Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2015-02-06 03:11:07 +0300
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2015-02-06 03:11:07 +0300
commit7de559f351a27e8acc2eaf6a669ebcef563201ff (patch)
tree72e7ba8cd41c203b4480e4c9b588c5f620d88dc6 /translations/mirall_ca.ts
parenteaa9c4fdf8aaceb7395d0a2a3e04557e368fda57 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations/mirall_ca.ts')
-rw-r--r--translations/mirall_ca.ts745
1 files changed, 377 insertions, 368 deletions
diff --git a/translations/mirall_ca.ts b/translations/mirall_ca.ts
index 4bfecaa5d..485193a88 100644
--- a/translations/mirall_ca.ts
+++ b/translations/mirall_ca.ts
@@ -60,33 +60,33 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="20"/>
<source>Account to Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Compte a sincronitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="41"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connectat amb &lt;server&gt; com a &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
<source>Add Folder...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegeix carpeta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="62"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="167"/>
<source>Pause</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="69"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
@@ -96,72 +96,72 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="101"/>
<source>Storage Usage</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ús de l&apos;emmagatzemament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="123"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obtenint informació de l&apos;ús...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="130"/>
<source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Nota&lt;/b&gt; Algunes carpetes, incloent els fitxers muntats a través de xarxa o compartits, poden tenir límits diferents.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="143"/>
<source>Account Maintenance</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Manteniment del compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
<source>Edit Ignored Files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Edita fitxers ignorats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
<source>Modify Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Modifica el compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="111"/>
<source>No account configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi ha cap compte configurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="169"/>
<source>Resume</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Continua</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
<source>Confirm Folder Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Confirma l&apos;eliminació de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Voleu aturar la sincronització de la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Això no eliminarà els fitxers del client.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="375"/>
<source>Confirm Folder Reset</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Confirmeu la reinicialització de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="376"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Voleu reiniciar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; i reconstruir la base de dades del client?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Aquesta funció existeix només per tasques de manteniment. Cap fitxer no s&apos;eliminarà, però podria provocar-se un transit de dades significant i podria trigar diversos minuts o hores en completar-se, depenent de la mida de la carpeta. Utilitzeu aquesta opció només si us ho recomana l&apos;administrador.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="486"/>
<source>Sync Running</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;està sincronitzant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;està sincronitzant.&lt;br/&gt;Voleu parar-la?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
@@ -172,7 +172,7 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="650"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot;</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2 (%3 de %4) %5 pendents a un ràtio de %6/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
@@ -184,48 +184,49 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="660"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 de %2, fitxer %3 de %4
+Temps restant total %5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="681"/>
<source>file %1 of %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>fitxer %1 de %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="769"/>
<source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%3%) de %2 l&apos;espai del servidor en ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="773"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualment no hi ha informació disponible de l&apos;ús d&apos;emmagatzemament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="806"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connectat a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="809"/>
<source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connectat a &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; com a &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="813"/>
<source>No connection to %1 at &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi ha connexió amb %1 a &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="820"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La connexió %1 no està configurada.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -271,22 +272,22 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
<source>Authentication Required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Es requereix autenticació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
<source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduir nom d&apos;usuari i paraula de pas per &apos;%1&apos; a %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
<source>&amp;User:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Usuari:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
<source>&amp;Password:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Contrasenya:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -294,33 +295,33 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="63"/>
<source>No ownCloud account configured</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi ha cap compte ownCloud configurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="86"/>
<source>The configured server for this client is too old</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El servidor configurat per aquest client és massa antic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="87"/>
<source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualitzeu el servidor a l&apos;última versió i reestabliu el client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="106"/>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="113"/>
<source>Unable to connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot connectar amb %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="114"/>
<source>timeout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>temps excedit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="147"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Les credencials proporcionades no són correctes</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -336,83 +337,83 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="107"/>
<source>Unable to create csync-context</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el context-csync</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="162"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer local %1 no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="165"/>
<source>%1 should be a directory but is not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 hauria de ser una carpeta, però no ho és.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="168"/>
<source>%1 is not readable.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot llegir %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="359"/>
<source>%1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
<source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han esborrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="461"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha esborrat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
<source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 i %2 altres fitxers s&apos;han descarregat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha descarregat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 i %2 altres fitxer(s) s&apos;han actualitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha actualitzat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han reanomenat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 s&apos;ha reanomenat a %2 i %3 altres fitxers s&apos;han eliminat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 s&apos;ha mogut a %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
@@ -423,12 +424,12 @@ Total time left %5</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 no s&apos;ha pogut sincronitzar degut a un error. Mira el registre per detalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<source>Sync Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="782"/>
@@ -440,22 +441,24 @@ Total time left %5</source>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta sincronització podria eliminar tots els fitxers en la carpeta de sincronització &apos;%1&apos;.
+Això podria ser perquè la carpeta ha estat reconfigurada silenciosament, o que tots els fitxers han estat eliminats manualment.
+Esteu segur que voleu executar aquesta operació?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1006"/>
<source>Remove All Files?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1008"/>
<source>Remove all files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
<source>Keep files</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -463,62 +466,62 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="232"/>
<source>Could not reset folder state</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot restablir l&apos;estat de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="233"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha trobat un diari de sincronització antic &apos;%1&apos;, però no s&apos;ha pogut eliminar. Assegureu-vos que no hi ha cap aplicació que actualment en faci ús.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1021"/>
<source>Undefined State.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estat indefinit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1024"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Espera per començar la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1027"/>
<source>Preparing for sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Perparant per la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1030"/>
<source>Sync is running.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;està sincronitzant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1033"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La darrera sincronització va ser correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1038"/>
<source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La última sincronització ha estat un èxit, però amb avisos en fitxers individuals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1041"/>
<source>Setup Error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error de configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1044"/>
<source>User Abort.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cancel·la usuari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1047"/>
<source>Sync is paused.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La sincronització està en pausa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1053"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (Sync està pausat)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -527,17 +530,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="95"/>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="264"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="218"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sincronitzant tots els fitxers del compte amb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="221"/>
<source>Remote path: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Carpeta remota: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -546,7 +549,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="502"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="504"/>
<source>Add Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegeix una carpeta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -554,67 +557,67 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="63"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Feu clic per seleccionar un directori local per sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="67"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Introduïu la ruta del directori local.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="71"/>
<source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;àlies del directori és un nom descriptiu per la connexió de ssincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="100"/>
<source>No valid local folder selected!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha seleccionat cap directori local vàlid!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="105"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No teniu permisos per escriure en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="129"/>
<source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La ruta local %1 ja és n directori de pujada. Si us play, seleccioneu un altre!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="134"/>
<source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;entrada actual conté una carpeta ja configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="141"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer seleccionat és un enllaç simbòlic. Aquest enllaç apunta a una carpeta ja configurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="148"/>
<source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Un directori ja configurat conté el directori qe heu introduït.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="154"/>
<source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El directori seleccionat és un enllaç simbòlic. Ja heu configurat una carpeta que apunta als pares de la carpeta que apunta aquest enllaç.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="167"/>
<source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;àlies no pot ser buit. Faciliteu una paraula descriptiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="178"/>
<source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;alies &lt;i&gt;%1%&lt;i&gt; ja està en ús. Si us plau, esculli un altre àlies.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Select the source folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seleccioneu la carpeta font</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -632,32 +635,32 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="288"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La carpeta s&apos;ha creat correctament a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="296"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el directori en %1. Si us plau, comproveu-lo manualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="345"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escolliu-ho per sincronitzar el compte sencer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="400"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ja s&apos;està sincronitzant aquest directori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="402"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ja esteu sincronitzant &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, que és una carpeta dins de &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="406"/>
<source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ja esteu sincronitzant tots els vostres fitxers. Sincronitzar una altra carpeta &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; està permes. Si voleu sincronitzar múltiples carpetes, elimineu la configuració de sincronització de la carpeta arrel.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -674,7 +677,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="45"/>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="47"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;b&gt;Avís:&lt;/b&gt; </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -682,12 +685,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="122"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="129"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="156"/>
@@ -697,7 +700,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="257"/>
<source>Connection Timeout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Temps de connexió excedit</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -705,27 +708,27 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
<source>General Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arranjament general</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
<source>Launch on System Startup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Executa en iniciar el sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
<source>Show Desktop Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mostra les notificacions d&apos;escriptori</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
<source>Use Monochrome Icons</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usa icones en monocrom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="47"/>
@@ -736,17 +739,17 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="63"/>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quant a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
<source>Updates</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualitzacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="98"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Reiniciar &amp;&amp; Actualitzar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -754,12 +757,12 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="400"/>
<source>Enter Password</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escriviu contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="401"/>
<source>Please enter %1 password for user &apos;%2&apos;:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escriviu %1 contrasenya per s&apos;usuari &apos;%2&apos;:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -767,59 +770,61 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
<source>Ignored Files Editor</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Editor de fitxers ignorats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
<source>Add</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegeix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
<source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.
Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Els fitxers que compleixin amb un patró no es sincronitzaran.
+
+Els elements marcats també s&apos;eliminaran si prevenen l&apos;eliminació d&apos;una carpeta. Això és útil per metadades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
<source>Could not open file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut obrir el fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es poden desar els canvis a &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegeix una plantilla per ignorar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Afegeix una nova plantilla d&apos;ignorats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
<source>Edit Ignore Pattern</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Edita el partó d&apos;ignorats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
<source>Edit ignore pattern:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Edita el patró d&apos;ignorats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
<source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Això es proporciona completament pel sistema a &apos;%1&apos; i no es pot modificar en aquesta vista.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -827,52 +832,52 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="59"/>
<source>Log Output</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sortida de registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
<source>&amp;Search: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Cerca:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
<source>&amp;Find</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;Troba</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="97"/>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Neteja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="98"/>
<source>Clear the log display.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Neteja l&apos;inici de sessió.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="104"/>
<source>S&amp;ave</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Des&amp;a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="105"/>
<source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desa el fitxer de registre al disc per depuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="184"/>
<source>Save log file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desa el fitxer de registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
<source>Could not write to log file </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut escriure el fitxer de registre</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -880,12 +885,12 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="148"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;nobr&gt;El fitxer &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;no es pot obrir en mode escriptura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;La sortida del registre &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; es pot desar!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -901,27 +906,27 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="256"/>
<source>New Version Available</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Versió nova disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="262"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;Hi ha una nova versió del client %1 disponible.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; està disponible per a la baixada. La versió instal·lada és la %3.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="275"/>
<source>Skip this version</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omet aquesta versió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="276"/>
<source>Skip this time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Omet aquesta vegada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="277"/>
<source>Get update</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obtingueu l&apos;actualització</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -929,100 +934,100 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
<source>Proxy Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Configuració del proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
<source>No Proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sense proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
<source>Use system proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Usa el sistema proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
<source>Specify proxy manually as</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Especifiqueu manualment el proxi com a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
<source>Host</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Equip remot</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="100"/>
<source>:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="134"/>
<source>Proxy server requires authentication</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El servidor Proxy requereix autenticació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
<source>Download Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ample de banda de baixada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="278"/>
<source>Limit to</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limita a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="218"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
<source>KBytes/s</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>KBytes/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="227"/>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="295"/>
<source>No limit</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sense límit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="272"/>
<source>Upload Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ample de banda de pujada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
<source>Limit automatically</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Limita automàticament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="34"/>
<source>Hostname of proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Equip remot del servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="35"/>
<source>Username for proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nom d&apos;usuari del servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
<source>Password for proxy server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Contrasenya del servidor proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
<source>HTTP(S) proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>proxy HTTP(S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
<source>SOCKS5 proxy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>proxy SOCKS5</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1030,43 +1035,44 @@ Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being remove
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="55"/>
<source>New Update Ready</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nova actualització a punt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
<source>A new update is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Una nova actualització és apunt d&apos;instal·lar-se. L&apos;actualització pot demanar privilegis addicionals durant el procés.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="77"/>
<source>Downloading version %1. Please wait...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Descarregat la versió %1. Espeu si us play...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="79"/>
<source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Versió %1 disponible. Reinicieu l&apos;aplicació per començar l&apos;actualització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="81"/>
<source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut decarregar l&apos;actualització. Si us plau, cliqueu &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;aqui&lt;/a&gt;per descarregar l&apos;actualització manualment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="83"/>
<source>Could not check for new updates.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut comprovar si hi ha actualitzacions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="85"/>
<source>New version %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nova versió %1 disponible. Utilitzeu l&apos;eina d&apos;actualització del sistema per instal·lar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="87"/>
<source>Checking update server...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Comprovació d&apos;actualitzacions al servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="89"/>
@@ -1076,7 +1082,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="93"/>
<source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi ha actualitzacions disponibles. La instal·lació ja es troba en la versió més recent.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1084,42 +1090,42 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="50"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connecta a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Setup local folder options</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estableix les opcions de carpeta local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
<source>Connect...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connecta...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="135"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 carpeta &apos;%2&apos; està sincronitzat amb la carpeta local &apos;%3&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="141"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Avís:&lt;/strong&gt; Teniu múltiples carpetes configurades. Si continueu amb la configuració actual, la configuració de carpetes es descartarà i només es crearà una única carpeta arrel de sincronització!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="148"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Avís:&lt;/strong&gt; La carpeta local no està buida. Escolliu una resolució!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="265"/>
<source>Local Sync Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fitxer local de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="278"/>
<source>Update advanced setup</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Configuració avançada d&apos;actualització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="297"/>
@@ -1133,17 +1139,17 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="46"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connecta a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="47"/>
<source>Enter user credentials</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escriviu les credencials d&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="164"/>
<source>Update user credentials</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualitza les credencials d&apos;usuari</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1151,23 +1157,24 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="50"/>
<source>Connect to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connecta a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Setup %1 server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Configura el sevidor %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="120"/>
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta adreça NO és segura i no és encriptada.
+No és aconsellada usar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="124"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta url és segura. Podeu usar-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="163"/>
@@ -1177,7 +1184,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="295"/>
<source>Update %1 server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualitza el servidor %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1185,12 +1192,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="161"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;S&apos;ha connectat correctament amb %1: %2 versió %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="185"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha fallat la connexió amb %1 a %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="193"/>
@@ -1200,7 +1207,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="204"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Intentant connectar amb %1 a %2...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="253"/>
@@ -1210,104 +1217,104 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="275"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La carpeta local %1 ja existeix, s&apos;està configurant per sincronitzar.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="277"/>
<source>Creating local sync folder %1... </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Creant carpeta local de sincronització %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="281"/>
<source>ok</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>correcte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="283"/>
<source>failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="285"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear la carpeta local %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="310"/>
<source>No remote folder specified!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No heu especificat cap carpeta remota!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
<source>Error: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="329"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>creant la carpeta a ownCloud: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="345"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La carpeta remota %1 s&apos;ha creat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="347"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La carpeta remota %1 ja existeix. S&apos;hi està connectant per sincronitzar-les.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="349"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="351"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La creació de la carpeta ha resultat en el codi d&apos;error HTTP %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="353"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha fallat la creació de la carpeta perquè les credencials proporcionades són incorrectes!&lt;br/&gt;Aneu enrera i comproveu les credencials.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="356"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;La creació de la carpeta remota ha fallat, probablement perquè les credencials facilitades són incorrectes.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Comproveu les vostres credencials.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="361"/>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="362"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La creació de la carpeta remota %1 ha fallat amb l&apos;error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="378"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha establert una connexió de sincronització des de %1 a la carpeta remota %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="383"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connectat amb èxit a %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="390"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut establir la connexió amb %1. Comproveu-ho de nou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="403"/>
<source>Folder rename failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ha fallat en canviar el nom de la carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot esborrar i restaurar la carpeta perquè una carpeta o un fitxer de dins està obert en un altre programa. Tanqueu la carpeta o el fitxer i intenteu-ho de nou o cancel·leu la configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="450"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;la carpeta de sincronització %1 s&apos;ha creat correctament!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1315,7 +1322,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="74"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Assistent de connexió %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="83"/>
@@ -1328,12 +1335,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
<source>Everything set up!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tot està configurat!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
<source>Open Local Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre carpeta local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
@@ -1346,14 +1353,14 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="76"/>
<source>Connection Timeout</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Temps de connexió excedit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::PollJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="121"/>
- <source>Invalid json reply from the poll URL</source>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
@@ -1362,17 +1369,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="435"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;usuari ha aturat la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="488"/>
<source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha rebut cap E-Tag del servidor, comproveu el Proxy/Gateway</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="494"/>
<source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hem rebut un E-Tag diferent en la represa. Es comprovarà la pròxima vegada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="516"/>
@@ -1382,7 +1389,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="567"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d&apos;un fitxer local!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1390,7 +1397,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="271"/>
<source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer %1 no es pot baixar perquè hi ha un xoc amb el nom d&apos;un fitxer local!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="429"/>
@@ -1408,7 +1415,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="81"/>
<source>; Restoration Failed: </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>; La restauració ha fallat: </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="104"/>
@@ -1418,7 +1425,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="200"/>
<source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha eliminat un fitxer o carpeta de la compartició nómés de lectura, però la restauració ha fallat: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1426,12 +1433,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Atenció, possible xoc entre majúscules i minúscules amb %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="121"/>
<source>could not create directory %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha pogut crear el directori %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1449,7 +1456,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="83"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot eliminar %1 perquè hi ha un xoc amb el nom d&apos;un fitxer local</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1457,7 +1464,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="148"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer %1 no es pot reanomenar a %2 perquè hi ha un xoc amb el nom d&apos;un fitxer local</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1465,7 +1472,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="87"/>
<source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer s&apos;ha eliminat d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="103"/>
@@ -1486,17 +1493,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="73"/>
<source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No s&apos;ha de canviar el nom d&apos;aquesta carpeta. Es reanomena de nou amb el seu nom original.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="75"/>
<source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta carpeta no es pot reanomenar. Reanomeneu-la de nou Shared.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="111"/>
<source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer s&apos;ha reanomenat però és part d&apos;una compartició només de lectura. El fixter original s&apos;ha restaurat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
@@ -1510,17 +1517,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="243"/>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="302"/>
<source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització, es sincronitzarà quan arribi complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="246"/>
<source>Sync was aborted by user.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;usuari ha aturat la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="252"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer s&apos;ha editat localment però és part d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1534,12 +1541,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="171"/>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="510"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer local ha canviat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="438"/>
<source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer s&apos;ha editat localment però és part d&apos;una compartició només de lectura. S&apos;ha restaurat i la vostra edició és en el fitxer en conflicte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="468"/>
@@ -1549,12 +1556,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="493"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer local s&apos;ha eliminat durant la sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="525"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El servidor no ha reconegut l&apos;últim fragment. (No hi havia e-Tag)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1562,72 +1569,72 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
<source>Sync Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Activitat de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="49"/>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="54"/>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fitxer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
<source>Folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
<source>Action</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Acció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
<source>Retry Sync</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Reintenta la sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="118"/>
<source>Copied to clipboard</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="118"/>
<source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;estat de sincronització s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="262"/>
@@ -1680,17 +1687,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="36"/>
<source>Loading ...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="47"/>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="48"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mida</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1698,27 +1705,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arranjament</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="72"/>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="77"/>
<source>Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="83"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="89"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Xarxa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1726,27 +1733,27 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="63"/>
<source>%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="67"/>
<source>Account</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="71"/>
<source>Activity</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="75"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>General</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="79"/>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Xarxa</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1765,7 +1772,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="177"/>
<source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/>
@@ -1780,7 +1787,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="89"/>
<source>Share link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Enllaç de compartició</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="127"/>
@@ -1811,7 +1818,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="299"/>
<source>Choose a password for the public link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Escolliu una contrasenya per l&apos;enllaç públic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="351"/>
@@ -1864,12 +1871,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
<source>Login Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error d&apos;accés</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
<source>You must sign in as user %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cal identificar-se com a usuari %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1877,22 +1884,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
<source>%1 - Authenticate</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 - Autenticat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
<source>Reauthentication required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Es requereix nova acreditació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
<source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La vostra sessió ha vençut. Heu d&apos;acreditar-vos de nou per continuar usant el client.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
<source>%1 - %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1909,114 +1916,116 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
<source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Detalls del certificat&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="100"/>
<source>Common Name (CN):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nom comú (NC):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
<source>Subject Alternative Names:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Noms alternatius de concepte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="103"/>
<source>Organization (O):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organització (O):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
<source>Organizational Unit (OU):</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Unitat organitzativa (UO):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
<source>State/Province:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estat o província</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
<source>Country:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>País:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="107"/>
<source>Serial:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Serial:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="110"/>
<source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Emissor&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
<source>Issuer:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Emissor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
<source>Issued on:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Enviat el:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="115"/>
<source>Expires on:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Expira el:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
<source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h3&gt;Empremtes&lt;/h3&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="122"/>
<source>MD 5:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>MD 5:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="124"/>
<source>SHA-256:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SHA-256</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="126"/>
<source>SHA-1:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>SHA-1:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="130"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Aquest certificat es va aprovar manualment&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="150"/>
<source>%1 (self-signed)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (auto-signat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="152"/>
<source>%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="189"/>
<source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta connexió és encriptada usant %1 bit %2.
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
<source>Certificate information:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Informació del certificat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="221"/>
<source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aquesta connexió NO és segura , ja que no està xifrada.
+</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2024,68 +2033,68 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Formulari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
<source>Trust this certificate anyway</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Confia en aquest certificat igualment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="44"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
<source>SSL Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Connexió SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
<source>Warnings about current SSL Connection:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Avisos quant a la connexió SSL actual:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="169"/>
<source>with Certificate %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>amb certificat %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="178"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
<source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&amp;lt;no especificat&amp;gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
<source>Organization: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Organització %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
<source>Unit: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Unitat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
<source>Country: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>País: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
<source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Empremta digital (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
<source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Empremta digital (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
<source>Effective Date: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Data d&apos;efecte: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
@@ -2095,7 +2104,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
<source>Issuer: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Emissor: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2103,12 +2112,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="92"/>
<source>Success.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Èxit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="95"/>
<source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha fallat en carregar o crear el fitxer de revista. Assegureu-vos que yeniu permisos de lectura i escriptura en la carpeta local de sincronització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="99"/>
@@ -2118,92 +2127,92 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="102"/>
<source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;No s&apos;ha pogut carregar el connector %1 per csync.&lt;br/&gt;Comproveu la instal·lació!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="105"/>
<source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha patit un error mentre processava els àrbres interns.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="108"/>
<source>CSync failed to reserve memory.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha fallat en reservar memòria.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="111"/>
<source>CSync fatal parameter error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error fatal de paràmetre en CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="114"/>
<source>CSync processing step update failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El pas d&apos;actualització del processat de CSync ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="117"/>
<source>CSync processing step reconcile failed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El pas de reconciliació del processat de CSync ha fallat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="120"/>
<source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync no s&apos;ha pogut acreditar amb el proxy.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/>
<source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha fallat en cercar el proxy o el servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="126"/>
<source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;autenticació de CSync ha fallat al servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
<source>CSync failed to connect to the network.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha fallat en connectar-se a la xarxa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
<source>A network connection timeout happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Temps excedit en la connexió.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
<source>A HTTP transmission error happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha produït un error en la transmissió HTTP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
<source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha fallat en no implementar el permís denegat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
<source>CSync failed to access </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha fallat en accedir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
<source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync ha intentat crear una carpeta que ja existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
<source>CSync: No space on %1 server available.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>CSync: No hi ha espai disponible al servidor %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
<source>CSync unspecified error.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error inespecífic de CSync.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
<source>Aborted by the user</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aturat per l&apos;usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
@@ -2218,17 +2227,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
<source>An internal error number %1 happened.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>S&apos;ha produït l&apos;error intern número %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="217"/>
<source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>L&apos;element no s&apos;ha sincronitzat degut a errors previs: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="340"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La sincronització d&apos;enllaços simbòlics no està implementada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="343"/>
@@ -2238,12 +2247,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer està a la llista d&apos;ignorats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="349"/>
<source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>El fitxer conté caràcters no vàlids que no es poden sincronitzar entre plataformes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="366"/>
@@ -2253,12 +2262,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/>
<source>Unable to initialize a sync journal.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="648"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="895"/>
@@ -2269,53 +2278,53 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="920"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir subcarpetes en aquesta carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="926"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir una carpeta inferior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="933"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es permet perquè no teniu permisos per afegir fitxers en aquesta carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="953"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="970"/>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="990"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es permet l&apos;eliminació, es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1003"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1058"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es permet moure&apos;l, l&apos;element es restaura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
<source>the destination</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>el destí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1068"/>
<source>the source</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>l&apos;origen</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2323,7 +2332,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/systray.cpp" line="49"/>
<source>%1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2349,97 +2358,97 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="221"/>
<source>Please sign in</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Acrediteu-vos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="226"/>
<source>Disconnected from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Desconnectat del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="259"/>
<source>Folder %1: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Carpeta %1: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
<source>No sync folders configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi ha fitxers de sincronització configurats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi han carpetes sincronitzades configurades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="295"/>
<source>None.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cap.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
<source>Recent Changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Canvis recents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
<source>Open %1 folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre la carpeta %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
<source>Managed Folders:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fitxers gestionats:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre carpeta &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="412"/>
<source>Open %1 in browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Obre %1 en el navegador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="414"/>
<source>Calculating quota...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Calculant la quota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="416"/>
<source>Unknown status</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Estat desconegut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
<source>Settings...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Arranjament...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
<source>Details...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Detalls...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="424"/>
<source>Help</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="426"/>
<source>Quit %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Surt %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
<source>Sign in...</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Acredita...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="431"/>
<source>Sign out</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Surt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/>
@@ -2449,17 +2458,17 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
<source>Quota n/a</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quota n/d</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
<source>%1% of %2 in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 de %2 en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="465"/>
<source>No items synced recently</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No hi ha elements sincronitzats recentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="477"/>
@@ -2469,22 +2478,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sincronitzant %1 de %2 (%3 pendents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sincronitzant %1 (%2 pendents)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="536"/>
<source>Up to date</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Actualitzat</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2564,7 +2573,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
<source>Connection failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>La connexió ha fallat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>