Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorownClouders <devops@owncloud.com>2021-06-21 14:36:50 +0300
committerownClouders <devops@owncloud.com>2021-06-21 14:36:50 +0300
commit79d41c7a245e6162f79f362f3aa1263b2ecdec62 (patch)
treed206d4bb5169cf09e3b387846c077def02eb86a8
parent0efb1c1f889c6c17e2d65f745815c164c64d1ee1 (diff)
[tx] updated client translations from transifex [skip ci]
-rw-r--r--translations/client_ar.ts86
-rw-r--r--translations/client_bg_BG.ts86
-rw-r--r--translations/client_cs.ts160
-rw-r--r--translations/client_de.ts162
-rw-r--r--translations/client_de_CH.ts86
-rw-r--r--translations/client_el.ts160
-rw-r--r--translations/client_en.ts160
-rw-r--r--translations/client_en_GB.ts86
-rw-r--r--translations/client_es.ts160
-rw-r--r--translations/client_fa.ts160
-rw-r--r--translations/client_fr.ts160
-rw-r--r--translations/client_gl.ts160
-rw-r--r--translations/client_he.ts86
-rw-r--r--translations/client_is.ts86
-rw-r--r--translations/client_it.ts160
-rw-r--r--translations/client_ko.ts86
-rw-r--r--translations/client_nb_NO.ts160
-rw-r--r--translations/client_nl.ts176
-rw-r--r--translations/client_pl.ts160
-rw-r--r--translations/client_pt_BR.ts160
-rw-r--r--translations/client_ru.ts186
-rw-r--r--translations/client_sq.ts108
-rw-r--r--translations/client_sv.ts160
-rw-r--r--translations/client_th.ts181
-rw-r--r--translations/client_tr.ts160
-rw-r--r--translations/client_vi.ts86
-rw-r--r--translations/client_zh_CN.ts160
-rw-r--r--translations/client_zh_TW.ts160
28 files changed, 2654 insertions, 1247 deletions
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts
index 889332dd1..0a671cbbd 100644
--- a/translations/client_ar.ts
+++ b/translations/client_ar.ts
@@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>تعذّرت إعادة تعيين حالة المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>تم العثور على دفتر يومية مزامنة قديم &apos;%1&apos;، لكن تعذّرت إزالته. يُرجى التأكد من عدم وجود أي تطبيق يستخدمها حاليًا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (النسخ الاحتياطي)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (النسخ الاحتياطي %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>حالة غير معرفة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>الانتظار لبدء المزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>التحضير للمزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>المزامنة قيد التشغيل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>المزامنة ناجحة، ولم يتم حل التعارضات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>المزامنة الأخيرة تمت بنجاح.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطأ في الإعداد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>إلغاء المستخدم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>توقفت المزامنة مؤقتًا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (المزامنة متوقفة مؤقتًا)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>لم يتم تحديد مجلد صالح!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>المسار المحدد غير موجود!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>المسار المحدد ليس مجلدًا!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>ليس لديك الصلاحية للكتابة في المجلد المحدد!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>تم إجراء مزامنة من الخادم إلى المجلد المحلي هذا بالفعل. يُرجى اختيار مجلد محلي آخر!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>يحتوي المجلد المحلي %1 بالفعل على مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>المجلد المحلي %1 موجود في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد بالفعل. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation>
</message>
@@ -1904,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>يتوفر إصدار جديد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;يتوفر إصدار جديد من عميل %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; متوفر للتنزيل. الإصدار المثبت هو %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>تجاوز هذا الإصدار</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>التجاهل هذه المرة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>الحصول على التحديث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>فشل التحديث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;يتوفر إصدار جديد من عميل %1، لكن فشلت عملية التحديث.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; متوفر للتنزيل. الإصدار المثبت هو %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>الطلب مرة أخرى لاحقًا</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>إعادة التشغيل والتحديث</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>التحديث يدويًا</translation>
</message>
@@ -2173,59 +2173,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>تحديث %1 جديد جاهز</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>يوجد تحديث جديد لـ %1 على وشك التثبيت. قد تطلب أداة التثبيت
امتيازات إضافية في أثناء العملية.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>تعذّر تنزيل التحديث. يُرجى النقر &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;هنا&lt;/a&gt; لتنزيل التحديث يدويًا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>تعذّر البحث عن تحديثات جديدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>تنزيل %1. يُرجى الانتظار…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 متوفر. أعد تشغيل التطبيق لبدء التحديث.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>%1 جديد متوفر. يُرجى استخدام أداة تحديث النظام لتثبيته.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>جارٍ فحص خادم التحديث...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>حالة التحديث غير معروفة: لم يتم البحث عن وجود تحديثات جديدة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>لا توجد تحديثات متوفرة. لديك أحدث إصدار.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>التحقق من وجود تحديث</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts
index 5b6c8f4a7..34faba51e 100644
--- a/translations/client_bg_BG.ts
+++ b/translations/client_bg_BG.ts
@@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Неуспешно изчистване на състоянието на папката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Открит е стар файл за синхронизирне %1, но не може да бъде премахнат. Моля уверете се, че никоя програма не го използва в момента.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(архив)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(архив %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределено Състояние</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Изчакване за започване на синхронизацията.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка за синхронизация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизирането работи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизирането беше успешно, няма нерешени конфликти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последната синхронизация е беше успешна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка в Настройките.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Прекрати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Няма маркирана валидна папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Избраният път не съществува!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраният път не е папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Вие нямате права да записвате в избраната папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Вече съществува синхронизиране между сървъра и тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, която се синхронизирва. Моля изберете друга!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, която участва в синхронизация. Моля изберете друга!</translation>
</message>
@@ -1903,53 +1903,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Има Нова Версия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Нова версия на %1 е на разположение .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; е готова за изтегляне. Инсталираната версия е %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Прескочи тази версия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Прескочи този път</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Обнови</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Актуализацията не е успешна</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Налична е нова версия на %1 Клиент, но процесът на актуализиране не бе успешен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; беше изтеглена. Инсталираната версия е %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Попитай отново по-късно</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Рестарт и обновяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Обновете ръчно</translation>
</message>
@@ -2169,59 +2169,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Новото %1 Обновление е готово</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Новото обновление за %1 е на път да бъде инсталирано. При обновяването
могат да бъдат поискани допълнителни превилегии по време на процеса.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Неуспешно изтегляне на обновлението. Моля, щракнете &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;тук&lt;/a&gt; за да го изтеглите ръчно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Неуспешна проверка за обновления.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Изтегля се %1. Изчакайте...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 е налично. Рестартирайте приложението за да стартирате актуализацията.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Ново %1 е налично. Моля, използвайте инструмента за актуализиране на системата за да го инсталирате.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Проверява се сървърът за обновления...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Статус на обновяването неизвестен: Проверката за обновление не е извършена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Няма нови обновления. Инсталацията е с най-новата версия.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Провери за Обновления</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index d103a74e7..d4ae00686 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="cs_CZ" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Přerušit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zavřít</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -999,107 +1073,107 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nelze obnovit stav adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizace byla úspěšně dokončena, nevyřešené konflikty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Vybraná cesta ke složce neexistuje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ze serveru se do tohoto umístění již synchronizuje. Prosím zvolte jinou místní složku!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
</message>
@@ -1816,53 +1890,53 @@ Poznámka: Spouštění aplikace s parametrem přepíše toto nastavení.</trans
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Je dostupná nová verze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je k dispozici nová verze klienta %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je k dispozici ke stažení. Momentálně je nainstalována verze %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Přeskoč tuto verzi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Tentokrát přeskočit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Získat aktualizaci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Aktualizace selhala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Je k dispozici nová verze aplikace (%1), ale její aktualizace selhala.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; byla stažena. Nainstalovaná verze je %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Zeptej se příště</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Restartovat a aktualizovat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Ruční aktualizace</translation>
</message>
@@ -2086,59 +2160,59 @@ Přijatá data: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Je připravena nová aktualizace %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Bude instalována nová aktualizace pro %1. V průběhu aktualizace
můžete být požádáni o dodatečná oprávnění.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Nemohu stáhnout aktualizaci. Klikněte prosím na &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;tento odkaz&lt;/a&gt; pro ruční stažení aktualizace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Nemohu zkontrolovat aktualizace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Stahování %1. Prosím čekejte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 dostupná. Restartujte aplikaci pro zahájení aktualizace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Nová %1 dostupná. Prosím, použijte aktualizační nástroje systému k její instalaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Kontroluji aktualizační server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Stav aktualizace neznámý: Nové aktualizace nebyly zkontrolovány.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Žádne aktualizace nejsou k dispozici. Používáte aktuální verzi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Ověřit aktualizace</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index c91a79e0f..afcec8184 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_DE" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schließen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1009,107 +1083,107 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Es existiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
@@ -1829,53 +1903,53 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Eine neue Version ist verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Diese Version auslassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Dieses Mal überspringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Update durchführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Update fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar, aber der Aktualisierungs-Prozess ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Später noch einmal fragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Neustarten und aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Manuell aktualisieren</translation>
</message>
@@ -2099,58 +2173,58 @@ Empfangene Daten: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Neues %1 Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Ein neues Update für %1 wird installiert. Während des Updatevorganges werden Sie eventuell gefragt zusätzliche Rechte im Rahmen des Updatevorganges zu gewähren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte klicken Sie &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;hier&lt;/a&gt; um die Aktualisierung manuell herunter zu laden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Herunterladen von %1. Bitte warten…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 ist verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neu starten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Aktualisierung von %1 verfügbar. Bitte nutzen Sie zur Installation das Systemaktualisierungstool.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Aktualisierungsserver wird überprüft …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Updatestatus unbekannt: Auf neue Updates wurde nicht geprüft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Keine Aktualisierungen verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Aktualitätsprüfung</translation>
</message>
@@ -3869,7 +3943,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Version %1. Weitere Informationen unter &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;https://%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für bekannte Fehler und die Hilfe, besuchen Sie bitte: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth und anderen.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lizenziert unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 und das %5 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %4 in den USA, anderen Ländern, oder beidem.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Version %1. Weitere Informationen unter &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für bekannte Fehler und die Hilfe, besuchen Sie bitte: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth und anderen.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lizenziert unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 und das %5 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %4 in den USA, anderen Ländern, oder beidem.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts
index 96c6f49fa..47bd20016 100644
--- a/translations/client_de_CH.ts
+++ b/translations/client_de_CH.ts
@@ -1081,107 +1081,107 @@ Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest,
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ordnerzustand konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stelle sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Warten auf Beginn der Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Keinen gültigen Ordner ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie sind nicht berechtigt, in diesen Ordner zu schreiben!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Es exisitiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wähle ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Das lokale Verzeichnis %1 enthält schon ein Verzeichnis, das schon mit einer anderen Verbindung synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Das lokale Verzeichnis %1 liegt innerhalb eines Verzeichnisses, das schon synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis! </translation>
</message>
@@ -1900,53 +1900,53 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Eine neue Version ist verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Diese Version auslassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Dieses Mal überspringen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Update durchführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Update fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar, aber der Aktualisierungs-Prozess ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Später noch einmal fragen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Neustarten und aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Manuell aktualisieren</translation>
</message>
@@ -2169,58 +2169,58 @@ Empfangene Daten: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Neues %1 Update verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Ein neues Update für %1 wird installiert. Während des Updatevorganges werden Sie eventuell gefragt zusätzliche Rechte im Rahmen des Updatevorganges zu gewähren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte klicke &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;hier&lt;/a&gt; um die Aktualisierung manuell herunter zu laden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Herunterladen von %1. Bitte warten…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 ist verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neu starten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Aktualisierung von %1 verfügbar. Bitte nutzen Sie zur Installation das Systemaktualisierungstool.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Update-Server wird überprüft…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Updatestatus unbekannt: Auf neue Updates wurde nicht geprüft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Keine Updates verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Aktualisierungsüberprüfung</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 729bcf368..dcd8d4965 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="el" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Ματαίωση</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Κλείσιμο</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1009,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Επιτυχημένος συγχρονισμός, ανεπίλυτες συγκρούσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
@@ -1829,53 +1903,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Νέα Έκδοση Διαθέσιμη </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Μια νέα έκδοση του %1 Δέκτη είναι διαθέσιμη.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; είναι διαθέσιμη για λήψη. Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Παράλειψη αυτής της έκδοσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Παράλειψη αυτή τη φορά</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Λήψη ενημέρωσης</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Απέτυχε η ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Μια νέα έκδοση του πελάτη %1 είναι διαθέσιμη αλλά η διαδικασία ενημέρωσης απέτυχε.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Το &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; έχει ληφθεί. Η εγκατεστημένη έκδοση είναι %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Να γίνει ερώτηση ξανά αργότερα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Επανεκκίνηση και ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Χειροκίνητη ενημέρωση</translation>
</message>
@@ -2095,59 +2169,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Νέα %1 Ενημέρωση Έτοιμη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Μια νέα ενημέρωση για %1 πρόκειται να εγκατασταθεί. Ο βοηθός ενημέρωσης μπορεί να ζητήσει
επιπλέον παραχωρήσεις δικαιωμάτων κατά τη διαδικασία.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Αδυναμία λήψης της ενημέρωσης. Παρακαλώ κλικάρετε &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;εδώ&lt;/a&gt; για να κατεβάσετε την ενημέρωση χειροκίνητα.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Αδυναμία ελέγχου για νέες ενημερώσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Γίνεται λήψη %1. Παρακαλούμε περιμένετε...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 διαθέσιμη. Κάντε επανεκκίνηση της εφαρμογής για να ξεκινήσετε την ενημέρωση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Υπάρχει διαθέσιμο νέο %1. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο ενημέρωσης του συστήματος για να το εγκαταστήσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Έλεγχος διακομιστή ενημερώσεων...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Η κατάσταση ενημέρωσης είναι άγνωστη: Δεν έγινε έλεγχος για για νέες ενημερώσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Δεν υπάρχουν ενημερώσεις διαθέσιμες. Η εγκατάστασή σας βρίσκεται στην τελευταία έκδοση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Έλεγχος για ενημερώσεις</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 71264dfb1..599162fa7 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -2,6 +2,80 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en_US">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1023,107 +1097,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1841,53 +1915,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2107,58 +2181,58 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index 54f67b26e..2421a0983 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Could not reset folder state</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefined State.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Waiting to start syncing.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparing for sync.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sync is running.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Sync was successful, unresolved conflicts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Last sync was successful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Setup Error.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>User Abort.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sync is paused.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync is paused)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No valid folder selected!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>The selected path does not exist!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>The selected path is not a folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>You don&apos;t have permission to write to the selected folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message>
@@ -1900,53 +1900,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>New Version Available</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Skip this version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Skip this time</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Get update</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2166,59 +2166,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>New %1 Update Ready</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Could not check for new updates.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Checking update server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Update status is unknown: Did not check for new updates.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>No updates available. Your installation is at the latest version.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Update Check</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 1342a7304..96fceb601 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1009,107 +1083,107 @@ Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>La sincronización se ha realizado. pero hay conflictos sin resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>La ruta seleccionada no existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
@@ -1830,53 +1904,53 @@ Tenga en cuenta que el uso de cualquier opción de línea de comando de registro
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Nueva versión disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión del programa cliente de %1 está disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponible para descargar. La versión instalada es la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Saltarse esta versión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Omitir esta vez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Actualización falló</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nueva versión de %1 Client está disponible pero el proceso de actualización falló.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ha sido descargado. La versión instalada es %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Preguntar de nuevo más tarde </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Reiniciar y actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Actualizar manualmente</translation>
</message>
@@ -2099,58 +2173,58 @@ Datos recibidos: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Nueva %1 actualización está lista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Se instalará una nueva actualización de %1. Durante esta actualización puede que se soliciten privilegios adicionales.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>No se puede descargar la actualización. Por favor, haga clic &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;aquí&lt;/a&gt; para iniciar una descarga manual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>No se puede comprobar si hay actualizaciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Descargando %1. Por favor espere...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 disponible. Reinicie la aplicación para iniciar la actualización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Nueva %1 disponible. Por favor utilice la herramienta de actualización de su sistema para instalarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Consultando al servidor de actualizaciones...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Estado de actualización desconocido: no se buscaron nuevas actualizaciones.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>No hay actualizaciones disponibles. Tiene la última versión.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Comprobar si hay actualizaciones</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 960503ff4..8b7b5aa2d 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fa" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>قطع عملیات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>بستن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1001,107 +1075,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>نمی تواند حالت پوشه را تنظیم مجدد کند</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>یک مجله همگام قدیمی &apos;1%&apos; پیدا شد، اما حذف نمی شود. لطفا مطمئن شوید که هیچ برنامه ای در حال حاضر از آن استفاده نمی کند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (پشتیبان %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>موقعیت تعریف نشده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>انتظار برای شروع همگام‌سازی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>آماده سازی برای همگام سازی کردن.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>همگام سازی در حال اجراست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>آخرین همگام سازی موفقیت آمیز بود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطا در پیکر بندی.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>خارج کردن کاربر.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>همگام سازی فعلا متوقف شده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (همگام‌سازی موقتا متوقف شده است)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>هیچ پوشه‌ی معتبری انتخاب نشده است!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>مسیر انتخاب شده یک پوشه نیست!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>شما اجازه نوشتن در پوشه های انتخاب شده را ندارید!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>در حال حاضر یک همگام سازی از سرور به این پوشه محلی وجود دارد. لطفا یک پوشه محلی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>پوشه محلی 1% از قبل شامل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه است. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>پوشه محلی 1% از قبل یک پوشه استفاده شده در یک اتصال همگام سازی پوشه دارد. لطفا یکی دیگر را انتخاب کنید!</translation>
</message>
@@ -1816,53 +1890,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>نسخه جدید در دسترس است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;یک نسخه جدید از مشتری 1% در دسترس است.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;b&gt;2% &lt;/b&gt; برای دانلود در دسترس است. نسخه نصب شده 3% است. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>نادیده گرفتن این نسخه</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>نادیده گرفتن این زمان</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>به دست آوردن به روز رسانی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2082,58 +2156,58 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>به روز رسانی جدید 1% آماده است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>یک به روز رسانی جدید برای 1% در حال نصب است. به روز رسان ممکن است امتیازات اضافی در طول پردازش درخواست کند.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>نمی توان به روز رسانی را دانلود کرد. لطفا &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;اینجا&lt;/a&gt; را بررس کنید تا به روز رسانی را به صورت دستی دانلود نمایید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>نمی توان به روز رسانی های جدید را بررسی کرد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>بررسی سرور به روز رسانی...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>وضعیت به روز رسانی نامشخص است: به روز رسانی های جدید را بررسی نکردید.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>به روز رسانی موجود نیست. نصب شما آخرین نسخه است.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>بررسی بروز‌ رسانی</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 9fdc33061..4e8af90f8 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fermer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1010,107 +1084,107 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossible de réinitialiser l&apos;état du dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation réussie, conflits non résolus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Synchronisation terminée avec succès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n’existe pas !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
@@ -1831,53 +1905,53 @@ Veuillez noter qu’utiliser les options de journalisation en ligne de commande
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Nouvelle version disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Une nouvelle version du client %1 est disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; est disponible au téléchargement. La version actuellement installée est %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Ignorer cette version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Ignorer pour cette fois</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Télécharger la version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>La mise à jour a échoué</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; Une nouvelle version du Client %1 est disponible mais la mise à jour a échoué. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; a été téléchargé. La version installée est %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Redemander plus tard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Redémarrer et mettre à jour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Mettre à jour manuellement</translation>
</message>
@@ -2101,59 +2175,59 @@ Données reçues: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Une nouvelle mise à jour de %1 est disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Une mise à jour de %1 est sur le point d&apos;être installée.
L&apos;assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémentaires afin de procéder à l&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Impossible de télécharger la mise à jour. Veuillez la &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;télécharger manuellement&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Impossible de vérifier la présence de nouvelles mises à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Téléchargement %1 en cours. Veuillez patienter…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 disponible. Veuillez redémarrer l’application afin de démarrer la mise à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Nouvel(le) %1 disponible. Veuillez utiliser l’outils de mise à jour système afin de l’installer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Interrogation du serveur de mises à jour...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>L&apos;état du processus de mise à jour est inconnu. Impossible de vérifier la présence de mises à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Aucune mise à jour disponible. Votre installation est à jour.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Recherche de mise à jour</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 3e4f0f857..3b3916e65 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="gl" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Interromper</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Pechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1010,107 +1084,107 @@ Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincroniza
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridade %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A ruta seleccionada non existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
@@ -1831,53 +1905,53 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción de rexistro por liña de ordes anul
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Hai dispoñíbel unha nova versión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pode descargar a versión &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. A versión instalada é a %3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Omitir esta versión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Omitir polo de agora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Obter a actualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Produciuse un fallo na actualización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Está dispoñible unha nova versión do cliente %1 pero fallou o proceso de actualización.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Descargouse &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. A versión instalada é %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Preguntar máis tarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Reiniciar e actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Actualizar manualmente</translation>
</message>
@@ -2101,59 +2175,59 @@ Datos recibidos: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Preparada a nova actualización %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Está a piques de instalarse unha nova actualización para %1. O proceso de
actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Non foi posíbel descargar a actualización. Prema &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;aquí&lt;/a&gt; para descargar manualmente a actualización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Non foi posíbel comprobar se hai novas actualizacións.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Descargando %1. Agarde...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 está dispoñíbel. Reinicie a aplicación para iniciar a actualización. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Un novo %1 está dispoñibel. Empregue a ferramenta de actualización do seu sistema para instalalo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Comprobando o servidor de actualizacións...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>O estado da actualización é descoñecido: non se comprobaron as actualizacións.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Non hai actualizacións dispoñíbeis. A instalación xa está na versión máis recente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Comprobar actualizacións</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index bde03e4fa..1a8bc42c6 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -1083,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>יומן סנכרון ישן &apos;%1&apos; אותר, אך לא ניתן להסירו. יש לוודא שאף יישום לא משתמש בו כרגע.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (גיבוי)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (גיבוי %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>ממתין להתחלת סנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>מכין סנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>הסנכרון פועל כרגע.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>הסנכרון עבר בהצלחה, קיימים קונפליקטים שלו יושרו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>הסנכרון האחרון הושלם בהצלחה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>שגיאת התקנה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>משתמש ביטל פעולה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>סנכרון בהשהייה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (סנכרון בהשהייה)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>לא נבחרה תיקייה חוקית!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>הנתיב הנבחר אינו קיים!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>הנתיב שנבחר אינו תיקייה!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>אין לך הרשאות לכתיבה לתיקייה הנבחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>כבר קיים סנכרון בין השרת לתיקייה המקומית. יש לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation>
</message>
@@ -1904,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>גרסה חדשה זמינה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;הגרסה החדשה של לקוח %1 זמינה.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; זמינה להורדה. הגרסה המותקנת הנה %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>דלוג על גרסה זו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>דלוג בפעם זו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>הורדת העדכון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>עדכון נכשל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;גרסה חדשה של לקוח %1 זמין אבל תהליך העדכון נכשל.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ירד. הגרסה המותקנת הנה %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>יש לבקש שוב מאוחר יותר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>יש להתחיל מחדש ולעדכן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>יש לעדכן באופן ידני</translation>
</message>
@@ -2173,59 +2173,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>עדכון %1 חדש מוכן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>עדכון חדש עבור %1 עומד להיות מותקן. יישום העדכון יכול לבקש
הרשאות נוספות במהלך התהליך.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>לא ניתן להוריד עדכון. יש ללחוץ &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;כאן&lt;/a&gt; להורדה של העדכון באופן ידני.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>לא ניתן לבדוק עדכונים חדשים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>מוריד %1. יש להמתין בבקשה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 זמין. יש להפעיל מחדש את היישום להתחלת העדכון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>זמין %1 חדש. יש להשתמש בבקשה בכלי עדכון מערכת להתקנה שלו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>שרת עדכונים בבדיקה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>מצב העדכון לא ידוע: לא בוצעה בדיקה לעדכונים חדשים.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>אין עדכונים זמינים. ההתקנה שלך עם הגרסה האחרונה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>בדיקת עדכונים</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts
index 8a7f1a174..f7233fc7e 100644
--- a/translations/client_is.ts
+++ b/translations/client_is.ts
@@ -1070,107 +1070,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Gat ekki núllstillt stöðu á möppu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Gömul atvikaskrá samstillingar &apos;%1&apos; fannst, en var ekki hægt að fjarlægja. Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (öryggisafrit)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (öryggisafrita %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Óskilgreind staða.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Undirbý samstillingu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Samstilling er keyrandi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Síðasta samstilling tókst.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Villa í uppsetningu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Notandi hætti við.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Samstilling er í bið.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (samstilling er í bið)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Engin gild mappa valin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1885,53 +1885,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ný útgáfa tiltæk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ný útgáfa %1 forritsins er tiltæk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tiltæk til niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Sleppa þessari útgáfu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Sleppa núna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Ná í uppfærslu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2151,58 +2151,58 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Ný %1 uppfærsla tiltæk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Athuga með uppfærsluþjón...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Staða á uppfærslum er óþekkt: athugaði ekki með nýjar uppfærslur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Engar uppfærslur tiltækar. Uppsetningin þín er af nýjustu gerð.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Athuga með uppfærslu</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 73b21c7af..1afa0f0c0 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="it" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Interrompi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Chiudi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1010,107 +1084,107 @@ Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzat
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>La sincronia ha avuto successo, nessun conflitto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
@@ -1829,53 +1903,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Nuova versione disponibile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nuova versione del client %1 è disponibile.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è disponibile per lo scaricamento. La versione installata è %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Salta questa versione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Salta questa volta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Ottieni l&apos;aggiornamento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Aggiornamento non riuscito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Una nuova versione di %1 Client è disponibile ma l&apos;aggiornamento è fallito. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; è stato scaricato. La versione installata e %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Chiedi ancora più tardi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Riavvia e aggiorna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Aggiorna manualmente</translation>
</message>
@@ -2095,58 +2169,58 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Un nuovo aggiornamento di %1 è pronto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Un nuovo aggiornamento di %1 sta per essere installato. L&apos;aggiornamento potrebbe richiedere privilegi aggiuntivi durante l&apos;avanzamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Impossibile scaricare l&apos;aggiornamento. Fai clic &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;qui&lt;/a&gt; per scaricare l&apos;aggiornamento manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Impossibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Scaricando %1. Attendi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 è disponibile. Riavvia l&apos;applicazione per iniziare l&apos;aggiornamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Controllo server degli aggiornamenti...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Lo stato di aggiornamento è sconosciuto. Non è possibile verificare la presenza di nuovi aggiornamenti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Non ci sono aggiornamenti disponibili. La tua installazione è aggiornata all&apos;ultima versione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Controllo aggiornamenti</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 4685b4e55..e50a15699 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -1075,107 +1075,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>폴더 상태를 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>과거의 동기화 저널 &apos;%1&apos;을(를) 찾았으나 삭제할 수 없습니다. 사용 중인 프로그램이 없는지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (백업)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (백업 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>정의되지 않은 상태입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>동기화가 시작되기를 기다리는 중입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>동기화 준비 중입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>동기화 중입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>마지막 동기화가 성공했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>설치 오류입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>사용자가 중단했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>동기화가 일시 정지되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1(동기화 중지됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>올바른 폴더를 선택하지 않았습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>선택한 경로가 폴더가 아닙니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>선택한 폴더에 쓸 수 있는 권한이 없습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>이미 서버와 이 로컬 폴더가 동기화되었습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더를 포함하고 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더에 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
@@ -1890,53 +1890,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>새 버전 사용 가능</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 클라이언트의 새 버전을 사용할 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;을(를) 다운로드할 수 있습니다. 설치된 버전은 %3입니다.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>이 버전 건너뛰기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>이번에만 건너뛰기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>업데이트하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>업데이트 실패</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>나중에 다시 묻기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>재시작 및 업데이트</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>수동 업데이트</translation>
</message>
@@ -2156,59 +2156,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>새 %1 업데이트 준비됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>%1의 새 버전을 설치하려고 합니다. 설치 과정 중
업데이터에서 추가 권한을 요청할 수 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>업데이트를 다운로드할 수 없습니다. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;여기&lt;/a&gt;에서 업데이트를 직접 다운로드하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>새로운 업데이트를 확인할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>업데이트 서버 확인 중...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>업데이트 상태를 알 수 없습니다: 새 업데이트를 확인하지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>사용 가능한 업데이트가 없습니다. 최신 버전을 사용하고 있습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>업데이트 확인</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 9dab2e3a7..aa8a765a5 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nb_NO" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Lukk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1000,107 +1074,107 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>En gammel synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sikkerhetskopi)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sikkerhetskopi %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Udefinert tilstand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Venter på å starte synkronisering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Forbereder synkronisering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering kjører.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synkronisering var vellykket, uløste konflikter.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Siste synkronisering var vellykket.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Feil med oppsett.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Brukeravbrudd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering er satt på pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synkronisering er satt på pause)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen gyldig mappe valgt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den valgte stien er ikke en mappe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen!</translation>
</message>
@@ -1818,53 +1892,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ny versjon tilgjengelig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny versjon av %1-klienten er tilgjengelig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tilgjengelig for nedlasting. Installert versjon er %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Hopp over denne versjonen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Hopp over denne gangen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Hent oppdatering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2084,59 +2158,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Ny %1-oppdatering er klar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>En ny oppdatering for %1 vil bli installert. Oppdateringen
kan be om flere rettigheter underveis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Klarte ikke å laste ned oppdateringen. Klikk &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;her&lt;/a&gt; for å laste ned oppdateringen manuelt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Klarte ikke å se etter nye oppdateringer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Sjekker oppdaterings-server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Oppdateringsstatus er ukjent: Sjekket ikke for nye oppdateringer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Ingen oppdateringer tilgjengelig. Du har den nyeste versjonen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Oppdateringssjekk</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index a8d991749..847cfccc1 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Afbreken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Sluiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -377,7 +451,7 @@ Deze actie annuleert alle huidig lopende synchronisatie.</translation>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<source>Open folder</source>
- <translation>Openen map</translation>
+ <translation>Map openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
@@ -1008,107 +1082,107 @@ Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ges
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisatie was succesvol, onopgeloste conflicten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
@@ -1829,59 +1903,59 @@ Let op dat het gebruik van command line logopties deze instelling zullen oversch
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
<source>Open folder</source>
- <translation>Openen map</translation>
+ <translation>Map openen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Nieuwe versie beschikbaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Er is een nieuwe versie van de %1 Client beschikbaar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is beschikbaar voor download. De geïnstalleerde versie is %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Deze versie overslaan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Deze keer overslaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Ophalen update</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Bijwerken mislukt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Een nieuwe versie van de %1 Applicatie is beschikbaar maar het updateproces is mislukt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is gedownload. De geïnstalleerde versie is %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Vraag later opnieuw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Herstarten en bijwerken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Handmatig bijwerken</translation>
</message>
@@ -2105,59 +2179,59 @@ Ontvangen data: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Nieuwe %1 update is klaar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Er wordt een nieuwe update voor %1 geïnstalleerd. De updater kan
vragen om extra autorisaties tijdens installatie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Kon de download niet bijwerken. Klik &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;hier&lt;/a&gt; om de download handmatig bij te werken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Kon niet controleren op updates.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>%1 is aan het downloaden. Even geduld...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 is beschikbaar. Herstart de applicatie om de update te starten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Nieuwe %1 beschikbaar. Gebruik de systeemupdate tool om te installeren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Controleren updateserver...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Update status is onbekend: niet gecontroleerd op nieuwe updates.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Geen updates beschikbaar. Uw installatie is al de laatste versie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Controle update</translation>
</message>
@@ -3215,12 +3289,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
<source>Link shares have been disabled</source>
- <translation>Link delen zijn uitgeschakeld</translation>
+ <translation>Deellinks zijn uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
<source>Create public link share</source>
- <translation>Maak een verdeelbare publieke link aan</translation>
+ <translation>Maak een publieke deellink aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
@@ -3231,7 +3305,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
<source>Open link in browser</source>
- <translation>Openen link in browser</translation>
+ <translation>Open link in browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
@@ -3271,7 +3345,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>1 Wilt u echt de verdeelbare publieke link verwijderen 2 %1 2 ? 1 3 Let op: deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden. 3</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de publieke deellink &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verwijderen ?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Let op: deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
@@ -3287,7 +3361,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
<source>Delete link share</source>
- <translation>Verwijder verdeelbare link</translation>
+ <translation>Verwijder deellink</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
@@ -3321,7 +3395,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
<source>Open link in browser</source>
- <translation>Openen link in browser</translation>
+ <translation>Open link in browser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 5c0fbeb21..d290d2c2c 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pl" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Anuluj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Zamknij</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1008,107 +1082,107 @@ Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchr
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizacja udana, nierozwiązane konflikty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Istnieje już synchronizacja z serwera do tego lokalnego folderu. Proszę wybrać inny folder lokalny!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
@@ -1825,53 +1899,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Nowa wersja dostępna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nowa wersja klienta %1 jest dostępna.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;jest dostępna do pobrania. Zainstalowana wersja to %3.&lt;p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Pomiń tą wersję</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Pomiń tym razem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Uaktualnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Błąd aktualizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Zapytaj ponownie później</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Zrestartuj i zaktualizuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Zaktualizuj ręcznie</translation>
</message>
@@ -2091,59 +2165,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Nowe %1 uaktualnienie jest gotowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Nowe ualtualnienie dla %1 jest gotowe do instalacji. Aktualizator może zapytać
o dodatkowe uprawnienia podczas procesu aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Nie można pobrać aktualizacji. Proszę kliknąć &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;tutaj&lt;/a&gt;, aby ściągnąć aktualizację ręcznie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Nie można sprawdzić dostępności nowych aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Pobieranie %1. Proszę czekać...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Sprawdzanie aktualizacji serwera...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Status aktualizacji nieznany. Nie sprawdzono nowych aktualizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Brak dostępnych aktualizacji. Twoja instalacja jest w najnowszej wersji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Sprawdź aktualizację</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index c112c78b9..5a1463e66 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="pt_BR" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation>Relsatório de erro Tomahawk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abortar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation>Enviar este relatório</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation>Não envie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation>Você pode desativar o envio de relatórios de falha na caixa de diálogo de configuração.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation>Não podemos coletar informações úteis de depuração em seu sistema.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Fechar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation>Pronto para enviar informações de depuração (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;visualização das últimas funções executadas&lt;/a&gt;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation>Coletando informações de depuração...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation>Enviado %L1 de %L2 KB.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation>Enviei! &lt;b&gt;Muito obrigado.&lt;/b&gt;. Consulte a falha &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;(clique para copiar) nos relatórios de bug.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation>Falha ao enviar informações de erro.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1007,107 +1081,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera do início da sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>A sincronização foi bem-sucedida, conflitos não resolvidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>O caminho selecionado não existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
@@ -1828,54 +1902,54 @@ Observe que o uso de qualquer opção de linha de comando de registro substituir
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Nova Versão Disponínel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uma nova versão %1 de Ciente está disponível.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Pule esta versão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Pular desta vez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Atualização Falhou</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uma nova versão do %1 Cliente está disponível, mas o processo de atualização falhou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;  
foi baixado. A versão instalada é %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Pergunte novamente mais tarde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Reinicie e atualize</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Atualizar manualmente</translation>
</message>
@@ -2099,58 +2173,58 @@ Dados recebidos: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Nova Atualização %1 Pronta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Uma nova atualização para %1 está para ser instalada. O atualizador pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Não foi possível baixar atualização. Por favor, clique &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;aqui&lt;/ a&gt; para baixar a atualização manualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Não foi possível verificar a existência de novas atualizações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Baixando %1. Favor aguardar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 disponível. Reinicie o aplicativo para iniciar a atualização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Novo %1 disponível. Por favor, use a ferramenta de atualização do sistema para instalar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Verificando servidor de atualização...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Status de atualização é desconhecida: Não verifique para novas atualizações.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Não há atualizações disponíveis. Sua instalação é a versão mais recente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Verificação de Atualização</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 29469285f..13a505757 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation>Средство отчётов об ошибках Tomahawk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Отмена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation>Отправить этот отчёт</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation>Не отправлять</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation>Вы можете отключить отправку отчётов об ошибках в диалоге настроек.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation>Не удалось собрать полезную информацию в вашей системе.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation>Отладочная информация готова к отправке (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;посмотреть трассировку&lt;/a&gt;).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation>Сбор отладочной информации…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation>Закачано %L1 из %L2 КБ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation>Ушло! &lt;b&gt;Большое спасибо&lt;/b&gt;. Пожалуйста ссылайтесь в отчётах на ошибку &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (кликните для копирования).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation>Не удалось отправить отчёт об ошибке.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1009,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(резервная копия)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(резервная копия %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизация успешна, есть неразрешённые конфликты.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Выбранный путь не существует!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является каталогом!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
@@ -1830,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Доступна новая версия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Доступна новая версия приложения %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; доступна для загрузки. Установленная версия: %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Пропустить эту версию</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Пропустить в этот раз</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Получить обновление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Обновление не удалось</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Доступна новая версия клиента %1, но процесс обновления не удался. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Было скачано &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. Установленная версия — %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Попросить снова позже</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Перезапустить и продолжить</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Обновить вручную</translation>
</message>
@@ -2100,59 +2174,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Доступно обновление %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Новое обновление %1 в процессе установки. Установщик может запросить
дополнительные разрешения во время обновления.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Не удалось загрузить обновление. Для скачивания файлов вручную, нажмите &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;здесь&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Не удалось проверить наличие новых обновлений.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Скачивается %1. Пожалуйста, подождите…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>Доступно %1. Перезапустите приложение, чтобы начать обновление.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Доступна новая версия %1. Для установки пожалуйста используйте системные средства обновления.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Проверка наличия обновлений на сервере...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Статус обновления неизвестен: Не удалось проверить наличие обновлений.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Обновлений в настоящий момент нет. У вас установлена самая последняя версия программы.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Проверка Обновлений</translation>
</message>
@@ -3533,57 +3607,57 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
<source>Failed to rerieve tags</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось извлечь метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
<source>Backup of %1 started</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Начато резервное копирование %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
<source>Failed to find %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось найти %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
<source>Local path must be a an absolute path</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Локальный путь должен быть абсолютным путём</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
<source>Failed to create temporary database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось создать временную базу данных</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
<source>Backup of %1 succeeded</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Резервное копирование %1 завершено успешно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
<source>Failed to set success tag</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось установить метку успешности</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
<source>Failed to create backup: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось создать резервную копию: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
<source>Failed to file id tags</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось сохранить метки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
<source>Backup of %1 failed with: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Не удалось создать резервную копию %1 с: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
<source>%1 backup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Резервная копия %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3899,7 +3973,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживает диск в качестве корня синхронизации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
@@ -3909,7 +3983,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживается на сетевых дисках</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts
index 77c340e3c..f17560646 100644
--- a/translations/client_sq.ts
+++ b/translations/client_sq.ts
@@ -4,12 +4,12 @@
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
<source>Tomahawk Crash Reporter</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Raportues Vithisjesh Tomahawk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
@@ -19,24 +19,24 @@
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
<source>Send this report</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dërgoje këtë raport</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
<source>Don&apos;t send</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mos e dërgo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
<source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Dërgimin e raporteve mbi vithisje mund ta çaktivizoni te dialogu i formësimit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
<source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S’mbledhim dot të dhëna të dobishme diagnostikimi mbi sistemin tuaj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
@@ -50,27 +50,27 @@
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
<source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Gati për dërgim të dhënash diagnostikimi (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;shihni backtrace-in&lt;/a&gt;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
<source>Gathering debug information...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Po mblidhen të dhëna diagnostikmi…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
<source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>U ngarkuan %L1 prej %L2 KB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
<source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>U dërgua! &lt;b&gt;Shumë faleminderit&lt;/b&gt;. Ju lutemi, te raporte vithisjesh, referojeni si vithisja &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (klikoni që të kopjohet).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
<source>Failed to send crash info.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S’u arrit të dërgohen të dhëna mbi vithisjen.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1083,107 +1083,107 @@ Nëse ky qe aksident dhe vendosni t’i mbani kartelat tuaja, ato do të rinjëk
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Gjendja e dosjes s’u ricaktua dot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>U gjet një regjistër i vjetër njëkohësimesh &apos;%1&apos;, por s’u hoq dot. Ju lutemi, sigurohuni që s’po e përdor ndonjë aplikacion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (kopjeruajtje)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (kopjeruajtja %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Gjendje e Papërkufizuar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Po pritet të fillohet njëkohësimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Po përgatitet për njëkohësim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Njëkohësimi po kryhet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Njëkohësimi qe i suksesshëm, ka përplasje të pazgjidhura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Njëkohësimi i Fundit qe i suksesshëm.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Gabim te Rregullimet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ndërprerje Nga Përdoruesi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Njëkohësimi është ndalur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Njëkohësimi është ndalur)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>S’është përzgjedhur dosje e vlefshme!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Shtegu i përzgjedhur s’ekziston!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Shtegu i përzgjedhur s’ka dosje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>S’keni leje për shkrim te dosja e përzgjedhur!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ka tashmë një njëkohësim prej shërbyesi te kjo dosje vendore. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër dosje vendore!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosja vendore %1 përmban tashmë një dosje të përdorur në një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosja vendore %1 përmbahet tashmë në një dosje të përdorur një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation>
</message>
@@ -1904,53 +1904,53 @@ Kini parasysh se përdorimi i çfarëdo mundësie regjistrimi që nga rresht urd
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ka Gati Version të Ri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ka të gatshëm një version të ri të Klientit %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; është gati për shkarkim. Versioni i instaluar është %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Anashkaloje këtë version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Anashkaloje këtë herë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Merre përditësimin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Përditësimi Dështoi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ka të gatshëm një version të ri të Klientit %1, por procesi i përditësimit dështoi&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; është shkarkuar. Versioni i instaluar është %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Ripyet më vonë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Rinise dhe përditësoje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Përditësojeni dorazi</translation>
</message>
@@ -2174,59 +2174,59 @@ Të dhëna të marra: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Përditësim i Ri %1 Gati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Ju ndan një hap nga instalimi i një përditësimi të ri për %1.
Gjatë procesit përditësuesi mund të kërkojë privilegje shtesë.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>S’u shkarkua dot përditësimi. Ju lutemi, klikoni &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;këtu&lt;/a&gt; që ta shkarkoni përditësimin dorazi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>S’u kontrollua dot për përditësime të reja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>Po shkarkohet %1. Ju lutemi, pritni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 i gatshëm. Rinisni aplikacionin që të nisë përditësimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>%1 i ri i gatshëm. Ju lutemi, për ta instaluar, përdorni mjetin e sistemit për përditësime.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Po kontrollohet shërbyesi i përditësimeve…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Gjendja e përditësimit është e panjohur: S’u kontrollua për përditësime të rinj.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>S’ka përditësime gati. Instalimi juaj është versioni më i ri.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Kontroll Përditësimesh</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index aa2fb5b3d..606904c5c 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sv" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Avbryt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Stäng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -996,107 +1070,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kunde inte återställa mappens skick</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>En gammal synkroniseringsjournal &apos;%1&apos; hittades, men kunde inte raderas. Vänligen se till att inga program för tillfället använder den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(säkerhetskopia)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(säkerhetkopia %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Okänt tillstånd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Väntar på att starta synkronisering.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Förbereder synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synkronisering pågår.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Senaste synkronisering lyckades.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Inställningsfel.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Användare Avbryt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synkronisering är pausad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synk är stoppad)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Ingen giltig mapp markerad!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Den markerade sökvägen är inte en mapp!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Du har inga skrivrättigheter till den valda mappen!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Det pågår redan en synkronisering från servern till denna lokala mappen. Vänligen välj en annan lokal mapp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 innehåller redan en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Den lokala mappen %1 finns redan inuti en mapp som synkas. Var god välj en annan!</translation>
</message>
@@ -1811,53 +1885,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Ny version tillgänglig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;En ny version av %1 klienten är tillgänglig.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; är tillgänglig för nedladdning. Den installerade versionen är %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Hoppa över denna version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Hoppa över denna gång</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Hämta uppdatering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2077,59 +2151,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Ny %1 uppdatering tillgänglig</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>En ny uppdatering för %1 kommer installeras. Programmet kan be om
ytterligare rättigheter under processen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Kunde inte ladda ner uppdateringen. Klicka &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;här&lt;/a&gt; för att ladda ner uppdateringen manuellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Kunde inte söka efter uppdateringar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Kontrollerar uppdateringsservern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Uppdateringsstatus är okänd: Gjorde ingen kontroll av nya uppdateringar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Inga uppdateringar tillgängliga. Din installation är redan den senaste versionen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Uppdateringskontroll</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index b065e4506..ac5e84fd6 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -1,5 +1,80 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="th_TH" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation>Tomahawk Crash Reporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>ยกเลิก</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation>ส่งรายงานนี้</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation>ไม่ส่ง</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation>คุณสามารถปิดใช้งานการส่งรายงานข้อผิดพลาดในการตั้งค่า</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation>เราไม่สามารถรวบรวมข้อมูลการดีบักที่เป็นประโยชน์ในระบบของคุณได้</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>ปิด</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation>พร้อมส่งข้อมูลการดีบัก (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;ดูย้อนหลัง&lt;/a&gt;)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation>กำลังรวบรวมข้อมูลการดีบัก...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation>อัปโหลดแล้ว %L1 จาก %L2 กิโลไบต์
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation>&lt;b&gt;ส่งเรียบร้อยแล้ว&lt;/b&gt;รายงานข้อผิดพลาด: &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (คลิกเพื่อคัดลอก)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation>ไม่สามารถส่งข้อมูลข้อผิดพลาด</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -627,7 +702,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
<source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
- <translation>มีการแจ้งเตือนใหม่สำหรับ %1, %2 และบัญชีอื่นๆ</translation>
+ <translation>มีการแจ้งเตือนใหม่สำหรับ %1, %2 และบัญชีอื่น ๆ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
@@ -870,7 +945,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆได้ถูกลบออก</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้ถูกลบออก</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
@@ -886,22 +961,22 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆ ได้รับการอัปเดต</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ ได้รับการอัปเดต</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
- <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
- <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
- <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่นๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 และ %n ไฟล์อื่น ๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
@@ -911,7 +986,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
- <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 และไฟล์อื่น ๆ อีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
@@ -1008,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า &apos;%1&apos; แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอปฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(สำรองข้อมูล)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>ประสานข้อมูลสำเร็จแต่ยังมีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่มีอยู่!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>คุณมีสิทธิ์เขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
- <translation>โฟลเดอร์นี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่นๆ!</translation>
+ <translation>โฟลเดอร์นี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่น ๆ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
</message>
@@ -1473,7 +1548,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
<source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
- <translation>ขั้นสูง - การอนุมัติการซิงค์โฟลเดอร์ (โหมดอื่นๆสามารถใช้ได้)</translation>
+ <translation>ขั้นสูง - การอนุมัติการซิงค์โฟลเดอร์ (โหมดอื่น ๆ สามารถใช้ได้)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
@@ -1829,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>มีเวอร์ชันใหม่ที่สามารถใช้งานได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 มีเวอร์ชันใหม่ของไคลเอ็นต์แล้ว&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; สามารถดาวน์โหลดได้ เวอร์ชันที่ติดตั้งคือ %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>ข้ามเวอร์ชันนี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>ข้ามเวลานี้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>ได้รับการอัปเดต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>อัพเดทล้มเหลว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;มีไคลเอ็นต์เวอร์ชันใหม่พร้อมใช้งาน %1 แต่กระบวนการอัปเดตล้มเหลว&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;ได้ถูกดาวน์โหลดแล้ว เวอร์ชันที่ติดตั้งคือ %3&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>ถามอีกครั้งในภายหลัง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>รีสตาร์ทและอัปเดต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>อัปเดตด้วยตนเอง</translation>
</message>
@@ -2096,58 +2171,58 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>มี %1 พร้อมอัปเดตใหม่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>มีการอัปเดตใหม่สำหรับ %1 มันเกี่ยวกับการติดตั้ง การอัปเดตอาจจะถามสิทธิประโยชน์เพิ่มเติมในระหว่างกระบวนการ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>ไม่สามารถดาวน์โหลดการอัปเดต กรุณาคลิก&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ที่นี่&lt;/a&gt; เพื่อดาวน์โหลดการอัปเดตด้วยตนเอง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>ไม่สามารถตรวจสอบการอัปเดตใหม่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>กำลังดาวน์โหลด %1 โปรดรอ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 พร้อมใช้งานแล้ว รีสตาร์ทแอปพลิเคชันเพื่อเริ่มการอัปเดต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>ตรวจพบ %1 อัปเดต โปรดใช้เครื่องมืออัปเดตระบบเพื่อติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>กำลังตรวจสอบการอัปเดตเซิร์ฟเวอร์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>สถานะการอัปเดตที่ไม่รู้จัก: จะไม่มีการตรวจสอบการอัปเดตใหม่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>ไม่พบการอัปเดต ตัวที่ติดตั้งเป็นเวอร์ชั่นล่าสุด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>ตรวจสอบการอัปเดต</translation>
</message>
@@ -3864,7 +3939,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;เวอร์ชัน %1 สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;สำหรับแจ้งปัญหาที่พบและขอความช่วยเหลือโปรดไปที่:&lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, Sunchai Paejaroenchai และคนอื่นๆที่ไม่ได้กล่าวถึง&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ลิขสิทธิ์ ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;จัดจำหน่ายโดย %4 และได้รับอนุญาตภายใต้ GNU General Public License (GPL) เวอร์ชัน 2.0&lt;br/&gt;%5 และโลโก้ %5 เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ %4 ในสหรัฐอเมริกาประเทศอื่นๆ หรือทั้งสองอย่าง&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;เวอร์ชัน %1 สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;สำหรับแจ้งปัญหาที่พบและขอความช่วยเหลือโปรดไปที่:&lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, Sunchai Paejaroenchai และคนอื่น ๆ ที่ไม่ได้กล่าวถึง&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ลิขสิทธิ์ ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;จัดจำหน่ายโดย %4 และได้รับอนุญาตภายใต้ GNU General Public License (GPL) เวอร์ชัน 2.0&lt;br/&gt;%5 และโลโก้ %5 เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ %4 ในสหรัฐอเมริกาประเทศอื่น ๆ หรือทั้งสองอย่าง&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index d7d5f8b9c..53a67b00c 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="tr" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>İptal Et</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Kapat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1009,107 +1083,107 @@ Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, d
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (yedek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (yedek %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Senkronizasyon başarılıydı, çözüm gerektiren eşleşmeler var.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Seçilen dosya yolu mevcut değil!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Yerel klasörde bir sunucu senkronizasyonu zaten mevcut. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
@@ -1829,53 +1903,53 @@ Günlüğe kaydetme komut satırı seçeneklerinin kullanılmasının bu ayarlar
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Yeni Sürüm Mevcut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 İstemcisi yeni sürümü mevcut.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; artık indirilebilir. Kurulu sürüm %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Bu sürümü atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Bu kez atla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Güncellemeyi al</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>Güncelleme Başarısız</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 İstemcisinin yeni bir sürümü mevcut ancak güncelleme başarısız oldu.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; indirildi. Yüklü sürüm %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>Sonra tekrar deneyin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>Yeniden başlat ve güncelle</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>Elle güncelle</translation>
</message>
@@ -2099,58 +2173,58 @@ Received data: %2</translation>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Yeni %1 Güncellemesi Hazır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>%1 için yeni bir güncelleme yüklenmek üzere. İşlem sürerken güncelleyici başka yetkiler isteyebilir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Güncelleme indirilemedi. Lütfen güncellemeyi elle indirmek için &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;buraya&lt;/a&gt; tıklayın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Yeni güncellemeler denetlenemedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>%1 yükleniyor. Lütfen bekleyin...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 sürümü mevcut. Güncellemeyi başlatmak için uygulamayı yeniden başlatın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>Yeni %1 sürümü mevcut. Lütfen kurulum için sistem güncelleştirme aracını kullanın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Güncelleme sunucusu denetleniyor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Güncelleme durumu bilinmiyor: Yeni güncellemeler denetlenemedi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Güncelleme yok. Kurulumunuz son sürümde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Güncelleme Denetimi</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_vi.ts b/translations/client_vi.ts
index 47e4b8097..c0b90c03a 100644
--- a/translations/client_vi.ts
+++ b/translations/client_vi.ts
@@ -1079,107 +1079,107 @@ Nếu đây là sự cố và bạn muốn giữ lại các tệp tin của mìn
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Không thể đặt lại trạng thái thư mục</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Một nhật ký đồng bộ cũ &apos;%1&apos; được tìm thấy, nhưng không thể xóa. Vui lòng chắc chắn rằng không có ứng dụng nào đang sử dụng nó.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (sao lưu)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (sao lưu %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tình trạng không xác định.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Đang đợi để bắt đầu đồng bộ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Chuẩn bị đồng bộ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Đang đồng bộ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Đồng bộ thành công, chưa giải quyết xung đột.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation> Lần đồng bộ sau cùng thành công</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Thiết lập lỗi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Người dùng hủy bỏ.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Đồng bộ đang được tạm dừng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Đồng bộ được tạm dừng)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Không có thư mục được lựa chọn!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Đường dẫn lựa chọn không phải thư mục!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Bạn không có quyền ghi vào thư mục!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Thư mục đã được đồng bộ từ máy chủ. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Thư mục %1 đã chứa 1 thư mục được sử dụng trong kết nối đồng bộ hóa. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Thư mục %1 nằm trong một thư mục được sử dụng trong kết nối đồng bộ hóa. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation>
</message>
@@ -1894,53 +1894,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>Đã có phiên bản mới</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Có phiên bản mới của máy khách %1 đã sẵn sàng.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; đã sẵn sàng để tải về. Phiên bản đã cài đặt là %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>Bỏ qua phiên bản này</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>Bỏ qua lần này</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>Lấy bản cập nhật</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2160,58 +2160,58 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>Bản cập nhật mới %1 sẵn sàng</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>Bản cập nhật mới cho %1 đã sẵn sàng. Các quyền bổ sung có thể được yêu cầu trong quá trình cài đặt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>Không thể tải về bản cập nhật. Vui lòng bấm &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;vào đây&lt;/a&gt; để tải về thủ công.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>Không thể xác nhận bản cập nhật mới.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>Kiểm tra cập nhật máy chủ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>Trạng thái cập nhật không xác định: Không thể xác nhận phiên bản cập nhật mới.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>Không có phiên bản mới. Phiên bản của bạn đang là phiên bản mới nhất.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>Kiểm tra phiên bản mới</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 1e4350eb2..ba7405fc9 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_CN" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>取消</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>关闭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1001,107 +1075,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>一个旧的同步日志 &apos;%1&apos; 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (备份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (备份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未知状态。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>等待启动同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>准备同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同步正在运行。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>同步成功,但有未解决的冲突。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最后一次同步成功。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安装失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>用户撤销。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暂停。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (同步已暂停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>您选择的目录不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
@@ -1816,53 +1890,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>新版本可用</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;新版本的 %1 客户端可用。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 已经开放下载。已安装的版本是 %3。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>跳过这个版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>本次跳过</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>获取更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>更新失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;新版本的 %1 的客户端可用,但是更新失败&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 已经下载完毕. 已安装的版本是 %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>以后询问我</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>重启以更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>手动更新</translation>
</message>
@@ -2083,58 +2157,58 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>新的 %1 更新就绪</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>新版本&amp;1已经可以更新。更新过程会请求额外的权限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>无法下载更新,请点击&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;此处&lt;/a&gt;手动下载更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>无法检查新更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>正在下载文件 %1,请稍候....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 是可用的,请重启软件来开始升级</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>新的 %1 是可用的,请使用升级工具来安装它</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>检查更新服务器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>还没有检查过更新。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>没有可用更新。您的安装已为最新版本。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>检查更新</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 1c0a755ef..a2e6489be 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -1,5 +1,79 @@
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" version="2.1">
<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>中斷</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>關閉</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>FileSystem</name>
<message>
<location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
@@ -1009,107 +1083,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="354"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>無法重置資料夾狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>發現較舊的同步處理日誌&apos;%1&apos;,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1143"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(備份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1148"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(備份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未知狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>正在等待同步開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>正在準備同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同步執行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>同步成功,未解決衝突。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後一次同步成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安裝失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使用者中斷。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (同步暫停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>沒有選擇有效的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>所選路徑不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1384"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1388"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1455"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>從伺服器到此本地端目錄已經存在同步。 請選擇另一個本地端目錄!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1435"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1441"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
@@ -1830,53 +1904,53 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<context>
<name>OCC::NSISUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="386"/>
<source>New Version Available</source>
<translation>有新版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 客戶端有新版本了。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; 可供下載, 目前安裝的版本是 %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="456"/>
<source>Skip this version</source>
<translation>跳過這個版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="406"/>
<source>Skip this time</source>
<translation>跳過這次更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="407"/>
<source>Get update</source>
<translation>取得更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="437"/>
<source>Update Failed</source>
<translation>更新失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;%1 客戶端的新版本可用的,但更新處理失敗。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;已下載。 安裝的版本為%3。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="457"/>
<source>Ask again later</source>
<translation>稍後再問</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="458"/>
<source>Restart and update</source>
<translation>重啟並更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="459"/>
<source>Update manually</source>
<translation>手動更新</translation>
</message>
@@ -2100,59 +2174,59 @@ Received data: %2</source>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 Update Ready</source>
<translation>新 %1 更新已經就緒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
<source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
<translation>一個新的 %1 更新已經安裝完成。更新也許會詢問
要求給予權限在安裝的過程中。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation>無法下載更新檔,請點選連結 &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;按這裡&lt;/a&gt; 手動下載更新檔。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
<translation>無法檢查是否有新更新檔。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/>
<source>Downloading %1. Please wait...</source>
<translation>正在下載 %1 請稍候...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
<translation>%1 可用的重啟應用程式開始更新</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
<translation>新的%1可用的。 請使用系統的更新工具進行安裝。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Checking update server...</source>
<translation>檢查更新伺服器中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/>
<source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
<translation>無法取得更新狀態: 無法檢查是否有新更新檔。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
<translation>目前沒有可用的更新檔,您安裝的版本是最新的了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/>
<source>Update Check</source>
<translation>更新檢查</translation>
</message>