Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2016-04-08 09:19:09 +0300
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2016-04-08 09:19:09 +0300
commitf1732d66d647dbfedcff00bf8b1865e58fe160ad (patch)
tree0270a94bd9a0a043f6a02cfafe4934422ddac2ba /translations
parent329f512a402e3f65d4866dacff67135dac8073d4 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/client_ca.ts134
-rw-r--r--translations/client_cs.ts134
-rw-r--r--translations/client_de.ts134
-rw-r--r--translations/client_el.ts134
-rw-r--r--translations/client_en.ts134
-rw-r--r--translations/client_es.ts134
-rw-r--r--translations/client_es_AR.ts134
-rw-r--r--translations/client_et.ts134
-rw-r--r--translations/client_eu.ts134
-rw-r--r--translations/client_fa.ts134
-rw-r--r--translations/client_fi.ts134
-rw-r--r--translations/client_fr.ts134
-rw-r--r--translations/client_gl.ts134
-rw-r--r--translations/client_hu.ts202
-rw-r--r--translations/client_it.ts152
-rw-r--r--translations/client_ja.ts134
-rw-r--r--translations/client_nb_NO.ts134
-rw-r--r--translations/client_nl.ts134
-rw-r--r--translations/client_pl.ts134
-rw-r--r--translations/client_pt.ts134
-rw-r--r--translations/client_pt_BR.ts154
-rw-r--r--translations/client_ru.ts134
-rw-r--r--translations/client_sk.ts134
-rw-r--r--translations/client_sl.ts134
-rw-r--r--translations/client_sr.ts134
-rw-r--r--translations/client_sv.ts134
-rw-r--r--translations/client_th.ts134
-rw-r--r--translations/client_tr.ts134
-rw-r--r--translations/client_uk.ts134
-rw-r--r--translations/client_zh_CN.ts134
-rw-r--r--translations/client_zh_TW.ts134
31 files changed, 2378 insertions, 1882 deletions
diff --git a/translations/client_ca.ts b/translations/client_ca.ts
index c574ecfcb..e179bf30b 100644
--- a/translations/client_ca.ts
+++ b/translations/client_ca.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·la</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Inici de sessió</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Segur que voleu eliminar la connexió al compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; això &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; esborrarà cap fitxer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Elimina la connexió</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Activitat del servidor</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocol de sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Llista de fitxers ignorats o erronis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Còpia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia la llista d&apos;activitats al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>No sincronitzat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La llista de l&apos;activitat del servidor s&apos;ha copiat al porta-retalls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>S&apos;ha copiat al porta-retalls</translation>
</message>
@@ -675,53 +681,53 @@
<translation>No s&apos;ha pogut llegir el fitxer d&apos;exclusió del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>S&apos;ha afegit una carpeta nova de més de %1 MB: %2.
Aneu a arranjament per seleccionar-la si voleu descarregar-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Esborra tots els fitxers?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Esborra tots els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantén els fitxers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -896,91 +902,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>S&apos;està comprovant els canvis a &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>S&apos;està sincronitzant %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>descarrega %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>pujada %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fitxer %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>S&apos;està esperant...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>S&apos;està esperant %n altra carpeta...</numerusform><numerusform>S&apos;està esperant %n altres carpetes</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>S&apos;està preparant per sincronitzar...</translation>
</message>
@@ -2218,22 +2224,22 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Les carpetes desmarcades &lt;b&gt;s&apos;eliminaran&lt;/b&gt; del vostre sistema de fitxers local i ja no es sincronitzaran en aquest ordinador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: seleccioneu subcarpetes remotes que voleu sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Trieu què sincronitzar: desseleccioneu subcarpetes remotes que no voleu sincronitzar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Trieu què sincronitzar</translation>
</message>
@@ -2841,12 +2847,12 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2946,59 +2952,69 @@ No és aconsellada usar-la.</translation>
<translation>No es pot inicialitzar un periòdic de sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es pot obrir el diari de sincronització</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>S&apos;ignora degut al filtre a «Trieu què sincronitzar»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No es permet pujar aquest fitxer perquè només és de lectura en el servidor, es restaura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No es permet l&apos;eliminació, es restaura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fitxers locals i carpeta compartida esborrats.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No es permet moure&apos;l, l&apos;element es restaura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No es permet moure perquè %1 només és de lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>el destí</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origen</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 5e7ac3f1f..f4caca7dd 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušit</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Přihlásit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Jsou dostupné nové adresáře, které nebyly synchronizovány z důvodu jejich nadměrné velikosti:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrdit odstranění účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Opravdu chcete odstranit připojení k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Toto &lt;b&gt;neodstraní&lt;/b&gt; žádné soubory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstranit připojení</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Aktivita serveru</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protokol synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Seznam ignorovaných nebo poškozených souborů</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopírovat záznam aktivity do schránky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Nesesynchronizováno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Výpis aktivity serveru byl zkopírován do schránky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Výpis aktivity synchronizace byl zkopírován do schránky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Seznam nesynchronizovaných položek byl zkopírován do schránky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Zkopírováno do schránky</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Byl přidán nový adresář %2 větší než %1 MB.
Pokud ho chcete stáhnout, přejděte prosím do nastavení a označte ho.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Toto může být způsobeno změnou v nastavení synchronizace složky nebo tím
Opravdu chcete provést tuto akci?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstranit všechny soubory?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstranit všechny soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechat soubory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Toto může být způsobeno obnovením zálohy na straně serveru.
Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů staršími soubory z dřívějšího stavu. Přejete si ponechat své místní nejaktuálnější soubory jako konfliktní soubory?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha nalezena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normální synchronizace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ponechat místní soubory jako konflikt</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Pokračováním v synchronizaci způsobí přepsání všech vašich souborů st
<translation>Načítání seznamu adresářů ze serveru...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kontrola změn v &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronizuji %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>stahování %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>nahrávání %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>soubor %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Chvíli strpení...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Čeká se na %n další adresář...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další adresáře...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Synchronizace se připravuje...</translation>
</message>
@@ -2226,22 +2232,22 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neoznačené složky budou &lt;b&gt;odstraněny&lt;/b&gt; z místního souborového systému a nebudou již synchronizovány na tento počítač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Označte vzdálené podsložky, které si přejete synchronizovat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výběr synchronizace: Odznačte vzdálené podsložky, které si nepřejete synchronizovat.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vybrat co synchronizovat</translation>
</message>
@@ -2849,12 +2855,12 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění vytvořit nadřazený adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
</message>
@@ -2954,59 +2960,69 @@ Nedoporučuje se jí používat.</translation>
<translation>Nemohu inicializovat synchronizační žurnál.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Jméno souboru obsahuje aelspoň jeden neplatný znak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorováno podle nastavení &quot;vybrat co synchronizovat&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Místní soubory a sdílená složka byly odstraněny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Přesun není povolen, položka obnovena</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Přesun není povolen, protože %1 je pouze pro čtení</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>cílové umístění</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>zdroj</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index f74873e07..1f25e5398 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Einloggen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Einige neue Ordner konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Server Aktivität</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Synchronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Liste von ignorierten oder feherhaften Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>nicht synchronisiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Die Server-Aktivitätsliste wurde in die Zwischenablage kopiert. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Die Synchronisationsliste wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Die Liste der unsynchronisierten Dateien wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
@@ -675,13 +681,13 @@
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ein neue Order größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. Bitte besuchen Sie die Einstellungen, falls sie ihn herunterladen wollen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -690,22 +696,22 @@ Die Ursache ist, dass der Ordner entweder neu konfiguriert wurde, oder weil alle
Sind Sie sicher, dass Sie diese Operation durchführen möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -714,17 +720,17 @@ Der Grund dafür ist möglicherweise, dass auf dem Server ein Backup eingespielt
Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älteren Versionen überschrieben. Möchten Sie die neueren Dateien als Konflikt-Dateien behalten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup erkannt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Lokale Konfliktdateien behalten</translation>
</message>
@@ -899,91 +905,91 @@ Wenn diese Synchronisation fortgesetzt wird, werden Dateien eventuell von älter
<translation>Empfange Orderliste vom Server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Nach Änderungen suchen in &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Warte...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Warte auf einen anderen Ordner</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Bereite Synchronisation vor...</translation>
</message>
@@ -2223,22 +2229,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Nicht markierte Ordner werden von Ihrem lokalen Dateisystem &lt;b&gt;entfernt&lt;/b&gt; und werden auch nicht mehr auf diesem Rechner synchronisiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers auswählen, die synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen: Sie können Unterordner des Servers abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
@@ -2846,12 +2852,12 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
</message>
@@ -2951,59 +2957,69 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<translation>Synchronisationsbericht konnte nicht initialisiert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale Dateien und Freigabeordner wurden entfernt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Verschieben nicht erlaubt, Element wiederhergestellt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Verschieben nicht erlaubt, da %1 schreibgeschützt ist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>Das Ziel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>Die Quelle</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index 4a6b283ad..7628c8706 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Άκυρο</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Είσοδος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Υπάρχουν νέοι φάκελοι που δεν συγχρονίστηκαν καθώς είναι πολύ μεγάλοι:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Επιβεβαίωση Αφαίρεσης Λογαριασμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Θέλετε πραγματικά να αφαιρέσετε τη σύνδεση με το λογαριασμό &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Σημείωση:&lt;/b&gt; Αυτό &lt;b&gt;δεν&lt;/b&gt; θα διαγράψει κανένα αρχείο.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Αφαίρεση σύνδεσης</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Δραστηριότητα διακομιστή</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Προτοκολο συγχρονισμου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Αντιγραφή της λίστας δραστηριότητας στο πρόχειρο.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Δεν είναι συγχρονισμένα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Αντιγράφηκε στο πρόχειρο</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποκλεισμού συστήματος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Ένας νέος φάκελος μεγαλύτερος από %1 MB έχει προστεθεί: %2.
Παρακαλούμε πηγαίνετε στις ρυθμίσεις για να επιλέξετε αν επιθυμείτε να τον κατεβάσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,39 +697,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε αυτή τη λειτουργία;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Αφαίρεση Όλων των Αρχείων;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Αφαίρεση όλων των αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Διατήρηση αρχείων</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -898,91 +904,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Λήψη λίστας φακέλων από το διακομιστή...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Έλεγχος αλλαγών στο &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Συγχρονισμός %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>λήψη %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>μεταφόρτωση %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>αρχείο %1 από %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Αναμονή...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Αναμονή για %n άλλο φάκελο...</numerusform><numerusform>Αναμονή για %n άλλους φακέλους...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό...</translation>
</message>
@@ -2224,22 +2230,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Οι μη επιλεγμένοι φάκελοι θα &lt;b&gt;αφαιρεθούν&lt;/ b&gt; από το τοπικό σύστημα αρχείων σας και δεν θα συγχρονιστούν πια με αυτόν τον υπολογιστή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί: Επιλέξτε τους απομακρυσμένους υποφακέλους που δεν επιθυμείτε να συγχρονίσετε.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Επιλέξτε Τι θα Συγχρονιστεί</translation>
</message>
@@ -2847,12 +2853,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Μόνο %1 είναι διαθέσιμα, απαιτούνται τουλάχιστον %2 για την εκκίνηση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε γονικό κατάλογο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
</message>
@@ -2952,59 +2958,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Αδυναμία προετοιμασίας αρχείου συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Το όνομα αρχείου περιέχει έναν τουλάχιστον μη έγκυρο χαρακτήρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας &quot;διάλεξε τι να συγχρονιστεί&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Οι τοπικοί φάκελοι και ο φάκελος κοινής χρήσης αφαιρέθηκαν.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται, το αντικείμενο αποκαταστάθηκε</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Η μετακίνηση δεν επιτρέπεται επειδή το %1 είναι μόνο για ανάγνωση</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>ο προορισμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>η προέλευση</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index a398d7e6d..60aadb64d 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -118,7 +118,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -228,22 +228,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -349,7 +349,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -359,42 +359,48 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -704,52 +710,52 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder &apos;%1&apos;.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -924,86 +930,86 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing &apos;foo.txt&apos;, &apos;bar.txt&apos;&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -1011,7 +1017,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2245,22 +2251,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2866,12 +2872,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2971,59 +2977,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 1a9167c0c..05e3397af 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Ingresar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas nuevas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Actividad del servidor</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocolo de Sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Lista de archivos erróneos o ignorados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copie la lista de actividades al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>No sincronizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La lista de la actividad del servidor se ha copiado en el portapapeles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La lista de actividades de sincronización se ha copiado en el portapapeles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La lista de elementos no sincronizados se ha copiado al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Se ha añadido una nueva carpeta más grande de %1 MB: %2.
Por favor diríjase a los ajustes para seleccionarlo si desea descargarlo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Esto se puede deber a que la carpeta fue reconfigurada de forma silenciosa o a q
¿Está seguro de que desea realizar esta operación?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ esto es similar a restaurar un backup en el servidor.
Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos con versiones anteriores de los mismos. Desea mantener los archivos locales sin cambios en caso de conflicto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronización Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantener los archivos locales en caso de conflicto</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Continuar con la sincronización hará que todos los archivos sean sobreescritos
<translation>Obtención de lista de carpetas del servidor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Buscando cambios en &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>descargando: %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>cargar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>archivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Esperando...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Esperando por %n carpeta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
</message>
@@ -2222,22 +2228,22 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Las carpetas no seleccionadas serán &lt;b&gt;eliminadas&lt;/b&gt; de su sistema de archivos local y ya no serán sincronizadas con este ordenador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sincronizar: seleccione las subcarpetas remotas que desea sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Elija qué sincronizar: desmarque las subcarpetas remotas que no desea sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escoja qué sincronizar</translation>
</message>
@@ -2845,12 +2851,12 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>Solo %1 disponible, se necesita por lo menos %2 para comenzar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir un directorio padre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
</message>
@@ -2950,59 +2956,69 @@ No se recomienda usarla.</translation>
<translation>No se pudo inicializar un registro (journal) de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Nombre de archivo contiene al menos un caracter no válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de &quot;elija qué va a sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>No permitido porque no tienes permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Se han eliminado los archivos locales y la carpeta compartida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>No está permitido mover, elemento restaurado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>No está permitido mover, porque %1 es de sólo lectura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>origen</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_es_AR.ts b/translations/client_es_AR.ts
index 5727cbacf..766ee0db7 100644
--- a/translations/client_es_AR.ts
+++ b/translations/client_es_AR.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar la eliminación de la cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocolo de Sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar la lista de actividades al portapapeles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado al portapapeles</translation>
</message>
@@ -675,52 +681,52 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Borrar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Borrar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -895,91 +901,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Cargado %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Archivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Esperando...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
</message>
@@ -2207,22 +2213,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Deseleccionar Carpetas que serán &lt;b&gt;eliminadas&lt;/b&gt; de su sistema de archivos local y no será sincronizado más en este equipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Elige </translation>
</message>
@@ -2828,12 +2834,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2933,59 +2939,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Imposible inicializar un diario de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts
index 04e0eedc0..e62df928a 100644
--- a/translations/client_et.ts
+++ b/translations/client_et.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Loobu</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Logi sisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Kinnita konto eemaldamine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eemalda ühendus</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Serveri aktiivsus</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Sünkroniseerimisprotokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopeeri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopeeri tegevuste nimistu puhvrisse.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Pole sünkroonitud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopeeritud lõikepuhvrisse</translation>
</message>
@@ -675,52 +681,52 @@
<translation>Süsteemi väljajätmiste faili lugemine ebaõnnestus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Kustutada kõik failid?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Kustutada kõik failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilita failid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Leiti varukoopia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Tavaline sünkroonimine</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -895,91 +901,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kontrollitakse muudatusi kaustas &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sünkroniseerimine %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>allalaadimine %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>üleslaadimine %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fail %1 / %2-st</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Ootamine...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Sünkroniseerimiseks valmistumine...</translation>
</message>
@@ -2208,22 +2214,22 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Märkimata kataloogid &lt;b&gt;eemaldatakse&lt;/b&gt; kohalikust failisüsteemist ning neid ei sünkroniseerita enam sellesse arvutisse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vali, mida sünkroniseerida</translation>
</message>
@@ -2831,12 +2837,12 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2936,59 +2942,69 @@ Selle kasutamine pole soovitatav.</translation>
<translation>Ei suuda lähtestada sünkroniseeringu zurnaali.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ei suuda avada sünkroniseeringu zurnaali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Faili nimesonvähemalt üks keelatud märk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Vali, mida sünkroniseerida&quot; musta nimekirja tõttu vahele jäetud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Pole lubatud üles laadida, kuna tegemist on ainult-loetava serveriga, taastan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Eemaldamine pole lubatud, taastan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Kohalikud failid ja jagatud kaustad eemaldatud.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Liigutamine pole lubatud, üksus taastatud</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Liigutamien pole võimalik kuna %1 on ainult lugemiseks</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>sihtkoht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>allikas</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_eu.ts b/translations/client_eu.ts
index fad321e92..022fab45f 100644
--- a/translations/client_eu.ts
+++ b/translations/client_eu.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Ezeztatu</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Hasi saioa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Sinkronizatuko ez diren oso handiak diren karpeta berriak daude:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Baieztatu Kontuaren Ezabatzea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Ezabatu konexioa</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Zerbitzariaren Jarduera</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Sinkronizazio protokoloa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiatu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiatu jarduera zerrenda arbelara.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Sinkronizatu gabekoak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Arbelera kopiatua</translation>
</message>
@@ -675,52 +681,52 @@
<translation>Ezin izan da sistemako baztertutakoen fitxategia irakurri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ezabatu Fitxategi Guztiak?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ezabatu fitxategi guztiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantendu fitxategiak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -895,91 +901,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Zerbitzaritik karpeta zerrenda eskuratzen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 Sinkronizatzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Deskargatu %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>igo %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%4 - %3tik)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1. fitxategia %2tik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Itxoiten...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Itxoiten beste karpeta %n...</numerusform><numerusform>Itxoiten beste %n karpeta...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Sinkronizatzeko prestatzen...</translation>
</message>
@@ -2214,22 +2220,22 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Desmarkatutako karpetak zure bertako fitxategi sistematik &lt;b&gt;ezabatuko&lt;/b&gt; dira eta ez dira gehiago ordenagailu honekin sinkronizatuko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Hautatu sinkronizatu nahi dituzun urruneko azpikarpetak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Hautatu zer nahi duzun sinkronizatzea: Desmarkatu sinkronizatu nahi ez dituzun urruneko azpikarpetak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Hautatu zer sinkronizatu</translation>
</message>
@@ -2835,12 +2841,12 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2940,59 +2946,69 @@ Ez da gomendagarria erabltzea.</translation>
<translation>Ezin izan da sinkronizazio egunerokoa hasieratu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ezin da sinkronizazio egunerokoa ireki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Fitxategi izenak behintzat baliogabeko karaktere bat du</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ezabatzeko baimenik gabe, berrezartzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta, elementua berrezarri da</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mugitzea ez dago baimenduta %1 irakurtzeko bakarrik delako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>helburua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>jatorria</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts
index 8383a40b1..230d2af8a 100644
--- a/translations/client_fa.ts
+++ b/translations/client_fa.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>منصرف شدن</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>ورود</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>پروتکل همگام سازی</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>کپی کردن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>کپی به کلیپ بورد</translation>
</message>
@@ -675,52 +681,52 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>حذف تمام فایل ها؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>حذف تمام فایل ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>نگه داشتن فایل ها</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -895,91 +901,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>همگام‌سازی %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>رشته های ترجمه نشده</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>دانلود %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>آپلود %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 از %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>فایل %1 از %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>درحال انتظار...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>در انتظار برای %n پوشه‌‎ی دیگر ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>آماده‌سازی همگام‌سازی ...</translation>
</message>
@@ -2207,22 +2213,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>انتخاب موارد همگام‌سازی</translation>
</message>
@@ -2828,12 +2834,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2933,59 +2939,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>نام فایل دارای حداقل یک کاراکتر نامعتبر است</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>با توجه به عدم اجازه‌ی شما به ایجاد زیرپوشه به پوشه مجاز نیست</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>آپلود این فایل با توجه به فقط-خواندنی بودن آن در سرور مجاز نیست، در حال بازگرداندن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>حذف مجاز نیست، در حال بازگردادن</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>فایل‌های محلی و پوشه‌ی اشتراک حذف شد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>انتقال مجاز نیست، مورد بازگردانده شد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>مقصد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>مبدا</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fi.ts b/translations/client_fi.ts
index 747cd1706..dfbf7aeee 100644
--- a/translations/client_fi.ts
+++ b/translations/client_fi.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Peruuta</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Kirjaudu sisään</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Havaittiin uusia kansioita, joita ei synkronoitu niiden suuren koon vuoksi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Vahvista tilin poistaminen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Haluatko varmasti poistaa tilin &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Huomio:&lt;/b&gt; Tämä toimenpide &lt;b&gt;ei&lt;/b&gt; poista mitään tiedostoja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Poista yhteys</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Palvelimen toimet</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Synkronointiprotokolla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Luettelo ohitettavista tai virheellisistä tiedostoista</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopioi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopioi toimilista leikepöydälle.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Ei synkronoitu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopioitu leikepöydälle</translation>
</message>
@@ -675,53 +681,53 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uusi kansio, joka on suurempi kuin %1 Mt, on lisätty: %2.
Siirry asetuksiin valitaksesi sen, jos haluat ladata kyseisen kansion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Poistetaanko kaikki tiedostot?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Poista kaikki tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Säilytä tiedostot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varmuuskopio poistettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normaali synkronointi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -896,91 +902,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Haetaan kansioluetteloa palvelimelta...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synkronoidaan %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>tiedosto %1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Odotetaan...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota...</numerusform><numerusform>Odotetaan %n muuta kansiota...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Valmistaudutaan synkronointiin...</translation>
</message>
@@ -2215,22 +2221,22 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Ilman valintaa olevat kansiot &lt;b&gt;poistetaan&lt;/b&gt; paikallisesta tiedostojärjestelmästä, eikä niitä synkronoida enää jatkossa tämän tietokoneen kanssa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: valitse etäkansiot, jotka haluat synkronoida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Päätä mitä synkronoidaan: jätä valitsematta etäkansiot, joita et halua synkronoitavan.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Valitse synkronoitavat tiedot</translation>
</message>
@@ -2838,12 +2844,12 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation>Vain %1 on käytettävissä, käynnistymiseen tarvitaan %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä ylätason kansion lisäämiseen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska käyttöoikeutesi eivät riitä tiedostojen lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
</message>
@@ -2943,59 +2949,69 @@ Osoitteen käyttäminen ei ole suositeltavaa.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Tiedoston nimi sisältää ainakin yhden virheellisen merkin</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ei sallittu, koska oikeutesi eivät riitä alikansioiden lisäämiseen kyseiseen kansioon</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Poistaminen ei ole sallittua, palautetaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Paikalliset tiedostot ja jakokansio poistettu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Siirtäminen ei ole sallittua, kohde palautettu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Siirto ei ole sallittu, koska %1 on &quot;vain luku&quot;-tilassa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>kohde</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>lähde</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 61674fa7b..e7c3c79a8 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Se connecter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Certains dossiers n&apos;ont pas été synchronisés en raison de leur taille trop importante :</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmer la suppression du compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Êtes-vous sûr de vouloir enlever le compte &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note :&lt;/b&gt; Aucun fichier ne sera supprimé&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Supprimer la connexion</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Activité du serveur</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocole de synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Liste des fichiers ignorés ou en erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copier la liste d&apos;activités dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Fichiers non synchronisés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La liste des activités du serveur a été copiée dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La liste des activités de synchronisation a été copiée dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>La liste des éléments non synchronisés a été copiée dans le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copié dans le presse-papier</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Impossible de lire le fichier d&apos;exclusion du système</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2.
Veuillez le sélectionner dans la fenêtre des paramètres pour le télécharger.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Peut-être la configuration a-t-elle été modifiée, ou les fichiers supprimé
Êtes-vous sûr de vouloir effectuer cette opération ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Supprimer tous les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Garder les fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Cela peut être dû à une copie de sauvegarde restaurée sur le serveur.
Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fichiers soient remplacés par des fichiers plus vieux d&apos;un état précédent. Voulez-vous garder les versions les plus récentes de vos fichiers en tant que fichiers conflictuels ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Sauvegarde détecté</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Synchronisation normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Garder les fichiers locaux comme Conflits</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Continuer la synchronisation comme d&apos;habitude fera en sorte que tous les fi
<translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Recherche de modifications dans &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisation de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>réception %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>envoi %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fichier %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>En attente ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Préparation à la synchronisation</translation>
</message>
@@ -2226,22 +2232,22 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Décochez les dossiers qui doivent être &lt;b&gt;supprimés&lt;/b&gt; de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser : Sélectionnez les sous-dossiers distants que vous voulez synchroniser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser : Désélectionnez les sous-dossiers distants que vous ne voulez pas synchroniser.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Choisir le contenu à synchroniser</translation>
</message>
@@ -2849,12 +2855,12 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter un dossier parent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
</message>
@@ -2954,59 +2960,69 @@ Il est déconseillé de l&apos;utiliser.</translation>
<translation>Impossible d&apos;initialiser un journal de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossible d&apos;ouvrir le journal de synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoré à cause de la liste noire &quot;Choisir le contenu à synchroniser&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Fichiers locaux et répertoire de partage supprimés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Déplacement non autorisé, élément restauré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Déplacement non autorisé car %1 est en mode lecture seule</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destination</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>la source</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index baa8cc4fe..04c146398 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocolo de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista da actividade no portapapeis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado no portapapeis.</translation>
</message>
@@ -675,53 +681,53 @@
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi engadido un novo cartafol maior de %1 MB: %2.
Vaia aos axustes e seleccióneo se quere descargalo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -896,91 +902,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>descargar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2217,22 +2223,22 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Os cartafoles non seleccionados van seren &lt;b&gt;eliminados&lt;/b&gt; do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con esta computadora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Seleccione os subcartafoles remotos que quere sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolla que sincronizar: Desmarque os subcartafoles remotos que non queira sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
@@ -2840,12 +2846,12 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2945,59 +2951,69 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Non é posíbel preparar un rexistro de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por mor da lista negra de «escolla que sincronizar»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>a orixe</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_hu.ts b/translations/client_hu.ts
index 5c8475687..7e2567feb 100644
--- a/translations/client_hu.ts
+++ b/translations/client_hu.ts
@@ -4,7 +4,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="272"/>
<source>The destination file has an unexpected size or modification time</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A cél fájl váratlan méretű vagy módosítási dátumú</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -17,7 +17,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
<source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
- <translation>A szinkronizáláshoz válassz ki egy helyi mappát a számítógépen</translation>
+ <translation>A szinkronizáláshoz válasszon ki egy helyi mappát a számítógépen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
@@ -73,12 +73,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="56"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="63"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="83"/>
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Mégsem</translation>
</message>
@@ -153,7 +153,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="290"/>
@@ -168,12 +168,12 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="338"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Könyvtár szinkronizációs kapcsolat törlése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="427"/>
@@ -188,7 +188,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/>
<source>%1 in use</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 használatban</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="515"/>
@@ -198,7 +198,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 szerver verzió régi és már nem támogatott! Folytatás saját felelősségre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Bejelentkezés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Néhány új könyvtár nem került szinkronizálása, mert azok túl nagyok:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Fiók törlésének megerősítése</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Tényleg törölni szeretnéd a kapcsolatot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tényleg törölni szeretné a kapcsolatot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; fiókkal?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Kapcsolat törlése</translation>
</message>
@@ -269,7 +269,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="339"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Tényleg leszeretnéd állítani &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; könyvtár szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Tényleg leszeretné állítani &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; könyvtár szinkronizálását?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Megjegyzés:&lt;/b&gt; Ez &lt;b&gt;nem&lt;/b&gt; töröl fájlokat.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Szerver aktivitás</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Szinkronizációs protokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Kihagyott vagy hibás fájlok listázása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Másolás</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Az aktivitási lista másolása a vágólapra.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Nincs szinkronizálva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A szerver aktivitási lista a vágólapra másolva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A szinkronizációs aktivitási lista a vágólapra másolva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A nem szinkronizált elemek a vágólapra másolva.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Másolva a vágólapra</translation>
</message>
@@ -429,7 +435,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="137"/>
<source>Action Required: Notifications</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Beavatkozás szükséges: Értesítések</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="142"/>
@@ -439,22 +445,22 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="334"/>
<source>You received %n new notification(s) from %2.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n új értesítést kapott innen: %2.</numerusform><numerusform>%n új értesítést kapott innen: %2.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="342"/>
<source>You received %n new notification(s) from %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n új értesítést kapott innen: %1 és %2.</numerusform><numerusform>%n új értesítést kapott innen: %1 és %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="344"/>
<source>You received new notifications from %1, %2 and other accounts.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Új értesítést kapott innen: %1, %2 és további fiókoktól.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="348"/>
<source>%1 Notifications - Action Required</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 értesítések - Beavatkozás szükséges</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -487,7 +493,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
<source>Select a certificate</source>
- <translation>Válassz tanúsítványt</translation>
+ <translation>Válasszon tanúsítványt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
@@ -500,7 +506,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
<source>Authentication Required</source>
- <translation>Autentikáció szükséges</translation>
+ <translation>Hitelesítés szükséges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
@@ -548,7 +554,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>A megadott adatok helytelenek.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -577,7 +583,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="136"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 valószínűleg könyvtár, de nem az.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="139"/>
@@ -622,42 +628,42 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="491"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 és %n további fájl törölve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl törölve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="498"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 és %n további fájl letöltve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl letöltve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl feltöltve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="512"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve.</numerusform><numerusform>%1 átnevezve erre: %2 és még %n további fájl átnevezve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="519"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform><numerusform>%1 áthelyezve ide: %2 és még %n további fájl áthelyezve.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="526"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="528"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 fájl szinkronizálási konfliktussal rendelkezik. Kérjük ellenőrizze a konfliktus fájlt!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform><numerusform>%1 és %n további fájlt nem sikerült szinkronizálni. Bővebb információ a naplófájlban.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="535"/>
@@ -675,52 +681,52 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
- <translation>El legyen távolítva az összes fájl?</translation>
+ <translation>Törli az összes fájlt?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Összes fájl eltávolítása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Fájlok megtartása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Biztonsági mentés észlelve</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -895,91 +901,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 szinkronizálása</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
- <translation>letöltés %1/s</translation>
+ <translation>letöltés: %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>feltöltés: %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%5 maradt, %1 / %2, %3 / %4 fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 fájl</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Várakozás...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Várakozás %n további könyvtárra...</numerusform><numerusform>Várakozás %n további könyvtárra...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Felkészülés szinkronizálásra...</translation>
</message>
@@ -1002,12 +1008,12 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="65"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
- <translation>A szinkronizáláshoz válassz ki egy helyi mappát.</translation>
+ <translation>A szinkronizáláshoz válasszon ki egy helyi mappát.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
- <translation>Add meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
+ <translation>Adjon meg a helyi könyvtár elérési útját.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="81"/>
@@ -1182,7 +1188,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="129"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
- <translation>Hibabejelentő megjeleníté&amp;se</translation>
+ <translation>&amp;Hibabejelentő megjelenítése</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="156"/>
@@ -2211,22 +2217,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>A jelöletlen könyvtárak &lt;b&gt;törlésre kerülnek&lt;/b&gt; a helyi fájlrendszeredről és a továbbiakban nem lesz szinkronizálva ezzel a számítógéppel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Szinkronizálandó elemek kiválasztása</translation>
</message>
@@ -2833,12 +2839,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2938,59 +2944,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>A fájlnév legalább egy érvénytelen karaktert tartalmaz!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>a cél</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>a forrás</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index 95b7f73f0..bab110aeb 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Accedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Ci sono nuove cartelle che non sono state sincronizzate poiché sono troppo grandi:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Conferma rimozione account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vuoi davvero eliminare la connessione all&apos;account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; ciò &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminerà alcun file.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Rimuovi connessione</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Attività del server</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocollo di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Elenco dei file ignorati o errati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copia l&apos;elenco delle attività negli appunti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Non sincronizzata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>L&apos;elenco di attività del server è stato copiato negli appunti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>L&apos;elenco di attività di sincronizzazione è stato copiato negli appunti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>L&apos;elenco di elementi non sincronizzati è stato copiato negli appunti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiato negli appunti</translation>
</message>
@@ -622,42 +628,42 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="491"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati rimossi.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati rimossi.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="498"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati scaricati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati scaricati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n altro file sono stati aggiornati.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file sono stati aggiornati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="512"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altro file sono stati rinominati.</numerusform><numerusform>%1 è stato rinominato in %2 e %n altri file sono stati rinominati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="519"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altro file sono stati spostati.</numerusform><numerusform>%1 è stato spostato in %2 e %n altri file sono stati spostati.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="526"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n altro file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform><numerusform>%1 e %n altri file hanno conflitti di sincronizzazione.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="528"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 ha un conflitto di sincronizzazione. Controlla il file in conflitto!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>1% e %n altro file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform><numerusform>1% e %n altri file non sono stati sincronizzati a causa di errori. Controlla il log per i dettagli.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="535"/>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Impossibile leggere il file di esclusione di sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Una nuova cartella più grande di %1 MB è stata aggiunta: %2.
Vai nelle impostazioni per selezionarla se desideri scaricarla.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Ciò potrebbe accadere in caso di riconfigurazione della cartella o di rimozione
Sei sicuro di voler eseguire questa operazione?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Vuoi rimuovere tutti i file?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Rimuovi tutti i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Mantieni i file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Ciò potrebbe verificarsi in seguito al ripristino di un backup sul server.
Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tutti i tuoi file con file più datati in uno stato precedente. Vuoi mantenere i tuoi file locali più recenti come file di conflitto?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup rilevato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronizzazione normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Mantieni i file locali come conflitto</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Se continui normalmente la sincronizzazione provocherai la sovrascrittura di tut
<translation>Recupero dell&apos;elenco delle cartelle dal server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Controllo delle modifiche in &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizzazione di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ricezione %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>invio %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 mancanti, %1 di %2, file %3 di %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>file %1 di %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Attendere...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>In attesa di %n altra cartella...</numerusform><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione...</translation>
</message>
@@ -2223,22 +2229,22 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Le cartelle non marcate saranno &lt;b&gt;rimosse&lt;/b&gt; dal file system locale e non saranno sincronizzate più con questo computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: seleziona le sottocartelle remote che desideri sincronizzare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare: deseleziona le sottocartelle remote che non desideri sincronizzare.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Scegli cosa sincronizzare</translation>
</message>
@@ -2846,12 +2852,12 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Sono disponibili solo %1, servono almeno %2 per iniziare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere la cartella superiore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
</message>
@@ -2951,59 +2957,69 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<translation>Impossibile inizializzare il registro di sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Il nome del file contiene almeno un carattere non valido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>I file locali e la cartella condivisa sono stati rimossi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Spostamento non consentito, elemento ripristinato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Spostamento non consentito poiché %1 è in sola lettura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>la destinazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>l&apos;origine</translation>
</message>
@@ -3606,7 +3622,7 @@ Non è consigliabile utilizzarlo.</translation>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Versione del server scaricata, il file locale modificato è stato copiato come file di conflitto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts
index 9924f1cf9..c0b431062 100644
--- a/translations/client_ja.ts
+++ b/translations/client_ja.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>キャンセル</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>ログイン</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>容量が大きいため、同期されていない新規フォルダーがあります:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>アカウント削除確認</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt; アカウント &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; を本当に削除しますか?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; これによりファイルが一切削除されることはありません。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>接続削除</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>サーバーアクティビティ</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>同期状況</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>無視またはエラーになったファイルのリスト</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>コピー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>アクティビティ一覧をコピーする</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>同期対象外</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>サーバアクティビティリストをクリップボードにコピーしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>同期状況をクリップボードにコピーしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>非同期アイテムリストをクリップボードにコピーしました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>クリップボードにコピー</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>システム上の除外ファイルを読み込めません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>新しい %1 MB以上のフォルダーが追加されました: %2
ダウンロードしたい場合は、設定画面で選択してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
本当にこの操作を実行しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>すべてのファイルを削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>ファイルを残す</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
このまま同期を続けた場合、あたらしいファイルが全て古いファイルで上書きされます。ローカルファイルで新しいものをコンフリクトファイルとして保持しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>バックアップが検出されました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>正常同期</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>コンフリクト時にローカルファイルを保持</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>サーバーからフォルダリストを取得中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; の更新を確認しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>同期中 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ダウンロード %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>アップロード %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%4 中 %3 完了)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>%1 / %2 ファイル</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>待機中...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>%n 他のフォルダーの完了待ち...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>同期の準備中...</translation>
</message>
@@ -2220,22 +2226,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>チェックしていないフォルダーはローカルファイルシステムから &lt;b&gt;削除&lt;/b&gt;され、このコンピューターと同期されなくなります。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>同期対象の選択: 同期したいリモートのサブフォルダーを選択してください。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>同期対象の選択: 同期したくないリモートのサブフォルダーは、同期対象から外せます。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>同期フォルダーを選択</translation>
</message>
@@ -2843,12 +2849,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>%1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>親フォルダーを追加する権限がありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません</translation>
</message>
@@ -2948,59 +2954,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>ファイル名に1文字以上の無効な文字が含まれています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;同期対象先&quot; ブラックリストにより無視されました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>そのフォルダーにサブフォルダーを追加する権限がありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>削除できないので復元しています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>ローカルファイルと共有フォルダーを削除しました。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>移動できないので項目を復元しました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>移動先</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>移動元</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts
index 05ee0e090..ff80e7882 100644
--- a/translations/client_nb_NO.ts
+++ b/translations/client_nb_NO.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Logg inn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Det finnes nye mapper som ikke ble synkronisert fordi de er for store: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekreft fjerning av konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Merk:&lt;/b&gt; Dette vil &lt;b&gt;ikke&lt;/b&gt; slette noen filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Fjern tilkobling</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Server-aktivitet</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Synkroniseringsprotokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Liste over filer som er ignorert eller har feil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Ikke synkronisert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Server-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Synkroniserings-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Listen med usynkroniserte elementer er kopiert til utklippstavlen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopiert til utklippstavlen</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2.
Gå til Innstillinger og velg mappen hvis du ønsker å laste den ned.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Dette kan være fordi mappen ble omkonfigurert i det stille, eller alle filene b
Er du sikker på at du vil utføre denne operasjonen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Fjerne alle filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Fjern alle filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behold filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Dette kan være fordi en backup ble gjenopprettet på serveren.
Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrevet av en eldre fil i en tidligere tilstand. Ønsker du å beholde dine ferskeste lokale filer som konflikt-filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup oppdaget</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisering</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behold lokale filer som konflikt</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Hvis synkroniseringen fortsetter som normalt, vil alle filene dine bli overskrev
<translation>Henter mappeliste fra server..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ser etter endringer i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synkroniserer %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>nedlasting %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>opplasting %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 av %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Venter..</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Venter på %n annen mappe...</numerusform><numerusform>Venter på %n andre mappe(r)...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Forbereder synkronisering...</translation>
</message>
@@ -2224,22 +2230,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Umarkerte mapper vil bli &lt;b&gt;fjernet&lt;/b&gt; fra ditt lokale filsystem og vil ikke bli synkronisert med denne maskinen lenger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg eksterne undermapper som du vil synkronisere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Velg hva som skal synkroniseres: Velg bort eksterne undermapper som du ikke vil synkronisere.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Velg hva som synkroniseres</translation>
</message>
@@ -2847,12 +2853,12 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å legge til foreldremappe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen</translation>
</message>
@@ -2952,59 +2958,69 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den.</translation>
<translation>Kan ikke initialisere en synkroniseringsjournal.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Filnavnet inneholder minst ett ulovlig tegn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorert på grunn av svartelisten &quot;velg hva som skal synkroniseres&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å lage undermapper i den mappen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale filer og delingsmappe fjernet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Flytting ikke tillatt, element gjenopprettet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Flytting ikke tillatt fordi %1 er skrivebeskyttet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>målet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>kilden</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 9a97eda12..5b58238b7 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuleren</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Meld u aan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Er zijn nieuwe mappen die niet gesynchroniseerd werden, omdat ze te groot zijn:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bevestig verwijderen account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wilt u echt de verbinding met het account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; verbreken?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Let op:&lt;/b&gt; Hierdoor verwijdert u &lt;b&gt;geen&lt;/b&gt; bestanden.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verwijderen verbinding</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Serveractiviteit</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Synchronisatiegeschiedenis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Lijst van genegeerde of foutieve bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiëren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopieer de activiteitenlijst naar het klembord.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Niet gesynchroniseerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>De server activiteitenlijst is gekopieerd naar het klembord.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>De sync activiteitenlijst is gekopieerd naar het klembord.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>De lijst met niet gesyncte objecten is gekopieerd naar het klembord.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Gekopieerd naar het klembord</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Kon het systeem-uitsluitingsbestand niet lezen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Een nieuwe map groter dan %1 MB is toegevoegd: %2
Ga naar de instellingen om het te selecteren als u deze wilt downloaden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Dat zou kunnen gebeuren, omdat de map stilletjes was geherconfigureerd, of omdat
Weet je zeker dat je door wilt gaan?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Verwijder alle bestanden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Verwijder alle bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bewaar bestanden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Dit kan komen doordat een backup is hersteld op de server.
Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere versie. Wilt u uw lokale meer recentere bestanden behouden als conflict bestanden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup gedetecteerd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normale synchronisatie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
</message>
@@ -901,91 +907,91 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al uw bestandend door een eerdere
<translation>Mappenlijst ophalen van de server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Controleren op wijzigingen in &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchroniseren %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>bestand %1 van %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Aan het wachten...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Wacht op %n andere map...</numerusform><numerusform>Wacht op %n andere mappen...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Voorbereiden op sync...</translation>
</message>
@@ -2225,22 +2231,22 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Niet geselecteerde mappen worden &lt;b&gt;verwijderd&lt;/b&gt; van uw lokale bestandssysteem en worden niet meer gesynchroniseerd met deze computer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: Selecteer externe submappen die u wilt synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Kies wat u wilt synchroniseren: u kunt submappen die u niet wilt synchroniseren deselecteren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Kies wat te synchroniseren</translation>
</message>
@@ -2848,12 +2854,12 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Slechts %1 beschikbaar, maar heeft minimaal %2 nodig om te starten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om een bovenliggende map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
</message>
@@ -2953,59 +2959,69 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken.</translation>
<translation>Niet in staat om een synchronisatie transactielog te starten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Genegeerd vanwege de &quot;wat synchroniseren&quot; zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokale bestanden en share-map verwijderd. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, object hersteld</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Verplaatsen niet toegestaan, omdat %1 alleen-lezen is</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>bestemming</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>bron</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 8478ca65c..b0c16cc1c 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Zaloguj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Istnieją nowe foldery, które nie zostały zsynchronizowane, gdyż są za duże.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potwierdź usunięcie konta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Czy na pewno chcesz usunąć połączenie z kontem &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uwaga:&lt;/b&gt; ta operacja &lt;b&gt;nie&lt;/b&gt; usunie plików klienta.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Usuwanie połączenia</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Aktywność serwera</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protokół synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Lista pominiętych lub błędnych plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiuj listę aktywności do schowka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Niezsynchronizowany</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Log aktywności serwera został skopiowany do schowka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Przebieg synchronizacji został skopiowany do schowka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Lista niezsynchronizowanych plików została skopiowana do schowka.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Nie można przeczytać pliku wyłączeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Nowy folder większy od %1 MB został dodany
Przejdź do ustawień i zaznacz go, jeśli chcesz go pobrać.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Może to być spowodowane faktem, że folder został przekonfigurowany lub wszys
Czy jesteś pewien, że chcesz wykonać tę operację ? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Usunąć wszystkie pliki?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Usuń wszystkie pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Pozostaw pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Być może została przywrócona kopia zapasowa serwera?
Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwotny stan. Czy chcesz zatrzymać swoje ostatnie pliki i nadać im status konfliktu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Wykryto kopię zapasową.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normalna synchronizacja.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Zatrzymaj pliki lokalne i ustaw status konfliktu.</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Jeśli kontynuujesz synchronizację, pliki zostaną nadpisane przez swój pierwo
<translation>Pobieranie listy folderów z serwera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Sprawdzanie zmian na &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronizowanie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>pobieranie %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>wysyłanie %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>plik %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Czekaj...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Przygotowanie do synchronizacji ...</translation>
</message>
@@ -2220,22 +2226,22 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Niezaznaczone katalogi zostaną &lt;b&gt;usunięte&lt;/b&gt; z lokalnego systemu plików i nie będą już więcej synchronizowane na tym komputerze.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Wybierz co synchronizować</translation>
</message>
@@ -2843,12 +2849,12 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania katalogu nadrzędnego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
</message>
@@ -2948,59 +2954,69 @@ Niezalecane jest jego użycie.</translation>
<translation>Nie można zainicjować synchronizacji dziennika.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Nazwa pliku zawiera co najmniej jeden nieprawidłowy znak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, obiekt przywrócony</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Przenoszenie niedozwolone, ponieważ %1 jest tylko do odczytu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>docelowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>źródło</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts
index c3ded418a..fa9ea03ba 100644
--- a/translations/client_pt.ts
+++ b/translations/client_pt.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Iniciar Sessão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Existem novos directórios que não foram sincronizados porque são demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deseja mesmo remover a ligação a esta conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; apaga quaisquer ficheiros.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover ligação</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Actividade do Servidor</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocolo de sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Lista de ficheiros ignorados ou com erros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar lista de actividades para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Não sincronizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A lista de atividades de sincronização foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para a área de transferência</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Não foi possível ler o ficheiro system exclude</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Foi adicionada uma nova pasta maior do que %1 MB: %2.
Por favor, vá às definições para a selecionar, se a desejar transferir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Isto poderá acontecer porque a pasta foi reconfigurada silenciosamente, ou todo
Tem a certeza que deseja realizar esta operação?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Remover todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Isto pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substituídos por um ficheiro mais velho num estado anterior. Deseja manter os seus ficheiros locais mais recentes como ficheiros de conflito?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Cópia de segurança encontrada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Ficheiros Locais como Conflito</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Continuando a sincronização fará com que todos os seus ficheiros sejam substi
<translation>Obtendo lista de pastas do servidor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Procurando por alterações em &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>A sincronizar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>transerfência %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>envio %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 restante, %1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ficheiro %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>A aguardar...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>A aguardar por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>A aguardar por %n outra(s) pasta(s)...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>A preparar para sincronizar...</translation>
</message>
@@ -2223,22 +2229,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Pastas não selecionadas serão &lt;b&gt;removidas&lt;/b&gt; do seu sistema local de ficheiros e não serão sincronizadas neste computador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar: Marque as sub pastas remotas que deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar: Desmarque as sub pastas remotas que não deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o Que Sincronizar</translation>
</message>
@@ -2846,12 +2852,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar a pasta fonte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta</translation>
</message>
@@ -2951,59 +2957,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Impossível inicializar sincronização &apos;journal&apos;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Impossível abrir o jornal de sincronismo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>O nome de ficheiro contém pelo menos um caráter inválido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado devido à blacklist de escolha para sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido, porque não tem permissão para adicionar as subpastas nessa pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o envio deste ficheiro porque é só de leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não autorizado para remoção, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Ficheiros locais e pasta partilhada removidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Mover não foi permitido, item restaurado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Mover não foi autorizado porque %1 é só de leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>a origem</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 012044e8f..8333dbe98 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Entrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Há novas pastas que não foram sincronizadas, porque eles são muito grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar a Remoção da Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Você realmente deseja remover a conexão desta conta&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; irá deletar nenhum arquivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Remover conexão</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Atividade do Servidor</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protocolo de Sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Lista de arquivos ignorados ou errôneos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Copiar a lista de atividades para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Não Sincronizado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A lista de atividades do servidor tem sido copiados para o clipboard.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para área de transferência</translation>
</message>
@@ -622,42 +628,42 @@
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="491"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi removido.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram removidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="498"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi baixado.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram removidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo foi atualizado.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos foram atualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="512"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.</numerusform><numerusform>%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="519"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.</numerusform><numerusform>%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="526"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.</numerusform><numerusform>%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="528"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="533"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform><numerusform>%1 e %n outros arquivos não poderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="535"/>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2.
Por favor, vá nas configurações para selecionar o que você deseja para fazer o download.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Isso pode ser porque a pasta foi reconfigurada em silêncio, ou porque todos os
Tem certeza de que deseja executar esta operação?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Deseja Remover Todos os Arquivos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Remover todos os arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter arquivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Isso pode ser porque um backup foi restaurado no servidor.
Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos sejam substituídos por um arquivo mais velho em um estado anterior. Você deseja manter seus locais de arquivos mais recentes como arquivos de conflito?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup detectado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Sincronização Normal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Manter Arquivos Locais como Conflito</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Continuando a sincronização como normal fará com que todos os seus arquivos s
<translation>Obtendo lista de pastas do servidor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Verificando alterações em &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>baixar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>enviar %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>arquivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Esperando...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Esperando por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n outras pastas...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
</message>
@@ -1936,7 +1942,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="381"/>
<source>Free space on disk is less than %1</source>
- <translation>O espaço livre no disco é inferior a 1%</translation>
+ <translation>O espaço livre no disco é inferior a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="496"/>
@@ -2223,22 +2229,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Pastas não marcadas serão &lt;b&gt;removidos&lt;/b&gt; de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Selecione subpastas remotas que você deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Escolha o que Sincronizar: Desmarque subpastas remotas que você não deseja sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Escolher o que Sincronizar</translation>
</message>
@@ -2846,12 +2852,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar pasta mãe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
</message>
@@ -2951,59 +2957,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Impossibilitado de iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por causa da lista negra &quot;escolher o que sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Arquivos locais e pasta compartilhada removida.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Não é permitido mover, item restaurado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Não é permitido mover porque %1 é somente para leitura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>o destino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>a fonte</translation>
</message>
@@ -3606,7 +3622,7 @@ It is not advisable to use it.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
<source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Versão do servidor baixada, copiada a modificação do local do arquivo dentro do arquivo de conflito</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="39"/>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index 9abbf46c0..b4f6ddcdc 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Войти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Есть новые каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Подтверждение удаления учетной записи</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Примечание:&lt;/b&gt; Это действие &lt;b&gt;НЕ&lt;/b&gt; удалит ваши файлы.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Удалить подключение</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Действия Сервера</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Протокол синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Список игнорируемых или ошибочных файлов</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопировать журнал синхронизации в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Не синхронизировано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Список активности сервера скопирован в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Список активности синхронизации скопирован в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Список несинхронизированных элементов скопирован в буфер обмена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопировано в буфер обмена</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Невозможно прочесть системный файл исключений</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Новый каталог размером более %1 МБ был добавлен: %2.
Пожалуйста, перейдите в настройки, если хотите скачать его.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
Вы действительно хотите выполнить эту операцию?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Удалить все файлы?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Удалить все файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Сохранить файлы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Продолжение синхронизации в обычном режиме приведет к тому, что все ваши файлы будут перезаписаны старыми файлами в новом состоянии. Вы желаете оставить ваши локальные файлы как конфликтующие?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Обнаружена резервная копия</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Обычная синхронизация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Сохранить локальные файлы как конфликтующие</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Извлечение списка папок с сервера...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверка изменений в &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Синхронизация %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>скачать %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>выгрузка %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 из %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Ожидание...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Ожидание %n папки...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform><numerusform>Ожидание %s папок...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Подготовка к синхронизации...</translation>
</message>
@@ -2227,22 +2233,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Не отмеченные каталоги будут &lt;b&gt;удалены&lt;/b&gt; из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Выберите папки на удалённом сервер, которые Вы хотели бы синхронизировать.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Выберите Что Синхронизировать: Снимите выбор папок на удалённом сервере, которые Вы не хотите синхронизировать.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Уточнить объекты</translation>
</message>
@@ -2850,12 +2856,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление родительской папки</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
</message>
@@ -2955,59 +2961,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Невозможно инициализировать журнал синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорируется из-за черного списка в &quot;что синхронизировать&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локальные файлы и общий каталог удалены.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Перемещение не допускается, элемент восстановлен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Перемещение не допускается, поскольку %1 помечен только для чтения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>назначение</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>источник</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 119eb5a99..e2cc0cb5d 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Prihlásiť sa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Niektoré nové priečinky neboli synchronizované, pretože sú priveľké:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potvrďte ostránenie účtu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Naozaj chcete odstrániť pripojenie k účtu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Poznámka:&lt;/b&gt; Tým sa &lt;b&gt;nevymažú&lt;/b&gt; žiadne súbory.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Vymazať pripojenie</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Záznam synchronizácie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopírovať</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Skopírovať zoznam aktivít do schránky.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Nezosynchronizované</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Skopírované do schránky</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Nemožno čítať systémový exclude file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Bol pridaný nový priečinok, väčší ako %1 MB: %2.
Pokiaľ si ho prajete stiahnuť, vyberte ho v nastaveniach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,39 +697,39 @@ Dôvodom môže byť, že sa daný priečinok potichu rekonfiguroval, alebo boli
Ste si istý, že chcete pokračovať?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrániť všetky súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ponechať súbory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Záloha je dostupná</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Bežná synchronizácia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -898,91 +904,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronizuje sa %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>stiahnuť %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>nahrať %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>súbor %1 z %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Čakajte...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Príprava na synchronizáciu...</translation>
</message>
@@ -2218,22 +2224,22 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neoznačené priečinky budú &lt;b&gt;odstránené&lt;/b&gt; z lokálneho systému a nebudú už synchronizované na tento počítač</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Označte vzdialené podpriečinky, ktoré si želáte synchronizovať.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Výber synchronizácie: Odoberte vzdialené podpriečinky, ktoré si neželáte synchronizovať.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Vybrať čo synchronizovať</translation>
</message>
@@ -2841,12 +2847,12 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2946,59 +2952,69 @@ Nie je vhodné ju používať.</translation>
<translation>Nemôžem inicializovať synchronizačný žurnál.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Nemožno otvoriť sync žurnál</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Názov súboru obsahuje nevhodný znak</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorované podľa nastavenia &quot;vybrať čo synchronizovať&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené tento súbor nahrať, pretože je na serveri iba na čítanie. Obnovuje sa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Nie je dovolené odstrániť. Obnovuje sa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokálne súbory a zdieľaný priečinok boli odstránené.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Presunutie nie je dovolené. Položka obnovená.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Presunutie nie je dovolené, pretože %1 je na serveri iba na čítanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>cieľ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>zdroj</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts
index 73ad258fa..1276eccac 100644
--- a/translations/client_sl.ts
+++ b/translations/client_sl.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Prekliči</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Prijava</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Zaznane so mape, ki zaradi prevelike velikosti niso bile usklajene:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Potrdi odstranitev računa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ali res želite odstraniti povezavo z računom &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Opomba:&lt;/b&gt; S tem &lt;b&gt;ne bo&lt;/b&gt; izbrisana nobena datoteka.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Odstrani povezavo</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Dejavnost strežnika</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Protokol usklajevanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Seznam prezrtih datotek ali datotek z napako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiraj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiraj seznam opravil v odložišče.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Ni usklajeno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Seznam opravil strežnika je kopiran v odložišče.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Seznam opravil usklajevanja je kopiran v odložišče.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Seznam neusklajenih predmetov je kopiran v odložišče.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopirano v odložišče</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Ni mogoče prebrati sistemske izločitvene datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Dodana je nova mapa, ki presega %1 MB: %2.
Med nastavitvami jo lahko izberete in označite za prejem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,39 +697,39 @@ Mapa je bila morda odstranjena, ali pa so bile spremenjene nastavitve.
Ali ste prepričani, da želite izvesti to opravilo?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ali naj bodo odstranjene vse datoteke?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Odstrani vse datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Ohrani datoteke</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Varnostna kopija je zaznana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Običajno usklajevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Ohrani krajevne datoteke kot datoteke v sporu</translation>
</message>
@@ -898,91 +904,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Poteka pridobivanje seznama map s strežnika ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Preverjanje za spremembe v &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Usklajevanje %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>prejemanje %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>pošiljanje %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 od %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>datoteka %1 od %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Čakanje na povezavo ...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>V pripravi je %n druga map ...</numerusform><numerusform>V pripravi sta %n drugi mapi ...</numerusform><numerusform>V pripravi so %n druge mape ...</numerusform><numerusform>V pripravi je %n drugih map ...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Priprava na usklajevanje ...</translation>
</message>
@@ -2219,22 +2225,22 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Neizbrane mape bodo &lt;b&gt;odstranjene&lt;/b&gt; iz krajevnega datotečnega sistema in s tem računalnikom ne bodo več usklajevane!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Izbira usklajevanja: izbor oddaljenih podrejenih map, ki naj bodo usklajevane.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Izbor map za usklajevanje</translation>
</message>
@@ -2842,12 +2848,12 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje starševske mape</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno, ker ni ustreznih dovoljenj za dodajanje datotek v to mapo</translation>
</message>
@@ -2947,59 +2953,69 @@ Uporaba ni priporočljiva.</translation>
<translation>Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Ime datoteke vsebuje vsaj en neveljaven znak.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Prezrto, ker je predmet označen na črni listi za usklajevanje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Dejanje ni dovoljeno! Ni ustreznih dovoljenj za dodajanje podmap v to mapo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Ni dovoljeno pošiljati te datoteke, ker ima določena dovoljenja le za branje. Datoteka bo obnovljena na izvorno različico.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranitev ni dovoljena, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Krajevne datoteke in mape v souporabi so odstranjene.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, datoteka bo obnovljena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Premikanje ni dovoljeno, ker je nastavljeno določilo %1 le za branje.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>cilj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>vir</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts
index 480815dea..9e2c8b8a1 100644
--- a/translations/client_sr.ts
+++ b/translations/client_sr.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Одустани</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Пријава</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Нове фасцикле нису синхронизоване јер су превелике:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Потврда уклањања налога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Уклони везу</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Активност сервера</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Протокол синхронизације</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Списак занемарених или фајлова са грешком</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копирај</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Несинхронизовано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Копирано у клипборд</translation>
</message>
@@ -675,52 +681,52 @@
<translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Уклонити све фајлове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Уклони све фајлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Остави фајлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -895,91 +901,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>Добављам списак фасцикли са сервера...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Проверавам измене у „%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>„%1“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Синхронизујем %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>преузми %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>отпреми %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>фајл %1 од %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Чекам...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Припремам синхронизацију...</translation>
</message>
@@ -2219,22 +2225,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Неозначене фасцикле биће &lt;b&gt;уклоњене&lt;/b&gt; из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Изаберите удаљене фасцикле које желите да синхронизујете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Изаберите шта синхронизујете. Избаците удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
</message>
@@ -2842,12 +2848,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2947,59 +2953,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Назив садржи бар један недозвољен карактер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>одредиште</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>извор</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts
index de14cd11e..620ed0976 100644
--- a/translations/client_sv.ts
+++ b/translations/client_sv.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Logga in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Det finns nya mappar som inte synkroniserades på grund av att det är för stora:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Bekräfta radering an kontot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vill du verkligen avsluta anslutningen till kontot &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Observera:&lt;/b&gt; Detta kommer &lt;b&gt;inte&lt;/b&gt; radera några filer.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Radera anslutning</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Serveraktivitet</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Synkprotokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Lista av ignorerade eller felaktiga filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera aktivitetslistan till urklipp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Inte synkroniserad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Listan på serveraktivitet har kopierats till urklipp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Listan på synkaktivitet har kopierats till urklipp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Listan över osynkroniserade objekt har kopierats till urklipp.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Kopierat till urklipp</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Kunde inte läsa systemets exkluderings-fil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>En ny mapp större än %1 MB har lagts till: %2.
Var god gå in i inställningarna för att markera mappen om du vill ladda ner den.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Detta kan bero på att mappen omkonfigurerats i bakgrunden, eller för att alla
Är du säker på att du vill fortsätta?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Ta bort alla filer?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Ta bort alla filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Behåll filer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Det kan vara på grund av att en backup återställts på servern..
Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre filer i ett tidigare stadium. Vill du spara dina senaste lokala filer som konfliktfiler?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Backup upptäckt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal synkronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Behåll lokala filer som konflikt</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Om du fortsätter synkningen leder till att dina filer skrivs över av äldre fi
<translation>Hämtar mapplistan från servern...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kollar efter ändringar i &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synkroniserar %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ladda ner %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ladda upp %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 av %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>fil %1 av %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Väntar...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Väntat på %n annan mapp...</numerusform><numerusform>Väntat på %n andra mappar...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Förbereder för att synkronisera...</translation>
</message>
@@ -2224,22 +2230,22 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>De mappar som inte väljs kommer att &lt;b&gt;raderas&lt;/b&gt; från det lokala filsystemet och kommer inte att synkroniseras till den här datorn längre.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Välj vad som synkas: Välj de fjärrmappar du vill synkronisera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Välj vad som synkas: Välj bort de fjärrmappar du inte vill synkronisera.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Välj vad som ska synkas</translation>
</message>
@@ -2847,12 +2853,12 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Endast %1 tillgängligt, behöver minst %2 för att starta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till övermappar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till filer i den mappen.</translation>
</message>
@@ -2952,59 +2958,69 @@ Det är inte lämpligt använda den.</translation>
<translation>Kan inte initialisera en synk journal. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Kunde inte öppna synk journalen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Filnamnet innehåller minst ett ogiltigt tecken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorerad eftersom den är svartlistad i &quot;välj vad som ska synkas&quot; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Otillåtet eftersom du inte har rättigheter att lägga till undermappar i den mappen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Inte behörig att ladda upp denna fil då den är skrivskyddad på servern, återställer </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Inte behörig att radera, återställer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Lokala filer och mappar som är delade är borttagna.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten, objektet återställs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Det gick inte att genomföra flytten då %1 är skrivskyddad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>destinationen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>källan</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 757086ef0..4b7d4f7cd 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ยกเลิก</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>เข้าสู่ระบบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>มีโฟลเดอร์ใหม่ที่จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะมันมีขนาดใหญ่เกินไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>ยืนยันการลบบัญชี</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;หมายเหตุ:&lt;/b&gt; นี้จะ &lt;b&gt;ไม่&lt;/b&gt; ลบไฟล์ใดๆ&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>ลบการเชื่อมต่อ</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>กิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>โปรโตคอลที่ใช้ในการผสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>รายชื่อของไฟล์ที่ถูกเพิกเฉยหรือมีผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>คัดลอก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>คัดลอกรายชื่อกิจกรรมไปยังคลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>ไม่ถูกประสานข้อมูลให้ตรงกัน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>รายการกิจกรรมเซิร์ฟเวอร์ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>รายการกิจกรรมการประสานข้อมูลได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>รายชื่อที่ไม่ถูกประสานข้อมูลได้รับการคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2
กรุณาไปตั้งค่าถ้าคุณต้องการให้มันดาวน์โหลดได้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,39 +697,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
คุณแน่ใจว่าคุณต้องการที่จะดำเนินการนี้?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>ลบไฟล์ทั้งหมด?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>ลบไฟล์ทั้งหมด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>เก็บไฟล์เอาไว้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -899,91 +905,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>กำลังดึงรายการโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์ ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>กำลังตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงใน &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>กำลังประสานข้อมูล %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>หรือ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>ดาวน์โหลด %1/วินาที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/วินาที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>อัปโหลด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/วินาที</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 ของ %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>กรุณารอซักครู่...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล</translation>
</message>
@@ -2218,22 +2224,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>โฟลเดอร์ที่ไม่ถูกตรวจสอบจะถูก &lt;b&gt;ลบ&lt;/b&gt; จากระบบแฟ้มต้นทางของคุณและจะไม่ประสานข้อมูลกับคอมพิวเตอร์เครื่องนี้อีกต่อไป</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: เลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล: ยกเลิกการเลือกโฟลเดอร์ย่อยระยะไกลที่คุณต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>เลือกสิ่งที่ต้องการประสานข้อมูล</translation>
</message>
@@ -2839,12 +2845,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์หลัก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation>
</message>
@@ -2944,59 +2950,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>ไม่สามารถเตรียมการประสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>มีชื่อแฟ้มอย่างน้อยหนึ่งตัวอักษรที่ไม่ถูกต้อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>ถูกละเว้นเพราะ &quot;ข้อมูลที่เลือกประสาน&quot; ติดบัญชีดำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>ไม่อนุญาติเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>ไม่อนุญาตให้อัพโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังฟื้นฟู</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>ไฟล์ต้นทางและโฟลเดอร์ที่แชร์ถูกลบออก</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>ไม่ได้รับอนุญาตให้ย้าย เพราะกำลังฟื้นฟูรายการ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>ไม่อนุญาตให้ย้ายเพราะ %1 จะอ่านได้เพียงอย่างเดียว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>ปลายทาง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>แหล่งที่มา</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index cec8f7226..49268aa65 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Giriş yap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Çok büyük olduklarından eşitlenmemiş yeni klasörler mevcut:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Hesap Silinmesini Onaylayın</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; hesabının bağlantısını kaldırmayı gerçekten istiyor musunuz?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Not:&lt;/b&gt; Bu işlem herhangi bir dosyayı &lt;b&gt;silmeyecektir&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Bağlantıyı kaldır</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Sunucu Etkinliği</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Eşitleme Protokolü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>Gözardı edilen veya hatalı dosyaların listesi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Etkinlik listesini panoya kopyala.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Eşitlenmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Sunucu etkinlik listesi panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Eşitleme etkinlik listesi panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Eşitlenmemiş ögelerin listesi panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Panoya kopyalandı</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>Sistem hariç tutulma dosyası okunamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>%1 MB boyutundan daha büyük bir yeni klasör eklendi: %2\n
İndirmek istiyorsanız lütfen ayarlar bölümünden seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Bu, klasörün sessizce yeniden yapılandırılması veya tüm dosyaların el il
Bu işlemi gerçekleştirmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Tüm Dosyalar Kaldırılsın mı?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Tüm dosyaları kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dosyaları koru</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -714,17 +720,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitlemeye normal şekilde devam etmek dosyalarınızın daha önceki durumu ile üzerine yazılmasına sebep olacak. Çakışma durumunda en son yerel dosyalarınızı tutmak ister misiniz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Yedek bulundu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>Normal Eşitleme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>Çakışma Durumunda Yerel Dosyaları Tut</translation>
</message>
@@ -899,91 +905,91 @@ Bunun nedeni sunucuda bir yedeğin geri yüklenmesinden dolayı olabilir. Eşitl
<translation>Sunucudan klasör listesi alınıyor...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>%1 üzerindeki değişiklikler denetleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>%1 eşitleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>indirme %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>gönderme %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3/%4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>dosya %1/%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Bekleniyor...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor...</translation>
</message>
@@ -2222,22 +2228,22 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Seçilmemiş klasörler yerel dosya sisteminizden &lt;b&gt;silinecek&lt;/b&gt; ve bir daha bu bilgisayarla eşitlenmeyecektir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istediğiniz uzak alt klasörleri seçin.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin: Eşitlemek istemediğiniz uzak alt klasörlerin seçimini kaldırın.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Ne Eşitleneceğini Seçin</translation>
</message>
@@ -2845,12 +2851,12 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Sadece %1 mevcut, Çalıştırmak için en az %2 gerekmektedir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>Üst dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
@@ -2950,59 +2956,69 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
<translation>Bir eşitleme günlüğü başlatılamadı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Dosya adı en az bir geçersiz karakter içeriyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Eşitlenecekleri seçin&quot; kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Sunucuda salt okunur olduğundan, bu dosya yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Yerel dosyalar ve paylaşım klasörü kaldırıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Taşımaya izin verilmedi, öge geri alındı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>%1 salt okunur olduğundan taşımaya izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>hedef</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>kaynak</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts
index c6cf5717d..dc14fc739 100644
--- a/translations/client_uk.ts
+++ b/translations/client_uk.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Скасувати</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>Увійти</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Підтвердіть видалення облікового запису</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>Протокол Синхронізації</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Скопіювати протокол синхронізації до буферу обміну.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>Не сінхронізовано</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Скопійовано в буфер обміну</translation>
</message>
@@ -675,52 +681,52 @@
<translation>Неможливо прочитати виключений системний файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Видалити усі файли?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Видалити усі файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Зберегти файли</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>Резервну копію знайдено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -895,91 +901,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>файл %1 з %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Очикування...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2214,22 +2220,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Не позначені теки будуть &lt;b&gt;видалені&lt;/b&gt; з вашої системи та більше не будуть синхронізуватися</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Виберіть папки на віддаленому сервері, які Ви хотіли б синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>Виберіть Що Синхронізувати: Зніміть вибір папок на віддаленому сервері, які Ви не хочете синхронізувати.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>Оберіть, що хочете синхронізувати</translation>
</message>
@@ -2837,12 +2843,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Доступно лише %1, для початку необхідно хоча б %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2942,59 +2948,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>Не вдалося ініціалізувати протокол синхронізації.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не вдається відкрити протокол синхронізації</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>Ім’я файлу містить принаймні один некоректний символ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ігнорується через чорний список в &quot;обрати що синхронізувати&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Заборонено через відсутність прав додавання підкаталогів в цю теку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не дозволено завантажувати цей файл, оскільки він має дозвіл лише на перегляд, відновлюємо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не дозволено видаляти, відновлюємо</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>Локальні файли та теки в загальному доступі було видалено.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>Переміщення не дозволено, елемент відновлено </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>Переміщення не дозволено, оскільки %1 помічений тільки для перегляду</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>призначення</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>джерело</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index b909082fd..02981b6be 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>登录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>部分新文件夹没有被同步,因为文件过大:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>确认删除账号</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;你确定要删除账号的连接? &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; 这 &lt;b&gt;不会&lt;/b&gt; 删除任何文件&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>删除连接</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>服务器动态</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>同步协议</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>忽视或错误的文件列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>复制动态列表到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>未同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>服务器动态已被复制到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>同步动态已被复制到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>未同步项已被复制到剪贴板。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>复制到剪贴板</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>无法读取系统排除的文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>新文件夹 %2 添加成功,大于 %1 MB。
请前往设置选择是否下载。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,22 +697,22 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
你确定执行该操作吗?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>删除所有文件?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>删除所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>保持所有文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
@@ -715,17 +721,17 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
继续同步将会导致所有你的文件被之前的状态覆盖,你是否保留本地的文件?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation>备份已删除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation>正常同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation>保留本地文件为冲突文件</translation>
</message>
@@ -900,91 +906,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>获取文件夹列表...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>在 %1 检查更改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>正在同步 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>,</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>下载 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>上传 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/秒</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>请稍等...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>等待 %n 个其他文件(文件夹)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>准备同步...</translation>
</message>
@@ -2219,22 +2225,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>取消选中的文件夹将会从本地&lt;b&gt;删除&lt;/b&gt;,并不再同步到这台电脑上。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>选择同步内容(选中需同步的远程子文件夹)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>选择同步内容(取消选中不需同步的远程子文件夹)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>选择同步内容</translation>
</message>
@@ -2842,12 +2848,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>仅有 %1 有效,至少需要 %2 才能开始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>你没有权限增加父目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>你没有权限增加文件</translation>
</message>
@@ -2947,59 +2953,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>无法初始化同步日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>无法打开同步日志</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>文件名中存在至少一个非法字符</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>你没有权限增加子目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>无法删除,正在回退</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>本地文件和共享文件夹已被删除。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>无法移动,正在回退</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>无法移动,%1为是只读的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>目标</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>源</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 6c622aa03..f869e78ac 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="180"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="345"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="684"/>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
@@ -226,22 +226,22 @@
<translation>登入</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="635"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="636"/>
<source>There are new folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>有部份的資料夾因為容量太大沒有辦法同步:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="675"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>確認移除帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="676"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;您確定要中斷此帳號 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; 的連線?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;此操作 &lt;b&gt;不會&lt;/b&gt; 刪除任何的檔案。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="682"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="683"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>移除連線</translation>
</message>
@@ -347,7 +347,7 @@
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="496"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="548"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="551"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>伺服器活動</translation>
</message>
@@ -357,42 +357,48 @@
<translation>同步協定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="510"/>
<source>List of ignored or erroneous files</source>
<translation>被忽略或者錯誤的檔案列表</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="514"/>
<source>Copy</source>
<translation>複製</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>複製活動列表到剪貼簿。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="557"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>尚未同步</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="560"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="576"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>伺服器活動列表已經被複製到剪貼簿。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="580"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>同步活動列表已經被複製到剪貼簿。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="583"/>
<source>The list of unsynched items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>未同步的清單已經被複製到剪貼簿。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="575"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="588"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>複製至剪貼簿中</translation>
</message>
@@ -675,14 +681,14 @@
<translation>無法讀取系統的排除檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="953"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>一個大於 %1 MB 的資料夾已經新增至: %2.
如果您想要下載它的話,請至設定中選取。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="971"/>
<source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the files were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
@@ -691,39 +697,39 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source>
您確定要執行這項動作?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="972"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>移除所有檔案?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="977"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>移除所有檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="975"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="978"/>
<source>Keep files</source>
<translation>保留檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="996"/>
<source>This sync would reset the files to an erlier time in the sync folder '%1'.
This might be because a backup was restored on the server.
Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
<source>Backup detected</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
<source>Normal Synchronisation</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1004"/>
<source>Keep Local Files as Conflict</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -898,91 +904,91 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an
<translation>從伺服器抓取資料夾清單中...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="829"/>
<source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
<translation>檢查 &apos;%1&apos; 的變動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="849"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="864"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="867"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>同步 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="879"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="883"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>下載 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="885"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="900"/>
<source>u2193 %1/s</source>
<translation>u2193 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>上傳 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/>
<source>u2191 %1/s</source>
<translation>u2191 %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="899"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 的 %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="918"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="920"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="935"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="926"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="941"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>檔案 %1 的 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="981"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>等待中...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="968"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>正在等候 %n 的資料夾(可能不只一個)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="974"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>正在準備同步...</translation>
</message>
@@ -2220,22 +2226,22 @@ It is not advisable to use it.</source>
<context>
<name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="398"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>未標示的資料夾將會從這台電腦被 &lt;b&gt;刪除&lt;/b&gt; 而且不會再被同步到這台電腦 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="410"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="415"/>
<source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以選擇想要同步的遠端子資料夾。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="416"/>
<source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
<translation>請選擇要同步的內容: 您可以不要點選不想同步的遠端子資料夾。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="422"/>
<source>Choose What to Sync</source>
<translation>選擇要同步的項目</translation>
</message>
@@ -2843,12 +2849,12 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>目前僅有 %1 可以使用,至少需要 %2 才能開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1119"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
<translation>拒絕此操作,您沒有新增母資料夾的權限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1108"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1126"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
</message>
@@ -2948,59 +2954,69 @@ It is not advisable to use it.</source>
<translation>同步處理日誌無法初始化</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="743"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="776"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="822"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>同步處理日誌無法開啟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="876"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>已忽略。根據 &quot;選擇要同步的項目&quot;的黑名單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1104"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1146"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1145"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1165"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1183"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>不允許刪除,復原中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1196"/>
<source>Local files and share folder removed.</source>
<translation>本地端檔案和共享資料夾已被刪除。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1233"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1251"/>
<source>Move not allowed, item restored</source>
<translation>不允許移動,物件復原中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1242"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1260"/>
<source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
<translation>不允許移動,因為 %1 是唯讀的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the destination</source>
<translation>目標</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1243"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1261"/>
<source>the source</source>
<translation>來源</translation>
</message>