Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorownClouders <devops@owncloud.com>2022-07-07 06:39:55 +0300
committerownClouders <devops@owncloud.com>2022-07-07 06:39:55 +0300
commitd5a7a59486a3669299169e951c12a18da1b72ea8 (patch)
tree1b0f7b99708b05ae283832445c28cd86c40ca0c9
parentab8f9e3a43b51a853eae1680bcaf3459357fb790 (diff)
[tx] updated client translations from transifex [skip ci]
-rw-r--r--translations/client_ar.ts68
-rw-r--r--translations/client_bg_BG.ts68
-rw-r--r--translations/client_cs.ts68
-rw-r--r--translations/client_de-informal.ts68
-rw-r--r--translations/client_de.ts68
-rw-r--r--translations/client_de_AT.ts68
-rw-r--r--translations/client_de_CH.ts68
-rw-r--r--translations/client_el.ts68
-rw-r--r--translations/client_en.ts68
-rw-r--r--translations/client_en_GB.ts68
-rw-r--r--translations/client_es.ts68
-rw-r--r--translations/client_fr.ts68
-rw-r--r--translations/client_gl.ts68
-rw-r--r--translations/client_he.ts68
-rw-r--r--translations/client_it.ts68
-rw-r--r--translations/client_ko.ts68
-rw-r--r--translations/client_nl.ts68
-rw-r--r--translations/client_pl.ts68
-rw-r--r--translations/client_pt_BR.ts68
-rw-r--r--translations/client_ru.ts68
-rw-r--r--translations/client_sq.ts68
-rw-r--r--translations/client_th.ts68
-rw-r--r--translations/client_tr.ts68
-rw-r--r--translations/client_zh_CN.ts68
-rw-r--r--translations/client_zh_TW.ts68
25 files changed, 850 insertions, 850 deletions
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts
index 9a57955d4..af6b31922 100644
--- a/translations/client_ar.ts
+++ b/translations/client_ar.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>يجب أن تكون متصلًا لإضافة مجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>انقر فوق هذا الزر لإضافة مجلد للمزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>حدث خطأ في أثناء تحميل قائمة المجلدات من الخادم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>تم تمكين دعم الملف الظاهري.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>تم تسجيل الخروج</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>جارٍ إحضار قائمة المجلد من الخادم...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>لم يتم حل التعارضات. انقر للحصول على التفاصيل.</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>البحث عن تغييرات في &apos;%1&apos; البعيد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>البحث عن تغييرات في &apos;%1&apos; المحلي</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>توافق التغييرات</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>، &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>مزامنة %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>، </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>تنزيل %1/ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>تحميل %1/ثانية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 من %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 متبقٍّ %1 من %2، ملف %3 من %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 من %2، ملف %3 من %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ملف %1 من %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>جارٍ الانتظار...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدين آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>جارٍ تحضير المزامنة...</translation>
</message>
@@ -4024,12 +4024,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>تعذّر فتح قاعد بيانات المزامنة المحلية أو إنشاؤها. تأكد أن لديك حق وصول للكتابة في مجلد المزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>مساحة القرص منخفضة: تم تجاوز التنزيلات التي تقلل المساحة الفارغة عن %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>لا تتوفر مساحة كافية على الخادم لبعض التحميلات.</translation>
</message>
@@ -4049,17 +4049,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>تعذّرت قراءة القائمة السوداء من قاعدة البيانات المحلية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>تعذّرت القراءة من دفتر يومية المزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>لا يمكن فتح دفتر يومية المزامنة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>تم الإلغاء</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts
index f6a15f4fb..a0a82f706 100644
--- a/translations/client_bg_BG.ts
+++ b/translations/client_bg_BG.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Трябва да сте свързан за да добавите папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Щракнете върху този бутон за да добавите папка за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Грешка при зареждането на списъка с папки от сървъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Поддръжката на виртуални файлове е активирана.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Излизане</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Зареждане на списък с папки от сървъра...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Има нерешени конфликти. Кликнете за повече подробности.</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Проверка за промени в отдалечената „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверка за промени в локалната „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Запис на промените</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Синхронизиране на %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>теглене с %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>качване с %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Локална папка: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 от %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>още %5, %1 от %2, файл %3 от %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 от %2, файл %3 от %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 от %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Изчакване...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Изчакване на %n други папка(и)...</numerusform><numerusform>Изчакване на %n други папка(и)...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Подготовка за синхронизация...</translation>
</message>
@@ -4022,12 +4022,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизация. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Дисковото пространство е малко: Ограничени са изтеглянията, които биха намалили свободното пространство под %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>На сървъра няма достатъчно място за някои качвания.</translation>
</message>
@@ -4047,17 +4047,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Не може да се прочете черния списък от локалната база данни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Не може да се прочете дневника за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не може да се отвори дневника за синхронизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Преустановено</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 0d6dc2946..6a3460ba7 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -1293,44 +1293,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Pro přidání adresáře musíte být připojeni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Stisknutím tlačítka přidáte adresář k synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Chyba při načítání seznamu adresářů ze serveru.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Virtuální soubory povoleny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odhlášeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Načítání seznamu adresářů ze serveru...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Jsou zde nevyřešené konflikty. Klikněte pro detaily.</translation>
</message>
@@ -1340,107 +1340,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Zjišťuji změny ve vzdáleném &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Zjišťuji změny v místním &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Srovnávám změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronizuji %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>stahování %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>nahrávání %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 z %2, soubor %3 z %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>soubor %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Chvíli strpení...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Čeká se na %n další adresář...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další adresáře...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Synchronizace se připravuje...</translation>
</message>
@@ -4004,12 +4004,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Na serveru není dostatek místa.</translation>
</message>
@@ -4029,17 +4029,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Nelze načíst blacklist z místní databáze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nelze číst ze žurnálu synchronizace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Zrušeno</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de-informal.ts b/translations/client_de-informal.ts
index d839aefcf..6188767dd 100644
--- a/translations/client_de-informal.ts
+++ b/translations/client_de-informal.ts
@@ -1304,44 +1304,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Du musst verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Zum Hinzufügen eines Ordner zur Synchronisation diesen Knopf drücken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Fehler beim Herunterladen der Verzeichnisliste vom Server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>austreten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Abrufen der Ordnerlisten vom Server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
</message>
@@ -1351,107 +1351,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<translation>Prüfe Änderungen der entfernten &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prüfe Änderungen der lokalen &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Änderungen zusammenführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>,&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Lokaler Ordner: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>warten...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Warte auf ein Verzeichnis...</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Synchronisation vorbereiten...</translation>
</message>
@@ -4020,12 +4020,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
</message>
@@ -4045,17 +4045,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index d989484ee..faeef8a1a 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -1306,44 +1306,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Empfange Orderliste vom Server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
</message>
@@ -1353,107 +1353,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<translation>Änderungen der entfernten Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Änderungen der lokalen Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Änderungen zusammenführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Lokaler Ordner: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Warte...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Warte auf einen anderen Ordner</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Bereite Synchronisation vor...</translation>
</message>
@@ -4023,12 +4023,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Öffnen oder Erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
</message>
@@ -4048,17 +4048,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de_AT.ts b/translations/client_de_AT.ts
index 15dee4979..db1570398 100644
--- a/translations/client_de_AT.ts
+++ b/translations/client_de_AT.ts
@@ -1304,44 +1304,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Abrufen der Ordnerlisten vom Server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
</message>
@@ -1351,107 +1351,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<translation>Änderungen der entfernten Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Änderungen der lokalen Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Änderungen zusammenführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>,&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Lokaler Ordner: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Warte...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Bereite Synchronisation vor...</translation>
</message>
@@ -4021,12 +4021,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
</message>
@@ -4046,17 +4046,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts
index 2f4b552e2..291ac1458 100644
--- a/translations/client_de_CH.ts
+++ b/translations/client_de_CH.ts
@@ -1304,44 +1304,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Du musst verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Zum Hinzufügen eines Ordner zur Synchronisation diesen Knopf drücken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Abrufen der Ordnerlisten vom Server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
</message>
@@ -1351,107 +1351,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin
<translation>Prüfe Änderungen der entfernten &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Prüfe Änderungen der lokalen &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Änderungen zusammenführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>,&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Lokaler Ordner: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>warten...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Warte auf ein Verzeichnis...</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Synchronisation vorbereiten...</translation>
</message>
@@ -4020,12 +4020,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
</message>
@@ -4045,17 +4045,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index f4e425e63..2f12ec831 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να προσθέσετε φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα φάκελο προς συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Η υποστήριξη για το εικονικό αρχείο είναι ενεργοποιημένη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Αποσύνδεση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Λήψη λίστας φακέλων από το διακομιστή...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Αυτές είναι οι ανεπίλυτες διενέξεις. Κάντε κλικ για λεπτομέρειες.</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Έλεγχος για αλλαγές στο απομακρυσμένο &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Έλεγχος για αλλαγές στο τοπικό &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Συνδυασμός αλλαγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>λήψη %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Τοπικός φάκελος: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Απομένει %5, %1 από %2, αρχείο %3 από %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 από %2, αρχείο %3 από %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Αναμονή...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Αναμονή για %n άλλο φάκελο...</numerusform><numerusform>Αναμονή για %n άλλους φακέλους...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό...</translation>
</message>
@@ -4022,12 +4022,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα ή η δημιουργία της τοπικής βάσης δεδομένων συγχρονισμού. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση εγγραφής στο φάκελο συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός: Λήψεις που θα μειώσουν τον ελεύθερο χώρο κάτω από το %1 έχουν παραβλεφθεί.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Ανεπαρκής διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή για κάποιες μεταφορτώσεις.</translation>
</message>
@@ -4047,17 +4047,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης από το ημερολόγιο συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Ματαιώθηκε</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 610df9123..50fd763ce 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -1320,44 +1320,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1367,102 +1367,102 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing &apos;foo.txt&apos;, &apos;bar.txt&apos;&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1470,7 +1470,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4025,12 +4025,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4050,17 +4050,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index 7f11a2c6d..d2499a7cf 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>You need to be connected to add a folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Click this button to add a folder to synchronise.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Error whilst loading the list of folders from the server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Virtual file support is enabled.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Signed out</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Fetching folder list from server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>There are unresolved conflicts. Click for details.</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Reconciling changes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Syncing %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>file %1 of %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Waiting...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Waiting for %n other folder(s)...</numerusform><numerusform>Waiting for %n other folder(s)...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparing to sync...</translation>
</message>
@@ -4011,12 +4011,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>There is insufficient space available on the server for some uploads.</translation>
</message>
@@ -4036,17 +4036,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Unable to read the blacklist from the local database</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Unable to read from the sync journal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Cannot open the sync journal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Aborted</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 406cfd245..174a31691 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -1306,44 +1306,44 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo.
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Necesita estar conectado para añadir una carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Haga clic en este botón para añadir una carpeta a sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Error mientras se cargaba la lista de carpetas desde el servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>El soporte al archivo virtual está activado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Obtención de lista de carpetas del servidor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Hay conflictos sin resolver. Haga clic para más detalles.</translation>
</message>
@@ -1353,107 +1353,107 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo.
<translation>Buscando cambios en &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Buscando cambios en local &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Reconciliando cambios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>descargando: %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>cargar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Carpeta local: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>archivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Esperando...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Esperando por %n carpeta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
</message>
@@ -4025,12 +4025,12 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
<translation>Imposible abrir o crear la base de datos local de sincronización. Asegúrese de que tiene permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Poco espacio libre en disco: La descarga lo reducirá por debajo del %1, debería abortar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>No hay suficiente espacio libre en el servidor para algunas subidas.</translation>
</message>
@@ -4050,17 +4050,17 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
<translation>No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>No se ha podido leer desde el registro de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Interrumpido</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index a1a76942b..5c2c5c315 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -1304,44 +1304,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Vous devez être connecté pour ajouter un dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Le support des fichiers virtuels est activé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Session fermée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Il y a des conflits non résolus. Cliquez pour plus de détails.</translation>
</message>
@@ -1351,107 +1351,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Vérification des changements distants &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Vérification des changements locaux &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Rapprochement des modifications</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisation de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>réception %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>envoi %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 sur %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 restantes, %1 sur %2, fichier %3 sur %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 sur %2, fichier %3 sur %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fichier %1 sur %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>En attente ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Préparation à la synchronisation</translation>
</message>
@@ -4026,12 +4026,12 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Impossible d&apos;accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d&apos;écriture dans le dossier de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>L&apos;espace disque est faible : les téléchargements qui amèneraient à réduire l&apos;espace libre en dessous de %1 ont été ignorés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Il n&apos;y a pas suffisamment d’espace disponible sur le serveur pour certains téléversements.</translation>
</message>
@@ -4051,17 +4051,17 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le journal de synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Abandonné</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 8895b185b..87e4c1423 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -1304,44 +1304,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Ten que estar conectado para engadir un cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Prema nesta botón para engadir un cartafol para sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Produciuse un erro ao cargar a lista de cartafoles dende o servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Está activada a compatibilidade con ficheiro virtual.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Obtendo a lista de cartafoles do servidor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Hai conflitos sen resolver. Prema para obter máis detalles.</translation>
</message>
@@ -1351,107 +1351,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Comprobando os cambios no cartafol local «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Reconciliando os cambios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, «%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>«%1»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>descargar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Restan %5, %1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Agardando...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Agardando por outro cartafol...</numerusform><numerusform>Agardando por outros %n cartafoles...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
</message>
@@ -4025,12 +4025,12 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<translation>Non foi posíbel abrir ou crear a base de datos de sincronización local. Asegúrese de ter acceso de escritura no cartafol de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Pouco espazo dispoñíbel no disco: As descargas que reduzan o tamaño por baixo de %1 van ser omitidas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Non hai espazo libre abondo no servisor para algúns envíos.</translation>
</message>
@@ -4050,17 +4050,17 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<translation>Non foi posíbel ler a lista de bloqueo da base de datos local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Non foi posíbel ler dende o diario de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Interrompido</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index ff98f31b4..c68d182fd 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>יש צורך להתחבר כדי להוסיף תיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>יש ללחוץ על כפתור זה להוספת תיקייה לסנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>שגיאה בזמן טעינת רשימת התיקיות מהשרת.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>הופעלה תמיכה בקובץ וירטואלי.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>יציאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>מושך רשימת תיקיות מהשרת...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>קיימות סתירות לא פתורות. ניתן ללחוץ לפרטים.</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>בודק לשינויים ב- &apos;%1&apos; מרוחק</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>בודק לשינויים ב- &apos;%1&apos; מקומי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>מסדיר שינויים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>מסנכרן %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>בהורדה %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>בהעלאה %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 מתוך %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 נשארו, %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>קובץ %1 מתוך %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>המתנה...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>ממתין ל- %n תיקייה אחרת...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>מכין סנכרון...</translation>
</message>
@@ -4024,12 +4024,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>לא ניתן היה לפתוח או ליצור את מסד הנתונים המומי לסנכרון. יש לוודא שיש לך הרשאת כתיבה לתיקיית הסנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>זיכרון נמוך: הורדות שיקטינו את הזיכרון הפנוי מתחת ל- %1 ידולגו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>קיים זיכרון לא מספק על השרת למספר העלאות.</translation>
</message>
@@ -4049,17 +4049,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>לא ניתן היה לקרוא את הרשימה השחורה ממסד הנתונים המקומי</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>לא ניתן לקרוא מיומן הסנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>לא ניתן לפתוח את יומן הסנכרון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>בוטל</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 2a6488e6d..f98f5db28 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -1304,44 +1304,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Devi essere connesso per aggiungere una cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Errore durante il caricamento dell&apos;elenco delle cartelle dal server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Il supporto per file virtuali è abilitato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Disconnesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Recupero dell&apos;elenco delle cartelle dal server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Ci sono conflitti irrisolti. Clicca per ulteriori dettagli. </translation>
</message>
@@ -1351,107 +1351,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Controllo per cambiamenti in &apos;%1&apos; remoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Controllo cambiamenti in &apos;%1 &apos; locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Riconciliazione dei cambiamenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizzazione di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ricezione %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>invio %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 di %2, file %3 di %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>file %1 di %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Attendere...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>In attesa di %n altra cartella...</numerusform><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione...</translation>
</message>
@@ -4021,12 +4021,12 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
<translation>Non posso aprire o creare il database locale di sincronizzazione. Assicurarsi di avere il i permessi di scrittura nella cartella di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Lo spazio su disco è scarso: I downloads che ridurranno lo spazio libero al di sotto di %1 verranno saltati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Non c&apos;è spazio disponibile sul server per effettuare caricamenti.</translation>
</message>
@@ -4046,17 +4046,17 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
<translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Interrotto</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index c0da155a7..378fe5630 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -1296,44 +1296,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>폴더를 추가하려면 연결해야 합니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>동기화할 폴더를 추가하려면 이 단추를 누르십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1(%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>서버에서 폴더 목록을 불러오는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>가상 파일 지원이 활성화되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>로그아웃됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>서버로부터 폴더 목록을 가져오고 있습니다...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>해결하지 못한 충돌 사항이 있습니다. 자세한 정보를 보려면 누르십시오.</translation>
</message>
@@ -1343,107 +1343,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>원격 &apos;%1&apos; 에서의 변경 내용 점검 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>로컬 &apos;%1&apos; 에서의 변경 내용 점검 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>변경 사항 조정 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 동기화 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>다운로드 %1/초</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>업로드 %1/초</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>로컬 폴더: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%2 %1 중(%4 중 %3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%2 %1 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 남음, %2 중 %1, %4 중 %3 파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%2 중 %1, 파일 %4 중 %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>파일 %2 중 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>대기 중...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>다른 폴더 %n개 대기 중...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>동기화 준비 중...</translation>
</message>
@@ -4005,12 +4005,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>로컬 동기화 데이터베이스를 열 수 없습니다. 동기화 폴더에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>디스크 공간이 부족합니다: 남은 디스크 공간을 %1 이하로 떨어트리는 항목을 다운로드하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>서버에 일부 파일을 업로드할 공간이 부족합니다.</translation>
</message>
@@ -4030,17 +4030,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>로컬 데이터베이스에서 블랙리스트를 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>동기화 저널에서 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>동기화 저널을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>중단됨</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 5063c5c98..a0cb0773b 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -1302,45 +1302,45 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>U moet verbonden zijn om een map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Klik op deze knop om een te synchroniseren map toe te voegen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>
%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Fout bij ophalen mappenlijst van de server.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Ondersteuning voor virtuele bestanden zijn ingeschakeld.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Afgemeld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Mappenlijst ophalen van de server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Er zijn onopgeloste conflicten. Klik voor details.</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Aan het controleren op wijzigingen in afstandelijke locatie &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Aan het controleren op veranderingen in lokale &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Wijzigingen doorvoeren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchroniseren %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Lokale map: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 over, %1 van %2, bestand %3 van %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 van %2, bestand %3 van %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>bestand %1 van %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Aan het wachten...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Wacht op %n andere map...</numerusform><numerusform>Wacht op %n andere mappen...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Voorbereiden op sync...</translation>
</message>
@@ -4030,12 +4030,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<translation>Kan de lokale sync database niet openen of aanmaken. Controleer of je de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale sync-map hebt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Onvoldoende schijfruimte: Downloads dat je vrije schijfruime zou reduceren tot onder %1 zijn overgeslagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Er is te weinig ruimte beschikbaar op de server voor sommige uploads.</translation>
</message>
@@ -4055,17 +4055,17 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<translation>Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Afgebroken</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 2cfe0bf79..4f0c94b6a 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -1302,44 +1302,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Musisz być podłączony, by dodać folder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Kliknij ten przycisk, by dodać folder do synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Obsługa plików wirtualnych jest włączona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odłączony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Pobieranie listy folderów z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Istnieją nierozwiązane konflikty. Kliknij aby poznać szczegóły.</translation>
</message>
@@ -1349,107 +1349,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalizacji zdalnej &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalizacji lokalnej &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Uzgodnienie zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronizowanie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>pobieranie %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>wysyłanie %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>plik %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Czekaj...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Oczekiwanie na %n inny folder...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n inne foldery...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n innych folderów...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n innych folderów...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Przygotowanie do synchronizacji ...</translation>
</message>
@@ -4010,12 +4010,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4035,17 +4035,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Nie można odczytać czarnej listy z lokalnej bazy danych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Anulowane</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 7cbcb6006..cb43e594f 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -1304,44 +1304,44 @@ Considere remover esta pasta da conta e adicioná-la novamente.</translation>
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>O suporte a arquivos virtuais está ativado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Obtendo lista de pastas do servidor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Existem conflitos não resolvidos. Clique para detalhes.</translation>
</message>
@@ -1351,107 +1351,107 @@ Considere remover esta pasta da conta e adicioná-la novamente.</translation>
<translation>Verificando alterações remotamente &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Verificação de alterações no local &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Reconciliando mudanças</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>baixar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Pasta local: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 de%2, arquivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Esperando...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Esperando por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n outras pastas...</numerusform><numerusform>Esperando por %n outras pastas...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
</message>
@@ -4024,12 +4024,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduzam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Há espaço disponível no servidor para alguns envios.</translation>
</message>
@@ -4049,17 +4049,17 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Não é possível ler a partir do relatório de sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Abortado</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index aea14c9fe..272df4430 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -1306,44 +1306,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Необходимо подключиться, чтобы добавить каталог</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Нажмите на эту кнопку для добавления каталога к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Ошибка загрузки списка папок с сервера.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Поддержка виртуальных файлов включена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Вышли из аккаунта</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Извлечение списка папок с сервера...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Есть неразрешенные конфликты. Нажми для просмотра подробностей.</translation>
</message>
@@ -1353,107 +1353,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Проверяю измененеия в удалённом &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверяю изменения в локальном &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Согласование изменений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Синхронизация %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>скачивание %1/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>загрузка %1/с</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Локальный каталог: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Осталось %5, %1 из %2, файл %3 из %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 из %2, файл %3 из %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 из %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Ожидание...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Ожидание %n директории...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Подготовка к синхронизации...</translation>
</message>
@@ -4027,12 +4027,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Не могу открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Удостоверьтесь, что у вас есть доступ на запись в каталог синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Мало места на диске: Скачивания, которые сократят свободное место ниже %1, будут пропущены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>На сервере недостаточно места для некоторых закачек.</translation>
</message>
@@ -4052,17 +4052,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Не удалось прочитать из журнала синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Прервано</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts
index 780dcdd0f..f7f35911a 100644
--- a/translations/client_sq.ts
+++ b/translations/client_sq.ts
@@ -1306,44 +1306,44 @@ Ju lutemi, shihni mundësinë e heqjes së kësaj dosjeje nga llogaria dhe të s
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Lypset të jeni i lidhur që të shtoni një dosje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Klikoni mbi këtë buton që të shtoni një dosje për njëkohësim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Gabim gjatë ngarkimit të listës së dosjeve prej shërbyesit.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Mbulimi i kartelave virtuale është i aktivizuar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Dolët</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Po sillet prej shërbyesi listë dosjesh…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Ka përplasje të pazgjidhura. Klikoni për hollës.</translation>
</message>
@@ -1353,107 +1353,107 @@ Ju lutemi, shihni mundësinë e heqjes së kësaj dosjeje nga llogaria dhe të s
<translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi i largët &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi vendor &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Po pajtohen ndryshimet mes tyre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Po njëkohësohet %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>shkarko %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ngarko %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>Dosje vendore: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 nga %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>edhe %5, %1 nga %2, kartela %3 nga %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 nga %2, kartela %3 nga %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>kartela %1 nga %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Po pritet…</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Po pritet për %n dosje tjetër…</numerusform><numerusform>Po pritet për %n dosje të tjera…</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Po përgatitet për njëkohësim…</translation>
</message>
@@ -4027,12 +4027,12 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
<translation>S’arrihet të hapet apo të krijohet një bazë vendore të dhënash njëkohësimi. Sigurohuni që keni të drejta shkrimi te dosja e njëkohësimeve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Hapësira në disk është e pakët: Shkarkimet që do ta ulnin hapësirën e lirë nën %1 janë anashkaluar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Ka hapësirë të pamjaftueshme në shërbyes për disa nga ngarkimet.</translation>
</message>
@@ -4052,17 +4052,17 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
<translation>S’arrihet të lexohet lista e bllokimeve prej bazës vendore të të dhënave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>S’arrihet të lexohet prej ditari njëkohësimesh.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>S’hapet dot regjistri i njëkohësimeve.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>U ndërpre</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 43b5fbfc0..1ca54557b 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>คุณจะต้องเชื่อมต่อก่อนที่จะเพิ่มโฟลเดอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>ข้อผิดพลาดในขณะที่โหลดรายชื่อโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>เปิดใช้งานการรองรับไฟล์เสมือนแล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>ออกจากระบบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>กำลังดึงรายการโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์ ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>มีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข คลิกเพื่อดูรายละเอียด</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในรีโมต &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในเครื่อง &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>คืนค่าการเปลี่ยนแปลง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>หรือ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ดาวน์โหลด %1/วินาที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/วินาที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>อัปโหลด %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>โฟลเดอร์ในเครื่อง: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 ของ %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>เหลืออีก %5 ไฟล์, %1 ไฟล์จาก %2, %3 ไฟล์จาก %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 จาก %2, %3 จาก %4 ไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>โปรดรอสักครู่...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล</translation>
</message>
@@ -4018,12 +4018,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>ไม่สามารถเปิดหรือสร้างฐานข้อมูลการประสานข้อมูลในเครื่อง ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์การเขียนในโฟลเดอร์ประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>พื้นที่จัดเก็บเหลือน้อย: การดาวน์โหลดจะช่วยลดพื้นที่ว่างด้านล่าง %1 ที่ถูกข้ามไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับการอัปโหลดบางรายการ</translation>
</message>
@@ -4043,17 +4043,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลในเครื่อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>ยกเลิกแล้ว</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 3c8291164..05deeea75 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Bir klasör eklemek için bağlı olmanız gerekir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Bir klasörü eşitlemeye dahil etmek için bu düğmeye tıklayın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Sunucudan klasörlerin listesi yüklenirken hata oluştu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Sanal dosya sistemi desteği etkinleştirildi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Oturum sonlandırıldı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Sunucudan klasör listesi alınıyor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Çözüm gereken eşleşmeler var. Detaylar için tıklayın.</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>Uzaktaki &apos;%1&apos; için değişiklikler kontrol ediliyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Yereldeki &apos;%1&apos; için değişiklikler kontrol ediliyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Değişikliklerin bağlama kavuşturulması</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>indirme %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/sn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/sn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>gönderme %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Kalan %5, %1/%2, dosya %3/%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1/%2, %3/%4 dosya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>dosya %1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Bekleniyor...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor...</translation>
</message>
@@ -4022,12 +4022,12 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
<translation>Yerel eşleme veritabanı açılamıyor veya oluşturulamıyor. Eşleme klasöründe yazma iznine sahip olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Disk alanı az: Boş alanı %1 altına indirecek indirmeler atlandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Bazı yüklemeler için sunucuda yeterli alan yok.</translation>
</message>
@@ -4047,17 +4047,17 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
<translation>Yerel veritabanından kara liste okunamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Eşitleme günlüğünden okunamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>İptal Edildi</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index b761b690c..28620b729 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -1306,44 +1306,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>请先登录后再添加文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>点击选择进行同步的本地文件夹。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>载入文件夹列表时发生错误。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>虚拟文件功能已开启</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>已登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>获取文件夹列表...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>有未解决的冲突。点击显示详细信息。</translation>
</message>
@@ -1353,107 +1353,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>检查远端文件 &apos;%1&apos; 的变动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>检查本地文件 &apos;%1&apos; 的变动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>调整变更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>正在同步 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>下载 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>上传 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation>本地文件夹: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>剩余: %5,%1 / %2, 文件数量 %3 / %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>请稍等...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>等待 %n 个其他文件(文件夹)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>准备同步...</translation>
</message>
@@ -4026,12 +4026,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>无法打开或创建本地同步数据库,请保证你有多同步文件夹的访问和写入的权限</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>磁盘空间不足:已跳过将可用空间减少到 %1 以下的下载。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>该文件在服务器上不可用</translation>
</message>
@@ -4051,17 +4051,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>无法从本地数据库读取黑名单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>无法读取同步日志。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>无法打开同步日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>已取消</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 1ce9e3669..48fb5a44a 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>您必須連上伺服器才能新增資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>點擊此按鈕來新增同步資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>從伺服器端同步資料夾清單時發生錯誤。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>虛擬檔案支持已啟用。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/>
<source>Signed out</source>
<translation>已登出</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>從伺服器抓取資料夾清單中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>有未解決的衝突。 點擊查看更多細節。</translation>
</message>
@@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>檢查遠端&apos;%1&apos;中的更改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>檢查本地端&apos;%1&apos;中的更改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>協調變更</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>同步 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>下載 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>上傳 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 的 %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>還剩%5,%2的%1,%4檔案%3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 的 %2, 檔案 %3 的 %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>檔案 %1 的 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>等待中...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>正在等候 %n 的資料夾(可能不只一個)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>正在準備同步...</translation>
</message>
@@ -4024,12 +4024,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>無法開啟或建立本地端同步資料庫。 確保您在同步目錄中具有寫訪問權限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>磁盤空間不足:下載將減少以下可用空間 %1 被跳過了。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>伺服器上沒有可用的空間用於某些上載。</translation>
</message>
@@ -4049,17 +4049,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>無法從本地端資料庫讀取黑名單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>無法從同步日誌中讀取。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/>
<source>Aborted</source>
<translation>中止</translation>
</message>