Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorownClouders <devops@owncloud.com>2021-09-16 06:17:55 +0300
committerownClouders <devops@owncloud.com>2021-09-16 06:17:55 +0300
commit0adbdbd27ab71e02feb1ca91fdd51ef5944e0369 (patch)
tree2b5cb11208fcecfadda96abbc92fd20af47c675c /translations/client_pl.ts
parentc2c81a777f01bfa9d2f4e20d02d9c928823a3635 (diff)
[tx] updated client translations from transifex [skip ci]
Diffstat (limited to 'translations/client_pl.ts')
-rw-r--r--translations/client_pl.ts311
1 files changed, 185 insertions, 126 deletions
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index c8faaa42b..bee6fdff4 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -969,135 +969,135 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="181"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Folder lokalny %1 nie istnieje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="183"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 powinien być katalogiem, ale nie jest.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="185"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 jest nie do odczytu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="440"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został usunięty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="454"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został uaktualniony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="461"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 zmienił nazwę na %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 został przeniesiony do %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został usunięty.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały usunięte.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało usuniętych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało usuniętych.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plik(ów) zostało dodanych.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 został dodany.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 i %n inny plik został zaktualizowany.</numerusform><numerusform>%1 i %n inne pliki zostały zaktualizowane.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików zostało zaktualizowanych.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innemu plikowi została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>Zmieniono nazwę %1 na %2 oraz %n innym plikom została zmieniona nazwa.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inny plik.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n inne pliki.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform><numerusform>Przeniesiono %1 do %2 oraz przeniesiono %n innych plików.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="484"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 plik ma błąd synchronizacji</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików mają konflikt synchronizacji.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="486"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 ma konflikt synchronizacji. Sprawdź konfliktujący plik!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="491"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>Plik %1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform><numerusform>%1 i %n innych plików nie mogą zostać zsynchronizowane z powodu błędów. Sprawdź szczegóły w logu..</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="493"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 nie może zostać zsynchronizowany z powodu błędu. Zobacz szczegóły w logu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Aktywności synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="824"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1085"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Nowy folder większy niż %1MB został dodany: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1070"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1088"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Folder z pamięci zewnętrznej został dodany .
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1071"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1089"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Przejdź do ustawień żeby go zaznaczyć i pobrać.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1148"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Folder %1 został utworzony ale poprzednio został wykluczony z synchronizacji. Dane wewnątrz folderu nie będą zsynchronizowane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1151"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Plik %1 został utworzony ale poprzednio został wykluczony z synchronizacji. Nie będzie zsynchronizowany.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1162"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1108,7 +1108,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
Oznacza to, że klient synchronizacji może nie przesyłać zmian lokalnych od razu i zamiast tego będzie tylko skanować w poszukiwaniu zmian lokalnych i przesyłać je sporadycznie (domyślnie co dwie godziny).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1238"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1119,7 +1119,7 @@ Jeśli zdecydujesz się zatrzymać pliki i posiadasz odpowiednie uprawnienia, zo
Jeśli zdecydujesz je usunąć, nie będą więcej dostępne. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1225"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1243"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1128,17 +1128,17 @@ Czy na pewno chcesz zsynchronizować te działania z serwerem?
Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchronizowane z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1229"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1247"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1251"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1234"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1252"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
@@ -1146,122 +1146,122 @@ Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchr
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="405"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="417"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="406"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="418"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1191"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1203"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1293"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1296"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1299"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1311"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>PrzygotowujÄ™ do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1302"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1307"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizacja udana, nierozwiÄ…zane konflikty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1309"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1330"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1339"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1347"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1355"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1366"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1358"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1395"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1407"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Istnieje już synchronizacja z serwera do tego lokalnego folderu. Proszę wybrać inny folder lokalny!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1399"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1411"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1405"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1412"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1424"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -1284,154 +1284,154 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderStatusModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="149"/>
<source>You need to be connected to add a folder</source>
<translation>Musisz być podłączony, by dodać folder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="151"/>
<source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
<translation>Kliknij ten przycisk, by dodać folder do synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="153"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="162"/>
<source>%1 (%2)</source>
<extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="179"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="186"/>
<source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
<translation>Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="228"/>
<source>Virtual file support is enabled.</source>
<translation>Obsługa plików wirtualnych jest włączona.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="248"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Odłączony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="189"/>
<source>Fetching folder list from server...</source>
<translation>Pobieranie listy folderów z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
<source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
<translation>Istnieją nierozwiązane konflikty. Kliknij aby poznać szczegóły.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalizacji zdalnej &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sprawdzanie zmian w lokalizacji lokalnej &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="905"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Uzgodnienie zmian</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="940"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="936"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="943"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="960"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="967"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronizowanie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="962"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="969"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="980"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>pobieranie %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="975"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="985"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>wysyłanie %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="273"/>
<source>Local folder: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="991"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1005"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1012"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1013"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1020"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 z %2, plik %3 z %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1020"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1027"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>plik %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1073"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Czekaj...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1068"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1075"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Oczekiwanie na %n inny folder...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n inne foldery...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n innych folderów...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n innych folderów...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1081"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Przygotowanie do synchronizacji ...</translation>
</message>
@@ -1455,12 +1455,12 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="566"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Dodaj folder połączenia synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="568"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Dodaj połączenie synchronizacji</translation>
</message>
@@ -1549,7 +1549,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<translation>(eksperymentalne)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="509"/>
<source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1882,7 +1882,7 @@ Elementy, których usuniÄ™cie jest dozwolone, zostanÄ… usuniÄ™te, jeÅ›li uniemoÅ
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="119"/>
<source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
<translation>Powstały konflikty. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Sprawdź dokumentację żeby dowiedzieć się jak je rozwiązać.&lt;/a&gt;</translation>
</message>
@@ -2733,27 +2733,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="141"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>nie można skasować pliku %1, błąd: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="156"/>
<source>Can not create local folder %1 because of a local file name clash with %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="175"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="178"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="162"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation>nie można utworzyć folderu %1</translation>
</message>
@@ -2761,7 +2761,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash with %2!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2769,32 +2769,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="221"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="216"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation>Plik %1 nie może być nazwany %2 z powodu kolizji z lokalną nazwą pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="223"/>
<source>Could not rename %1 to %2, the file is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="252"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="255"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="261"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="267"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2997,40 +2997,45 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="123"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
<source>Time</source>
<translation>Czas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Status</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCC::ProtocolWidget</name>
@@ -3045,27 +3050,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Lokalny protokół synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="84"/>
<source>Reset column sizes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="93"/>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="102"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="103"/>
<source>Show in file browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="114"/>
<source>Show in web browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="126"/>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="127"/>
<source>Retry sync</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3937,58 +3942,58 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="388"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="389"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Tylko %1 są dostępne, potrzebujesz przynajmniej %2 aby rozpocząć</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="416"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1004"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1011"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="315"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>NierozwiÄ…zany konfilkt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="432"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="433"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="444"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="445"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Nie można odczytać czarnej listy z lokalnej bazy danych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="565"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="986"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Anulowane</translation>
</message>
@@ -4038,17 +4043,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4485,6 +4490,60 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
</message>
</context>
<context>
+ <name>SyncFileItem::Status</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="83"/>
+ <source>Undefined</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="85"/>
+ <source>Fatal Error</source>
+ <translation>BÅ‚Ä…d systemu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="87"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="99"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>BÅ‚Ä…d</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="89"/>
+ <source>Info</source>
+ <translation>Info</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="91"/>
+ <source>Success</source>
+ <translation>Sukces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="93"/>
+ <source>Conflict</source>
+ <translation>Konflikt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="95"/>
+ <source>Error Ignored</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="97"/>
+ <source>Restored</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="101"/>
+ <source>Blacklisted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="103"/>
+ <source>Excluded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>Utility</name>
<message>
<location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>