diff options
author | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2015-03-19 09:18:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Jenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu> | 2015-03-19 09:18:50 +0300 |
commit | 917b8409ae04a022d2ef6fc58be4ced70d7bdfc1 (patch) | |
tree | 5afacba5abb157f3bb70578e9c8b831fe8079ce3 /translations | |
parent | 86fd39e3a93d7ae2fc69c3b48afa9d0c7e364a72 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/client_uk.ts | 92 |
1 files changed, 49 insertions, 43 deletions
diff --git a/translations/client_uk.ts b/translations/client_uk.ts index 6cbe4755e..6915c3261 100644 --- a/translations/client_uk.ts +++ b/translations/client_uk.ts @@ -733,7 +733,7 @@ Are you sure you want to perform this operation?</source> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="47"/> <source>Show crash reporter</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Показати звіти про помилки</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/> @@ -1202,7 +1202,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="193"/> <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Перевищено час очікування з'єднання до %1 на %2.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="204"/> @@ -1212,7 +1212,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="253"/> <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Доступ заборонений сервером. Щоб довести, що у Вас є права доступу, <a href="%1">клікніть тут</a> для входу через Ваш браузер.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="275"/> @@ -1361,7 +1361,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="121"/> <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Неправильна JSON відповідь на сформований URL</translation> </message> </context> <context> @@ -1420,7 +1420,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="104"/> <source>Continue blacklisting: </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Продовжити занесення до чорного списку:</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="200"/> @@ -1477,7 +1477,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="103"/> <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but recieved "%1 %2".</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 204, але отриманий "%1 %2".</translation> </message> </context> <context> @@ -1485,7 +1485,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="67"/> <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but recieved "%1 %2".</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 201, але отриманий "%1 %2".</translation> </message> </context> <context> @@ -1508,7 +1508,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/> <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but recieved "%1 %2".</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Сервер відповів неправильним HTTP кодом. Очікувався 201, але отриманий "%1 %2".</translation> </message> </context> <context> @@ -1551,7 +1551,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="468"/> <source>Poll URL missing</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не вистачає сформованого URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="493"/> @@ -1645,13 +1645,19 @@ It is not advisable to use it.</source> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="265"/> <source>%n files are ignored because of previous errors. </source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n файл пропущено через попередні помилки. +</numerusform><numerusform>%n файлів пропущено через попередні помилки. +</numerusform><numerusform>%n файлів пропущено через попередні помилки. +</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="266"/> <source>%n files are partially downloaded. </source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%n файлів частково завантажений. +</numerusform><numerusform>%n файлів частково завантажені. +</numerusform><numerusform>%n файлів частково завантажено. +</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="267"/> @@ -1669,12 +1675,12 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="318"/> <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Виберіть Що Синхронізувати: Виберіть папки на віддаленому сервері, які Ви хотіли б синхронізувати.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="319"/> <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Виберіть Що Синхронізувати: Зніміть вибір папок на віддаленому сервері, які Ви не хочете синхронізувати.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="325"/> @@ -1761,12 +1767,12 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/> <source>Share NewDocument.odt</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Поділитися NewDocument.odt</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="26"/> <source>Share Info</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Поділитися Інформацією</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="34"/> @@ -1777,12 +1783,12 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="53"/> <source>share label</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>поділитися міткою</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="75"/> <source>OwnCloud Path:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Шлях до OwnCloud:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="89"/> @@ -1803,12 +1809,12 @@ It is not advisable to use it.</source> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="67"/> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="461"/> <source>%1 path: %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 шлях: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="68"/> <source>%1 Sharing</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ви поділилися %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="141"/> @@ -1823,27 +1829,27 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="351"/> <source>OCS API error code: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>OCS API код помилки: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="374"/> <source>There is no sync folder configured.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Немає папок налаштованих для синхронізації.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="386"/> <source>Can not find an folder to upload to.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Неможливо знайти папку для завантаження в неї.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="393"/> <source>Sharing of external directories is not yet working.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Функція відкриття доступу до зовнішніх папок поки не працює.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="408"/> <source>A sync file with the same name exists. The file can not be registered to sync.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Існує файл з ім'ям як у синхронізованого. Файл не може бути прийнятий до синхронізації.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="420"/> @@ -1853,17 +1859,17 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="422"/> <source>Unable to register in sync space.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Неможливо зареєструватися в синхронізованому просторі.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="453"/> <source>The file can not be synced.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Файл не може бути синхронізований.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="463"/> <source>Sync of registered file was not successful yet.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Синхронізація зареєстрованого файлу поки не була успішною.</translation> </message> </context> <context> @@ -1908,7 +1914,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="431"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Поділитися з %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2122,7 +2128,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="99"/> <source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>CSync не вдалося завантажити файл журналу. Файл журналу пошкоджений.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="102"/> @@ -2217,12 +2223,12 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/> <source>The mounted directory is temporarily not available on the server</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Приєднана тека тимчасово недоступна на сервері</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/> <source>An error opening a directory happened</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Сталася помилка при відкритті теки</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/> @@ -2345,7 +2351,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="237"/> <source><p>Copyright ownCloud, Incorporated</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p> Права належать ownCloud, Incorporated </p></translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="238"/> @@ -2453,7 +2459,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/> <source>Crash now</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Критична помилка</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/> @@ -2501,7 +2507,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message utf8="true"> <location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="48"/> <source><p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p>Версія %2. Для більш детальної інформації відвідайте <a href="%3">%4</a></p> <p><small> Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz та інші.</ small></p> <p> Права належать ownCloud, Inc. </p> <p> Під ліцензією GNU General Public License (GPL) Version 2.0 <br/> ownCloud і логотип ownCloud є зареєстрованими товарними знаками ownCloud, Inc. в США та інших країнах. </p></translation> </message> </context> <context> @@ -2560,7 +2566,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="224"/> <source>S&ync everything from server</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Синхронізувати все з сервером</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="306"/> @@ -2578,7 +2584,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/> <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><html><head/><body><p> Не вдалося підключитися до безпечного серверу за наданною адресою. Як Ви хочете продовжити? </p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/> @@ -2588,17 +2594,17 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/> <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Спробувати без шифрування через HTTP (небезпечно)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/> <source>Configure client-side TLS certificate</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Налаштувати TLS сертифікат клієнта</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="18"/> <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><html><head/><body><p>Не вдалося підключитися до безпечного серверу за адресою <em>%1</em>. Як Ви хочете продовжити?</p></body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -2747,22 +2753,22 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="113"/> <source>%L1 TiB</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%L1 Тіб</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="116"/> <source>%L1 GiB</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%L1 ГіБ</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="119"/> <source>%L1 MiB</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%L1 МіБ</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="122"/> <source>%L1 KiB</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%L1 КіБ </translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/> |