle huidig lopende synchronisatie.</translation> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/> <source>Open folder</source> - <translation>Openen map</translation> + <translation>Map openen</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/> @@ -1008,107 +1082,107 @@ Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ges <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Ongedefiniëerde staat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>In afwachting van synchronisatie.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Bezig met synchroniseren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisatie was succesvol, onopgeloste conflicten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installatiefout.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Afgebroken door gebruiker.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation> </message> @@ -1829,59 +1903,59 @@ Let op dat het gebruik van command line logopties deze instelling zullen oversch <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/> <source>Open folder</source> - <translation>Openen map</translation> + <translation>Map openen</translation> </message> </context> <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Nieuwe versie beschikbaar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Er is een nieuwe versie van de %1 Client beschikbaar.</p><p><b>%2</b> is beschikbaar voor download. De geïnstalleerde versie is %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Deze versie overslaan.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Deze keer overslaan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Ophalen update</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Bijwerken mislukt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Een nieuwe versie van de %1 Applicatie is beschikbaar maar het updateproces is mislukt.</p><p><b>%2</b> is gedownload. De geïnstalleerde versie is %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Vraag later opnieuw</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Herstarten en bijwerken</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Handmatig bijwerken</translation> </message> @@ -2105,59 +2179,59 @@ Ontvangen data: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Nieuwe %1 update is klaar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Er wordt een nieuwe update voor %1 geïnstalleerd. De updater kan vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Kon de download niet bijwerken. Klik <a href='%1'>hier</a> om de download handmatig bij te werken.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Kon niet controleren op updates.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>%1 is aan het downloaden. Even geduld...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 is beschikbaar. Herstart de applicatie om de update te starten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Nieuwe %1 beschikbaar. Gebruik de systeemupdate tool om te installeren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Controleren updateserver...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Update status is onbekend: niet gecontroleerd op nieuwe updates.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Geen updates beschikbaar. Uw installatie is al de laatste versie.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Controle update</translation> </message> @@ -3215,12 +3289,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/> <source>Link shares have been disabled</source> - <translation>Link delen zijn uitgeschakeld</translation> + <translation>Deellinks zijn uitgeschakeld</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/> <source>Create public link share</source> - <translation>Maak een verdeelbare publieke link aan</translation> + <translation>Maak een publieke deellink aan</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/> @@ -3231,7 +3305,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/> <source>Open link in browser</source> - <translation>Openen link in browser</translation> + <translation>Open link in browser</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/> @@ -3271,7 +3345,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/> <source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source> - <translation>1 Wilt u echt de verdeelbare publieke link verwijderen 2 %1 2 ? 1 3 Let op: deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. 3</translation> + <translation><p>Wilt u echt de publieke deellink <i>%1</i> verwijderen ?</p><p>Let op: deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/> @@ -3287,7 +3361,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/> <source>Delete link share</source> - <translation>Verwijder verdeelbare link</translation> + <translation>Verwijder deellink</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/> @@ -3321,7 +3395,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <message> <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/> <source>Open link in browser</source> - <translation>Openen link in browser</translation> + <translation>Open link in browser</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/> diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 5c0fbeb21..d290d2c2c 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Anuluj</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Zamknij</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1008,107 +1082,107 @@ Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchr <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(kopia zapasowa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(kopia zapasowa %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Niezdefiniowany stan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronizacja w toku</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronizacja udana, nierozwiązane konflikty.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Błąd ustawień.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Użytkownik anulował.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronizacja wstrzymana</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Istnieje już synchronizacja z serwera do tego lokalnego folderu. Proszę wybrać inny folder lokalny!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation> </message> @@ -1825,53 +1899,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Nowa wersja dostępna</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Nowa wersja klienta %1 jest dostępna.</p><p><b>%2</b>jest dostępna do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.<p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Pomiń tą wersję</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Pomiń tym razem</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Uaktualnij</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Błąd aktualizacji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Zapytaj ponownie później</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Zrestartuj i zaktualizuj</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Zaktualizuj ręcznie</translation> </message> @@ -2091,59 +2165,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Nowe %1 uaktualnienie jest gotowe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Nowe ualtualnienie dla %1 jest gotowe do instalacji. Aktualizator może zapytać o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Nie można pobrać aktualizacji. Proszę kliknąć <a href='%1'>tutaj</a>, aby ściągnąć aktualizację ręcznie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Nie można sprawdzić dostępności nowych aktualizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Pobieranie %1. Proszę czekać...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Sprawdzanie aktualizacji serwera...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Status aktualizacji nieznany. Nie sprawdzono nowych aktualizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Brak dostępnych aktualizacji. Twoja instalacja jest w najnowszej wersji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Sprawdź aktualizację</translation> </message> diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index c112c78b9..5a1463e66 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation>Relsatório de erro Tomahawk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Abortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation>Enviar este relatório</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation>Não envie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation>Você pode desativar o envio de relatórios de falha na caixa de diálogo de configuração.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation>Não podemos coletar informações úteis de depuração em seu sistema.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Fechar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation>Pronto para enviar informações de depuração (<a href="%1">visualização das últimas funções executadas</a>).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation>Coletando informações de depuração...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation>Enviado %L1 de %L2 KB.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation>Enviei! <b>Muito obrigado.</b>. Consulte a falha <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a>(clique para copiar) nos relatórios de bug.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation>Falha ao enviar informações de erro.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1007,107 +1081,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado indefinido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>À espera do início da sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>A sincronização foi bem-sucedida, conflitos não resolvidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erro de Configuração.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Usuário Abortou.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronização pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>O caminho selecionado não existe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> </message> @@ -1828,54 +1902,54 @@ Observe que o uso de qualquer opção de linha de comando de registro substituir <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Nova Versão Disponínel</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Uma nova versão %1 de Ciente está disponível.</p><p><b>%2</b> está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Pule esta versão</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Pular desta vez</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Atualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Atualização Falhou</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Uma nova versão do %1 Cliente está disponível, mas o processo de atualização falhou.</p><p><b>%2</b> foi baixado. A versão instalada é %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Pergunte novamente mais tarde</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Reinicie e atualize</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Atualizar manualmente</translation> </message> @@ -2099,58 +2173,58 @@ Dados recebidos: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Nova Atualização %1 Pronta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Uma nova atualização para %1 está para ser instalada. O atualizador pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Não foi possível baixar atualização. Por favor, clique <a href='%1'>aqui</ a> para baixar a atualização manualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Não foi possível verificar a existência de novas atualizações.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Baixando %1. Favor aguardar...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 disponível. Reinicie o aplicativo para iniciar a atualização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Novo %1 disponível. Por favor, use a ferramenta de atualização do sistema para instalar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Verificando servidor de atualização...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Status de atualização é desconhecida: Não verifique para novas atualizações.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Não há atualizações disponíveis. Sua instalação é a versão mais recente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Verificação de Atualização</translation> </message> diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index 29469285f..13a505757 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation>Средство отчётов об ошибках Tomahawk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Отмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation>Отправить этот отчёт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation>Не отправлять</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation>Вы можете отключить отправку отчётов об ошибках в диалоге настроек.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation>Не удалось собрать полезную информацию в вашей системе.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation>Отладочная информация готова к отправке (<a href="%1">посмотреть трассировку</a>).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation>Сбор отладочной информации…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation>Закачано %L1 из %L2 КБ.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation>Ушло! <b>Большое спасибо</b>. Пожалуйста ссылайтесь в отчётах на ошибку <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (кликните для копирования).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation>Не удалось отправить отчёт об ошибке.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1009,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(резервная копия)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(резервная копия %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Неопределенное состояние.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Подготовка к синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Идет синхронизация.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Синхронизация успешна, есть неразрешённые конфликты.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Ошибка установки.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Отмена пользователем.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронизация приостановлена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Не выбран валидный каталог!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Выбранный путь не существует!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Выбранный путь не является каталогом!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> </message> @@ -1830,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Доступна новая версия</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Доступна новая версия приложения %1.</p><p><b>%2</b> доступна для загрузки. Установленная версия: %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Пропустить эту версию</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Пропустить в этот раз</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Получить обновление</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Обновление не удалось</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Доступна новая версия клиента %1, но процесс обновления не удался. </p><p>Было скачано <b>%2</b>. Установленная версия — %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Попросить снова позже</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Перезапустить и продолжить</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Обновить вручную</translation> </message> @@ -2100,59 +2174,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Доступно обновление %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Новое обновление %1 в процессе установки. Установщик может запросить дополнительные разрешения во время обновления.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Не удалось загрузить обновление. Для скачивания файлов вручную, нажмите <a href='%1'>здесь</a></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Не удалось проверить наличие новых обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Скачивается %1. Пожалуйста, подождите…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>Доступно %1. Перезапустите приложение, чтобы начать обновление.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Доступна новая версия %1. Для установки пожалуйста используйте системные средства обновления.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Проверка наличия обновлений на сервере...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Статус обновления неизвестен: Не удалось проверить наличие обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Обновлений в настоящий момент нет. У вас установлена самая последняя версия программы.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Проверка Обновлений</translation> </message> @@ -3533,57 +3607,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/> <source>Failed to rerieve tags</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось извлечь метки</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/> <source>Backup of %1 started</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Начато резервное копирование %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/> <source>Failed to find %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось найти %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/> <source>Local path must be a an absolute path</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Локальный путь должен быть абсолютным путём</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/> <source>Failed to create temporary database</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось создать временную базу данных</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/> <source>Backup of %1 succeeded</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Резервное копирование %1 завершено успешно</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/> <source>Failed to set success tag</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось установить метку успешности</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/> <source>Failed to create backup: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось создать резервную копию: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/> <source>Failed to file id tags</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось сохранить метки</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/> <source>Backup of %1 failed with: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось создать резервную копию %1 с: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/> <source>%1 backup</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Резервная копия %1</translation> </message> </context> <context> @@ -3899,7 +3973,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживает диск в качестве корня синхронизации</translation> </message> <message> <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> @@ -3909,7 +3983,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживается на сетевых дисках</translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts index 77c340e3c..f17560646 100644 --- a/translations/client_sq.ts +++ b/translations/client_sq.ts @@ -4,12 +4,12 @@ <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> <source>Tomahawk Crash Reporter</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Raportues Vithisjesh Tomahawk</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> @@ -19,24 +19,24 @@ <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> <source>Send this report</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Dërgoje këtë raport</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> <source>Don't send</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Mos e dërgo</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Dërgimin e raporteve mbi vithisje mund ta çaktivizoni te dialogu i formësimit.</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>S’mbledhim dot të dhëna të dobishme diagnostikimi mbi sistemin tuaj.</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> @@ -50,27 +50,27 @@ <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Gati për dërgim të dhënash diagnostikimi (<a href="%1">shihni backtrace-in</a>).</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> <source>Gathering debug information...</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Po mblidhen të dhëna diagnostikmi…</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>U ngarkuan %L1 prej %L2 KB.</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>U dërgua! <b>Shumë faleminderit</b>. Ju lutemi, te raporte vithisjesh, referojeni si vithisja <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (klikoni që të kopjohet).</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> <source>Failed to send crash info.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>S’u arrit të dërgohen të dhëna mbi vithisjen.</translation> </message> </context> <context> @@ -1083,107 +1083,107 @@ Nëse ky qe aksident dhe vendosni t’i mbani kartelat tuaja, ato do të rinjëk <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Gjendja e dosjes s’u ricaktua dot</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>U gjet një regjistër i vjetër njëkohësimesh '%1', por s’u hoq dot. Ju lutemi, sigurohuni që s’po e përdor ndonjë aplikacion.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (kopjeruajtje)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (kopjeruajtja %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Gjendje e Papërkufizuar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Po pritet të fillohet njëkohësimi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Po përgatitet për njëkohësim.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Njëkohësimi po kryhet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Njëkohësimi qe i suksesshëm, ka përplasje të pazgjidhura.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Njëkohësimi i Fundit qe i suksesshëm.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Gabim te Rregullimet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Ndërprerje Nga Përdoruesi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Njëkohësimi është ndalur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Njëkohësimi është ndalur)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>S’është përzgjedhur dosje e vlefshme!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Shtegu i përzgjedhur s’ekziston!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Shtegu i përzgjedhur s’ka dosje!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>S’keni leje për shkrim te dosja e përzgjedhur!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ka tashmë një njëkohësim prej shërbyesi te kjo dosje vendore. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër dosje vendore!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Dosja vendore %1 përmban tashmë një dosje të përdorur në një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Dosja vendore %1 përmbahet tashmë në një dosje të përdorur një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation> </message> @@ -1904,53 +1904,53 @@ Kini parasysh se përdorimi i çfarëdo mundësie regjistrimi që nga rresht urd <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Ka Gati Version të Ri</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Ka të gatshëm një version të ri të Klientit %1.</p><p><b>%2</b> është gati për shkarkim. Versioni i instaluar është %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Anashkaloje këtë version</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Anashkaloje këtë herë</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Merre përditësimin</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Përditësimi Dështoi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Ka të gatshëm një version të ri të Klientit %1, por procesi i përditësimit dështoi</p><p><b>%2</b> është shkarkuar. Versioni i instaluar është %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Ripyet më vonë</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Rinise dhe përditësoje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Përditësojeni dorazi</translation> </message> @@ -2174,59 +2174,59 @@ Të dhëna të marra: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Përditësim i Ri %1 Gati</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Ju ndan një hap nga instalimi i një përditësimi të ri për %1. Gjatë procesit përditësuesi mund të kërkojë privilegje shtesë.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>S’u shkarkua dot përditësimi. Ju lutemi, klikoni <a href='%1'>këtu</a> që ta shkarkoni përditësimin dorazi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>S’u kontrollua dot për përditësime të reja.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>Po shkarkohet %1. Ju lutemi, pritni…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 i gatshëm. Rinisni aplikacionin që të nisë përditësimi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>%1 i ri i gatshëm. Ju lutemi, për ta instaluar, përdorni mjetin e sistemit për përditësime.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Po kontrollohet shërbyesi i përditësimeve…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Gjendja e përditësimit është e panjohur: S’u kontrollua për përditësime të rinj.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>S’ka përditësime gati. Instalimi juaj është versioni më i ri.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Kontroll Përditësimesh</translation> </message> diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index aa2fb5b3d..606904c5c 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>Avbryt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Stäng</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -996,107 +1070,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>En gammal synkroniseringsjournal '%1' hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(säkerhetskopia)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(säkerhetkopia %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Okänt tillstånd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Förbereder synkronisering</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synkronisering pågår.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Inställningsfel.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Användare Avbryt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synkronisering är pausad.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synk är stoppad)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation> </message> @@ -1811,53 +1885,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Ny version tillgänglig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>En ny version av %1 klienten är tillgänglig.</p><p><b>%2</b> är tillgänglig för nedladdning. Den installerade versionen är %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Hoppa över denna version</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Hoppa över denna gång</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Hämta uppdatering</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2077,59 +2151,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Ny %1 uppdatering tillgänglig</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>En ny uppdatering för %1 kommer installeras. Programmet kan be om ytterligare rättigheter under processen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Kunde inte ladda ner uppdateringen. Klicka <a href='%1'>här</a> för att ladda ner uppdateringen manuellt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Kunde inte söka efter uppdateringar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Kontrollerar uppdateringsservern...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Uppdateringsstatus är okänd: Gjorde ingen kontroll av nya uppdateringar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Inga uppdateringar tillgängliga. Din installation är redan den senaste versionen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Uppdateringskontroll</translation> </message> diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index b065e4506..ac5e84fd6 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -1,5 +1,80 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="th_TH" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation>Tomahawk Crash Reporter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>ยกเลิก</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation>ส่งรายงานนี้</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation>ไม่ส่ง</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation>คุณสามารถปิดใช้งานการส่งรายงานข้อผิดพลาดในการตั้งค่า</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation>เราไม่สามารถรวบรวมข้อมูลการดีบักที่เป็นประโยชน์ในระบบของคุณได้</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>ปิด</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation>พร้อมส่งข้อมูลการดีบัก (<a href="%1">ดูย้อนหลัง</a>)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation>กำลังรวบรวมข้อมูลการดีบัก...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation>อัปโหลดแล้ว %L1 จาก %L2 กิโลไบต์ +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation><b>ส่งเรียบร้อยแล้ว</b>รายงานข้อผิดพลาด: <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (คลิกเพื่อคัดลอก)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation>ไม่สามารถส่งข้อมูลข้อผิดพลาด</translation> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -627,7 +702,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/> <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source> - <translation>มีการแจ้งเตือนใหม่สำหรับ %1, %2 และบัญชีอื่นๆ</translation> + <translation>มีการแจ้งเตือนใหม่สำหรับ %1, %2 และบัญชีอื่น ๆ</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/> @@ -870,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/> <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source> - <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆได้ถูกลบออก</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้ถูกลบออก</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/> @@ -886,22 +961,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/> <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source> - <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆ ได้รับการอัปเดต</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้รับการอัปเดต</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/> <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source> - <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/> <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source> - <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/> <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source> - <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/> @@ -911,7 +986,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/> <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source> - <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/> @@ -1008,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอปฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(สำรองข้อมูล)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>ประสานข้อมูลสำเร็จแต่ยังมีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>เส้นทางที่เลือกไม่มีอยู่!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>คุณมีสิทธิ์เขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> - <translation>โฟลเดอร์นี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่นๆ!</translation> + <translation>โฟลเดอร์นี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่น ๆ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation> </message> @@ -1473,7 +1548,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/> <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source> - <translation>ขั้นสูง - การอนุมัติการซิงค์โฟลเดอร์ (โหมดอื่นๆสามารถใช้ได้)</translation> + <translation>ขั้นสูง - การอนุมัติการซิงค์โฟลเดอร์ (โหมดอื่น ๆ สามารถใช้ได้)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/> @@ -1829,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>มีเวอร์ชันใหม่ที่สามารถใช้งานได้</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>%1 มีเวอร์ชันใหม่ของไคลเอ็นต์แล้ว</p><p><b>%2</b> สามารถดาวน์โหลดได้ เวอร์ชันที่ติดตั้งคือ %3</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>ข้ามเวอร์ชันนี้</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>ข้ามเวลานี้</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>ได้รับการอัปเดต</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>อัพเดทล้มเหลว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>มีไคลเอ็นต์เวอร์ชันใหม่พร้อมใช้งาน %1 แต่กระบวนการอัปเดตล้มเหลว</p><p><b>%2</b>ได้ถูกดาวน์โหลดแล้ว เวอร์ชันที่ติดตั้งคือ %3</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>ถามอีกครั้งในภายหลัง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>รีสตาร์ทและอัปเดต</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>อัปเดตด้วยตนเอง</translation> </message> @@ -2096,58 +2171,58 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>มี %1 พร้อมอัปเดตใหม่</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>มีการอัปเดตใหม่สำหรับ %1 มันเกี่ยวกับการติดตั้ง การอัปเดตอาจจะถามสิทธิประโยชน์เพิ่มเติมในระหว่างกระบวนการ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>ไม่สามารถดาวน์โหลดการอัปเดต กรุณาคลิก<a href='%1'>ที่นี่</a> เพื่อดาวน์โหลดการอัปเดตด้วยตนเอง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>ไม่สามารถตรวจสอบการอัปเดตใหม่</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>กำลังดาวน์โหลด %1 โปรดรอ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 พร้อมใช้งานแล้ว รีสตาร์ทแอปพลิเคชันเพื่อเริ่มการอัปเดต</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>ตรวจพบ %1 อัปเดต โปรดใช้เครื่องมืออัปเดตระบบเพื่อติดตั้ง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>กำลังตรวจสอบการอัปเดตเซิร์ฟเวอร์...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>สถานะการอัปเดตที่ไม่รู้จัก: จะไม่มีการตรวจสอบการอัปเดตใหม่</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>ไม่พบการอัปเดต ตัวที่ติดตั้งเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>ตรวจสอบการอัปเดต</translation> </message> @@ -3864,7 +3939,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/> <source><p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p></source> - <translation><p>เวอร์ชัน %1 สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ <a href="%2">https://%3</a></p><p>สำหรับแจ้งปัญหาที่พบและขอความช่วยเหลือโปรดไปที่:<a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, Sunchai Paejaroenchai และคนอื่นๆที่ไม่ได้กล่าวถึง</small></p><p>ลิขสิทธิ์ ownCloud GmbH</p><p>จัดจำหน่ายโดย %4 และได้รับอนุญาตภายใต้ GNU General Public License (GPL) เวอร์ชัน 2.0<br/>%5 และโลโก้ %5 เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ %4 ในสหรัฐอเมริกาประเทศอื่นๆ หรือทั้งสองอย่าง</p><p><small>%6</small></p></translation> + <translation><p>เวอร์ชัน %1 สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ <a href="%2">https://%3</a></p><p>สำหรับแจ้งปัญหาที่พบและขอความช่วยเหลือโปรดไปที่:<a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, Sunchai Paejaroenchai และคนอื่น ๆ ที่ไม่ได้กล่าวถึง</small></p><p>ลิขสิทธิ์ ownCloud GmbH</p><p>จัดจำหน่ายโดย %4 และได้รับอนุญาตภายใต้ GNU General Public License (GPL) เวอร์ชัน 2.0<br/>%5 และโลโก้ %5 เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ %4 ในสหรัฐอเมริกาประเทศอื่น ๆ หรือทั้งสองอย่าง</p><p><small>%6</small></p></translation> </message> </context> <context> diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index d7d5f8b9c..53a67b00c 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>İptal Et</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>Kapat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1009,107 +1083,107 @@ Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, d <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (yedek)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (yedek %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Tanımlanmamış Durum.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Eşitleme çalışıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Senkronizasyon başarılıydı, çözüm gerektiren eşleşmeler var.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Kurulum Hatası.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Seçilen dosya yolu mevcut değil!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Yerel klasörde bir sunucu senkronizasyonu zaten mevcut. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> </message> @@ -1829,53 +1903,53 @@ Günlüğe kaydetme komut satırı seçeneklerinin kullanılmasının bu ayarlar <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Yeni Sürüm Mevcut</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>%1 İstemcisi yeni sürümü mevcut.</p><p><b>%2</b> artık indirilebilir. Kurulu sürüm %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Bu sürümü atla</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Bu kez atla</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Güncellemeyi al</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>Güncelleme Başarısız</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>%1 İstemcisinin yeni bir sürümü mevcut ancak güncelleme başarısız oldu.</p><p><b>%2</b> indirildi. Yüklü sürüm %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>Sonra tekrar deneyin</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>Yeniden başlat ve güncelle</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>Elle güncelle</translation> </message> @@ -2099,58 +2173,58 @@ Received data: %2</translation> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Yeni %1 Güncellemesi Hazır</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>%1 için yeni bir güncelleme yüklenmek üzere. İşlem sürerken güncelleyici başka yetkiler isteyebilir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Güncelleme indirilemedi. Lütfen güncellemeyi elle indirmek için <a href='%1'>buraya</a> tıklayın.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Yeni güncellemeler denetlenemedi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>%1 yükleniyor. Lütfen bekleyin...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 sürümü mevcut. Güncellemeyi başlatmak için uygulamayı yeniden başlatın.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>Yeni %1 sürümü mevcut. Lütfen kurulum için sistem güncelleştirme aracını kullanın.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Güncelleme sunucusu denetleniyor...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Güncelleme durumu bilinmiyor: Yeni güncellemeler denetlenemedi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Güncelleme yok. Kurulumunuz son sürümde.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Güncelleme Denetimi</translation> </message> diff --git a/translations/client_vi.ts b/translations/client_vi.ts index 47e4b8097..c0b90c03a 100644 --- a/translations/client_vi.ts +++ b/translations/client_vi.ts @@ -1079,107 +1079,107 @@ Nếu đây là sự cố và bạn muốn giữ lại các tệp tin của mìn <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Không thể đặt lại trạng thái thư mục</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Một nhật ký đồng bộ cũ '%1' được tìm thấy, nhưng không thể xóa. Vui lòng chắc chắn rằng không có ứng dụng nào đang sử dụng nó.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (sao lưu)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (sao lưu %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Tình trạng không xác định.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Đang đợi để bắt đầu đồng bộ.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Chuẩn bị đồng bộ.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Đang đồng bộ.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Đồng bộ thành công, chưa giải quyết xung đột.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation> Lần đồng bộ sau cùng thành công</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Thiết lập lỗi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Người dùng hủy bỏ.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Đồng bộ đang được tạm dừng</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Đồng bộ được tạm dừng)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Không có thư mục được lựa chọn!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Đường dẫn lựa chọn không phải thư mục!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Bạn không có quyền ghi vào thư mục!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Thư mục đã được đồng bộ từ máy chủ. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Thư mục %1 đã chứa 1 thư mục được sử dụng trong kết nối đồng bộ hóa. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Thư mục %1 nằm trong một thư mục được sử dụng trong kết nối đồng bộ hóa. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation> </message> @@ -1894,53 +1894,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>Đã có phiên bản mới</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>Có phiên bản mới của máy khách %1 đã sẵn sàng.</p><p><b>%2</b> đã sẵn sàng để tải về. Phiên bản đã cài đặt là %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>Bỏ qua phiên bản này</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>Bỏ qua lần này</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>Lấy bản cập nhật</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2160,58 +2160,58 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>Bản cập nhật mới %1 sẵn sàng</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>Bản cập nhật mới cho %1 đã sẵn sàng. Các quyền bổ sung có thể được yêu cầu trong quá trình cài đặt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>Không thể tải về bản cập nhật. Vui lòng bấm <a href='%1'>vào đây</a> để tải về thủ công.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>Không thể xác nhận bản cập nhật mới.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>Kiểm tra cập nhật máy chủ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>Trạng thái cập nhật không xác định: Không thể xác nhận phiên bản cập nhật mới.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>Không có phiên bản mới. Phiên bản của bạn đang là phiên bản mới nhất.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>Kiểm tra phiên bản mới</translation> </message> diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 1e4350eb2..ba7405fc9 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1001,107 +1075,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>不能重置文件夹状态</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation> (备份)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (备份 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>未知状态。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>等待启动同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>准备同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>同步正在运行。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>同步成功,但有未解决的冲突。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>最后一次同步成功。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>安装失败</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>用户撤销。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>同步已暂停。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (同步已暂停)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>没有选择有效的文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>您选择的目录不存在!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation> </message> @@ -1816,53 +1890,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>新版本可用</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>新版本的 %1 客户端可用。</p><p><b>%2</b> 已经开放下载。已安装的版本是 %3。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>跳过这个版本</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>本次跳过</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>获取更新</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>更新失败</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>新版本的 %1 的客户端可用,但是更新失败</p><p><b>%2</b> 已经下载完毕. 已安装的版本是 %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>以后询问我</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>重启以更新</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>手动更新</translation> </message> @@ -2083,58 +2157,58 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>新的 %1 更新就绪</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>新版本&1已经可以更新。更新过程会请求额外的权限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>无法下载更新,请点击<a href='%1'>此处</a>手动下载更新。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>无法检查新更新。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>正在下载文件 %1,请稍候....</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 是可用的,请重启软件来开始升级</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>新的 %1 是可用的,请使用升级工具来安装它</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>检查更新服务器</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>还没有检查过更新。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>没有可用更新。您的安装已为最新版本。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>检查更新</translation> </message> diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 1c0a755ef..a2e6489be 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -1,5 +1,79 @@ <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1"> <context> + <name>CrashReporter</name> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/> + <source>Tomahawk Crash Reporter</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/> + <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/> + <source>Abort</source> + <translation>中斷</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/> + <source>Send this report</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/> + <source>Don't send</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/> + <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/> + <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/> + <source>Close</source> + <translation>關閉</translation> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/> + <source>Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>).</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/> + <source>Gathering debug information...</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/> + <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> + <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> + <source>Failed to send crash info.</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> +</context> +<context> <name>FileSystem</name> <message> <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/> @@ -1009,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>無法重置資料夾狀態</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/> <source> (backup)</source> <translation>(備份)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(備份 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>未知狀態</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>正在等待同步開始</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>正在準備同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>同步執行中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>同步成功,未解決衝突。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>最後一次同步成功</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>安裝失敗</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>使用者中斷。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>同步已暫停</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (同步暫停)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>沒有選擇有效的資料夾</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>所選路徑不存在!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>從伺服器到此本地端目錄已經存在同步。 請選擇另一個本地端目錄!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation> </message> @@ -1830,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <context> <name>OCC::NSISUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/> <source>New Version Available</source> <translation>有新版本</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/> <source>Skip this version</source> <translation>跳過這個版本</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/> <source>Skip this time</source> <translation>跳過這次更新</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/> <source>Get update</source> <translation>取得更新</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/> <source>Update Failed</source> <translation>更新失敗</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> <translation><p>%1 客戶端的新版本可用的,但更新處理失敗。</p><p><b>%2</b>已下載。 安裝的版本為%3。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/> <source>Ask again later</source> <translation>稍後再問</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/> <source>Restart and update</source> <translation>重啟並更新</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/> <source>Update manually</source> <translation>手動更新</translation> </message> @@ -2100,59 +2174,59 @@ Received data: %2</source> <context> <name>OCC::OCUpdater</name> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/> <source>New %1 Update Ready</source> <translation>新 %1 更新已經就緒</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> <translation>一個新的 %1 更新已經安裝完成。更新也許會詢問 要求給予權限在安裝的過程中。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> <translation>無法下載更新檔,請點選連結 <a href='%1'>按這裡</a> 手動下載更新檔。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> <translation>無法檢查是否有新更新檔。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait...</source> <translation>正在下載 %1 請稍候...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> <translation>%1 可用的重啟應用程式開始更新</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> <translation>新的%1可用的。 請使用系統的更新工具進行安裝。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server...</source> <translation>檢查更新伺服器中...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> <translation>無法取得更新狀態: 無法檢查是否有新更新檔。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> <translation>目前沒有可用的更新檔,您安裝的版本是最新的了。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/> + <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> <translation>更新檢查</translation> </message> |