diff options
author | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-12-14 03:18:50 +0400 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <thomas.mueller@tmit.eu> | 2012-12-14 03:18:50 +0400 |
commit | 552d979039403155504fc3b7e78860e30ad13ade (patch) | |
tree | e6f3dcf8ac620843ac64827955291228a6479589 /translations/mirall_uk.ts | |
parent | 30494eee757761fc417579146b00b13813d4caa1 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations/mirall_uk.ts')
-rw-r--r-- | translations/mirall_uk.ts | 156 |
1 files changed, 78 insertions, 78 deletions
diff --git a/translations/mirall_uk.ts b/translations/mirall_uk.ts index c72912e1e..fa69fee92 100644 --- a/translations/mirall_uk.ts +++ b/translations/mirall_uk.ts @@ -104,7 +104,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="20"/> <source>ownCloud Settings</source> - <translation>налаштування ownCloud</translation> + <translation>Налаштування ownCloud</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardowncloudpage.ui" line="29"/> @@ -147,7 +147,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="32"/> <source>Pick a local folder on your computer to sync:</source> - <translation>Оберіть локальний каталог на Вашому ПК для синхронізації:</translation> + <translation>Оберіть локальну теку на вашому ПК для синхронізації:</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="43"/> @@ -192,12 +192,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="29"/> <source>Synchronization Target</source> - <translation>Цільовий каталог синхронізації</translation> + <translation>Цільова тека синхронізації</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="51"/> <source>Select a destination folder for your data</source> - <translation>Обрати каталог для зберігання даних</translation> + <translation>Оберіть теку для зберігання даних</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="88"/> @@ -207,17 +207,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="103"/> <source>Folder on ownCloud:</source> - <translation>Каталог на ownCloud:</translation> + <translation>Тека на ownCloud:</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="152"/> <source>to a &local folder</source> - <translation>в &локальний каталог</translation> + <translation>в &локальну теку</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="165"/> <source>Folder name:</source> - <translation>Ім'я каталогу:</translation> + <translation>Ім'я теки:</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="175"/> @@ -227,7 +227,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="222"/> <source>to a &remote folder (URL)</source> - <translation>у &віддалений каталог (URL)</translation> + <translation>у &віддалену теку (URL)</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="235"/> @@ -307,7 +307,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="353"/> <source>Sync started for %1 configured sync folder(s).</source> - <translation>Почалась синхронізація для %1 каталогу(ів).</translation> + <translation>Почалась синхронізація для %1 тек.</translation> </message> <message> <source>Open ownCloud...</source> @@ -321,7 +321,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="418"/> <source>Add folder...</source> - <translation>Додати каталог...</translation> + <translation>Додати теку...</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="420"/> @@ -422,12 +422,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="480"/> <source>Open %1 folder</source> - <translation>Відкрити %1 каталог</translation> + <translation>Відкрити %1 теку</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="493"/> <source>Managed Folders:</source> - <translation>Керовані каталоги:</translation> + <translation>Керовані теки:</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="729"/> @@ -446,22 +446,22 @@ Copyright 2012, the ownCloud developers.</source> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="741"/> <source>Confirm Folder Remove</source> - <translation>Підтвердіть видалення каталогу</translation> + <translation>Підтвердіть видалення теки</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="742"/> <source>Do you really want to remove upload folder <i>%1</i>?</source> - <translation>Ви дійсно бажаєто видалити каталог завантаження <i>%1</i>?</translation> + <translation>Ви дійсно бажаєто видалити теку завантаження <i>%1</i>?</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="770"/> <source>Undefined Folder State</source> - <translation>Невизначений стан каталогу</translation> + <translation>Невизначений стан теки</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="773"/> <source>The folder waits to start syncing.</source> - <translation>Каталог очикує початку синхронізації.</translation> + <translation>Тека очікує на початок синхронізації.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="776"/> @@ -496,7 +496,7 @@ Copyright 2012, the ownCloud developers.</source> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="792"/> <source>Folder information</source> - <translation>Інформація каталогу</translation> + <translation>Інформація про теку</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="807"/> @@ -556,23 +556,23 @@ Copyright 2012, the ownCloud developers.</source> <message> <location filename="../src/mirall/application.cpp" line="993"/> <source>No sync folders configured.</source> - <translation>Жодний каталог не налаштований для синхронізації.</translation> + <translation>Жодна тека не налаштована для синхронізації.</translation> </message> </context> <context> <name>Mirall::CSyncThread</name> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="104"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="106"/> <source>CSync create failed.</source> <translation>Створення CSync не вдалося.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="136"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="138"/> <source>CSync failed to create a lock file.</source> <translation>CSync не вдалося створити файл блокування.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="141"/> <source>CSync failed to load the state db.</source> <translation>CSync не вдалося завантажити стан бази даних.</translation> </message> @@ -581,17 +581,17 @@ Copyright 2012, the ownCloud developers.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="142"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="144"/> <source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source> <translation>Системний час цього клієнта відрізняється від системного часу на сервері. Будь ласка, використовуйте сервіс синхронізації часу (NTP) на сервері та клієнті, аби час був однаковий.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="147"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="149"/> <source>CSync could not detect the filesystem type.</source> <translation>CSync не вдалося визначити тип файлової системи.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="152"/> <source>CSync got an error while processing internal trees.</source> <translation>У CSync виникла помилка під час сканування внутрішньої структури каталогів.</translation> </message> @@ -600,7 +600,7 @@ Copyright 2012, the ownCloud developers.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="155"/> <source><p>The target directory %1 does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p></source> <translation><p>Цільовий каталог %1 не існує.</p><p>Будь ласка, перевірте налаштування синхронізації.</p></translation> </message> @@ -609,27 +609,27 @@ Copyright 2012, the ownCloud developers.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="162"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="164"/> <source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source> <translation>Не можливо проводити запис у локальну файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="166"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="168"/> <source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source> <translation>Не можливо проводити запис у віддалену файлову систему. Будь ласка, перевірте повноваження доступу.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="169"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="171"/> <source>An internal error number %1 happend.</source> <translation>Виникла внутрішня помилка за номером %1 .</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="192"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="194"/> <source>CSync failed to reach the host. Either host or proxy settings are not valid.</source> <translation>CSync не вдалося підключитись до хосту. Налаштування хосту або проксі не вірні.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="195"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="197"/> <source>CSync Update failed.</source> <translation>Оновлення CSync не вдалося.</translation> </message> @@ -640,7 +640,7 @@ Please make sure that all directories are writeable.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="158"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="160"/> <source><p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p></source> <translation><p> %1 плагін для синхронізації не вдалося завантажити.<br/>Будь ласка, перевірте його інсталяцію!</p></translation> </message> @@ -659,12 +659,12 @@ Please write a bug report.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="204"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="206"/> <source>CSync reconcile failed.</source> <translation>Не вдалося погодження CSync.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="208"/> + <location filename="../src/mirall/csyncthread.cpp" line="210"/> <source>File exchange with ownCloud failed. Sync was stopped.</source> <translation>Не вдалося виконати обмін файлами з ownCloud. Синхронізація зупинена.</translation> </message> @@ -686,22 +686,22 @@ Please write a bug report.</source> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="290"/> <source>New file available</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Є новий файл</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="290"/> <source>'%1' has been synced to this machine.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>'%1' синхронізовано з цією машиною.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="292"/> <source>New files available</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Є нові файли</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="292"/> <source>'%1' and %n other file(s) have been synced to this machine.</source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>'%1' та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform><numerusform>'%1' та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform><numerusform>'%1' та %n інших файлів було синхронізовано з цією машиною.</numerusform></translation> </message> </context> <context> @@ -709,12 +709,12 @@ Please write a bug report.</source> <message> <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="97"/> <source>Local folder %1 does not exist.</source> - <translation>Локальний каталог %1 не існує.</translation> + <translation>Локальна тека %1 не існує.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="100"/> <source>%1 should be a directory but is not.</source> - <translation>%1 повинен бути каталогом, але не каталог.</translation> + <translation>%1 повинна бути текою, але нею не є.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="103"/> @@ -735,7 +735,7 @@ Please write a bug report.</source> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="466"/> <source>%1 Folder Wizard</source> - <translation>Майстер Каталогу %1 </translation> + <translation>Тековий Майстер %1</translation> </message> </context> <context> @@ -743,22 +743,22 @@ Please write a bug report.</source> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="74"/> <source>No local directory selected!</source> - <translation>Не обрано локального каталогу!</translation> + <translation>Не обрано локальної теки!</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="90"/> <source>The local path %1 is already an upload folder.<br/>Please pick another one!</source> - <translation>Локальний шлях %1 вже належить каталогу для завантаження.<br/>Будь ласка, оберіть інший!</translation> + <translation>Локальний шлях %1 вже є текою для завантаження.<br/>Будь ласка, оберіть інший!</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="94"/> <source>An already configured folder is contained in the current entry.</source> - <translation>Вже налаштований каталог містить даний запис.</translation> + <translation>В поточному запису містяться вже налаштовані теки.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="99"/> <source>An already configured folder contains the currently entered directory.</source> - <translation>Вже налаштований каталог містить вказану папку.</translation> + <translation>Вже налаштована тека містить вказаний каталог.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="109"/> @@ -773,7 +773,7 @@ Please write a bug report.</source> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/> <source>Select the source folder</source> - <translation>Оберіть вихідний каталог</translation> + <translation>Оберіть початкову теку</translation> </message> </context> <context> @@ -793,22 +793,22 @@ Please write a bug report.</source> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/> <source>The folder is not available on your %1.<br/>Click to create it.</source> - <translation>Каталог не доступний на Вашому %1.<br/>Натисніть для його створення.</translation> + <translation>Тека не доступна на вашому %1.<br/>Натисніть для її створення.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="237"/> <source>Folder was successfully created on %1.</source> - <translation>Каталог успішно створено на %1.</translation> + <translation>Теку успішно створено на %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="240"/> <source>Failed to create the folder on %1.<br/>Please check manually.</source> - <translation>Не вдалося створити каталог на %1.<br/>Будь ласка, перевірте вручну.</translation> + <translation>Не вдалося створити теку на %1.<br/>Будь ласка, перевірте вручну.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="260"/> <source>Better do not use the remote root directory.<br/>If you do, you can <b>not</b> mirror another local folder.</source> - <translation>Краще не використовувати віддалений кореневий каталог.<br/>Інакше, Ви можете <b>not</b> відобразити інший локальний каталог.</translation> + <translation>Краще не використовувати віддалений кореневий каталог.<br/>Інакше, ви можете <b>not</b> відобразити іншу локальну теку.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="315"/> @@ -840,7 +840,7 @@ Please write a bug report.</source> <message> <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="395"/> <source>Select the target folder</source> - <translation>Оберіть цільовий каталог</translation> + <translation>Оберіть цільову теку</translation> </message> </context> <context> @@ -1017,27 +1017,27 @@ Setup can not be done.</source> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="411"/> <source>Creation of remote folder %1 could not be started.</source> - <translation>Створення віддаленого каталогу %1 не вдається розпочати.</translation> + <translation>Створення віддаленої теки %1 не вдається розпочати.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/> <source>Remote folder %1 created successfully.</source> - <translation>Віддалений каталог %1 успішно створено.</translation> + <translation>Віддалена тека %1 успішно створена.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/> <source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source> - <translation>Віддалений каталог %1 вже існує. Підключення для синхронізації.</translation> + <translation>Віддалена тека %1 вже існує. Під'єднання для синхронізації.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="436"/> <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source> - <translation>Створення каталогу завершилось HTTP помилкою %1</translation> + <translation>Створення теки завершилось HTTP помилкою %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="457"/> <source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source> - <translation>Підключення для синхронізації %1 з віддаленим каталогом %2 було встановлено.</translation> + <translation>З'єднання для синхронізації %1 з віддаленою текою %2 було встановлено.</translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/> @@ -1065,12 +1065,12 @@ Setup can not be done.</source> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/> <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source> - <translation>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></translation> + <translation>Локальна тека синхронізації %1 вже існує, налаштування її для синхронізації.<br/><br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="382"/> <source>Creating local sync folder %1... </source> - <translation>Створення локального каталогу для синхронізації %1... </translation> + <translation>Створення локальної теки для синхронізації %1... </translation> </message> <message> <source>Creating local sync folder %1</source> @@ -1097,7 +1097,7 @@ Setup can not be done.</source> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="103"/> <source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source> - <translation><font color="green"><b>Локальний каталог синхронізації %1 успішно створено!</b></font></translation> + <translation><font color="green"><b>Локальна тека синхронізації %1 успішно створена!</b></font></translation> </message> <message> <source>The remote folder %1 already exists. Automatic sync setup is skipped for security reasons. Please configure your sync folder manually.</source> @@ -1106,12 +1106,12 @@ Setup can not be done.</source> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/> <source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source> - <translation><p><font color="red">Створення віддаленого каталогу не вдалося, можливо, через вказання не вірних облікових даних.</font><br/>Будь ласка, поверніться назад та перевірте облікові дані.</p></translation> + <translation><p><font color="red">Створити віддалену теку не вдалося, можливо, через невірно вказані облікові дані.</font><br/>Будь ласка, поверніться назад та перевірте облікові дані.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/> <source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source> - <translation>Створення віддаленого каталогу %1 не вдалося через помилку <tt>%2</tt>.</translation> + <translation>Не вдалося створити віддалену теку %1 через помилку <tt>%2</tt>.</translation> </message> </context> <context> @@ -1168,67 +1168,67 @@ Setup can not be done.</source> <context> <name>Mirall::SslErrorDialog</name> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="28"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="29"/> <source>SSL Connection</source> <translation>SSL з'єднання</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="97"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="98"/> <source>Warnings about current SSL Connection:</source> <translation>Попередження про існуюче SSL з'єднання:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="134"/> <source>with Certificate %1</source> <translation>з Сертифікатом %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="153"/> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="154"/> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="155"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="142"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="143"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="144"/> <source>&lt;not specified&gt;</source> <translation>&lt;не вказано&gt;</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="176"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="145"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="167"/> <source>Organization: %1</source> <translation>Організація: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="157"/> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="177"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="146"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/> <source>Unit: %1</source> <translation>Підрозділ: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="158"/> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="178"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="147"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="169"/> <source>Country: %1</source> <translation>Країна: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="165"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="156"/> <source>Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt></source> <translation>Відбиток (MD5): <tt>%1</tt></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="166"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="157"/> <source>Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt></source> <translation>Відбиток (SHA1): <tt>%1</tt></translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="168"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="159"/> <source>Effective Date: %1</source> <translation>Дата введення в дію: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="169"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="160"/> <source>Expiry Date: %1</source> <translation>Дата закінчення дії: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="173"/> + <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="164"/> <source>Issuer: %1</source> <translation>Емітент: %1</translation> </message> @@ -1350,7 +1350,7 @@ Setup can not be done.</source> <message> <location filename="../src/mirall/owncloudfolder.cpp" line="212"/> <source>The CSync thread terminated.</source> - <translation>CSync процес відмінено.</translation> + <translation>Процес CSync припинено.</translation> </message> </context> <context> |