Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorownClouders <devops@owncloud.com>2021-06-10 20:13:02 +0300
committerownClouders <devops@owncloud.com>2021-06-10 20:13:02 +0300
commit89b1e3069ca4550cbe154a30010578bd460ccc03 (patch)
tree5fc2cb5251835a382df41adb9b5ddbe3d3977c0e /translations
parent6d3180adb0e4e0c9e7bca256760b63dd8cb6283d (diff)
[tx] updated client translations from transifex [skip ci]
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/client_ar.ts4760
-rw-r--r--translations/client_bg_BG.ts4756
-rw-r--r--translations/client_de_CH.ts4753
-rw-r--r--translations/client_en_GB.ts4745
-rw-r--r--translations/client_he.ts4760
-rw-r--r--translations/client_is.ts4729
-rw-r--r--translations/client_ko.ts4737
-rw-r--r--translations/client_sq.ts4761
-rw-r--r--translations/client_vi.ts4738
9 files changed, 42739 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts
new file mode 100644
index 000000000..889332dd1
--- /dev/null
+++ b/translations/client_ar.ts
@@ -0,0 +1,4760 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>إلغاء.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>إغلاق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>لا يمكن إنشاء أدلة داخل سلة المحذوفات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>لا يمكن نقل &apos;%1&apos; إلى &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>لا يمكن إجراء النقل إلى سلة المحذوفات على هذه المنصة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>خطأ في نقل &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>لا يمكن نقل المجلد &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>اختر مجلدًا محليًا على جهاز الكمبيوتر لبدء المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>واختر...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذجًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>اختر مجلد وجهة بعيدًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>أنشئ مجلدًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>تحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>مجلدات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>ترتيب أبجد هوز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>ترتيب أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>عن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>إصدارات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>عن %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>انتهت مهلة الاتصال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>خطأ غير معروف: تم حذف رد الشبكة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>رد الخادم &quot;%1 %2&quot; على &quot;%3 %4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation>%1@%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation>إعادة فتح المتصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>مساحة التخزين: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>&lt;b&gt;ستحذف&lt;/b&gt; المجلدات غير المحددة من نظام الملف المحلي ولن تتم مزامنتها مع هذا الكمبيوتر بعد الآن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>مزامنة الكل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>عدم المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>نفِّذ التغييرات اليدوية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>تنفيذ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>متصل بـ &lt;server&gt; باعتباره &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>لا يوجد حساب مضبوط.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>إزالة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>حساب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>اختر المحتوى المطلوب مزامنته</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>إجراء المزامنة إجباريًا الآن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>أعد تشغيل المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>أزل اتصال مزامنة المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>فشل إنشاء المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;تعذّر إنشاء مجلد محلي &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>أكِّد إزالة اتصال مزامنة المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>أزل اتصال مزامنة المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation>هل ترغب في تعطيل دعم الملف الظاهري؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation>سيعطِّل هذا الإجراء دعم الملف الظاهري. ونتيجة لذلك، ستُنزل محتويات المجلدات التي تم تمييزها بعلامة &quot;متوفر عبر الإنترنت فقط&quot;.
+
+الميزة الوحيدة لتعطيل دعم الملف الافتراضي هي أن ميزة المزامنة الاختيارية ستصبح متوفرة مرة أخرى.
+
+سيؤدي هذا الإجراء إلى إلغاء أي مزامنة قيد التشغيل في الوقت الحالي.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation>تعطيل الدعم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>المزامنة قيد التشغيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>عملية المزامنة قيد التشغيل. &lt;br/&gt;هل ترغب في إلغائها؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 قيد الاستخدام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 باعتباره &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>متصل بـ %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>الخادم %1 غير متوفر مؤقتًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>الخادم %1 في وضع الصيانة حاليًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>تم تسجيل الخروج من %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>جارٍ الاتصال بـ %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>لا يوجد اتصال بـ %1 في %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>تسجيل الدخول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>توجد مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبير جدًا:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>توجد مجلدات لم تتم مزامنتها لأنها وحدات تخزين خارجية:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>توجد مجلدات لم تتم مزامنتها لأن حجمها كبير جدًا أو أنها وحدات تخزين خارجية:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>أكِّد إزالة الحساب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;هل ترغب حقًا في إزالة الاتصال بالحساب &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;؟&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;لن&lt;/b&gt; يؤدي ذلك إلى حذف أي ملفات.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>أزِل الاتصال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>افتح مجلدًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>تسجيل الخروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation>افتح مجلدًا محليًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation>افتح مجلدًا في المتصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>استأنف المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>أوقف المزامنة مؤقتًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation>التوفر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation>عطِّل دعم الملف الظاهري ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation>تمكين دعم الملف الظاهري٪ 1 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(تجريبي)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;هل ترغب حقًا في إيقاف مزامنة المجلد &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;؟&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;لن&lt;/b&gt; يؤدي ذلك إلى حذف أي ملفات.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>%1 (%3%) من %2 قيد الاستخدام. قد تحتوي بعض المجلدات بما في ذلك المجلدات الموجودة أو المُشاركة على الشبكة على حدود مختلفة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 من %2 قيد الاستخدام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>لا تتوفر معلومات عن استخدام مساحة التخزين في الوقت الحالي.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>إصدار الخادم %1 غير مدعوم! المتابعة على مسؤوليتك الخاصة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation>الحصول على تخويل من المتصفح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation>خطأ في تكوين الخادم: ٪ 1 عند ٪ 2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>لم تتم تهيئة اتصال %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>تم تسجيل الخروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>غير متصل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>متصل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>الخدمة غير متوفرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>وضع الصيانة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>خطأ في الشبكة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>خطا في التهيئة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>طلب بيانات الاعتماد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>حالة حساب غير معروفة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 في %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 في %2 (غير متصل)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation>%1 %2 في %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>نشاط الخادم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>بروتوكول المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>لم تتم المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>لم تتم المزامنة (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>تم نسخ قائمة نشاط الخادم إلى الحافظة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>تم نسخ قائمة نشاط المزامنة إلى الحافظة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>تم نسخ قائمة العناصر غير المتزامنة إلى الحافظة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>تم النسخ إلى الحافظة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>أنشطة الخادم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>نسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>انسخ قائمة النشاط إلى الحافظة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>الإشعارات</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation><numerusform>%n إشعار لـ %1.</numerusform><numerusform> %n إشعارات لـ %1. </numerusform><numerusform>%n إشعارين لـ %1.</numerusform><numerusform>%n إشعارات لـ %1.</numerusform><numerusform>%n إشعارات لـ %1.</numerusform><numerusform>%n إشعارات لـ %1.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation><numerusform>%n إشعار لـ %1 و%2.</numerusform><numerusform>%n إشعار لـ %1 و%2.</numerusform><numerusform>%n إشعارين لـ %1 و%2</numerusform><numerusform>%n إشعارات لـ %1 و%2.</numerusform><numerusform>%n إشعارات لـ %1 و%2.</numerusform><numerusform>%n إشعارات لـ %1 و%2.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation>إشعارات جديدة لـ %1 و%2 والحسابات الأخرى.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation>افتح عرض النشاط للحصول على التفاصيل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;لا يحتوي الحساب %1 على أنشطة ممكنة.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>مصادقة شهادة عميل SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>ربما يتطلب هذا الخادم شهادة عميل SSL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>شهادة ومفتاح (pkcs12):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>تصفح...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>كلمة مرور الشهادة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation>يوصى بشدة باستخدام حزمة pkcs12 المشفرة حيث سيتم تخزين نسخة في ملف التكوين.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>حدد شهادة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>ملفات الشهادة (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>تعني المتابعة &lt;b&gt;حذف هذه الإعدادات&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>تعني المتابعة &lt;b&gt; تجاهل هذه الإعدادات&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>ستتم تهيئة بعض الإعدادات في إصدارات أحدث من هذا العميل واستخدام الميزات غير المتوفرة في هذا الإصدار.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;تم نسخ ملف التكوين الحالي بالفعل احتياطيًا إلى &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>إنهاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>متابعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>خطأ في الوصول إلى ملف التكوين</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>حدث خطأ في أثناء الوصول إلى ملف التكوين في %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>إنهاء ownCloud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>المصادقة مطلوبة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>أدخل اسم المستخدم وكلمة مرور &apos;%1&apos; في %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>المستخدم:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>كلمة المرور:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>لا يوجد حساب مضبوط على ownCloud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>الخادم المكوَّن لهذا العميل قديم جدًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>يُرجى التحديث إلى أحدث خادم وإعادة تشغيل العميل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>خطأ في المصادقة: إمّا اسم المستخدم وإمّا كلمة المرور غير صحيح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>المهلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>بيانات الاعتماد المتوفرة غير صحيحة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation>خطأ في الخادم: رد PROPFIND ليس بتنسيق XML!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation>حدث خطأ أثناء فتح الدليل %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation>لا يمكن الوصول إلى الدليل عن العميل، تم رفض الإذن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation>لم يتم العثور على الدليل: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>ترميز اسم الملف غير صالح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation>حدث خطأ في أثناء قراءة الدليل %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>المجلد المحلي %1 غير موجود.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 يجب أن يكون مجلدًا لكنه ليس كذلك.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 غير قابل للقراءة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 تمت إزالته.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 تم تحديثه.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 تمت إعادة تسميته باسم %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 تم نقله إلى %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>تمت إزالة %1 و%n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تمت إزالة %1 و%n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تمت إزالة %1 و%n ملفين آخرين.</numerusform><numerusform>تمت إزالة %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تمت إزالة %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تمت إزالة %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation><numerusform>تمت إضافة %1 و%n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تمت إضافة %1 و%n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تمت إضافة %1 و%n ملفين آخرين.</numerusform><numerusform>تمت إضافة %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تمت إضافة %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تمت إضافة %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 تمت إضافته.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>تم تحديث %1 و%n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تم تحديث %1 و%n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تم تحديث %1 و%n ملفين آخرين.</numerusform><numerusform>تم تحديث %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تم تحديث %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تم تحديث %1 و%n ملفات أخرى.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفين آخرين.</numerusform><numerusform>تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تمت إعادة تسمية %1 باسم %2 وتمت إعادة تسمية %n ملفات أخرى.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملف آخر.</numerusform><numerusform>تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفين آخرين.</numerusform><numerusform>تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>تم نقل %1 إلى %2 وتم نقل %n ملفات أخرى.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملف آخر.</numerusform><numerusform>حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملف آخر.</numerusform><numerusform>حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفين آخرين.</numerusform><numerusform>حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفات أخرى.</numerusform><numerusform>حدث تعارض في مزامنة %1 ومزامنة %n ملفات أخرى.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>%1 حدث تعارض في مزامنته. يُرجى فحص ملف التعارض!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>تعذّرت مزامنة %1 و%n ملف آخر بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.</numerusform><numerusform>تعذّرت مزامنة %1 و%n ملف آخر بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.</numerusform><numerusform>تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفين آخرين بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.</numerusform><numerusform>تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفات أخرى بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.</numerusform><numerusform>تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفات أخرى بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.</numerusform><numerusform>تعذّرت مزامنة %1 و%n ملفات أخرى بسبب الأخطاء. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 تعذّرت المزامنة بسبب حدوث خطأ. اطلع على السجل للحصول على التفاصيل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>نشاط المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>تعذّرت قراءة ملف استبعاد النظام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>تمت إضافة مجلد جديد أكبر من %1 ميجا بايت: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>تمت إضافة مجلد من وحدات التخزين الخارجية.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>يُرجى الانتقال إلى الإعدادات لتحديده إذا كنت ترغب في تنزيله.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation>تم إنشاء المجلد %1 لكن تم استبعاده من المزامنة مسبقًا. لن تتم مزامنة البيانات الموجودة بداخله.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation>تم إنشاء ملف %1 لكن تم استبعاده من المزامنة مسبقًا. لن تتم مزامنته.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation>لا يمكن تتبع التغييرات في المجلدات المتزامنة بشكل موثوق.
+
+يعني ذلك أن عميل المزامنة قد لا يحمِّل التغييرات المحلية فورًا، وبدلًا من ذلك سيبحث عن التغييرات المحلية ويحملها من حين لآخر فقط (كل ساعتين بشكل افتراضي).
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>ستُحذَّف جميع الملفات الموجودة في مجلد المزامنة &apos;%1&apos; على الخادم.
+ستتم مزامنة عمليات الحذف المذكورة مع مجلد المزامنة المحلي، مما يجعل هذه الملفات غير متوفرة ما لم يكن لديك الحق في استعادتها.
+إذا قررت الاحتفاظ بالملفات، ستتم إعادة مزامنتها مع الخادم إذا كان لديك الحق في القيام بذلك.
+إذا قررت حذف الملفات، ستكون غير متوفرة لك، ما لم تكن أنت المالك.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>ستُحذَف جميع الملفات الموجودة في مجلد المزامنة المحلي &apos;%1&apos;. ستتم مزامنة عمليات الحذف المذكورة مع خادمك، مما يجعل هذه الملفات غير متوفرة ما لم تتم استعادتها.
+هل أنت متأكد من رغبتك في مزامنة هذه الإجراءات مع الخادم؟
+إذا حدث ذلك صدفة، وقررت الاحتفاظ بملفاتك، ستتم إعادة مزامنتها من الخادم.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>هل تريد إزالة كل الملفات؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>إزالة كل الملفات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>حفظ الملفات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>تعذّرت إعادة تعيين حالة المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>تم العثور على دفتر يومية مزامنة قديم &apos;%1&apos;، لكن تعذّرت إزالته. يُرجى التأكد من عدم وجود أي تطبيق يستخدمها حاليًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation> (النسخ الاحتياطي)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation> (النسخ الاحتياطي %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>حالة غير معرفة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>الانتظار لبدء المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>التحضير للمزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>المزامنة قيد التشغيل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation>المزامنة ناجحة، ولم يتم حل التعارضات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>المزامنة الأخيرة تمت بنجاح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>خطأ في الإعداد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>إلغاء المستخدم.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>توقفت المزامنة مؤقتًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (المزامنة متوقفة مؤقتًا)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>لم يتم تحديد مجلد صالح!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation>المسار المحدد غير موجود!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>المسار المحدد ليس مجلدًا!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>ليس لديك الصلاحية للكتابة في المجلد المحدد!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>تم إجراء مزامنة من الخادم إلى المجلد المحلي هذا بالفعل. يُرجى اختيار مجلد محلي آخر!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>يحتوي المجلد المحلي %1 بالفعل على مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>المجلد المحلي %1 موجود في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد بالفعل. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>أضف اتصال مزامنة المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>ملف</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>يجب أن تكون متصلًا لإضافة مجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>انقر فوق هذا الزر لإضافة مجلد للمزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>حدث خطأ في أثناء تحميل قائمة المجلدات من الخادم.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation>تم تمكين دعم الملف الظاهري.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>تم تسجيل الخروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>جارٍ إحضار قائمة المجلد من الخادم...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>لم يتم حل التعارضات. انقر للحصول على التفاصيل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation>مزامنة الملفات الافتراضية مع المجلد المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>المزامنة مع مجلد محلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>البحث عن تغييرات في &apos;%1&apos; البعيد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>البحث عن تغييرات في &apos;%1&apos; المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>توافق التغييرات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>، &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>مزامنة %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>، </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>تنزيل %1/ثانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation>↓ %1/ثانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation>↑ %1/ثانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>تحميل %1/ثانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 من %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%5 متبقٍّ %1 من %2، ملف %3 من %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 من %2، ملف %3 من %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>ملف %1 من %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>جارٍ الانتظار...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدين آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>جارٍ تحضير المزامنة...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation>لم يستلم المراقب إشعار اختبار.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation>عادة ما تحدث هذه المشكلة عند استنفاد عمليات مراقبة inotify. تحقق من الأسئلة المتداولة للحصول على التفاصيل.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>أضف اتصال مزامنة المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>أضف اتصال المزامنة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>انقر لتحديد مجلد محلي لمزامنته.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>أدخل المسار في المجلد المحلي.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>حدد مجلد المصدر</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>أنشئ المجلد البعيد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>أدخل اسم المجلد الجديد المراد إنشاؤه أدناه &apos;%1&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>تم إنشاء المجلد بنجاح في %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>المصادقة فشلت في الوصول إلى %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>تعذّر إنشاء المجلد في %1. يُرجى التحقق يدويًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>فشل إدراج مجلد. خطأ: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>اختر هذا لمزامنة الحساب بالكامل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>تتم مزامنة هذا المجلد بالفعل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>تقوم الآن بمزامنة &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; بالفعل، وهو المجلد الأصلي لـ &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>تقوم الآن بمزامنة &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; بالفعل، وهو المجلد الفرعي لـ &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>استخدم الملفات الظاهرية بدلاً من تنزيل المحتوى فورًا٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(تجريبي)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>الملفات الظاهرية غير متوفرة للمجلد المحدد</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;تحذير:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>لم يتم استلام أي E-Tag من الخادم، تحقق من الوكيل/البوابة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>استلمنا E-Tag مختلفة للمتابعة. إعادة المحاولة المرة القادمة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation>استلمنا تنزيلًا بطول محتوى غير متوقع.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>أعاد الخادم خطأ في نطاق المحتوى</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>انتهاء مهلة الاتصال</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>الإعدادات العامة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>مزامنة الملفات المخفية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation>إعدادات السجل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation>متقدم - الموافقة على مزامنة المجلد (غير وضع الملف الظاهري فقط)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>الشبكة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>التحديثات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>ثابت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>بيتا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>عن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>الإعدادات المتقدمة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation>استخدم &amp; الرموز أحادية اللون في لوحة النظام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>طلب التأكيد قبل مزامنة المجلدات ذات الحجم الأكبر من</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>ميجا بايت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>طلب التأكيد قبل مزامنة وحدة التخزين الخارجية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>والتشغيل على بدء تشغيل النظام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>عرض إشعارات سطح المكتب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation>قناة التحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>التحرير والملفات المتجاهلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation>عرض مجلدات المزامنة في شريط التنقل في المستكشف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>عرض أداة crash reporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>إعادة التشغيل والتحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation>لا يمكن تعطيل التشغيل التلقائي بسبب تمكين التشغيل التلقائي على مستوى النظام.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>هل ترغب في تغيير قناة التحديث؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation>تحدد قناة التحديث تحديثات العميل التي ستُقدَّم للتثبيت. لا تحتوي القناة &quot;ثابت&quot; إلا على الترقيات التي تعتبر موثوقة فقط، في حين أن الإصدارات الموجودة في قناة &quot;بيتا&quot; قد تحتوي على ميزات وإصلاحات أجدد، لكن لم يتم اختبارها بشكل كامل حتى الآن.
+
+لاحظ أن ذلك لا يحدد سوى ترقيات المجموعة التي يتم الحصول عليها منه فقط، وأنه لا توجد أي إمكانية لاستخدام إصدارات أقدم: لذلك لا يمكن الرجوع من قناة بيتا إلى قناة ثابتة على الفور، ويجب انتظار ظهور إصدار ثابت أحدث من الإصدار التجريبي المثبت حاليًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>تغيير قناة التحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>إلغاء</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>يُرجى إدخال %1 كلمة المرور:&lt;br&gt;&lt;br&gt;المستخدم: %2&lt;br&gt;الحساب: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>فشلت القراءة من سلسلة المفاتيح مع خطأ: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>إدخال كلمة مرور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;انقر هنا&lt;/a&gt; لطلب كلمة تطبيق من واجهة الويب.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>محرر الملفات التي تم تجاهلها</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>تجاهلت الأنماط الملفات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>إضافة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>نمط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>السماح بالحذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>إزالة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation>لن تتم مزامنة الملفات أو المجلدات المطابقة لنمط معين. تسري التغييرات عند مزامنة المجلدات في المرة القادمة.
+
+سيتم حذف العناصر التي يُسمح فيها بالحذف في حالة منعها إزالة الدليل. هذا مفيد لبيانات التعريف.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>لا يمكن فتح الملف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>تعذّرت كتابة التغييرات في &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>إضافة نمط تجاهل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>أضف نمط تجاهل جديدًا:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>يوفر النظام هذا الإدخال في &apos;%1&apos; ولا يمكن تعديله في طريقة العرض هذه.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>قائمة المشكلات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>حساب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;no filter&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>مجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>عرض التحذيرات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>عرض الملفات المتجاهلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>يوجد عدد كبير للغاية من المشكلات. ولن يتم عرضها جميعًا هنا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation>توجد تعارضات. افحص المستندات لمعرفة كيفية إصلاحها.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>انسخ قائمة المشكلات إلى الحافظة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>نسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>وقت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>ملف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>مشكلة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>توجد تعارضات. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;افحص المستندات لمعرفة كيفية إصلاحها.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>الإعدادات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>إخراج السجل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation>تمكين كتابة السجلات إلى مجلد مؤقت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation>حذف السجلات الأقدم من %1 ساعة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;تحتوي السجلات على معلومات حساسة لا ينبغي لك إتاحتها للجمهور&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation>يمكن للعميل كتابة سجلات التصحيح إلى مجلد مؤقت. هذه السجلات مفيدة جدًا في تشخيص المشكلات.
+نظرًا لأن ملفات السجل يمكن أن تكبر ، سيبدأ العميل ملفًا جديدًا لكل عملية مزامنة وضغط الملفات القديمة. يوصى أيضًا بتمكين حذف ملفات السجل بعد بضع ساعات لتجنب استهلاك مساحة كبيرة على القرص.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation>في حالة التمكين ، ستتم كتابة السجلات على:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation>C:/log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation>تسجيل حركة بروتوكول HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation>تستمر هذه الإعدادات خلال عمليات إعادة تشغيل العميل.
+لاحظ أن استخدام أي خيارات لسطر أوامر التسجيل سيتجاوز الإعدادات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>افتح مجلدًا</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>يتوفر إصدار جديد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;يتوفر إصدار جديد من عميل %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; متوفر للتنزيل. الإصدار المثبت هو %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>تجاوز هذا الإصدار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>التجاهل هذه المرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>الحصول على التحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation>فشل التحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;يتوفر إصدار جديد من عميل %1، لكن فشلت عملية التحديث.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; متوفر للتنزيل. الإصدار المثبت هو %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation>الطلب مرة أخرى لاحقًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation>إعادة التشغيل والتحديث</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation>التحديث يدويًا</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>إعدادات الوكيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>لا يوجد وكيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>استخدام وكيل النظام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>تحديد الوكيل يدويًا باعتباره</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>المضيف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>خادم الوكيل يتطلب مصادقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation>ملاحظة: إعدادات الوكيل لا تؤثر على الحسابات الموجودة في localhost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>النطاق الترددي للتنزيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>الحد الأقصى</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>كيلو بايت/الثانية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>لا توجد حدود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>الحد الأقصى 3/4 من النطاق الترددي المقدر</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>النطاق الترددي للتحميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>وضع الحد تلقائيًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>اسم مضيف خادم الوكيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>اسم مستخدم خادم الوكيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>كلمة مرور خادم الوكيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>وكيل HTTP(S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>وكيل SOCKS5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>تم الإنشاء في %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>جارٍ الإغلاق في غضون بضع ثوانٍ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>%1 فشل الطلب في %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; تم تحديده في %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>خطأ في البيانات الراجعة من الخادم: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>حدث خطأ أثناء الوصول إلى نقطة النهاية &quot;الرمز المميز&quot;: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation>JSON فارغ من إعادة توجيه OAuth2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>لا يمكن توزيع JSON الراجع من الخادم: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation>نوع الرمز المميز غير معتمد: ٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation>لم يتضمن الرد من الخادم جميع الحقول المتوقعة
+:٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>خطأ غير معروف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;خطأ تسجيل الدخول&lt;/h1&gt;&lt;p&gt; فشل في استرداد معلومات المستخدم&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation>خطأ: الخانة ٪ 1 مفقودة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;خطأ في تسجيل الدخول&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation>خطأ أثناء تحديث الرمز المميز: ٪ 1 : ٪ 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation>لم يتضمن الرد من الخادم جميع الخانات المتوقعة
+:٪ 1
+البيانات الواردة : ٪ 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;مستخدم خطأ&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;لقد سجّلت دخولك باستخدام المستخدم &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;، لكن يجب تسجيل الدخول باستخدام المستخدم &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;يُرجى تسجيل الخروج من %3 في علامة تبويب أخرى، ثم &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;انقر هنا&lt;/a&gt; وسجِّل الدخول باستخدام مستخدم %2&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>تحديث %1 جديد جاهز</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>يوجد تحديث جديد لـ %1 على وشك التثبيت. قد تطلب أداة التثبيت
+امتيازات إضافية في أثناء العملية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>تعذّر تنزيل التحديث. يُرجى النقر &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;هنا&lt;/a&gt; لتنزيل التحديث يدويًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>تعذّر البحث عن تحديثات جديدة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation>تنزيل %1. يُرجى الانتظار…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation>%1 متوفر. أعد تشغيل التطبيق لبدء التحديث.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation>%1 جديد متوفر. يُرجى استخدام أداة تحديث النظام لتثبيته.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>جارٍ فحص خادم التحديث...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>حالة التحديث غير معروفة: لم يتم البحث عن وجود تحديثات جديدة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>لا توجد تحديثات متوفرة. لديك أحدث إصدار.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>التحقق من وجود تحديث</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>اتصال بـ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>إعداد خيارات المجلد المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>جارٍ الاتصال…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(تجريبي)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>استخدم &amp; الملفات الظاهرية بدلاً من تنزيل المحتوى فورًا٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>%1 لم تتم مزامنة المجلد &apos;%2&apos; مع المجلد المحلي &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>مزامنة المجلد &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;تحذير:&lt;/strong&gt; المجلد المحلي ليس فارغًا. خذ قرارك!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>الملفات الإفتراضية غير متوفرة للمجلد المحدد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>مجلد المزامنة المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>فشل الاتصال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;تعذّر الاتصال بعنوان الخادم الآمن المحدد. كيف تريد المتابعة؟&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>تحديد عنوان URL مختلف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>إعادة المحاولة دون تشفير عبر HTTP (غير آمن)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>تكوين شهادة TLS من جانب العميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;تعذّر الاتصال بعنوان الخادم الآمن &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. كيف تريد المتابعة؟&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>البريد الإلكتروني</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>اتصال بـ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>أدخل بيانات اعتماد المستخدم</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>اتصال بـ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>سجِّل الدخول في متصفحك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>انسخ الرابط إلى الحافظة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>اتصال بـ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>إعداد خادم %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>عنوان url هذا غير آمن لأنه ليس مشفرًا.
+لا يُنصح باستخدامه.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>عنوان url هذا آمن. يمكنك استخدامه.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>التالي &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>عنوان URL غير صالح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>تعذّر تحميل الشهادة. هل يرجع ذلك إلى احتمالية استخدام كلمة مرور غير صحيحة؟</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>فشل الاتصال بـ %1 في %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>انتهاء مهلة محاولة الاتصال بـ %1 في %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>تمت إعادة توجيه الطلب المُصدَّق للخادم إلى &apos;%1&apos;. عنوان URL ليس جيدًا، تم تكوين الخادم بشكل خاطئ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>توجد استجابة غير صالحة لطلب webdav المُصدَّق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>يمنع الخادم الوصول. للتأكد من أن لديك حق وصول مناسبًا، &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;انقر هنا&lt;/a&gt; للدخول إلى الخدمة من متصفحك.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>عنوان URL غير صالح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>تعذّر إنشاء مجلد محلي %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>لم يتم تحديد أي مجلد بعيد!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>خطأ: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>أدت عملية إنشاء المجلد إلى رمز خطأ HTTP %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>فشل إنشاء المجلد البعيد؛ لأن بيانات الاعتماد المقدمة غير صحيحة!&lt;br/&gt;يُرجى الانتقال إلى الخلف وفحص بيانات الاعتماد الخاصة بك.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>فشل إنشاء المجلد البعيد %1 مع خطأ &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>فشلت إعادة تسمية المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>تعذّرت إزالة المجلد ونسخه احتياطيًا، لأن المجلد أو الملف الموجود به مفتوح في برنامج آخر. يُرجى إغلاق المجلد أو الملف وإعادة المحاولة أو إلغاء الإعداد.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>%1 معالج الاتصال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>هل ترغب في تمكين ميزة التجريبي؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation>تمكين وضع العنصر النائب التجريبي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation>عند تمكين وضع &quot;الملفات الظاهرية&quot;، لن يتم تنزيل أي ملفات في البداية. وبدلًا من ذلك، سيتم إنشاء ملف &quot;%1&quot; صغير لكل ملف موجود على الخادم. ويمكن تنزيل المحتويات بتشغيل هذه الملفات أو باستخدام قائمة السياق الخاصة بها.
+
+لا يمكن الجمع بين وضع الملفات الظاهرية والمزامنة الانتقائية. سيتم تحويل المجلدات غير المحددة حاليًا إلى مجلدات عبر الإنترنت فقط، وستتم إعادة تعيين إعدادات المزامنة الانتقائية.
+
+سيؤدي التبديل إلى هذا الوضع إلى إلغاء أي مزامنة قيد التشغيل حاليًا.
+
+هذا الوضع جديد وتجريبي. فإذا قررت استخدامه، فيُرجى الإبلاغ عن أي مشكلات تطرأ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>تمتع بالأمان الدائم</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>تم ضبط جميع الإعدادات!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>افتح مجلدًا محليًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>فتح %1 في متصفح</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation>رد JSON غير صالح من عنوان URL لاستطلاع الرأي</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>الروابط الرمزية غير مدعومة في المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>الملف مدرج على قائمة التجاهل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>أسماء الملفات التي تنتهي بمسافة غير مدعومة على نظام الملفات هذا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>أسماء الملفات التي تحتوي على حرف &apos;%1&apos; غير مدعومة على نظام الملفات هذا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>يحتوي اسم الملف على حرف واحد غير صالح على الأقل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>اسم الملف هو اسم محجوز على نظام الملفات هذا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>اسم الملف يحتوي على مسافات زائدة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>اسم الملف طويل للغاية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>تم تجاهل الملف/المجلد بسبب أنه مخفي.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>فشلت الإحصاءات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>تعارض: تم تنزيل إصدار الخادم وإعادة تسمية النسخة المحلية ولم يتم تحميلها.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>لا يمكن ترميز اسم الملف على نظام الملفات هذا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation>تم إدراج اسم الملف بالقائمة السوداء على الخادم.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation>يحتوي الملف على ملحق محجوز للملفات الظاهرية.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>الحجم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation>أذونات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation>etag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation>معرف ملف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation>لم يبلغ الخادم عن شيء %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation>تم النقل إلى منطقة مستهدفة غير صالحة، استعادة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>غير مسموح بالإزالة، استعادة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>تم التجاهل بسبب القائمة السوداء &quot;اختيار المحتوى المطلوب مزامنته&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>غير مسموح بسبب عدم حصولك على إذن لإضافة مجلدات فرعية إلى هذا المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>غير مسموح بسبب عدم حصولك على إذن لإضافة ملفات إلى هذا المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>غير مسموح بتحميل هذا الملف لأنه مخصص لقراءة فقط على الخادم، استعادة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation>حدث خطأ أثناء قراءة قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation>رد الخادم بخطأ في أثناء قراءة الدليل &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>لا يمكن تنزيل الملف %1 بسبب وجود تعارض اسم الملف المحلي!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>سيقلل التنزيل المساحة الفارغة على القرص المحلي أقل من الحد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>المساحة الفارغة على القرص أقل من %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>تم حذف الملف من الخادم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>تعذّر تنزيل الملف بالكامل.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>الملف الذي تم تنزيله فارغ على الرغم من أن الخادم وضح أنه سيكون %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>لا يمكن حفظ الملف %1 بسبب تعارض اسم الملف المحلي!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>تم تغيير الملف منذ الاكتشاف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>؛ فشلت الاستعادة: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>تمت إزالة المجلد أو الملف من مشاركة القراءة فقط، لكن فشلت الاستعادة: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>لا يمكن حذف الملف %1، خطأ: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>انتباه، تعارض محتمل لحساسية الحالة مع %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>لا يمكن إنشاء المجلد %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>لا يمكن إزالة %1 بسبب تعارض اسم الملف المحلي</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>لا يمكن إعادة تسمية الملف %1 إلى %2 بسبب تعارض اسم الملف المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>خطأ في إعداد حالة التثبيت</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>يُرجِع الخادم رمز HTTP خاطئًا. الرمز المتوقع 204، لكن تم استلام &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>يُرجِع الخادم رمز HTTP خاطئًا. الرمز المتوقع 201، لكن تم استلام &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation>لا يمكن إعادة تسمية %1 إلى %2، خطأ: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>يُرجِع الخادم رمز HTTP خاطئًا. الرمز المتوقع 201، لكن تم استلام &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>خطأ في إعداد حالة التثبيت</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>لا يمكن تحميل الملف %1 بسبب وجود ملف آخر بنفس الاسم لكنه يختلف عنه في الحالة فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>تمت إزالة الملف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>تم تغيير الملف المحلي أثناء المزامنة. ستتم المتابعة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>تم تغيير الملف المحلي أثناء المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>تحميل %1 يتجاوز الحصة النسبية المخصصة للمجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>خطأ في كتابة بيانات التعريف على قاعدة البيانات</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>تمت إزالة الملف المحلي أثناء المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>تم تغيير الملف المحلي أثناء المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>عنوان URL لاستطلاع الرأي مفقود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>رمز غير متوقع راجع من الخادم (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>معرف ملف مفقود من الخادم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>ETag مفقود من الخادم</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>تمت إزالة الملف المحلي أثناء المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>تم تغيير الملف المحلي أثناء المزامنة.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>عنوان URL لاستطلاع الرأي مفقود</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>تمت إزالة الملف المحلي أثناء المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>تم تغيير الملف المحلي أثناء المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>لم يتعرف الخادم على المجموعة الأخيرة. (لا يوجد e-tag)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>فتح في المتصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>وقت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>ملف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>مجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>الإجراء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>الحجم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>بروتوكول المزامنة المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>نسخ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>انسخ قائمة النشاط إلى الحافظة.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>مصادقة الوكيل مطلوبة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>اسم المستخدم:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>الوكيل:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>يحتاج خادم الوكيل اسم مستخدم وكلمة مرور.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>كلمة المرور:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>اختر المحتوى المطلوب مزامنته</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>جارٍ التحميل...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>ألغِ تحديد المجلدات البعيدة التي لا ترغب في مزامنتها.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>الاسم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>الحجم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>لم يتم العثور أي مجلدات فرعية على الخادم حاليًا.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>حدث خطأ أثناء تحميل قائمة المجلدات الفرعية.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>تجاهل</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>الإعدادات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>نشاط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>إضافة حساب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>إنهاء %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation>هل أنت متأكد من رغبتك في إنهاء %1؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>حساب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>النافذة الرئيسية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>إخفاء</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>تصنيف المشاركة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>الحوار</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>مسار ownCloud:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>%1 مشاركة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>مجلد: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>لا يسمح الخادم بالمشاركة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>جارٍ استرداد أقصى عدد ممكن من أذونات المشاركة من الخادم...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>لا يمكن مشاركة الملف بسبب مشاركته بدون إذن مشاركة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>المستخدمون والمجموعات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>روابط عامة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>مشاركة NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>تحميل فقط (إفلات الملف)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>استلم ملفات من آخرين دون إظهار محتويات المجلد.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation>تنزيل/عرض/تحرير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>الاسم:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation>جارٍ إدخال اسم مشاركة جديدة...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>إنشاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>تعيين كلمة المرور </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>تعيين تاريخ انتهاء الصلاحية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>تعيين كلمة المرور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>يستطيع المستلمون عرض المحتويات أو تنزيلها.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>تنزيل/عرض</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>يستطيع المستلمون عرض المحتويات، أو تنزيلها، أو تعديلها، أو حذفها، أو تحميلها.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>يمكن لأي شخص لديه الرابط الوصول إلى الملف/المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>حماية كلمة المرور</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>لا يمكن مشاركة الملف بسبب مشاركته بدون إذن مشاركة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>تم تعطيل مشاركة الرابط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>أنشئ مشاركة رابط عام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>حذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>افتح الرابط في متصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>انسخ الرابط إلى الحافظة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>انسخ الرابط إلى الحافظة (تنزيل مباشر)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>أرسل الرابط بالبريد الإلكتروني</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>أرسل الرابط بالبريد الإلكتروني (تنزيل مباشر)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation>جارٍ إنشاء جديد...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation>شاركت %1 معك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>تأكيد حذف مشاركة الرابط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;هل ترغب حقًا في حذف مشاركة الرابط العام &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;؟&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ملاحظة: لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>إلغاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>رابط عام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>مشاركة رابط عام</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>يُرجى تعيين كلمة المرور</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>مشاركة NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>جارٍ المشاركة مع المستخدمين أو المجموعات ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;يمكنك توجيه الأشخاص إلى هذا الملف أو المجلد المُشارك &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;عن طريق تقديم رابط خاص لهم&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>لم تتم مشاركة العنصر مع أي مستخدمين أو مجموعات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>افتح الرابط في متصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>انسخ الرابط إلى الحافظة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>أرسل الرابط بالبريد الإلكتروني</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>لم يتم العثور على نتائج لـ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>شاركت شيئًا ما معك</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>يمكن تحرير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>يمكن مشاركة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>إنشاء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>تغيير</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>حذف</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>مشاركة مع %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>مشاركة قائمة السياق</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation>مشاركة قائمة السياق %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation>تأكيد الحذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation>هل ترغب في حذف الدليل &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ومحتوياته بشكل دائم؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation>هل ترغب في حذف الملف &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; بشكل دائم؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation>جارٍ تحديد مكان جديد...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation>فشل نقل الملف:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>شاركت شيئًا ما معك</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>جارٍ المشاركة...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>نسخ رابط خاص إلى الحافظة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>جارٍ إرسال رابط خاص بالبريد الإلكتروني...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>غير مسموح بإعادة مشاركة هذا الملف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation>غير مسموح بإعادة مشاركة هذا المجلد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>انسخ رابطًا عامًا إلى الحافظة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>فتح في المتصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation>اعرض إصدارات الملف في المتصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>جارٍ إعادة التسمية...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation>جارٍ إعادة التسمية والتحميل...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation>جارٍ النقل وإعادة التسمية...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation>جارٍ النقل وإعادة التسمية والتحميل...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation>حذف التغييرات المحلية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation>جارٍ النقل والتحميل…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>حذف</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation>بدأ النسخ الاحتياطي لـ ٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation>فشل في العثور على ٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation>يجب أن يكون المسار المحلي مسارًا مطلقًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation>فشل إنشاء قاعدة بيانات مؤقتة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation>نجح النسخ الاحتياطي لـ ٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation>فشل النسخ الاحتياطي لـ ٪ 1 مع: ٪ 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation>٪ 1 نسخة احتياطية</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;تفاصيل الشهادة&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>الاسم الشائع (CN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>الأسماء البديلة للموضوع:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>المؤسسة (O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>الوحدة التنظيمية (OU):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>الولاية /المقاطعة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>البلد:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>الرقم التسلسلي:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;المُصدِّر&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>المُصدِّر:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>صدر في:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>انتهاء الصلاحية في:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;بصمات الأصابع&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;ملاحظة:&lt;/b&gt; تمت الموافقة على هذه الشهادة يدويًا&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (موقَّع ذاتيًا)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>تم تشفير هذا الاتصال باستخدام %1 بت %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation>إصدار الخادم: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>لا يوجد دعم لتذاكر/معرفات جلسة عمل SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>معلومات الشهادة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation>الاتصال غير آمن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>هذا الاتصال غير آمن لأنه ليس مشفرًا.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>الوثوق في هذه الشهادة على أي حال</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>شهادة غير موثوقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>تعذر الاتصال بـ &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; بأمان:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>مع شهادة %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>غير محدد؛</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>المؤسسة: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>الوحدة: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>البلد: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>بصمة الإصبع (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>بصمة الإصبع (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>تاريخ السريان: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>تاريخ انتهاء الصلاحية: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>المُصدِّر: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1 (تم التجاوز بسبب خطأ سابق، أعد المحاولة مرة أخرى في %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>يتوفر %1 فقط، مطلوب %2 على الأقل للبدء</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>تعذّر فتح قاعد بيانات المزامنة المحلية أو إنشاؤها. تأكد أن لديك حق وصول للكتابة في مجلد المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>مساحة القرص منخفضة: تم تجاوز التنزيلات التي تقلل المساحة الفارغة عن %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>لا تتوفر مساحة كافية على الخادم لبعض التحميلات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>تعارض معلق.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation>تعذر تحديث الملف : ٪ 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation>لا يمكن تحديث بيانات تعريف الملف الظاهري: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation>استخدام ملفات ظاهرية ذات لاحقة، ولكن بدون تعيين اللاحقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>تعذّرت قراءة القائمة السوداء من قاعدة البيانات المحلية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>تعذّرت القراءة من دفتر يومية المزامنة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>لا يمكن فتح دفتر يومية المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>تم الإلغاء</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>تم تكوين عنوان المجموع الاختباري بشكل غير صحيح.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>احتوى عنوان المجموع الاختباري على نوع مجموع اختباري غير معروف &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>الملف الذي تم تنزيله لا يتطابق مع المجموع الاختباري ، وسيتم استئنافه. &apos;٪ 1&apos;! = &apos;٪ 2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation>تتطلب ميزة نظام الملفات الإفتراضية نظام ملفات NTFS ، يستخدم٪ 1٪ 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>يُرجى تسجيل الدخول</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>مجلد %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>لا توجد مجلدات مزامنة مكونة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>فتح في المتصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>جارٍ تسجيل الدخول...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>تسجيل الخروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>التغييرات الأخيرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>المجلدات المُدارة:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>فتح مجلد &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>فتح %1 في متصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>يشغِّل الخادم الموجود على الحساب %1 إصدارًا غير مدعوم%2. لم يتم اختبار استخدام هذا العميل مع إصدارات الخادم غير المدعومة وقد يشكل خطورة. تابع على مسؤوليتك.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>حالة غير معروفة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>الإعدادات...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>التفاصيل...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>تعليمات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>إنهاء %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>انقطع الاتصال عن %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>إصدار خادم غير مدعوم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>غير متصل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>غير متصل ببعض الحسابات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>غير متصل بالحسابات:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>حساب %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>تم تسجيل الخروج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>تم تعطيل مزامنة الحساب</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>تم إيقاف المزامنة مؤقتًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>تعارضات معلقة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>خطأ أثناء المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>لم يتم تكوين أي مجلدات مزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>إلغاء الإيقاف المؤقت لجميع المجلدات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>إيقاف جميع المجلدات مؤقتًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>إلغاء الإيقاف المؤقت لجميع عمليات المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>إلغاء الإيقاف المؤقت لعملية المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>إيقاف جميع عمليات المزامنة مؤقتًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>إيقاف عملية المزامنة مؤقتًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>تسجيل الخروج من جميع الحسابات</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>جارٍ تسجيل الدخول إلى جميع الحسابات...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>حساب جديد...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>عن %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>لم تتم مزامنة أي عناصر مؤخرًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>البحث عن تغييرات في &apos;%1&apos; البعيد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>البحث عن تغييرات في &apos;%1&apos; المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>مزامنة %1 من %2 (%3 متبقٍّ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>مزامنة %1 من %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>مزامنة %1 (%2 متبقٍّ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>مزامنة %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2، %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>محدث</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>خادم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;إذا تم تحديد هذا المربع، فسيتم مسح المحتوى الموجود في المجلد المحلي لبدء مزامنة نظيفة من الخادم.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;لا تحدِّد ذلك في حالة ضرورة تحميل المحتوى المحلي إلى مجلد الخوادم.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>بدء مزامنة نظيفة (مسح المجلد المحلي!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>طلب التأكيد قبل مزامنة المجلدات ذات الحجم الأكبر من</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>ميجا بايت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>طلب التأكيد قبل مزامنة وحدة التخزين الخارجية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>اختر المحتوى المطلوب مزامنته</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;عند تحديد هذا الخيار، سيغلق المعالج دون مزامنة أي شيء. يمكنك استخدام زر &amp;quot؛ إضافة اتصال مزامنة المجلد&amp;quot من إعدادات الحساب لاختيار أي زوج من المجلدات المحلية والبعيدة التي تريد مزامنتها&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation>إنشاء اتصالات مزامنة المجلد يدويًا </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>&amp;المجلد المحلي</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>&amp;الاحتفاظ بالبيانات المحلية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation>مزامنة كل شيء من الخادم (موصى به)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>رسالة الحالة</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>اسم المستخدم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>كلمة المرور</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>يُرجى التبديل إلى متصفحك للمتابعة.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>حدث خطأ أثناء الاتصال. يُرجى المحاولة مرة أخرى.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>إعادة فتح المتصفح</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>عنوان الخادم</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>خطأ في التصنيف</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>نموذج</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>تسمية نصية</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>تتم مزامنة حسابك بالكامل مع المجلد المحلي </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>في المستقبل</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>يوم n% منذ</numerusform><numerusform>يوم n% منذ</numerusform><numerusform>يومين n% منذ</numerusform><numerusform>أيام n% منذ</numerusform><numerusform>أيام n% منذ</numerusform><numerusform>أيام n% منذ</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>ساعة n% منذ</numerusform><numerusform>ساعة n% منذ</numerusform><numerusform>ساعتين n% منذ</numerusform><numerusform>ساعات n% منذ</numerusform><numerusform>ساعات n% منذ</numerusform><numerusform>ساعات n% منذ</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>الآن</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>منذ أقل من دقيقة واحدة</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>دقيقة n% منذ</numerusform><numerusform>دقيقة n% منذ</numerusform><numerusform>دقيقتين n% منذ</numerusform><numerusform>دقائق n% منذ</numerusform><numerusform>دقائق n% منذ</numerusform><numerusform>دقائق n% منذ</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>منذ فترة من الوقت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 جيجا بايت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 ميجا بايت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 كيلو بايت</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 بايت</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>عام n%</numerusform><numerusform>عام n%</numerusform><numerusform>عامين n%</numerusform><numerusform>عامين n%</numerusform><numerusform>عامين n%</numerusform><numerusform>عامين n%</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>شهر n%</numerusform><numerusform>شهر n%</numerusform><numerusform>شهرين n%</numerusform><numerusform>أشهر n%</numerusform><numerusform>أشهر n%</numerusform><numerusform>أشهر n%</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>يوم n%</numerusform><numerusform>يوم n%</numerusform><numerusform>يومين n%</numerusform><numerusform>أيام n%</numerusform><numerusform>أيام n%</numerusform><numerusform>أيام n%</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>ساعة n%</numerusform><numerusform>ساعة n%</numerusform><numerusform>ساعتين n%</numerusform><numerusform>ساعات n%</numerusform><numerusform>ساعات n%</numerusform><numerusform>ساعات n%</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>دقيقة n%</numerusform><numerusform>دقيقة n%</numerusform><numerusform>دقيقتين n%</numerusform><numerusform>دقائق n%</numerusform><numerusform>دقائق n%</numerusform><numerusform>دقائق n%</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>ثانية n%</numerusform><numerusform>ثانية n%</numerusform><numerusform>ثانيتين n%</numerusform><numerusform>ثوانٍ n%</numerusform><numerusform>ثوانٍ n%</numerusform><numerusform>ثوانٍ n%</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>منطقة أدوات النظام غير متوفرة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 يتطلب في منطقة أدوات نظام العمل. إذا كنت تشغِّل XFCE، فيُرجى اتباع &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;هذه التعليمات&lt;/a&gt;. وإلا فيُرجى تثبيت تطبيق منطقة أدوات النظام مثل &quot;trayer&quot; والمحاولة مرة أخرى.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation>٪ 1 (تم البناء مقابل Qt٪ 1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation>تم إنشاء الملف الظاهري</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation>تم الاستبدال بملف ظاهري</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>تم التنزيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>تم التحميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>تم تنزيل إصدار الخادم، الملف المحلي المُغيَّر المنسوخ في ملف التعارض</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>تم الحذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>تم النقل إلى %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>تم التجاهل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>خطأ في الوصول إلى نظام الملف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>بيانات التعريف المحلية المُحدثة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>غير معروف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>تنزيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>تحميل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>حذف</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>نقل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>تجاهل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>خطأ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>تحديث بيانات التعريف المحلية</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>الحالة غير معرفة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>الانتظار لبدء المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>المزامنة قيد التشغيل</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>تمت المزامنة بنجاح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>نجحت المزامنة، سيتم تجاهل بعض الملفات.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>خطأ في المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>خطأ في الإعداد</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>تحضير المزامنة</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>جارٍ الإلغاء...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>تم إيقاف المزامنة مؤقتًا</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>لا يمكن فتح المتصفح</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>حدث خطأ عند تشغيل المتصفح للانتقال إلى عنوان URL %1. هل من المحتمل أنه لم يتم تكوين المتصفح الافتراضي؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>لا يمكن فتح عميل البريد الإلكتروني</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>حدث خطأ عند تشغيل عميل البريد الإلكتروني لإنشاء رسالة جديدة. هل من المحتمل أنه لم يتم تكوين عميل بريد إلكتروني افتراضي؟</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation>يتوفر دائمًا محليًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation>يتوفر أحيانًا عبر الإنترنت فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation>يتوفر عبر الإنترنت فقط</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation>يتوفر حاليًا محليًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation>وفِّره دائمًا محليًا</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation>تحرير المساحة المحلية</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts
new file mode 100644
index 000000000..5b6c8f4a7
--- /dev/null
+++ b/translations/client_bg_BG.ts
@@ -0,0 +1,4756 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="bg_BG" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Прекрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Затвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>Директориите в кошчето не бяха създадени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Не може да се премести &apos;%1&apos; в &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>Преместването в кошчето не се реализира на тази платформа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Грешка при изтриване на &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Неуспешно изтриване на папка &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>Изберете папка на Вашия компютър за синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>&amp;Избиране...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>Избиране на отдалечена папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>Създаване на папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Опресняване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>Папки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Относно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>Версии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Около %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Връзката се провали</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>Неизвестна грешка: мрежовият отговор беше изтрит</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>Сървърът отговори „%1%2“ в „%3%4“</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation>%1@%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>Място за съхранение: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>Неотбелязаните папки ще бъдат &lt;b&gt;премахнати&lt;/b&gt; от локалната файлова система и повече няма да бъдат синхронизирани с този компютър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>Синхронизиране на всичко</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>Синхронизиране на нищо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>Прилагане на ръчните промени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Приложи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>Свръзан със &lt;server&gt; като &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>Не е конфигуриран профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Премахване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Избери какво да се синхронизира</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>Синхронизирай сега</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>Рестартирай синхронизирането</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>Пемахване на връзка за синхронизиране на папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>Неуспешно създаване на папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Не може да създаде локална папка &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>Потвърждаване на премахването на връзката за синхронизиране на папката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Премахване на синхронизираща връзка на папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation>Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation>Това действие ще деактивира поддръжката на виртуални файлове. В резултат на това ще бъде изтеглено съдържание на папки, които в момента са маркирани като „достъпни само онлайн“.
+
+Единственото предимство на деактивирането на поддръжката на виртуални файлове е, че функцията за селективно синхронизиране отново ще стане достъпна.
+
+Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation>Деактивиране на поддръжката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>Синхронизирането е включено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>Активна е синхронизираща операция.&lt;br/&gt;Искате ли да я преустановите?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 се използва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 като &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>Свързан към %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>Сървъра %1 е временно недостъпен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>В момента сървър %1 е в режим на поддръжка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>Излизане от профила на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Свързване с %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>Няма връзка с %1 от %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Влизане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>Има папки, които не са синхронизирани, защото са на външни дискови устройства:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или на външни дискови устройства:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>Потвърждаване за премахване на профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Сигурни ли сте, че желаете да премахнете връзката с профил &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Блежка:&lt;/b&gt; Това &lt;b&gt;няма&lt;/b&gt; да изтрие никакви файлове.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>Премахване на връзка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Отваряне на папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Излизане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation>Отваряне на локална папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation>Отваряне на папка в браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>Продължаване на синхронизацията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>Пауза на синхронизацията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation>Налично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation>Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Сигурни ли сте, че желаете да спрете синхронизацията на папка&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; Това &lt;b&gt;няма&lt;/b&gt; да изтрие никакви файлове.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>%1 (%3%) от %2 се използва. Някои папки, включително мрежови или споделени папки, могат да имат различни ограничения.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 от %2 се използва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>В момента липсва информация за използваното пространство.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>Версията на сървъра %1 не се поддържа! Продължете на свой риск.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>Липсва %1 конфигурирана връзка.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Излизане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Несвързан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Свързан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>Неналична услуга</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>Режим на поддръжка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Мрежова грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>Конфигурационна грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>Запитване на удостоверения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>Неизвестно състояние на профила</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 към %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 към %2 (несвързан)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation>%1 %2 към %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>Сървърна активност </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>Протокол за синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>Не синхронизиран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>Не синхронизиран (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Списъкът на сървърна активност е копиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Списъкът на дейността за синхрозиране е копиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Списъкът на несинхронизирани файлове е копиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>Копирано в клипборда</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>Сървърна активност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копирай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Копирай активноста</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Известия</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation>Нови известия за%1, %2 и други профили.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation>Отворете изгледа за активност за повече подробности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Профилът %1 няма включена функцията за активност.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>Грешка при удостоверяване на клиентски SSL сертификат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>Този сървър вероятно изисква клиентски SSL сертификат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>Сертификат &amp; Ключ (pkcs12) :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Преглед...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>Парола на сертификат:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation>Препоръчва се силно кодиран пакет ppkcs12 bundle, тъй като негово копие ще се съхранява в конфигурационния файл.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>Избиране на сертификат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>Файлове на сертификат (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;изтриване на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Продължаването ще означава &lt;b&gt;игнориране на тези настройки&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Някои настройки бяха конфигурирани от по-нови версии на този клиент и използват функции, които не са налични в тази версия.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Текущият конфигурационен файл беше архивиран до&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Изход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Продължаване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>Грешка при достъп до конфигурационния файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>Възникна грешка при достъп до конфигурационния файл в %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>Излизане от ownCloud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Изисква се .оторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>Въведете потребителско име и парола за &apos;%1&apos; на &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;Потребител:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Парола:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>Няма конфигуриран ownCloud профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>Конфигурираният сървър за този клиент е с твърде стара версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>Моля, подновете сървъра до последна версия и рестартирайте клиента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>Грешка в удостоверяването: Потребителското име или парола са грешни.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>изчакване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>Предоставените идентификационни данни са неправилни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation>Грешка в сървъра: Отговорът на PROPFIND не е във формат XML!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation>Грешка при отваряне на директория % 1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation>Директория не е достъпна за клиента, отказано е разрешение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation>Директория не е намерена: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>Кодировката на файловото име не е валидна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation>Грешка при четене на директория %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>Локалната папка %1 не съществува.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 би трябвало да е папка, но не е.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 не може да бъде прочетена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 бе премахнат.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 бе обновен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 бе преименуван на %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 бе преместен в %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 и %n други файл(а) са премахнати.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файл(а) са премахнати.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 е добавен.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>%1 и %n други файл(а) са обновени.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файл(а) са обновени.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани.</numerusform><numerusform>%1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени.</numerusform><numerusform>%1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>%1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията.</numerusform><numerusform>%1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>%1 има конфликт при синхронизацията. Моля, проверете конфликта!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>%1 и %n други файл(а) не са синхронизирани, защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файл(а) не са синхронизирани защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 не успя да се синхронизира поради грешка. Разгледайте доклада за повече информация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>Активност на Синхронизацията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>Неуспешно прочитане на системния файл за пренебрегване на файлове. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>Нова папка по-голяма от %1 МБ е добавена: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>Добавена е папка от външно дисково устройство.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>Моля, отидете в настройки за да изберете дали искате да го изтеглите.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation>Папката %1 беше създадена, но преди това беше изключена от синхронизацията. Данните в нея няма да бъдат синхронизирани.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation>Файлът %1 беше създаден, но преди това беше изключен от синхронизация. Той няма да бъде синхронизиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation>Промените в синхронизираните папки не могат да бъдат проследени надеждно.
+
+Това означава, че клиентът за синхронизация може да не качва локалните промени веднага, а вместо това само ще сканира за локални промени и ще ги качва от време на време (на всеки два часа по подразбиране).
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>Всички файлове в папката за синхронизиране &apos;%1&apos; бяха изтрити от сървъра.
+Това действие е свързано и с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право на възстановяване.
+Ако решите да запазите файловете те ще бъдат синхронизирани отново със сървъра, ако имате права за това.
+Но ако решите да изтриете файловете, то те няма да са достъпни за вас, освен ако не сте собственик.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>Всички файлове в локалната папка за синхронизиране „%1“ бяха изтрити. Това е синхронизирано с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени.
+Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра?
+Ако това е инцидент и решите да запазите вашите файлове те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>Премахни Всички Файлове?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>Премахни всички файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>Запази файловете</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>Неуспешно изчистване на състоянието на папката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>Открит е стар файл за синхронизирне %1, но не може да бъде премахнат. Моля уверете се, че никоя програма не го използва в момента.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation>(архив)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation>(архив %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Неопределено Състояние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>Изчакване за започване на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>Подготовка за синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>Синхронизирането работи.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation>Синхронизирането беше успешно, няма нерешени конфликти.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>Последната синхронизация е беше успешна.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>Грешка в Настройките.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>Прекрати</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>Няма маркирана валидна папка!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation>Избраният път не съществува!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>Избраният път не е папка!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>Вие нямате права да записвате в избраната папка!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>Вече съществува синхронизиране между сървъра и тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, която се синхронизирва. Моля изберете друга!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, която участва в синхронизация. Моля изберете друга!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Добавяне на синхронизиция за папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>Трябва да сте свързан за да добавите папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>Щракнете върху този бутон за да добавите папка за синхронизиране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>Грешка при зареждането на списъка с папки от сървъра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation>Поддръжката на виртуални файлове е активирана.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Излизане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>Зареждане на списък с папки от сървъра...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>Има нерешени конфликти. Кликнете за повече подробности.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>Синхронизиране с локална папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Проверка за промени в отдалечената „%1“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Проверка за промени в локалната „%1“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>Запис на промените</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>Синхронизиране на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>теглене с %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation>↓ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation>↑ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>качване с %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 от %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>още %5, %1 от %2, файл %3 от %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 от %2, файл %3 от %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>файл %1 от %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>Изчакване...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>Изчакване на %n други папка(и)...</numerusform><numerusform>Изчакване на %n други папка(и)...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>Подготовка за синхронизация...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation>Наблюдението не получи тестово известие.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation>Този проблем обикновено се случва, когато наблюдението е прекъснато. Проверете често задавани въпроси за подробности.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Добавяне на синхронизираща връзка за папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>Добавяне на връзка за синхронизиране</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>Натисни за избор на локална папка за синхронизиране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>Въведи път до локалната папка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>Изберете начална папка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>Създаване на отдалечена папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Напишете името на папката, която трябва да бъде създадена &apos;%1&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>Папката е успешно създадена на %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>Неуспешна идентификация за достъп на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>Неуспех за създаване на папка на %1. Моля проверете ръчно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>Неуспешно добавяне на папка в списъка. Грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>Изберете за да синхронизирате целия профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>Тази папка вече е сред тези, които се синхронизират.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Вече синхронизирате &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, която е родителска папка на &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Внимание:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>Не е получен E-Tag от сървъра, провери Proxy/Gateway</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>Получи се различен E-Tag от очаквания. Опитайте по-късно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation>Получи се неочаквано изтегляне Content-Length.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>Сървърът върна грешен списък със съдържание</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>Прескочен е времевият лимит за връзка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Общи Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>Синхронизирай скрити файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Мрежа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Обновления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>стабилна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>бета</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Относно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Разширени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>Изискване на потвърждение преди синхронизиране на папки по-големи от</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>Изискване на потвърждение преди синхронизиране на външни дискови устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>&amp;Стартирай при Стартиране на Системата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>Показване на &amp;десктоп известия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation>&amp; Актуализиране на канал</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>Редактиране на &amp;игнорирани файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation>Показване на папки за синхронизация в &amp;Explorer Навигационен Прозорец</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>П&amp;оказване на доклад за грешки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>&amp;Рестартирай &amp;&amp; Обнови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation>Не можете да деактивирате автоматичното стартиране, тъй като автоматичният старт за цялата система е активиран.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>Промяна на канала за актуализация?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation>Каналът за актуализиране определя кои клиентски актуализации ще бъдат предложени за инсталиране. &quot;Стабилният&quot; канал съдържа само ъпгрейди, които се считат за надеждни, докато версиите в &quot;бета&quot; канала могат да съдържат по-нови функции и грешки, но все още не са тествани старателно.
+
+Обърнете внимание, че се избира само от това, от което са взети ъпгрейдите на пула, и че няма понижаване на скоростта: Така че връщането от бета канала към стабилния канал обикновено не може да се извърши веднага и означава да изчакате стабилна версия, която е по-нова от инсталираната понастоящем бета версия.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>Промяна на канала за актуализация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отказ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Моля, въведете %1 парола:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Потребител: %2&lt;br&gt;Акаунт: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Четенето от ключовата верига се провали с грешка: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Въведи Парола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Натиснете тук&lt;/a&gt;, за да изискате парола за приложението посредтвом уеб интерфейса.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>Редактор за Игнорираните Файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>Игнорирани Файлове по Еталон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Добави</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>Еталон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>Позволяване на Изтриване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Премахване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation>Файлове или папки, съответстващи на даден шаблон, няма да бъдат синхронизирани. Промените влизат в сила следващия път, когато папките се синхронизират.
+
+Елементите, при които е разрешено изтриването, ще бъдат изтрити даже ако не е позволено премахването на директория. Това е полезно за мета данните.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Неуспешно отваряне на файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Неуспешно записване на промените в &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>Добави Шаблон за Игнориране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>Добави нов шаблон за игнориране:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>Тази настройка е направена от системата в &apos;%1&apos; и не може да бъде промена на този екран.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>Списък на изданията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;no filter&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>Показване на предупрежденията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>Показване на игнорираните файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>Имаше твърде много проблеми. Не всички ще бъдат показани.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation>Налични са конфликти. Проверете документацията как да ги разрешите.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>Копирайте списъка с проблеми в клипборда.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копирай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Проблем</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Има конфликти. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Проверете документацията как да ги разрешите.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>Доклада</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation>Активиране на записването във временна папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation>Изтриване на дневници по-стари от %1 час</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation>Тези настройки продължават при рестартиране на клиента.
+Обърнете внимание, че използването на опции на командния ред за регистриране ще отмени настройките.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Отваряне на папка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>Има Нова Версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Нова версия на %1 е на разположение .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; е готова за изтегляне. Инсталираната версия е %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>Прескочи тази версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>Прескочи този път</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>Обнови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation>Актуализацията не е успешна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Налична е нова версия на %1 Клиент, но процесът на актуализиране не бе успешен.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; беше изтеглена. Инсталираната версия е %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation>Попитай отново по-късно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation>Рестарт и обновяване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation>Обновете ръчно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>Прокси Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>Няма Прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>Използвай системното прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>Уточни пркси саморъчно като</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Host</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>Прокси сървърът изисква оторизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation>Забележка: Настройките на прокси сървъра нямат ефекти за акаунти в localhost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>Скорост на Сваляне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>Ограничи до</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>КБайта/с</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>Без Ограничение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>Ограничение до 3/4 от възможната скорост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>Скорост на Сваляне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>Ограничи автоматично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>Име на прокси сървъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>Потребителско име за прокси сървъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>Парола за прокси сървъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>HTTP(S) прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>SOCKS5 прокси</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>Създаден на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>Затваряне след няколко секунди...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>%1 заявка не бе успешна за %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; избра в %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Грешка върната от сървъра: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Възникна грешка при достъп с „маркера“ в края на процеса: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation>Празен JSON от OAuth2 пренасочване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Не можа да се анализира въраният JSON от сървъра: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Грешка при влизане&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Грешен потребител&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Влезли сте с потребител&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, но трябва да влезете с потребител&lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt; Моля, излезте от %3 в друг раздел и след това &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;щракнете тук&lt;/a&gt; и влезте като потребител %2&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>Новото %1 Обновление е готово</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>Новото обновление за %1 е на път да бъде инсталирано. При обновяването
+могат да бъдат поискани допълнителни превилегии по време на процеса.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>Неуспешно изтегляне на обновлението. Моля, щракнете &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;тук&lt;/a&gt; за да го изтеглите ръчно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>Неуспешна проверка за обновления.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation>Изтегля се %1. Изчакайте...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation>%1 е налично. Рестартирайте приложението за да стартирате актуализацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation>Ново %1 е налично. Моля, използвайте инструмента за актуализиране на системата за да го инсталирате.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>Проверява се сървърът за обновления...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>Статус на обновяването неизвестен: Проверката за обновление не е извършена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>Няма нови обновления. Инсталацията е с най-новата версия.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>Провери за Обновления</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Свържи се с %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>Задаване на опции за локална папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>Свързване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>%1 папка &apos;%2&apos; е синхронизирана с локалната папка &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Синхронизиране на папка &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Внимание:&lt;/strong&gt; Локалната папка не е празна. Вземете решение!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>Локална Папка за Синхронизиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>Свързването е неуспешно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Неуспешна връзка с посочения защитен адрес на сървъра. Как искате да продължите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>Избиране на друг URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>Опитайте отново некриптирано през HTTP (незащитено)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>Конфигуриране на клиентски TLS сертификат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Неуспешна връзка с посочения защитен адрес на сървъра &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Как искате да продължите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>&amp;Имейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Свързване с %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>Въведете потребителско име и парола</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Свързване с %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>Влизане със вашия браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Копирайте връзката в клипборда</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Свързване с %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>Настройка на сървър %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>Този интернет адрес НЕ е сигурен защото не е криптиран.
+Не се препоръчва да го използвате.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>Интернет адресът е сигурен. Можете да го използвате.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Напред &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Невалиден URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>Сертификатът не може да се зареди. Може би е грешна паролата?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>Неуспешно свързване с %1 на %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>Изтече времето за свързване към to %1 на %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>Идентифицираната заявка към сървъра е пренасочена към &apos;%1&apos;. URL-ът е неправилен, сървърът няма правилни настройки.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>Получен е невалиден отговор на удостоверена webdav заявка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>Достъпът е отказан от сървъра. За да проверите дали имате нужния достъп, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;кликнете тук&lt;/a&gt; и ще достъпите тази услуга през браузъра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Невалиден URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>Неуспешно създаване на локална папка %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>Не е посочена отдалечена папка!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Грешка: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>Създаването на папката доведе до HTTP грешка с код %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Създаването на отдалечена папка не бе успешно, защото предоставените идентификационни данни са грешни! &lt;br/&gt;Моля, върнете се и проверете идентификационните си данни.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Създаването на отдалечена папка % ю1 не бе успешно с грешка &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>Неуспешно преименуване на папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>Неуспешно премахване и създаване на резервно копие на папката защото тя или файл в нея са отворени в друга програма. Моля затворете папката или файла и изберете опцията за повторен опит, или го откажете.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>%1 Съветник за връзка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>Да се активира експерименталната функция?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation>Активиране на експериментален режим на заместване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation>Когато режимът &quot;виртуални файлове&quot; е активиран първоначално няма да бъдат изтегляни файлове. Вместо това ще бъде създаден малък &quot;%1&quot; файл за всеки файл, който съществува на сървъра. Съдържанието може да бъде изтеглено чрез стартиране на тези файлове или чрез тяхното контекстно меню.
+
+Режимът на виртуалните файлове е взаимно се изключва със селективното синхронизиране. Понастоящем неизбраните папки ще бъдат преведени в онлайн папки и вашите настройки за селективно синхронизиране ще бъдат нулирани.
+
+Преминаването към този режим ще прекрати всяка текуща синхронизация.
+
+Това е нов експериментален режим. Ако решите да го използвате, моля докладвайте ако има възникнали проблеми.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>Само безопасно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>Всичко е настроено!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>Отвори Локална Папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>Отвори %1 в Браузър</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation>Невалиден JSON отговор след запитване към URL-a</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>Symbolic връзките не се подържат при синхронизация.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>Файлът е посочен в списъка за игнориране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Имена на файлове завършващи с точка не се поддържат от тази файлова система.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Имена на файлове съдържащи символа &apos;%1&apos; не се поддържат от тази файлова система.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>Името на файла съдържа поне един невалиден символ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>Името на файла е резервирано от тази файлова система.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>Името на файла завършва с празни интервали.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>Името на файла е прекалено дълго.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>Файл/Папка са игнорирани, защото са скрити.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>Неуспешно извличане на статистика.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>Конфликт: Версията на сървъра изтегли локалното копие и е преименувано, но не е качено.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>Името на файла не може да бъде декодирано от вашата файлова система.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation>Името на файла е в черния списък на сървъра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation>Файлът има разширение запазено само за виртуални файлове.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation>разрешения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation>etag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation>файл id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation>сървърът отчете, че няма %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation>Преместено в невалидна цел, възстановяване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>Няма разрешение за премахване, възстановяване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>Пренебрегнато е заради черния списък „изберете какво да синхронизирате“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>Не е позволено защото нямате право да добавяте подпапки в тази папка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>Не е позволено защото нямате право да добавяте файлове в тази папка.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>Нямате разрешение да качвате този файл защото е само с разрешения за четене на този сървър, възстановяване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation>Грешка при четене на базата данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation>Сървърът отговори с грешка докато чете директорията &quot;%1&quot; : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Файл %1 не може да бъде изтеглен поради съвпадение с името на локален файл!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>Изтеглянето ще намали свободното дисково пространство под ограничението</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>Свободното място на диска е по-малко от %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>Файлът е изтрит от сървъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>Файлът не може да бъде свален напълно.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>Изтегленият файл е празен, въпреки че сървърът заяви, че той би трябвало да е %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Файлът %1 не може да бъде запаметен заради съвпадение с името на локален файл!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>Файлът е променен от последната проверка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>; Неуспешно Възстановяване: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>Файл или папка са премахнати от папка със забрана за промяна, възстановяването е неуспешно: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>неуспешно изтриване на файл %1, грешка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>Внимание, възможен проблем с големи-малки букви с %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>неуспешно създаване на папка %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>Неуспешно премахване на %1 поради сблъсък с името на локален файл.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>Файл %1 не може да бъде преименуван на %2 поради сблъсък с името на локален файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>Грешка при настройка на пин определението</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Върнат е грешен HTTP код от сървъра. Очакваше се 204, но е получен &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Върнат е грешен HTTP код от сървъра. Очакваше се 201, но е получен &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation>Не можа да се преименува %1 на %2, грешка: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Върнат е грешен HTTP код от сървъра. Очакваше се 201, но е получен &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>Грешка при настройка на пин определението</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>Файл %1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, разликата е само, че съществува</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>Файлът е премахнат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>Локалният файл бе променен по време на синхронизация. Той ще бъде обновен.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Локалният файл се промени по време на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>Качването на %1 надвишава квотата за папката</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Грешка при запазване на мета информация в базата данни</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Локалния файл бе премахнат по време на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Локалният файл се промени по време на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>URL-a за заявки липсва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>Неочакван отговор от сървъра (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>Липсващ File ID от сървъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>Липсващ ETag от сървъра</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Локалния файл бе премахнат по време на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Локалният файл се промени по време на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>URL-a за заявки липсва</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Локалния файл бе премахнат по време на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Локалният файл се промени по време на синхронизацията.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>Сървърът не потвърди последното парче. (Липсва e-tag)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Отваряне в браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>Протокол за локална синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Копирай</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Копирай активноста</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Изисква се прокси идентификация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Потребител:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>Прокси:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>Прокси сървъра се нуждае от потребителско име и парола.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Парола:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>Изберете какво да синхронизирате</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>Зареждане ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>Премахнете избора на папки, които не желаете да синхронизирате.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Име</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>В момента липсват подпапки на сървъра.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>Настъпи грешка при зареждането на списъка с подпапки.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Затвори</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>Активност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>Добавяне на профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Затвори %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation>Наистина ли искате да излезете от %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Профил</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Скриване</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>етикет на споделяне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Диалог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>OwnCloud път:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>%1 Споделяне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>Папка: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>Сървърът не разрешава споделяне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>Изтегляне на максималното разрешение за споделяне от сървъра...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Файлът не може да споделен защото се иска споделяне без това право.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>Потребители и Групи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>Публични връзки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Споделяне на NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>Само качване (пускане на файл)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>Получавайте файлове от други, без да разкривате съдържанието на папката.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation>Изтегляне / Преглед / Промяна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Име:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation>Въведете име за новото споделяне...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>&amp;Създаване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>Задаване на &amp;парола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>Посочи &amp;дата на изтичане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>Задаване на парола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>Получателите могат да преглеждат или изтеглят съдържанието.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>Изтегляне / Преглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>Получателите могат да преглеждат, изтеглят, редактират, изтриват и качват съдържание.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>Всеки знаещ тази връзка ще има достъп до файл/папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>З&amp;ащитено с парола</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Файлът не може да споделен защото се иска споделяне без да има това право.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>Споделянето с връзки е деактивирано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>Създаване на публична връзка за споделяне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Изтриване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Отвори линка в браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Копирайте връзката в клипборда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>Копиране на връзката в клипборда (директно изтегляне)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Изпрати връзката по имейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>Изпрати връзката по имейл (директно изтегляне)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation>Създаване на нов...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation>Споделиха %1 с вас</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>Потвърдете изтриването на връзката за споделяне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Наистина ли искате да изтриете обществената връзка за споделяне &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Забележка: Това действие не може да бъде отменено.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Отказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>Публичнa връзкa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>Изтриване на връзка за споделяне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>Моля, задайте парола</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Споделяне на NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>Споделяне с потребители и групи...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>Елементът не се споделя с никакви потребители или групи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Отвори линка в браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Копирайте връзката в клипборда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Изпрати връзката по имейл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Няма резултати за &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Споделиха нещо с теб</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>може да променя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>може да споделя</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>създаване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>промяна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>изтриване</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>Споделяне с %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>Контекстно меню за споделяне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation>Контекстно меню за споделяне %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation>Потвърдете изтриването</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation>Искате ли да изтриете директорията &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и цялото й съдържание за постоянно?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation>Искате ли да изтриете файла &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; за постоянно?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation>Изберете ново местоположение ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation>Преместването на файла не бе успешно:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Споделиха нещо с теб</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>Споделяне...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>Копиране на поверителната връзка в клипборда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>Изпращане на поверителната връзка чрез имейл...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>Повторното споделяне на този файл не е позволено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation>Повторното споделяне на тази папка не е позволено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>Копиране на публичната връзка в клипборда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Отваряне в браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation>Показване на версиите на файла в браузъра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Преименуване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation>Преименуване и качване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation>Преместване и преименуване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation>Преместване, преименуване и качване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation>Изтриване на локалните промени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation>Преместване и качване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Изтриване</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Информация за Сертификата&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>Common Name (CN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>Subject Alternative Names:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>Организация (O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>Отдел (OU):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>Област/Община:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>Държава:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>Сериен Номер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Издател&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>Издател:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>Издаден на:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>Изтича на:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Отпечатъци&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Бележка:&lt;/b&gt; Този сертификат е бил ръчно одобрен&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (самоподписан)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>Тази връзка е криптирана използвайки %1 битово %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation>Версия на сървъра: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>Не се подържат SSL сесийни билети/идентификатори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>Информация за сертификата:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation>Връзката не е защитена</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>Тази връзка НЕ Е сигурна, тъй като не е криптирана.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>Довери се на сертификата въпреки това</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>Ненадежден сертификат</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>Неуспешно установяване на сигурна връзка с &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>със Сертификат %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;непосочен&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>Организация: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>Отдел: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>Държава: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>Валиден от: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>Дата на изтичане: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>Издател: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1 (пропусна поради по-ранна грешка, опита се отоново в %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>На разположение са само %1, минимум %2 са нужни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизация. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>Дисковото пространство е малко: Ограничени са изтеглянията, които биха намалили свободното пространство под %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>На сървъра няма достатъчно място за някои качвания.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>Нерешен конфликт.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation>Не можаха да се актуализират метаданните на виртуален файл: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation>Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>Не може да се прочете черния списък от локалната база данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>Не може да се прочете дневника за синхронизиране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>Не може да се отвори дневника за синхронизиране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>Преустановено</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>Заглавката на контролната сума е неправилно оформена.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Заглавката на контролната сума съдържа неизвестен тип контролна сума &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>Моля, влезте в профила си</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>Папка %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>Няма конфигурирани папки за синхронизиране.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Отваряне в браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>Вписване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Отписване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>Последни Промени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>Управлявани Папки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Отвори папка &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>Отвори %1 в браузър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>Сървърът в акаунт %1 изпълнява неподдържаната версия %2. Използването на този клиент с неподдържани версии на сървъра е непроверено и потенциално опасно. Продължете на свой риск.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>Неизвестно състояние</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Настройки...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>Детайли...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Помощ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Затвори %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>Преустановена връзка с %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>Не поддържана сървърна версия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Несвързан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>Преустановена връзка от някои профили</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>Преустановена връзка от профилите:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>Профил %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Излизане</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>Синхронизирането на профила е деактивирано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>Синхронизирането е на пауза</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>Нерешени конфликти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>Грешка по време на синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>Няма конфигурирани папки за синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>Отмяна на паузата за всички папки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>Пауза на всички папки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>Отмяна на паузата на синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>Отмяна на паузата за синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>Пауза на цялата синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>Пауза на синхронизацията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>Отписване от всички профили</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>Вписване във всички профили...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>Нов профил...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Около %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>Няма скоро синхронизирани файлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Проверка за промени в отдалечената „%1“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Проверка за промени в локалната „%1“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>Синхронизиране на %1 от %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>Синхронизиране на %1 (остават %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>Синхронизиране на %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Актуален</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Сървър</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ако тази опция е избрана текущото съдържание на локалната папка ще бъде изтрито за да започне от начало синхронизация със сървъра.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Не избирайте тази опция ако искате локалното съдържание да бъде качено в папката в сървъра.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>Започване на &amp;синхронизирането от начало (Изтриване локалните папки!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>Изискване на потвърждение преди сигнхронизиране на папки по-големи от</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>Изискване на потвърждение преди синхронизиране на външни дискови устройства</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Избери какво да се синхронизира</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Когато бъде избрана тази опция, съветникът ще се затвори, без да се синхронизира нищо. Можете да използвате &amp;quot;Добавете връзка за синхронизиране на папки&amp;quot; от настройките на акаунта за да изберете коя локална и отдалечена папка искате да синхронизирате&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation>Ръчно създаване връзки за синхронизиране на папки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>&amp;Локална Папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>&amp;Запази локалните данни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation>С&amp;инхронизиране на всичко от сървъра (препоръчително)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>Съобщение за статус</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;Потребителско Име</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>&amp;Парола</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>Моля отидете в браузъра за да продължите.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>При свързването възникна грешка. Моля, опитайте отново.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>Отворете отново браузъра</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>Сървърен адрес</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>Грешен етикет</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Формуляр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Текстов етикет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>Целият ви профил се синхронизира с локалната папка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>Натисни бутона</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>в бъдеще</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>преди %n ден(а) </numerusform><numerusform>преди %n ден(а) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>преди %n час(а) </numerusform><numerusform>преди %n час(а) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>сега</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>Преди по-малко от минута</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>преди %n минута(и) </numerusform><numerusform>преди %n минута(и) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>Преди време</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 ГБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 МБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 КБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 Б</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>преди %n година(и) </numerusform><numerusform>преди %n година(и) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>преди %n месеца(и) </numerusform><numerusform>преди %n месеца(и) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ден(а) </numerusform><numerusform>%n ден(а) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n час(а) </numerusform><numerusform>%n час(а) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n минута(и) </numerusform><numerusform>%n минута(и) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n секунда(и) </numerusform><numerusform>%n секунда(и) </numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>Липсва Системна Лента</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 изисква работещ системна лента. Ако използвате XFCE, моля следвайте &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;тези инструкции&lt;/a&gt;. В противен случай инсталирайте приложение за системна лента, като &apos;trayer&apos; и опитайте отново.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation>Виртуалният файл е създаден</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation>Заменен с виртуален файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>Изтеглени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>Качени</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>Изтеглена е сървърната версия, копиран и променен е локалният файл към конфликтният файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>Изтрити</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>Преместен в %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>Игнориран</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>Грешка при достъп на файловата система</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>Обновена локална мета информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Неизвестно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>теглене</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>качване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>изтриване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>преместване</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>игнориране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>грешка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>обновяване на локалната мета информация</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>Състояние неопределено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>Изчкване за начало на синхронизацията...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>Синхронизаране</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>Синхронизацията Успешна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>Успешна синхронизация, някои файлове бяха игнорирани.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>Грешка при Синхронизацията</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>Грешка в Настройките</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>Подготовка за синхронизация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>Прекратяване...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>Браузърът не можа да се отвори</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>При стартирането на браузъра възникна грешка, за да отидете на URL %1. Може би не е конфигуриран браузър по подразбиране?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>Неуспешно отваряне на имейл приложение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>Възникна грешка при стартиране на имейл приложение за създаване на съобщение. Може би липсва зададено имейл приложение по подразбиране?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation>Винаги достъпно локално</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation>Достъпно само онлайн</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation>В момента е достъпно локално</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation>Изберете винаги да е достъпно локално</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation>Освободете локалното пространство</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts
new file mode 100644
index 000000000..96c6f49fa
--- /dev/null
+++ b/translations/client_de_CH.ts
@@ -0,0 +1,4753 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de_CH" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Schliessen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>Im Papierkorb können keine Ordner erstellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Konnte &apos;%1&apos; nicht nach &apos;%2&apos; verschieben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>Das Verschieben in den Papierkorb wird auf dieser Plattform nicht unterstützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Fehler beim Entfernen von &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Der Order &apos;%1&apos; konnte nicht gelöscht werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>Lokales Verzeichnis zum Synchronisieren auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>Auswählen…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>Entfernten Zielordner auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>Ordner erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Text-Label</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Text-Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>Versionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Über %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>Unbekannter Fehler: Netzwerk-Antwort wurde gelöscht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>Server hat &quot;%1 %2&quot; auf &quot;%3 %4&quot; geantwortet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation>%1@%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation>Browser erneut öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>Speicherplatz: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>Nicht markierte Ordner werden von Deinem lokalen Dateisystem &lt;b&gt;entfernt&lt;/b&gt; und künftig nicht mehr synchronisiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>Alles synchronisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>Nichts davon synchronisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>Manuelle Änderungen übernehmen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Anwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>Verbunden mit &lt;server&gt; als &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Konto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>Synchronisation jetzt erzwingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>Synchronisation neu starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>Synchronisations Verzeichnis löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>Erstellung des Ordners fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Der lokale Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; konnte nicht angelegt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>Löschen der Ordner Sychronisation bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Synchronisations Verzeichnis löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation>Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation>Diese Aktion wird die Unterstützung für virtuelle Dateien abschalten. Als Konsequenz werden Inhalte aus Ordnern heruntergeladen, die aktuell als &apos;nur online verfügbar&apos; markiert sind.
+
+Das Feature &quot;selective sync&quot; wird wieder verfügbar. Diese Aktion bricht die aktuell laufende Synchronisation ab.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation>Unterstützung abschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>Synchronisation läuft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>Die Synchronisation läuft gerade.&lt;br/&gt;Willst Du sie beenden?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 benutzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>Verbunden mit %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>Der Server %1 ist temporär nicht erreichbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>Von %1 ausgeloggt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Verbinde mit %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Anmelden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu gross sind:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externer Speicher sind:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu gross oder externer Speicher sind:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>Nutzerkonto Löschen bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Möchtest Du den Zugang zum Nutzerkonto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich löschen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt;Es werden &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; lokalen Daten gelöscht.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>Zugang löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Ordner öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Abmelden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation>Öffne lokalen Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation>Ordner im Browser öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>Sync fortsetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>Sync pausieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation>Verfügbarkeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation>Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien aktivieren%1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(experimentell)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;P&gt;Willst Du die Synchronisation des Verzeichnisses &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich aufgeben?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Diese Aktion wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>%1 (%3%) von %2 verwendet. Einige Verzeichnisse, z. B. Netzwerklaufwerke oder geteilte Verzeichnisse, können abweichende Speicher-Kontingente haben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 von %2 belegt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>Die Server Version %1 wird nicht unterstützt. Auf eigenes Risiko weitermachen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation>Berechtigung vom Browser einholen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation>Fehler in der Serverkonfiguration: %1 at %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Abgemeldet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Getrennt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Verbunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>Service nicht erreichbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>Wartungsmodus</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Netzwerkfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>Konfigurationsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>Zugangsdaten werden abgefragt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>Status des Kontos unbekannt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 von %2 (getrennt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation>%1 %2 für %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>Server aktivität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>Synchronisationsprotokoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>Nicht synchronisiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>nicht synchronisiert (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Die Server- Aktivitätenliste wurde die Zwischenablage kopiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Die Synchronisations - Aktivitätenliste wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Die Liste der unsynchronisierten Dateien wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>Server Aktivitäten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Benachrichtigungen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation><numerusform>%n Benachrichtigung für %1.</numerusform><numerusform>%n Benachrichtigungen für %1.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation><numerusform>%1 Benachrichtigung für %1 und %2.</numerusform><numerusform>%n Benachrichtigungen für %1 und %2.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation>Neue Benachrichtigungen für %1, %2 und andere Konten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation>Öffne die Aktivitäts-Ansicht für Genaueres.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Benutzerkonto %1 hat keine Aktivitäten aktiviert.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>SSL-Client-Zertifikatsauthentifizierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>Dieser Server benötigt wahrscheinlich ein SSL-Client-Zertifikat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>Zertifikat &amp; Schlüssel (pkcs12):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Durchsuchen…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>Zertifikatspasswort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation>Ein verschlüsseltes pkcs12 Bundle wird besonders empfohlen, da eine Kopie davon in der Konfigurationsdatei gespeichert wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>Ein Zertifikat auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>Zertifikatsdateien (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Fortsetzen bedeutet &lt;b&gt;das diese Einstellungen gelöscht werden&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Fortsetzen bedeutet &lt;b&gt;das diese Einstellungen ignoriert werden&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Programms eingestellt und nutzen Funktionen, die in dieser Version nicht verfügbar sind. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Die aktuelle Konfigurations-Datei wurde bereits an folgenden Ort gesichert: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Fortsetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>Es ist ein Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>ownCloud verlassen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>Benutzernamen und Passwort für &apos;%1&apos; auf %2 eingeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;Benutzer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Passwort:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>Kein ownCloud-Konto konfiguriert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>Der konfigurierte Server ist zu alt für diesen Client </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>Bitte aktualisiere auf die neueste Server-Version und starte den Client neu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>Authentifizierungsfehler: Entweder der Benutzername oder das Passwort sind falsch.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>Die zur Verfügung gestellten Anmeldeinformationen sind nicht korrekt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation>Server Fehler: Die PROPFIND Antwort ist nicht XML formattiert!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation>Fehler beim Öffnen des Ordners %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation>Der Ordner ist auf dem Client nicht erreichbar, Zugriff verweigert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation>Ordner nicht gefunden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>Dateikodierung ist ungültig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen des Ordners %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 sollte ein Verzeichnis sein, ist es aber nicht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde gelöscht.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden hinzugefügt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 wurde hinzugefügt.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>%1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfe die Konfliktdatei!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>%1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.</numerusform><numerusform>%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schaue in das Protokoll für Details.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>Ein neues Verzeichnis, welcher grösser als %1 MB ist, wurde hinzugefügt: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>Bitte wechsele zu den Einstellungen, falls du das Verzeichnis herunterladen möchtest.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation>Ordner %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation>Datei %1 wurde angelegt, aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen, sie wird nicht synchronisiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation>Änderungen in synchronisierten Ordnern konnten nicht zuverlässig verfolgt werden.
+
+Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweise nicht sofort hochlädt und stattdessen nur nach lokalen Änderungen sucht und sie gelegentlich hochlädt (standardmässig alle zwei Stunden).
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner &apos;%1&apos; wurden auf dem Server gelöscht.
+Diese Löschung wird in dein lokales Synchronisationsverzeichnis synchronisiert. Dadurch sind die Dateien nicht mehr verfügbar, falls du keine Möglichkeit zur Wiederherstellung hast.
+Wenn du dich entscheidest, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder zum Server synchronisiert. Dies geschieht nur, wenn du die Rechte dazu hast.
+Wenn du dich zum Löschen der Dateien entscheidest, sind diese nicht mehr verfügbar, ausser du bist der Eigentümer.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>Alle Dateien im Synchronisationsordner &apos;%1&apos; werden auf dem Server gelöscht. Diese Löschung wird mit deinem Server synchronisiert, wodurch die Dateien nicht mehr verfügbar sind, ausser diese werden wiederhergestellt.
+Bist du dir sicher, dass du diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren möchtest?
+Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>Alle Dateien löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>Alle Dateien löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>Dateien behalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>Ordnerzustand konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stelle sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation>(Backup)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation>(Backup %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Undefinierter Zustand.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>Warten auf Beginn der Synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>Synchronisation läuft.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>Installationsfehler.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>Benutzer-Abbruch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>Keinen gültigen Ordner ausgewählt!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>Der gewählte Pfad ist kein Verzeichnis!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>Sie sind nicht berechtigt, in diesen Ordner zu schreiben!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>Es exisitiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wähle ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Das lokale Verzeichnis %1 enthält schon ein Verzeichnis, das schon mit einer anderen Verbindung synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Das lokale Verzeichnis %1 liegt innerhalb eines Verzeichnisses, das schon synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis! </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Synchronisiertes Verzeichnis hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>Du musst verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>Zum Hinzufügen eines Ordner zur Synchronisation diesen Knopf drücken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>Fehler beim Herunterladen der Verzeichnisliste vom Server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>austreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>Abrufen der Ordnerlisten vom Server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>Synchronisiere mit lokalem Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Prüfe Änderungen der entfernten &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Prüfe Änderungen der lokalen &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>Änderungen zusammenführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>,&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>Synchronisiere %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>Download %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation>↓ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation>↑ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>Upload %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>Datei %1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>warten...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>Warte auf ein Verzeichnis...</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>Synchronisation vorbereiten...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation>Der Beobachter hat keine Test-Benachrichtigung erhalten.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation>Dieses Problem tritt normalerweise auf, wenn die Inotify-watcher erschöpft sind. Überprüfe die FAQ für Details.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Synchronisiertes Verzeichnis hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>Füge eine Verzeichnis Sychronisation hinzu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisation klicken.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>Den Quellordner wählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Gib den Namen des neuen, unter &apos;%1&apos; zu erstellenden Ordners ein:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>Beim Zugriff auf %1 ist die Authentifizierung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfe dies manuell.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>Fehler beim Auflisten des Verzeichnisses. Fehler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>Wähle dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Du synchronisierst bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, das ein übergeordneten Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Der sync von &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; läuft schon, als Unterverzeichnis von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien gleich herunter zu laden%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(experimentell)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>Kein E-Tag vom Server empfangen, bitte Proxy / Gateway überprüfen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>Beim Fortfahren wurde ein abweichender E-Tag empfangen. Bitte noch mal versuchen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation>Unerwartete Daten-Länge beim Herunterladen empfangen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>Server hat falschen Bereich für den Inhalt zurück gegeben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung der Verbindung</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>Synchronisiere versteckte Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Netzwerk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Aktualisierungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>Stabil</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>Beta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Fortgeschritten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation>&amp;Monochrome-Icons in der Taskleiste verwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>&amp;Starten beim Systemstart</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>zeige Desktop Benachrichtigungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation>&amp;Update Kanal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>&amp;Ignorierte Dateien bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation>Zeige synchronisierte Ordner in der Explorer Navigation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>Logfile anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>&amp;Neustarten &amp;&amp; Aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation>Autostart kann nicht abgeschaltet werden, da Autostart als Systemeinstellung aktiviert ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>Update-Kanal verändern?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation>Der Update-Kanal legt fest welche Programm-Updates zur Installation angeboten werden. Der &quot;Stabil&quot;-Kanal enthält nur Upgrades die als verlässlich betrachtet werden, während Versionen im &quot;Beta&quot;-Kanal neuer Funktionen und Fehlerbehebungen enthalten können, die bisher noch nicht komplett bzw. ausführlich genug getestet werden konnten.
+Beachten Sie, das dies nur bestimmt von welchem Bereich Sie Upgrades erhalten und das es keine Downgrade-Möglichkeiten gibt: Einen &quot;Schritt zurück&quot; vom Beta-Kanal zum Stabilen-Kanal kann normalerweise nicht unverzüglich erfolgen und bedeutet Wartezeiten auf eine Stabile-Version, die dann neuer ist als die jeweils aktuell installierte Beta-Version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>Update-Kanal ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Bitte Kennwort für %1 eingeben:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Benutzer: %2&lt;br&gt;Konto: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Das Lesen aus dem Schlüsselbund schlug mit folgendem Fehler schief: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Passwort eingeben</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klicke hier&lt;/a&gt; um ein App-Passwort von dem Web-Interface zu erhalten.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>Editor für ignorierte Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>Dateien, welche durch Mustererkennung ignoriert werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>Muster</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>Erlaube Löschung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation>Dateien oder Verzeichnisse deren Namen mit dem regulären Ausdruck erfasst werden, werden von der Synchronisation ausgeschlossen. Änderungen werden bei der nächsten Synchronisation übernommen.
+
+Elemente, für die Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie andernfalls das Löschen eines ansonsten leeren Ordners verhindern würden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Konnte Änderungen nicht in &apos;%1&apos; schreiben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>Ignoriermuster hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>Neues Ignoriermuster hinzufügen:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>Dieser Eintrag wird vom System auf &apos;%1&apos; bereitgestellt und kann in dieser Ansicht nicht geändert werden.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>Liste der Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Konto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;no filter&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>Warnungen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>Ignorierte Dateien anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>Es gab zu viele Fehler. Nicht alle werden hier angezeigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation>Es bestehen Konflikte. Prüfe die Dokumentation, wie diese zu lösen sind.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>Liste der Fehler in die Zwischenablage kopieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Zeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Es bestehen Konflikte. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Prüfe die Dokumentation, wie diese zu lösen sind.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>Log-Ausgabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation>Einschalten von Logging in einen temporären Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation>Logs löschen, die älter sind als %1 Stunden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation>Diese Einstellungen bleiben nach einem Neustart des Clients erhalten.
+Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen überschreiben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Ordner öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>Eine neue Version ist verfügbar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; steht zum Herunterladen bereit. Die installierte Version ist %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>Diese Version auslassen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>Dieses Mal überspringen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>Update durchführen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation>Update fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Eine neue Version des %1 Clients ist verfügbar, aber der Aktualisierungs-Prozess ist fehlgeschlagen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; wurde heruntergeladen. Die installierte Version ist %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation>Später noch einmal fragen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation>Neustarten und aktualisieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation>Manuell aktualisieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>Proxy-Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>Kein Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>Benutze System-Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>Proxy manuell definieren als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Host</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>Proxyserver erfordert Authentifizierung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation>Beachte: Proxy Einstellungen haben keinen Effekt bei Konten auf localhost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>Download-Bandbreite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>Begrenzen auf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>KBytes/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>Keine Begrenzung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>Limitierung auf 3/4 der geschätzten Bandbreite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>Upload-Bandbreite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>Automatisch begrenzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>Hostname des Proxy-Servers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>Benutzername für den Proxy-Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>Passwort für den Proxy-Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>HTTP(S)-Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>SOCKS5-Proxy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>Erstellt von %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>Schliesse in wenigen Sekunden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>%1 Anfrage an %2 fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; ausgewählt von %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Fehler vom Server zurückgegeben: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Beim Zugriff auf den &apos;token&apos; Endpunkt trat ein Fehler auf: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation>Leere JSON-Antwort von der OAuth2 Weiterleitung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Die JSON Antwort des Servers konnte nicht reparst werden: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation>Nicht unterstützter Token-Typ: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation>Die Server-Antwort hat nicht alle erwarteten Felder enthalten: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation> Fehler: fehlendes Feld %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Anmeldefehler&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation>Beim Aktualisieren des Tokens ist ein Fehler aufgetreten: %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation>Die Server-Antwort hat nicht alle erwarteten Felder enthalten
+:%1
+Empfangene Daten: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Falscher Benutzer&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Du hast dich mit dem Benutzer &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; angemeldet, solltest dich jedoch mit dem Benutzer &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; anmelden. Bitte melde dich in einem anderen Tab von %3 ab und &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klicke hier&lt;/a&gt; um dich als %2 anzumelden&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>Neues %1 Update verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>Ein neues Update für %1 wird installiert. Während des Updatevorganges werden Sie eventuell gefragt zusätzliche Rechte im Rahmen des Updatevorganges zu gewähren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>Aktualisierung kann nicht herunter geladen werden. Bitte klicke &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;hier&lt;/a&gt; um die Aktualisierung manuell herunter zu laden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>Auf neue Aktualisierungen kann nicht geprüft werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation>Herunterladen von %1. Bitte warten…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation>%1 ist verfügbar. Anwendung zum Start der Aktualisierung neu starten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation>Aktualisierung von %1 verfügbar. Bitte nutzen Sie zur Installation das Systemaktualisierungstool.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>Update-Server wird überprüft…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>Updatestatus unbekannt: Auf neue Updates wurde nicht geprüft.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>Keine Updates verfügbar. Ihre Installation ist die aktuelle Version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>Aktualisierungsüberprüfung</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Verbinden mit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>Einstellungen der Optionen für lokale Verzeichnisse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>Verbinden…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(experimentell)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>%1 Ordner &apos;%2&apos; wird mit dem lokalen Order &apos;%3&apos; synchronisiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Synchronisiere Verzeichnis &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warnung:&lt;/strong&gt;Das lokale Verzeichnis ist nicht leer. Wähle eine Lösung!!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>Lokaler Ordner für die Synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>Verbindung fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse fehlgeschlagen. Wie möchtest Du fortfahren?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>Eine andere URL auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>Unverschlüsselt über HTTP versuchen (unsicher)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>Clientseitiges TLS-Zertifikat konfigurieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Verbindung mit der angegebenen sicheren Serveradresse &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; fehlgeschlagen. Wie möchten Sie fortfahren?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>&amp;E-Mail</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Verbinden mit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>Gib die Benutzer-Anmeldeinformationen ein</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Verbinden mit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>Melde dich in deinem Browser an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Verbinden mit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>%1 Server einrichten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>Diese URL ist NICHT sicher, das sie nicht verschlüsselt ist.
+Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>Diese URL ist sicher. Du kannst Sie benutzen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Ungültige URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>Kann das Zertifikat nicht laden. Falsches Passwort?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>Die Verbindung zu %1 auf %2:&lt;br/&gt;%3 konnte nicht hergestellt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an &apos;%1&apos;. Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>Es gab eine ungültige Reaktion auf eine WebDav-Authentifizeriungs-Anfrage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>Zugang vom Server nicht erlaubt. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klicke hier&lt;/a&gt; zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Deines Browsers, so dass Du sicherstellen kannst, dass Dein Zugang ordnungsgemäss funktioniert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Ungültige URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>Keinen entfernten Ordner angegeben!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Fehler: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehe zurück und überprüfe die Zugangsdaten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>Das Umbenennen des Ordners ist fehlgeschlagen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schliessen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>%1 Verbindungsassistent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>Experimentelle Funktion aktivieren?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation>Experimentellen Platzhalter Modus freischalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation>Wenn der Modus &quot;Virtuelle Dateien&quot; aktiviert ist, werden die Dateien nicht sofort heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei des Servers eine winzige &quot;%1&quot; Datei erstellt. Der Inhalt der Dateien kann durch Ausführen der Datei oder über das Kontext-Menü heruntergeladen werden.
+
+Der Modus virtuelle Dateien schliesst sich mit dem Modus &quot;Selective Sync&quot; gegenseitig aus. Aktuell abgewählte Ordner werden zu nur online verfügbaren Ordnern umgesetzt und die Einstellungen im &quot;Selective Sync&quot; werden verworfen.
+
+Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, berichten sie bitte alle Probleme, die auftreten.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>Sicher bleiben</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>Alles ist eingerichtet!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>Öffne lokalen Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>%1 im Browser öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation>Ungültige JSON-Antwort von der Poll-URL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>Symbolische Verknüpfungen werden bei der Synchronisation nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>Die Datei ist in der Ignorierliste geführt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Dateinamen enden mit einem Punkt, die in diesem Dateisystem nicht unterstützt wird.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Dateinamen beinhalten das Zeichen &apos;%1&apos; und diese werden in diesem Dateisystems nicht unterstützt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>Der Dateiname enthält mindestens ein ungültiges Zeichen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>Der Dateiname ist ein reservierter Name in diesem Dateisystem.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>Dateiname endet mit Leerzeichen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>Der Dateiname ist zu lang.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>Datei/Ordner wird ignoriert, da sie versteck sind.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>Stat fehlgeschlagen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>Konflikt: Version des Servers heruntergeladen, lokale Kopie umbenannt und nicht hochgeladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>Der Dateiname kann auf deinem Dateisystem nicht entschlüsselt werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation>Der Dateiname ist auf der schwarzen Liste des Servers.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation>Die Datei hat eine Endung, die für virtuelle Dateien reserviert ist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>Grösse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation>Berechtigungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation>E-Tag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation>file id</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation>Der Server meldet kein %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation>An ungültigen Zielort verschoben, Wiederherstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>Nicht erlaubt, weil keine Rechte bestehen, diesem Verzeichnis Unterverzeichnisse hinzuzufügen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>Nicht erlaubt, weil die nötigen Rechte fehlen, Dateien zu dem Verzeichnis hinzuzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation>Der Server meldet einen Fehler beim Lesen des Ordners &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht herunter geladen werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>Das Herunterladen würde den lokalen freien Speicherplatz unter das Limit reduzieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>Der freie Speicherplatz beträgt weniger als %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>Datei wurde vom Server gelöscht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>Die Datei konnte nicht vollständig herunter geladen werden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>Die heruntergeladene Datei ist leer, obwohl der Server %1 als Grösse übermittelt hat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Die Datei %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gespeichert geladen werden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>Datei ist seit der Entdeckung geändert worden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>; Wiederherstellung fehlgeschlagen: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>Eine Datei oder ein Verzeichnis wurde aus einem schreibgeschützten, geteilten Verzeichnis gelöscht, aber die Wiederherstellung ist fehlgeschlagen: %1 </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden, Fehler: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>Achtung, es könnte ein Problem mit der Gross- und Kleinschreibung für %1 auftreten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>konnte Verzeichnis %1 nicht anlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht zu %2 umbenannt werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen des PIN-Zustandes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 204, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation>Konnte %1 nicht nach %2 umbenennen, Fehler: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Es wurde ein falscher HTTP-Status-Code vom Server gesendet. Erwartet wurde 201, aber gesendet wurde &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>Fehler beim Setzen des PIN-Zustandes</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>Die Datei %1 kann nicht hochgeladen werden, da eine andere Datei mit dem selben Namen, nur unterschiedlicher Grossschreibung, existiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>Datei entfernt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>Heruntergeladene Datei entspricht nicht der Prüfsumme, das Herunterladen wird wiederaufgenommen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Poll-URL fehlt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>Unerwarteter Rückgabe-Code Antwort vom Server (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>Fehlende Datei-ID vom Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>Fehlender ETag vom Server</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Poll-URL fehlt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>Der Server konnte das letzte Stück nicht bestätigen. (Keine Entitätmarke war vorhanden)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Öffnen im Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Zeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Aktion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grösse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>Lokales synchronisations Protokoll</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Authentifizierung am Proxy notwendig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Benutzername:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>Das Proxy-Server braucht einen Benutzername und ein Password.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Passwort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>Ladevorgang …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>Entfernte Ordner abwählen, die nicht synchronisiert werden sollen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Grösse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>Aktuell befinden sich keine Unterordner auf dem Server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>Ein Fehler ist aufgetreten, während die Liste der Unterordner geladen wurde.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Ausblenden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Einstellungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>Aktivität</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>Konto hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>%1 beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation>Sind Sie sicher, dass sie %1 beenden möchten?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Konto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Ausblenden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>Freigabe-Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>ownCloud-Pfad:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>%1-Freigabe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>Ordner: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>Dieser Server erlaubt das Teilen nicht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>Abrufen der maximal möglichen Freigabeberechtigungen vom Server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie ohne erneute Teilungs-Berechtigung für Sie geteilt wurde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>Nutzer und Gruppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>Öffentliche Links</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>NeuesDokument.odt teilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>Nur hochladen (Datei hineinziehen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>Von anderen Dateien empfangen, ohne den Inhalt des Ordners preiszugeben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation>Herunterladen / Ansehen / Bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Name:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation>Geben Sie den Namen der neuen Freigabe ein ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>Erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>&amp;password festlegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>Ablaufdatum s&amp;etzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>Passwort setzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>Empfänger können Inhalte sehen und herunterladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>Herunterladen / Ansehen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>Empfänger können Inhalte sehen, herunterladen, ändern, löschen und hochladen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>Jeder mit dem Link hat Zugriff auf die Datei/Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>passwortgeschützt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie ohne erneute Teilungs-Berechtigung für Sie geteilt wurde.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>Das Teilen von Links wurde deaktiviert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>Öffentlichen Link zum Teilen erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Link im Browser öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>Link in die Zwischenablage kopieren (Sofortiges herunterladen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Link als E-Mail verschicken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>Link über E-Mail senden (Sofortiges herunterladen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation>Neu erstellen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation>Ich habe %1 mit dir geteilt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>Löschung des öffentlichen Links bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Möchtest du wirklich den öffentlichen Link &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; löschen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hinweis: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Abbrechen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>Öffentlicher Link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>Öffentlichen Link löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>Bitte setze ein Passwort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>NeuesDokument.odt teilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>Mit Benutzern oder Gruppen teilen ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Du kannst Leute direkt zu dieser Freigabe leiten, wenn du ihnen einen &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;privaten Link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; gibst.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>Das Element wird mit keinem Benutzer oder Gruppe geteilt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Link im Browser öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Link als E-Mail verschicken</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>keine Ergebnisse für &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Ich habe etwas mit dir geteilt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>kann bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>kann teilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>Ändern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>Mit %1 teilen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>Teilen über das Kontextmenü</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation>Freigabe %1 über das Kontextmenü</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation>Löschung bestätigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation>Möchten Sie den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; und alle seine Inhalte dauerhaft löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation>Möchten Sie die Datei &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dauerhaft löschen?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation>Neuen Ort wählen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation>Verschieben der Datei fehlgeschlagen:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Ich habe etwas mit dir geteilt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>Teilen…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>Privaten Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>Privaten Link über E-Mail senden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>Weiteres Teilen ist nicht erlaubt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation>Weiterteilen des Ordners ist nicht erlaubt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>Öffentlichen Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Öffnen im Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation>Zeige Dateiversionen im Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Umbenennen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation>Umbenennen und hochladen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation>Verschieben und umbenennen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation>Verschieben, umbenennen und hochladen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation>Lokale Änderungen löschen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation>Verschieben und hochladen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Löschen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Zertifikatdetails&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>Gemeinsamer Name (CN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>Betreffende alternative Namen (SAN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>Organisation (O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>Organisationseinheit (OU):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>Staat/Provinz:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>Land:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>Schlüssel:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Aussteller&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>Aussteller:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>Ausgestellt auf:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>Ablaufdatum:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Fingerabdrücke&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Hinweis:&lt;/b&gt; Dieses Zertifikat wurde manuell bestätigt&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (selbst signiert)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>Diese Verbindung ist verschlüsselt mit %1 Bit %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation>Serverversion: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>Keine Unterstützung für sogenannte SSL Session Tickets/Identifiers.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>Zertifikatsinformation:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation>Die Verbindung ist nicht sicher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>Diese Verbindung ist NICHT sicher, da sie nicht verschlüsselt ist.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>Diesem Zertifikat trotzdem vertrauen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>Unvertrautes Zertifikat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>Kann nicht verschlüsselt mit &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;: verbinden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>mit Zertifikat %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;Nicht angegeben&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>Organisation: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>Einheit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>Land: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Prüfsumme (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Prüfsumme (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>Aktuelles Datum: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>Ablaufdatum: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>Aussteller: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1(Übersprungen aufgrund des früheren Fehler,s erneuter Versuch in %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>Nur %1 zur Verfügung stehen, müssen mindestens %2 zu starten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>Ungelöster Konflikt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation>Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation>Virtuelle Dateien mit Dateiendung werden genutzt, aber die Dateiendung ist nicht definiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>Abgebrochen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>Der Prüfsummen-Header hat ein fehlerhaftes Format.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Der Prüfsummenkopf beinhaltet eine unbekannte Prüfsumme vom Typ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Die heruntergeladene Datei entspricht nicht der Prüfsumme, das Herunterladen wird wiederaufgenommen. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>Bitte melde Dich an</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>Ordner %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>Es wurden keine Synchonisationsordner konfiguriert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Öffnen im Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>Anmelden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Abmelden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>Letzte Änderungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>Verwaltete Ordner:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Ordner »%1« öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>%1 im Browser öffnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>Der Server für Konto %1 benutzt eine nicht unterstützte Version %2. Die Client Software kann vielleicht mit nicht unterstützten Versionen funktionieren, doch dies ist nicht getestet. Weiter auf eigenes Risiko.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>Unbekannter Status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Einstellungen …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>Details …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hilfe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>%1 beenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>Getrennt von %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>Nicht unterstützte Server Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Getrennt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>Verbindungen zu einigen Konnten getrennt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>Verbindungen zu Konnten getrennt:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>Konto %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Ausgeloggt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>Synchronisieren der Konten ist deaktiviert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>Synchronisation pausiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>Ungelöste Konflikte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>Fehler bei der Synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>Keine Ordner zur Synchronisation konfiguriert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>Mit allen Ordnern fortfahren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>Alle Ordner pausieren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>Alle Synchronisationen fortsetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>Alle Synchronisationen anhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>Synchronisation anhalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>Auss allen Konten abmelden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>In allen Konten anmelden...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>Neues Konto...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Über %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>Keine kürzlich synchronisierten Elemente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Prüfe Änderungen der entfernten &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Prüfe Änderungen der lokalen &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>Synchronisiere %1 von %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>Synchronisiere %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Aktuell</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Auswahlbox angeklickt wird, wird vorhandener Inhalt des lokalen Verzeichnisses gelöscht, um eine saubere Synchronisation des Servers zu ermöglichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sie darf nicht angewählt werden, wenn die vorhandenen Dateien in dem Verzeichnis auf den Server hochgeladen werden sollen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>Eine Neu-Syn&amp;chronisation starten (löscht den lokalen Ordner!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>Nachfragen, bei Synchronisation von externen Speichern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Option angewählt ist, wird der Installationsassistent, ohne irgendetwas zu synchronisieren, beendet. Du kannst den &amp;quot;Synchronisationsverzeichnis&amp;quot; Button in den Kontoeinstellungen nutzen, um das Ordnerpaar zwischen lokal und entfernt festzulegen, die du synchronisieren möchtest&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation>Manuell Synchronisationsverzeichnis erstellen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>&amp;Lokaler Ordner</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>Lokale Daten &amp;behalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation>Alle Daten vom Server s&amp;ynchronisieren (empfohlen)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>Statusmeldung</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;Benutzername</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>&amp;Passwort</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>Bitte wechsle zum Fortfahren in deinen Browser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>Verbindungsproblem. Bitte nochmal versuchen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>Browser erneut öffnen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>Ser&amp;veradresse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>Fehler-Label</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>Dein gesamter Account wird mit dem lokalen Ordner synchronisiert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>Schaltfläche</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>in der Zukunft</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>vor %n Tag(en)</numerusform><numerusform>Vor %n Tage(n)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>Vor %n Stunde(n)</numerusform><numerusform>Vor %n Stunde(n)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>jetzt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>vor weniger als einer Minute</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>vor %n Minute(n)</numerusform><numerusform>vor %n Minute(n)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>vor einiger Zeit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 B</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Jahr</numerusform><numerusform>%n Jahre</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Monat</numerusform><numerusform>%n Monate</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Tag</numerusform><numerusform>%n Tage</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Stunde</numerusform><numerusform>%n Stunden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Minute</numerusform><numerusform>%n Minuten</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n Sekunde</numerusform><numerusform>%n Sekunden</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>Benachrichtigungsfeld nicht verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 benötigt ein funktionierendes Benachrichtigungsfeld. Wenn Sie XFCE benutzen, folden Sie bitte &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;diesen Anweisungen&lt;/a&gt;. Andernfalls installieren Sie bitte ein Benachrichtigungsfeld wie zum Beispiel „Trayer“ und versuchen es noch einmal.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation>Virtuelle Datei wurde erstellt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation>Ersetzt durch virtuelle Datei</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>Heruntergeladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>Hochgeladen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>Serverversion heruntergeladen. Die bearbeitete lokale Datei wurde in eine Konfliktdatei verschoben.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>gelöscht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>Verschoben nach %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>Ignoriert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>Zugriffsfehler im Dateisystem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>Lokale Metadaten wurden aktualisiert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unbekannt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>Lade herunter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>Lade hoch</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>Lösche</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>Verschiebe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>ignoriere</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>Fehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>aktualisiere lokale Metadaten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>Status undefiniert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>Warte, um mit der Synchronistation zu beginnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>Sync läuft</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>Sync erfolgreich</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>Synchronisation abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>Synchronisationsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>Installationsfehler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>Synchronisation wird vorbereitet </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>Es wird abgebrochen …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>Synchronisation wurde angehalten</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>Browser konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers beim Start des Browsers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standardbrowser konfiguriert?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>Die E-Mail Anwendung konnte nicht geöffnet werden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>Es ist ein Fehler beim Öffnen der E-Mail Anwendung, zum Erstellen einer neuen Nachricht, aufgetreten. Vielleicht ist keine standardmässige E-Mail Anwendung konfiguriert?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation>Immer lokal verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation>Nur einige Online verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation>Nur Online verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation>Aktuell lokal verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation>Auf immer lokal verfügbar umschalten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation>Lokalen Speicherplatz freigeben</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
new file mode 100644
index 000000000..54f67b26e
--- /dev/null
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -0,0 +1,4745 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="en_GB" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Abort</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Close</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>Could not make directories in the rubbish bin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>Moving to the rubbish bin is not implemented on this platform</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Error removing &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Could not remove folder &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>Pick a local folder on your computer to sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>&amp;Choose...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>Select a remote destination folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>Create Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Refresh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>Folders</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>About</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>Versions</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>About %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Connection timed out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>Unknown error: network reply was deleted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>Storage space: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronised to this computer anymore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>Synchronise all</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>Synchronise none</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>Apply manual changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Apply</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>No account configured.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Account</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Choose what to sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>Force sync now</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>Restart sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>Remove folder sync connection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>Folder creation failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>Confirm Folder Sync Connection Removal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Remove Folder Sync Connection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation>Disable virtual file support?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &apos;available online only&apos; will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronisation.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation>Disable support</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>Sync Running</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 in use</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>Connected to %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>Server %1 is temporarily unavailable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>Server %1 is currently in maintenance mode.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>Signed out from %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Connecting to %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>No connection to %1 at %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Log in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>There are folders that were not synchronised because they are too big: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>There are folders that were not synchronised because they are external storages: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>There are folders that were not synchronised because they are too big or external storages: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>Confirm Account Removal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>Remove connection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Open folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Log out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation>Open local folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation>Open folder in browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>Resume sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>Pause sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation>Availability</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation>Disable virtual file support...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 of %2 in use</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>There is currently no storage usage information available.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>No %1 connection configured.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Signed out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Disconnected</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Connected</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>Service unavailable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>Maintenance mode</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Network error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>Configuration error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>Asking Credentials</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>Unknown account state</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 on %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 on %2 (disconnected)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>Server Activity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>Sync Protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>Not Synced</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>Not Synced (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>The server activity list has been copied to the clipboard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>The sync activity list has been copied to the clipboard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>Copied to clipboard</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>Server Activities</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Copy the activity list to the clipboard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Notifications</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>SSL client certificate authentication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>This server probably requires a SSL client certificate.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Browse…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>Certificate password :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>Select a certificate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>Certificate files (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Quit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Continue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>Error accessing the configuration file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>There was an error while accessing the configuration file at %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>Quit ownCloud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Authentication Required</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;User:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Password:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>No ownCloud account configured</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>The configured server for this client is too old</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>Please update to the latest server and restart the client.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>Authentication error: Either username or password is wrong.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>timeout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>The provided credentials are not correct</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation>Error while opening directory %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation>Directory not accessible on client, permission denied</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation>Directory not found: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>Filename encoding is not valid</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation>Error while reading directory %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>Local folder %1 does not exist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 should be a folder but is not.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 is not readable.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 has been removed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 has been updated.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 has been renamed to %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 has been moved to %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 and %n other file(s) have been removed.</numerusform><numerusform>%1 and %n other file(s) have been removed.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation><numerusform>%1 and %n other file(s) have been added.</numerusform><numerusform>%1 and %n other file(s) have been added.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 has been added.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>%1 and %n other file(s) have been updated.</numerusform><numerusform>%1 and %n other file(s) have been updated.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform><numerusform>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</numerusform><numerusform>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</numerusform><numerusform>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</numerusform><numerusform>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>Sync Activity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>Could not read system exclude file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>A folder from an external storage has been added.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation>The folder %1 was created but was excluded from synchronisation previously. Data inside it will not be synchronised.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation>The file %1 was created but was excluded from synchronisation previously. It will not be synchronised.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation>Changes in synchronised folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronisation client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>All files in the sync folder &apos;%1&apos; folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronised to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>All the files in your local sync folder &apos;%1&apos; were deleted. These deletes will be synchronised with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>Remove All Files?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>Remove all files</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>Keep files</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>Could not reset folder state</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation> (backup)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation> (backup %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Undefined State.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>Waiting to start syncing.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>Preparing for sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>Sync is running.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation>Sync was successful, unresolved conflicts.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>Last sync was successful.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>Setup Error.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>User Abort.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>Sync is paused.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (Sync is paused)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>No valid folder selected!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation>The selected path does not exist!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>The selected path is not a folder!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>You don&apos;t have permission to write to the selected folder!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Add Folder Sync Connection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>File</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>You need to be connected to add a folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>Click this button to add a folder to synchronise.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>Error whilst loading the list of folders from the server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation>Virtual file support is enabled.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Signed out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>Fetching folder list from server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>There are unresolved conflicts. Click for details.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>Synchronising with local folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>Reconciling changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>Syncing %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>download %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation>↓ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation>↑ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>upload %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>file %1 of %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>Waiting...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>Waiting for %n other folder(s)...</numerusform><numerusform>Waiting for %n other folder(s)...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>Preparing to sync...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation>The watcher did not receive a test notification.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Add Folder Sync Connection</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>Add Sync Connection</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>Click to select a local folder to sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>Enter the path to the local folder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>Select the source folder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>Create Remote Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>Folder was successfully created on %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>Authentication failed accessing %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>Failed to list a folder. Error: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>Choose this to sync the entire account</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>This folder is already being synced.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation>We received an unexpected download Content-Length.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>Server returned wrong content-range</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>Connection Timeout</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>General Settings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>Sync hidden files</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Network</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Updates</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>stable</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>About</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Advanced</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>Ask for confirmation before synchronising folders larger than</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>Ask for confirmation before synchronising external storages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>&amp;Launch on System Startup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>Show &amp;Desktop Notifications</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation>&amp;Update Channel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>Edit &amp;Ignored Files</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>S&amp;how crash reporter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>&amp;Restart &amp;&amp; Update</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>Change update channel?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>Change update channel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Enter Password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>Ignored Files Editor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>Files Ignored by Patterns</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Add</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>Pattern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>Allow Deletion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Remove</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Could not open file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>Add Ignore Pattern</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>Add a new ignore pattern:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>List of issues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Account</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;no filter&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>Show warnings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>Show ignored files</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>There were too many issues. Not all will be visible here.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>Copy the issues list to the clipboard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Issue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Settings</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>Log Output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Open folder</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>New Version Available</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>Skip this version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>Skip this time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>Get update</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>Proxy Settings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>No Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>Use system proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>Specify proxy manually as</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Host</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>Proxy server requires authentication</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>Download Bandwidth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>Limit to</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>KBytes/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>No limit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>Upload Bandwidth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>Limit automatically</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>Hostname of proxy server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>Username for proxy server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>Password for proxy server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>HTTP(S) proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>SOCKS5 proxy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>Created at %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>Closing in a few seconds...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>%1 request failed at %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; selected at %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>New %1 Update Ready</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>Could not check for new updates.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>Checking update server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>Update status is unknown: Did not check for new updates.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>No updates available. Your installation is at the latest version.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>Update Check</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Connect to %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>Setup local folder options</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>Connect...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Sync the folder &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>Local Sync Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>Connection failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>Select a different URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>Configure client-side TLS certificate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>&amp;Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Connect to %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>Enter user credentials</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Connect to %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>Login in your browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Copy link to clipboard</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Connect to %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>Setup %1 server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>This URL is secure. You can use it.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Next &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Invalid URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>Could not load certificate. Maybe wrong password?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>Timeout whilst trying to connect to %1 at %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>There was an invalid response to an authenticated webdav request</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Invalid URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>Could not create local folder %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>No remote folder specified!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Error: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>The folder creation resulted in HTTP error code %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>Folder rename failed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>%1 Connection Wizard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>Enable experimental feature?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>Stay safe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>Everything set up!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>Open Local Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>Open %1 in Browser</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation>Invalid JSON reply from the poll URL</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>Symbolic links are not supported in syncing.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>File is listed on the ignore list.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>File names ending with a period are not supported on this file system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>File name contains at least one invalid character</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>The file name is a reserved name on this file system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>Filename contains trailing spaces.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>Filename is too long.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>Stat failed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>The filename cannot be encoded on your file system.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>Not allowed to remove, restoring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>File %1 cannot be downloaded because of a local file name clash!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>The download would reduce free local disk space below the limit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>Free space on disk is less than %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>File was deleted from server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>The file could not be downloaded completely.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>File has changed since discovery</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>; Restoration Failed: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>could not delete file %1, error: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>Attention, possible case sensitivity clash with %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>could not create folder %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>Could not remove %1 because of a local file name clash</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>File %1 cannot be renamed to %2 because of a local file name clash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>File Removed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>Local file changed during syncing. It will be resumed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Local file changed during sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Error writing metadata to the database</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>The local file was removed during sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Local file changed during sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Poll URL missing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>Unexpected return code from server (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>Missing File ID from server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>Missing ETag from server</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>The local file was removed during sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Local file changed during sync.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Poll URL missing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>The local file was removed during sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Local file changed during sync.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Open in browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Time</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>File</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Action</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>Local sync protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Copy the activity list to the clipboard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Proxy authentication required</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Username:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>The proxy server needs a username and password.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Password:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>Choose What to Sync</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>Loading...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>Deselect remote folders you do not wish to synchronise.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Name</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Size</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>No subfolders currently on the server.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>An error occurred whilst loading the list of sub folders.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Dismiss</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Settings</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>Activity</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>Add account</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Quit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Account</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Hide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>share label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>ownCloud Path:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>%1 Sharing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>Folder: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>The server does not allow sharing</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>Users and Groups</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>Public Links</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Share NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>Upload only (File Drop)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation>Download / View / Edit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>Set &amp;password </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>Set &amp;expiration date</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>Set password</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>Recipients can view or download contents.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>Download / View</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>Anyone with the link has access to the file/folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>P&amp;assword protect</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>Link shares have been disabled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>Create public link share</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Open link in browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Copy link to clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>Copy link to clipboard (direct download)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Send link by email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>Send link by email (direct download)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation>I shared %1 with you</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>Confirm Link Share Deletion</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>Public link</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>Delete link share</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>Please Set Password</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Share NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>Share with users or groups ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>The item is not shared with any users or groups</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Open link in browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Copy link to clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Send link by email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>No results for &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>I shared something with you</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>can edit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>can share</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>create</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>change</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>delete</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>Share with %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>Context menu share</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>I shared something with you</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>Share...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>Copy private link to clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>Send private link by email...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>Resharing this file is not allowed</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>Copy public link to clipboard</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Open in browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Delete</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>Common Name (CN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>Subject Alternative Names:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>Organisation (O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>Organisational Unit (OU):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>State/Province:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>Country:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>Serial:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>Issuer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>Issued on:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>Expires on:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (self-signed)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>No support for SSL session tickets/identifiers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>Certificate information:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>Trust this certificate anyway</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>Untrusted Certificate</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>with certificate %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;not specified&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>Organisation: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>Unit: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>Country: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>Effective Date: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>Expiry Date: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>Issuer: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>Only %1 are available, need at least %2 to start</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>There is insufficient space available on the server for some uploads.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>Unresolved conflict.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>Unable to read the blacklist from the local database</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>Unable to read from the sync journal.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>Cannot open the sync journal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>Aborted</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>The checksum header is malformed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>Please sign in</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>Folder %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>There are no sync folders configured.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Open in browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>Log in...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Log out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>Recent Changes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>Managed Folders:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Open folder &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>Open %1 in browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>Unknown status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Settings...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>Details...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Help</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Quit %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>Disconnected from %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>Unsupported Server Version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Disconnected</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>Disconnected from some accounts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>Disconnected from accounts:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>Account %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Signed out</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>Account synchronisation is disabled</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>Synchronisation is paused</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>Unresolved conflicts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>Error during synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>No sync folders configured</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>Unpause all folders</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>Pause all folders</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>Unpause all synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>Unpause synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>Pause all synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>Pause synchronisation</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>Log out of all accounts</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>Log in to all accounts...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>New account...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>About %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>No items synced recently</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>Syncing %1 of %2 (%3 left)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>Syncing %1 of %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>Syncing %1 (%2 left)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>Syncing %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Up to date</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Server</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>Ask for confirmation before synchroni&amp;sing folders larger than</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>Ask for confirmation before synchronising e&amp;xternal storages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Choose what to sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronising anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronise&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation>Manually create folder sync connections </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>&amp;Local Folder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>&amp;Keep local data</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation>S&amp;ynchronise everything from server (recommended)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>Status message</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;Username</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>&amp;Password</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>Please switch to your browser to proceed.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>An error occurred while connecting. Please try again.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>Re-open Browser</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>Ser&amp;ver Address</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>Error Label</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>Your entire account is synced to the local folder </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>in the future</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n day(s) ago</numerusform><numerusform>%n day(s) ago</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n hour(s) ago</numerusform><numerusform>%n hour(s) ago</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>now</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>Less than a minute ago</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n minute(s) ago</numerusform><numerusform>%n minute(s) ago</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>Some time ago</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 B</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n year(s)</numerusform><numerusform>%n year(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n month(s)</numerusform><numerusform>%n month(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n day(s)</numerusform><numerusform>%n day(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n hour(s)</numerusform><numerusform>%n hour(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minute(s)</numerusform><numerusform>%n minute(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n second(s)</numerusform><numerusform>%n second(s)</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>System Tray not available</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 requires a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>Downloaded</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>Uploaded</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>Deleted</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>Moved to %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>Ignored</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>Filesystem access error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>Updated local metadata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Unknown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>downloading</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>uploading</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>deleting</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>moving</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>ignoring</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>updating local metadata</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>Status undefined</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>Waiting to start sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>Sync is running</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>Sync Success</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>Sync Success, some files were ignored.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>Sync Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>Setup Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>Preparing to sync</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>Aborting...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>Sync is paused</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>Could not open browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>Could not open email client</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
new file mode 100644
index 000000000..bde03e4fa
--- /dev/null
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -0,0 +1,4760 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="he" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>ביטול פעולה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>סגירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>לא ניתן ליצור תיקיות בפח האשפה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>לא ניתן להעביר &apos;%1&apos; ל- &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>העברה לפח האשמפה אינה נתמכת בפלטפורמה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>שגיאה בהסרת &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>לא ניתן להסיר תיקייה &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>יש לבחור תיקייה מקומית על המחשב לסנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>&amp;בחירה…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>יש לבחור תיקיית יעד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>יצירת תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>רענון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>לורם איפסום עכשיו היה זה כאן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>לורם איפסום עכשיו היה זה כאן, הלך לשם בכל יום כמו גם בסוציולוגיה, גם אני שומע מתוך היעד לכדי מצווה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>על אודות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>גרסאות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>על אודות %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>פסק זמן חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>שגיאה לא ידועה: תשובת רשת נמחקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>השרת ענה &quot;%1 %2&quot; ל- &quot;%3 %4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation>%1@%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation>פתיחה מחודשת של הדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>שטח אחסון: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>קבצים שלא מסומנים &lt;b&gt;יוסרו&lt;/b&gt; ממערכת הקבצים המקומיים ולא עוד יסונכרנו למחשב זה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>סנכרון מלא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>לא לסנכרן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>הפעלת שינויים ידנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>הפעלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>חיבור של ה- &lt;server&gt; כ- &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>לא הוגדר חשבון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>הסרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>חשבון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>יש לבחור מה לסנכרן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>חייב סנכרון מיידי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>חידוש סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>הסרת חיבור של סנכרון תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>יצירת תיקייה נכשלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;לא ניתן היה ליצור תיקייה מקומית &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>אישור הסרת חיבור סנכרון תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>הסרת חיבור סנכרון תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation>להשבית תמיכה בקובץ וירטואלי?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation>פעולה זו תשבית תמיכה בקובץ וירטואלי. כתוצאה מכך תכנים של תיקיות המסומנות כ- &apos;זמינות במצב מקוון בלבד&apos; יורדו.
+
+היתרון היחיד של השבתת תמיכה בקובץ וירטואלי הוא שתכונת הסנכרון הסלקטיבי תהיה זמינה שוב.
+
+פעולה זו תבטל כל פעילות סנכרון המתבצעת ברגע זה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation>השבתת תמיכה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>סנכרון בפעולה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>פעולת הסנכרון בריצה.&lt;br/&gt;האם להפסיק אותה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 בשימוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 בתור &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>מחובר אל %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>שרת %1 אינו זמין באופן זמני..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>שרת %1 כרגע במצב תחזוקה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>יציאה מ- %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>מתחבר ל- %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>אין חיבור ל- %1 ב- %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>כניסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>קיימות תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>קיימות תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן על אחסון חיצוני:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>קיימות תיקיות שלא סונכרנו כיוון שהן גדולות מדי או שהן על אחסון חיצוני:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>יש לאשר הסרת חשבון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;האם באמת להסיר את החיבור לחשבון &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; הפעולה &lt;b&gt;לא&lt;/b&gt; תמחק אף קובץ.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>הסרת חיבור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>פתיחת תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>התנתקות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation>פתיחת תיקייה מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation>פתיחת תיקייה בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>חידוש סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>השהיית סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation>זמינות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation>השבתת תמיכה בקובץ וירטואלי...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation>הפעלת תמיכה בקובץ וירטואלי %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(ניסיוני)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;האם באמת להפסיק את סנכרון התיקייה &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; פעולה זו &lt;b&gt;לא&lt;/b&gt; תמחק אף קובץ.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>%1 (%3%) מתוך %2 בשימוש. מספר תיקיות, כולל נקודות עגינה ברשת או תיקיות משותפות, ייתכן ולהן יש הגבלות אחרות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 מתוך %2 בשימוש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>כרגע לא קיים מידע שימוש באחסון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>גרסת השרת %1 אינה נתמכת! ניתן להמשיך על אחריותך בלבד.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation>קבלת הרשאות מהדפדפן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation>שגיאת תצורת שרת: %1 ב- %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>לא מוגדר חיבור %1.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>מנותק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>מחובר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>שירות לא זמין</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>מצב תחזוקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>שגיאת תקשורת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>שגיאת הגדרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>מבקש אישורי אימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>מצב חשבון לא ידוע</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 ב- %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 ב- %2 (מנותק)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation>%1 %2 ב- %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>פעילות שרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>פרוטוקול סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>לא מסונכרן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>לא מסונכרן (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>רשימת פעילות שרת הועתקה לזכרון המחשב.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>רשימת פעילות סנכרון הועתקה לזכרון המחשב.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>רשימת פריטים לא מסונכרנים הועתקה ללוח הגזירים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>הועתק ללוח הגזירים - clipboard</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>פעילויות שרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>העתקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>העתקת רשימת פעילות לזכרון המחשב.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>התראות</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation><numerusform>%n התראה עבור %1.</numerusform><numerusform>%n התראות עבור %1.</numerusform><numerusform>%n התראות עבור %1.</numerusform><numerusform>%n התראות עבור %1.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation><numerusform>%n התראה עבור %1 ו- %2.</numerusform><numerusform>%n התראות עבור %1 ו- %2.</numerusform><numerusform>%n התראות עבור %1 ו- %2.</numerusform><numerusform>%n התראות עבור %1 ו- %2.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation>התראות חדשות עבור %1, %2 וחשבונות אחרים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation>יש לפתוח את תצוגת הפעילות לפרטים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;בחשבון %1 אין פעילויות מאופשרות.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>אימות לקוח בפרוטוקול SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>שרת זה כנראה דורש אימות בפרוטוקול SSL.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>תעודת אימות ומפתח קידוד (pkcs12) :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>עיון...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>סימת אישור:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation>צרור pkcs12 מוצפן מומלץ מאוד ועותק יישמר בקובץ ההגדרות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>בחירת אישור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>קובצי אישור (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>המשך פירושו &lt;b&gt;מחיקת ההגדרות הבאות&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>המך פירושו &lt;b&gt;התעלמות מההגדרות הבאות&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>.חלק מההגדרות הוגדרו בגרסה חדשה יותר של לקוח זה ומשתמשות במאפיינים שאינם נתמכים בגרסה זו&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;קובץ ההגדרות הנוכחי כבר נאפה עבור &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>המשך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>שגיאה בכניסה לקובץ הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בכניסה לקובץ ההגדרות ב- %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>יציאה מ- ownCloud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>נדרש אימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>יש להכניס שם משתמש וסיסמא עבור &apos;%1&apos; ב- %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;User:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;ססמה:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>לא הוגדר חשבון ownCloud</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>השרת המוגדר ללקוח זה ישן מדי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>יש לעדכן לשרת האחרון ולהפעיל מחדש את הלקוח.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>שגיאת אימות: שם משתמש או סיסמא שגויים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>פסק זמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>האישורים שסופקו אינם נכונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation>שגיאת שרת: תגובת PROPFIND אינה בפורמט XML!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation>שגיאה בזמן פתיחת תיקייה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation>התיקייה אינה זמינה בלקוח, הרשאות נדחו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation>תיקייה לא נמצאה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>קידוד שם קובץ אינו חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation>שגיאה בזמן קריאת תיקייה %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>תיקייה מקומית %1 אינה קיימת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 אמור להיות תיקייה אבל אינו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 אינו ניתן לקריאה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 הוסר.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 עודכן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 שונה לשם %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 הועבר אל %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 וכן %n קובץ נוסף הוסר.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים הוסרו.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation><numerusform>%1 וכן %n קובץ אחר נוסף.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים נוספו.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים נוספו.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים נוספו.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 נוסף.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>%1 וכן %n קובץ נוסף עודכן.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform><numerusform>%1 וכן %n קבצים נוספים עודכנו.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קובץ נוסף.</numerusform><numerusform>שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קבצים נוספים.</numerusform><numerusform>שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קבצים נוספים.</numerusform><numerusform>שונה השם של מ- %1 ל- %2 כמו כן שונה השם ל- %n קבצים נוספים.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1 הועבר ל- %2 כמו כן הועבר %n קובץ נוסף.</numerusform><numerusform>%1 הועבר ל- %2 כמו כן הועברו %n קבצים נוספים.</numerusform><numerusform>%1 הועבר ל- %2 כמו כן הועברו %n קבצים נוספים.</numerusform><numerusform>%1 הועבר ל- %2 כמו כן הועברו %n קבצים נוספים.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>ל- %1 וכן ל- %n קובץ נוסף יש התנגשות סנכרון.</numerusform><numerusform>ל- %1 וכן ל- %n קבצים נוספים יש התנגשות סנכרון.</numerusform><numerusform>ל- %1 וכן ל- %n קבצים נוספים יש התנגשות סנכרון.</numerusform><numerusform>ל- %1 וכן ל- %n קבצים נוספים יש התנגשות סנכרון.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>ל- %1 יש התנגשות סנכרון. יש לבדוק את הקובץ הבעייתי!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קובץ נוסף בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים.</numerusform><numerusform>לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קבצים נוספים בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים.</numerusform><numerusform>לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קבצים נוספים בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים.</numerusform><numerusform>לא ניתן היה לסנכרן את %1 ו- %n קבצים נוספים בשל שגיאות. יש לבדוק את הלוג לפרטים.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 לא ניתן היה לסנכרנו בשל שגיאה. ניתן לצפות בלוג לפרטים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>פעילות סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>לא ניתן היה לקרוא את קובץ הלא כלולים במערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>תיקייה חדשה הגדולה מ- %1 MB נוספה: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>נוספה תיקייה של אחסון חיצוני.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>יש לעבור להגדרות בכדי לבחור בו אם ברצונך להוריד אותו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation>תיקייה %1 נוצרה אבל לא נכללה בסנכרון בעבר. מידע בתיקייה לא יסונכרן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation>קובץ %1 נוצר אבל לא נכלל בסנכרון בעבר. מידע בקובץ לא יסונכרן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation>לא ניתן לעקוב באופן מהימן אחר שינויים בתיקיות מסונכרנות.
+
+פירוש הדבר שלקוח הסינכרון לא יעלה שינויים מקומיים באופן מיידי, אלא רק יסרוק לשינויים מקומיים ויעלה אותם מדי פעם (כל שעתיים כברירת מחדל).
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>כל הקבצים בתיקיית הסנכרון &apos;%1&apos; נמחקו בשרת.
+מחיקות אלו יסונכרנו לתיקיית הסנכרון המקומית, דבר שיגרום לקבצים להיות בלתי נגישים אלא אם כן יש לך הרשאה לשחזור.
+אם קבלת החלטה לשמור את הקבצים, הם יסונכרנו מחדש עם השרת בהתניה שיש לך הרשאה לעשות כן.
+אם קבלת החלטה למחוק את הקבצים, הם לא יהיו נגישים עבורך יותר, אלא אם כן הנך הבעלים שלהם.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>כל הקבצים בתיקיית הסנכרון &apos;%1&apos; המקומית נמחקו. מחיקות אלו יסונכרנו עם השרת, דבר שיגרום לקבצים להיות בלתי נגישים אלא אם כן ישוחזרו.
+האם ברצונך לסנכרן פעולות אלו עם השרת?
+אם מדובר בטעות וקבלת החלטה לשמור את הקבצים שלך, הם יסונכרנו מחדש מהשרת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>הסרת כל הקבצים?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>הסרת כל הקבצים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>השארת הקבצים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>יומן סנכרון ישן &apos;%1&apos; אותר, אך לא ניתן להסירו. יש לוודא שאף יישום לא משתמש בו כרגע.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation> (גיבוי)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation> (גיבוי %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>ממתין להתחלת סנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>מכין סנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>הסנכרון פועל כרגע.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation>הסנכרון עבר בהצלחה, קיימים קונפליקטים שלו יושרו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>הסנכרון האחרון הושלם בהצלחה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>שגיאת התקנה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>משתמש ביטל פעולה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>סנכרון בהשהייה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (סנכרון בהשהייה)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>לא נבחרה תיקייה חוקית!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation>הנתיב הנבחר אינו קיים!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>הנתיב שנבחר אינו תיקייה!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>אין לך הרשאות לכתיבה לתיקייה הנבחרת!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>כבר קיים סנכרון בין השרת לתיקייה המקומית. יש לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>הוספת חיבור סנכרון לתיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>יש צורך להתחבר כדי להוסיף תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>יש ללחוץ על כפתור זה להוספת תיקייה לסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>שגיאה בזמן טעינת רשימת התיקיות מהשרת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation>הופעלה תמיכה בקובץ וירטואלי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>מושך רשימת תיקיות מהשרת...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>קיימות סתירות לא פתורות. ניתן ללחוץ לפרטים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation>סינכרון VirtualFiles עם תיקייה מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>סנכרון עם תיקייה מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>בודק לשינויים ב- &apos;%1&apos; מרוחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>בודק לשינויים ב- &apos;%1&apos; מקומי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>מסדיר שינויים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>מסנכרן %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>בהורדה %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation>↓ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation>↑ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>בהעלאה %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 מתוך %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%5 נשארו, %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>קובץ %1 מתוך %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>המתנה...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>ממתין ל- %n תיקייה אחרת...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>מכין סנכרון...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation>הצופה לא קיבל הודעת בדיקה.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation>בעיה זו מתרחשת בדרך כלל כאשר שעוני ה- inotify מותשים. אפשר לגשת לשאלות הנפוצות לקבלת פרטים.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>הוספת חיבור סנכרון לתיקייההוספת חיבור סנכרון תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>הוספת חיבור לסנכרון</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>לחיצה לבחירת תיקייה מקומית לסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>הוספת הנתיב לתיקייה מקומית.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>נא לבחור את תיקיית המקור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>יצירת תיקייה מרוחקת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>הכנסת השם של התיקייה החדשה שתיווצר תחת &apos;%1&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>תיקייה נוצרה בהצלחה ב- %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>האימות נכשל בגישה ל- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>נכשל ביצירת תיקייה ב- %1. יש לבדוק באופן ידני.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>נכשל ברישום התיקייה. שגיאה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>בחירה בסנכרון זה עבור כל החשבון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>התיקייה כבר תחת סנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>הנך מסנכרן/ת כבר את &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, שהנה תיקיית אב של &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>המערכת מסנכרנת כבר את &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, תיקיית משנה של &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>שימוש בקבצים וירטואליים במקום הורדה מיידית של תוכן %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(ניסיוני)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>קבצים וירטואליים אינם זמינים לתיקייה הנבחרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;אזהרה:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>לא התקבל E-Tag מהשרת, יש לבדוק פרוקסי/שער כניסה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>התקבל E-Tag אחר לחידוש. ניסיון נוסף פעם באה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation>התקבלה הורדה לא צפויה של Content-Length.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>השרת החזיר טווח-תוכן שגוי</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>פסק זמן חיבור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>הגדרות כלליות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>סנכרון קבצים מוסתרים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation>הגדרות לוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation>מתקדם - אישור לסינכרון תיקייה (מצב קבצים לא וירטואלים בלבד)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>רשת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>עדכונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>יציב</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>בטא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>על אודות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>מתקדם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation>שימוש בסמלוני צבע אחד במגש המערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>מבקש אישור לפני הורדת תיקיות גדולות מ-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>מגה בייט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>מבקש אישור לפני סנכרון של אחסון חיצוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>&amp;הפעלה באתחול המערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>הצגת &amp;הודעות שולחן עבודה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation>עדכון ערוץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>עריכת &amp;קבצים שיש להתעלם מהם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation>הצגת תיקיית סינכרון בחלונית הניווט של הסייר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>הצגת כותב לוגים של נפילות יישום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>&amp;הפעלה מחדש &amp;&amp; עדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation>לא ניתן להשבית את ההפעלה האוטומטית מכיוון שההפעלה האוטומטית של המערכת המלאה מופעלת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>שינוי ערוץ העדכון?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation>ערוץ העדכון קובע אילו עדכוני לקוח יוצעו עבור ההתקנה. הערוץ &quot;היציב&quot; מכיל רק שדרוגים הנחשבים אמינים, ואילו הגרסאות בערוץ &quot;ביתא&quot; עשויות להכיל תכונות ותיקוני באגים חדשים יותר, אך כאלה שעדיין לא נבדקו ביסודיות.
+
+תשומת לב לכך שזה בוחר רק שדרוגים מהמאגר, וכי אין אפשרות לשדרוג לאחור: לפיכך לחזור מערוץ ביתא לערוץ יציב בדרך כלל לא ניתן לביצוע באופן מיידי ויש להמתין לגרסה יציבה שחדשה יותר מגירסת הביתא המותקנת כרגע.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>שינוי ערוץ העדכון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>יש להכניס %1 סימסא:&lt;br&gt;&lt;br&gt;משתמש: %2&lt;br&gt;חשבון: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>קריאה מתוך מחזיק המפתחות נכשל עם שגיאה: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>הכנסת סיסמא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;לחיצה כאן&lt;/a&gt; לבקשת סיסמת יישום ממשק האינטרנט.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>עורך קבצים שיש להתעלם מהם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>הוספת תבנית התעלמות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>הוספה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>מערך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>אפשר מחיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>הסרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation>קבצים או תיקיות שתואמים תבנית לא יסונכרנו. שינויים באים לידי ביטוי בסנכרון הבא של התיקיות.
+
+פריטים במחיקה אפשרית בהם ימחקו אם הם מונעים הסרת תיקייה. זה משמש למסד נתונים ראשי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>לא ניתן לכתוב שינויים אל &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>הוספת תבנית התעלמות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>הוספת תבנית התעלמות חדשה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>רשומה זו מסופקת על ידי המערכת ב- &apos;%1&apos; ולא ניתן לשנותה בתצוגה זו.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>רשימת בעיות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>חשבון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;no filter&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>הצגת הזהרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>הצגת קבצים שמיועדים להתעלמות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>היו יותר מדי שגיאות. לא כולן יופיעו כאן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation>ארעו התנגשויות. יש לעיין בתיעוד כיצד לפתור אותן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>העתקת רשימת הבעיות ללוח הגזירים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>העתקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>זמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>בעיה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>קיימות התנגשויות. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;יש לבדוק בתיעוד איך לפתור אותן.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>פלט הרישום</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation>הפעלת תיעוד בתיקיה זמנית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation>מחיקת יומני תיעוד ישנים מ- %1 שעות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;הלוגים כוללים מידע רגיש שאין להפוך כזמינים לציבור&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation>הלקוח יכול לכתוב לתיקיה זמנית יומני תיעוד לבאגים. יומנים אלו מועילים מאוד לאבחון בעיות .
+כיוון שקבצי תיעוד יכולים להיות גדולים, הלקוח יתחיל יומן חדש עבור כל הרצת סינכרון וידחוס את היומנים הישנים. מומלץ גם לאפשר מחיקת קובצי יומן לאחר מספר שעות, כדי למנוע צריכת שטח דיסק רב מדי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation>אם מופעל, לוגים יכתבו ל:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation>C:/log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation>תיעוד של תעבורת Http</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation>הגדרות אלה ממשיכות להתרחש על פני הפעלה מחדש של לקוחות.
+תשומת לב כי שימוש באפשרויות שורת פקודה לרישום יעקוף את ההגדרות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>פתיחת תיקייה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>גרסה חדשה זמינה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;הגרסה החדשה של לקוח %1 זמינה.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; זמינה להורדה. הגרסה המותקנת הנה %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>דלוג על גרסה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>דלוג בפעם זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>הורדת העדכון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation>עדכון נכשל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;גרסה חדשה של לקוח %1 זמין אבל תהליך העדכון נכשל.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; ירד. הגרסה המותקנת הנה %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation>יש לבקש שוב מאוחר יותר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation>יש להתחיל מחדש ולעדכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation>יש לעדכן באופן ידני</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>הגדרות מתווך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>ללא מתווך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>שימוש במתווך המערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>הגדרת פרוקסי באופן ידני כ-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>מארח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>שרת פרוקסי דורש אימות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation>הערה: הגדרות ה- proxy לא משפיעות על חשבונות ב- localhost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>רוחב פס הורדה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>מוגבל ל-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>קילו בייט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>אין הגבלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>מגביל ל- 3/4 מרוחב הפס המוערך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>רוחב פס העלאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>מוגבל באופן אוטומטי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>שם מארח לשרת הפרוקסי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>שם משתמש לשרת הפרוקסי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>סיסמא לשרת הפרוקסי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>פרוקסי HTTP(S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>פרוקסי SOCKS5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>נוצר ב- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>סגירה בעוד מספר שניות...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>הבקשה %1 נכשלה ב- %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; נבחרה ב- %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>הוחזרה שגיאה מהשרת: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בזמן גישה לנקודת קצה &apos;חתימת הייצוג&apos;: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation>JSON ריק של הפנייה מחדש של OAuth2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>התקבלה הודעה מהשרת שלא ניתן לנתח את ה- JSON: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation>סוג חתימת ייצוג שאינה נתמכת: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation>התשובה מהשרת לא הכילה את כל השדות הצפויים
+:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>שגיאה לא מוכרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;שגיאת התחברות&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;אחזור מידע משתמש נכשל&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation> שגיאה: חסר שדה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;שגיאת התחברות&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation>שגיאה בזמן טעינה מחדש של חתימת הייצוג: %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation>התשובה מהשרת לא הכילה את כל השדות הצפויים
+:%1
+נתונים שהתקבלו: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;משתמש שגוי&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;התחברת עם המשתמש &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, אבל יש צורך להתחבר עם משתמש &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;יש להתנתק מ- %3 בטאב נפרד, אחר כך &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;יש ללחוץ כאן&lt;/a&gt; ולהתחבר כמשתמש %2&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>עדכון %1 חדש מוכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>עדכון חדש עבור %1 עומד להיות מותקן. יישום העדכון יכול לבקש
+הרשאות נוספות במהלך התהליך.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>לא ניתן להוריד עדכון. יש ללחוץ &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;כאן&lt;/a&gt; להורדה של העדכון באופן ידני.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>לא ניתן לבדוק עדכונים חדשים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation>מוריד %1. יש להמתין בבקשה...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation>%1 זמין. יש להפעיל מחדש את היישום להתחלת העדכון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation>זמין %1 חדש. יש להשתמש בבקשה בכלי עדכון מערכת להתקנה שלו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>שרת עדכונים בבדיקה...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>מצב העדכון לא ידוע: לא בוצעה בדיקה לעדכונים חדשים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>אין עדכונים זמינים. ההתקנה שלך עם הגרסה האחרונה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>בדיקת עדכונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>מחובר אל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>אפשרויות הגדרת תיקייה מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>מחובר...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(ניסיוני)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>שימוש בקבצים וירטואליים במקום הורדה מיידית של תוכן %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>%1 תיקיית &apos;%2&apos; מסונכרנת לתיקייה מקומית &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>סנכרון של תיקייה &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;אזהרה:&lt;/strong&gt; התיקייה המקומית אינה ריקה. יש לבחור רזולוציה!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>קבצים וירטואליים אינם זמינים לתיקייה הנבחרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>תיקיית סנכרון מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>חיבור נכשל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;נכשל בחיבור לכתובת השרת המאובטח שצויינה. איך ברצונך להמשיך?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>יש לבחור נתיב אינטרנט אחר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>מנסה שנית לא מקודד על בסיס פרוטוקול HTTP (לא מאובטח)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>הגדרת תעודת אימות TLS צד-לקוח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;נכשל בחיבור לכתובת שרת מאובטח &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. איך ברצונך להנמשיך?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>&amp;Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>מחובר אל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>יש להכניס פרטי אימות משתמש</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>מחובר אל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>התחברות בדפדפן שלך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>העתקת קישור ללוח הגזירים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>מחובר אל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>הגדרת שרת %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>נתיב אינטרנט זה אינו מאובטח כיוון שאינו מקודד.
+לא מומלץ להשתמש בו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>נתיב אינטרנט זה מאובטח. ניתן להשתמש בו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Next &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>נתיב אינטרנט לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>לא ניתן היה לטעון תעודת אימות. יתכן והסיסמא שגויה?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>נכשל להתחבר ל- %1 ב- %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>פסק זמן בעת ניסיון לחיבור ל- %1 ב- %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>בקשת האימות לשרת נותב מחדש אל &apos;%1&apos;. נתיב האינטרנט שגוי, השרת מוגדר באופן שגוי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>התקבלה תגובה לא חוקית לבקשת אימות webdav</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>הגישה נאסרה על ידי השרת. לווידוא שיש לך גישה תקינה, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;ניתן ללחוץ כאן&lt;/a&gt; לכניסה לשירות באמצעות הדפדפן שלך.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>נתיב אינטרנט לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>לא ניתן היה ליצור תיקיית מקומית %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>לא הוגדרה תיקייה מרוחקת!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>שגיאה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>יצירת התיקייה יצרה שגיאת קוד HTTP %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>יצירת תיקייה מרוחקת נכשלה כיוון שהאימות שניתן שגוי!&lt;br/&gt;יש לחזור אחרוה ולבדוק את פרטי האימות שלך.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>יצירת תיקייה מרוחקת %1 נכשלה עם שגיאה &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>שינוי שם התיקייה נכשל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>לא יכול להסיר ולגבות את התיקייה כיוון שהתיקייה או קובץ בתוכה פתוחים בתוכנה אחרת. יש לסגור את התיקייה או הקובץ וללחוץ על ניסיון חוזר או לבטל את ההגדרה.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>אשף התחברות %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>הפעלת תכונה ניסיונית?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation>הפעלת מצב שמירת מקום ניסיוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation>כאשר מצב &quot;קבצים וירטואליים&quot; מופעל קבצים לא יורדו מיידית. במקום זאת ייווצר קובץ &quot;%1&quot; קטנטן עבור כל קובץ שקיים בשרת. את תוכן הקבצים ניתן להוריד תוך הפעלת הקבצים או באמצעות תפריט ההקשר שלהם .
+
+מצב קבצים ווירטואליים הנו הדדי ובלעדי לסנכרון סלקטיבי. נכון להיום, תיקיות שלא נבחרו יתורגמו לתיקיות מקוונות בלבד והגדרות הסינכרון הסלקטיבי שלך יאופסו.
+
+מעבר למצב זה יבטל כל סנכרון שפועל כרגע.
+
+זהו מצב ניסיוני חדש. אם משתמשים בו, נשמח לדיווח על בעיות שעולות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>נשארים בטוחים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>הכול מוגדר!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>פתיחת תיקייה מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>פתיחת %1 בדפדפן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation>תגובת JSON לא חוקית מנתיב הסקר</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>קישורים סמליים אינם נתמכים לסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>הקובץ מופיע ברשימת הקבצים שיש להתעלם מהם.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>שמות קבצים המסתיימים בנקודה אינם נתמכים במערכת קבצים זו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>שמות קבצים הכוללים את התו &apos;%1&apos; אינם נתמכים במערכת קבצים זו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>שם קובץ כולל לפחות תו אחד לא חוקי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>שם הקובץ הנו שם שמור במערכת קבצים זו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>שם הקובץ כולל רווחים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>שם הקובץ ארוך מדי.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>המערכת התעלמה מקובץ/תיקייה כיוון שהם מוסתרים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>ההתחלה נכשלה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>סתירה: גרסת שרת הורדה, שונה השם לגרסה המקומית אך הגרסה לא נשלחה לשרת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>לא ניתן להצפין את שם הקובץ במערכת הקבצים שלך.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation>שם הקובץ נמצא ברשימה השחורה של השרת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation>לקובץ יש סיומת השמורה לקבצים וירטואלים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation>הרשאות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation>etag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation>מזהה קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation>שרת שמדווח ב- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation>הועבר ליעד לא חוקי, משחזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>לא מורשה להסיר, משחזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>המערכת התעלמה בשל הרשימה השחורה של &quot;בחירה מה לסנכרן&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>אסור כיוון שאין לך הרשאות להוספת תיקיית משנה לתיקייה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>אסור כיוון שאין לך הרשאות להוספת קבצים לתיקייה זו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>אסור להעלות קובץ זה כיוון שזה לקריאה בלבד בשרת, מאחזר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן קריאת מסד הנתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation>השרת הגיב בשגיאה בזמן קריאת התיקייה &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>קובץ %1 לא ניתן להורדה כיוון שיש התנגשות עם שם קובץ מקומי!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>ההורדה תקטין את המקום על הזיכרון המקומי החופשי מתחת למגבלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>שטח הדיסק הפנוי מתחת ל- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>הקובץ נמחק מהשרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>לא ניתן היה להוריד את הקובץ באופן מלא.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>הקובץ שירד ריק למרות שהשרת דיווח שהוא היה אמור להיות %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>קובץ %1 לא ניתן לשמירה כיוון שיש התנגשות עם שם קובץ מקומי!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>הקובץ שונה מאז גילויו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>; שחזור נכשל: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>קובץ או תיקייה הוסרו מתיקיית שיתוף לקריאה בלבד, אך השחזור נכשל: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>לא ניתן למחוק קובץ %1, שגיאה: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>תשומת לב, התנגשות של אותיות קטנות וגדולות אפשרית עם %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>לא ניתן היה ליצור תיקייה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>לא ניתן היה להסיר את %1 בשל התנגשות עם שם קובץ מקומי</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>לא ניתן לשנות שם לקובץ %1 ל- %2 בשל התנגשות עם שם קובץ מקומי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>שגיאה בזמן הגדרת מצב קוד</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>קוד HTTP שגוי התקבל מהשרת. היה צפוי 204, אבל התקבל &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>קוד HTTP שגוי התקבל מהשרת. היה צפוי 201, אבל התקבל &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation>לא ניתן היה לשנות שם %1 ל- %2, שגיאה: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>קוד HTTP שגוי התקבל מהשרת. היה צפוי 201, אבל התקבל &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>שגיאה בזמן הגדרת מצב קוד</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>הקובץ %1 לא ניתן להעלאה כיוון שכבר קיים קובץ עם אותו שם, שונה רק באותיות קטנות וגדולות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>קובץ הוסר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>קובץ מקומי שונה בזמן הסנכרון. הסנכרון יחודש.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>קובץ מקומי שונה בזמן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>העלאה של %1 חורגת מהמכסה של התיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>שגיאה בזמן כתיבת מטא דאטה למסד הנתונים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>הקובץ המקומי הוסר בזמן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>קובץ מקומי שונה בזמן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>נתיב סקר חסר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>קוד תגובה לא צפוי מהשרת (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>חסר זיהוי קובץ מהשרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>חסר ETag מהשרת</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>הקובץ המקומי הוסר בזמן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>קובץ מקומי שונה בזמן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>נתיב סקר חסר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>הקובץ המקומי הוסר בזמן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>קובץ מקומי שונה בזמן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>השרת לא זיהה את נתח המידע האחרון. (לא כלל e-tag)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>פתיחה בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>זמן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>קובץ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>פעולה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>פרוטוקול סנכרון מקומי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>העתקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>העתקת רשימת פעילות לזכרון המחשב.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>נדרש אימות פרוקסי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>שם משתמש:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>פרוקסי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>שרת הפרוקסי זקוק לשם משתמש וסיסמא.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>ססמה:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>יש לבחור מה לסנכרן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>טוען...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>הסרת בחירה של תיקיות מרוחקות שאין ברצונך לסנכרן.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>שם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>גודל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>אין תיקיות משנה כרגע על השרת.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>שגיאה אירעה בזמן הטעינה של רשימת תיקיות המשנה.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>שחרור</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>הגדרות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>פעילות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>הוספת חשבון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>יציאה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation>האם ברצונך באמת לסגור %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>חשבון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation>חלון ראשי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>הסתרה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>רמת שיתוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>דיאלוג</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>נתיב ownCloud:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>%1 שיתוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>תיקייה: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>השרת אינו מאפשר שיתוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>מאחזר מהשרת כמות מירבית אפשרית של הרשאות שיתוף...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>הקובץ לא ניתן לשיתוף כיוון שהוא שותף ללא הרשאות שיתוף.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>משתמשים וקבוצות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>קישורים ציבוריים</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>שיתוף NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>העלאה בלבד (גרירת קובץ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>ניתן לשתף קבצים עם אחרים מבלי לחשוף את תכני התיקייה.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation>הורדה / הצגה / עריכה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>שם:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation>הכנסת שם של שיתוף חדש...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>&amp;Create</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>הגדרת &amp;סיסמא </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>הגדרת &amp;תאריך תפוגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>הגדרת סיסמא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>נמענים יכולים לצפות התוכן או להורידו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>הורדה/הצגה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>נמענים יכולים לצפות, להוריד, לערוך ולהעלות תכנים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>כל מי שיש בידיו את הקישור יכול להיכנס לקובץ/תיקייה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>הגנה בסיסמא</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>הקובץ לא ניתן לשיתוף כיוון שהוא שותף ללא הרשאות שיתוף.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>שיתופי קישור נוטרלו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>יצירת שיתוף קישור ציבורי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>פתיחת קישור בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>העתקת קישור ללוח הגזירים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>העתקת קישור ללוח הגזירים (הורדה ישירה)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>שליחת הקישור בדוא״ל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>שליחת קישור על בסיס דואר אלקטרוני (הורדה ישירה)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation>יצירת חדש...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation>שיתפתי את %1 אתך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>אישור מחיקת קישור שיתוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;למחוק את הקישור הציבורי לשיתוף &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;הערה: אין אפשרות לבטל פעולה זו.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>ביטול</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>קישור ציבורי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>מחיקת קישור שיתוף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>יש להגדיר סיסמא</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>שיתוף NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>שיתוף עם משתמשים או קבוצות...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;ניתן לנתב אנשים לקובץ או תיקייה משותפים אלו &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;על בסיס מסירת קישור פרטי&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>הפריט לא משותף עם אף משתמש או קבוצה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>פתיחת קישור בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>העתקת קישור ללוח הגזירים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>שליחת הקישור בדוא״ל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>אין תוצאות עבור &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>שיתפתי משהו אתך</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>ניתן לערוך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>ניתן לשתף</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>יצירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>שינוי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>מחיקה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>משתף עם %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>שיתוף תפריט הקשר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation>שיתוף תפריט הקשר %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation>אישור מחיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation>האם ברצונך למחוק לצמיתות את תיקייה &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ואת כל התוכן שבתוכה?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation>האם למחוק את קובץ &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; לצמיתות?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation>בחירת מיקום חדש...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation>העברת הקובץ נכשלה:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>שיתפתי משהו איתך</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>שיתוף...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>העתקת קישור ציבורי ללוח הגזירים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>שליחת קישור ציבורי על בסיס דואר אלקטרוני...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>שיתוף מחדש של קובץ זה אסור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation>שיתוף מחדש של התיקייה אסור</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>העתקת קישור ציבורי ללוח הגזירים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>פתיחה בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation>הצגת גרסת קובץ בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>שינוי שם...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation>שינוי שם והעלאה...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation>העברה ושינוי שם...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation>העברה, שינוי שם והעלאה...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation>מחיקת שינויים מקומיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation>העברה והעלאה...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>מחיקה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;פרטי תעודת אימות&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>שם נפוץ (שנ):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>שמות חלופיים לנושא:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>ארגון (א):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>יחידה ארגונית (יא):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>מדינה / מחוז</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>ארץ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>סידורי:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;מנפיק&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>מנפיק:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>הונפק ב-:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>פג תוקף ב-:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;טביעות אצבע&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;הערה:&lt;/b&gt; תעודת האימות אושרה באופן ידני&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (נחתם-באופן-עצמי)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>חיבור זה מקודד על בסיס %1 ביט %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation>גרסת שרת: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>אין תמיכה למזהי/כרטיסי שיחת SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>מידע על תעודת אימות:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation>החיבור אינו מאובטח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>קישור זה אינו מאובטח כיוון שאינו מקודד.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>בטח בתעודת אימות זו בכל אופן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>תעודת אימות לא מהימנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>לא ניתן להתחבר באופן בטוח ל- &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>עם תעודת אימות %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;לא צויין&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>ארגון: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>יחידה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>מדינה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>טביעת אצבע (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>טביעת אצבע (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>המועד הקובע: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>תאריך תפוגה: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>מנפיק: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1 (דילג עקב שגיאה קודמת, מנסה שנית עוד %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>רק %1 זמינים, דרושים לפחות %2 להתחלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>לא ניתן היה לפתוח או ליצור את מסד הנתונים המומי לסנכרון. יש לוודא שיש לך הרשאת כתיבה לתיקיית הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>זיכרון נמוך: הורדות שיקטינו את הזיכרון הפנוי מתחת ל- %1 ידולגו.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>קיים זיכרון לא מספק על השרת למספר העלאות.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>התנגשות לא פתורה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation>לא ניתן לעדכן קובץ : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation>לא ניתן היה לעדכן את המטה-דטה של הקובץ הוירטואלי: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation>שימוש בקבצים וירטואלים עם סיומת, אבל הסיומת לא הוגדרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>לא ניתן היה לקרוא את הרשימה השחורה ממסד הנתונים המקומי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>לא ניתן לקרוא מיומן הסנכרון.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>לא ניתן לפתוח את יומן הסנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>בוטל</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;גרסה %1. למידע נוסף אפשר לבקר ב- &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;לבעיות מוכרות ועזרה, ניתן לבקר ב: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;על ידי Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, ואחרים.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;זכויות יוצרים ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;מופץ על ידי %4 וברישיון תחת GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 וכן לוגו %5 רשומים כסימון רשום של %4 בארצות הברית ו/או מדינות אחרות. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>כותרת סיכום הביקורת אינו תקין.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>כותרת סיכום הביקורת מכילה סוג סיכום ביקורת לא מוכר &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>הקובץ שהורד אינו זהה לסיכום הביקורת, ההורדה תחודש. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation>מערכת הקבצים הוירטואלית דורשת מערכת קבצים מסוג NTFS , %1 משתמש ב- %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>יש להתחבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>תיקייה %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>לא מוגדרות תיקיות סנכרון. </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>פתיחה בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>כניסה...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>התנתקות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>שינויים אחרונים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>ניהול תיקיות:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>פתיחת תיקייה &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>פתיחת %1 בדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>השרת של חשבון % 1 מפעיל גרסה % 2 שאינה נתמכת. שימוש, בלקוח זה עם גרסת שרת שאינה נתמכת, לא נבדק ומסוכן. ניתן להמשיך על אחריותך בלבד.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>מצב לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>הגדרות...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>פרטים...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>עזרה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>יציאה %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>מנותק מ- %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>גרסת שרת לא נתמכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>מנותק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>נותק ממספר חשבונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>ניתוק חשבונות:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>חשבון %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>יציאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>סנכרון חשבון מנוטרל</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>הסנכרון הושהה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>התגשויות לא פתורות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>שגיאה בזמן סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>לא הוגדרו תיקיות סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>ביטול השהיית כל התיקיות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>השהיית כל התיקיות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>ביטול השהיית כל הסנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>ביטול השהיית סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>השהיית כל הסנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>השהיית סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>יציאה מכל החשבונות</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>כניסה לכל החשבונות...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>חשבון חדש...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>על אודות %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>אין פרטי סנכרון מהזמן האחרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>בודק לשינויים ב- &apos;%1&apos; מרוחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>בודק לשינויים ב- &apos;%1&apos; מקומי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>מסנכרן %1 מתוך %2 (%3 נשארו)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>סנכרון %1 מתוך %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>מסנכרן %1 (%2 נשארו)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>מסנכרן %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>עדכני</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>שרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;אם תיבה זו מסומנת, תוכן קיים בתיקייה המקומית ימחק להתחלת סנכרון נקי מהשרת.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;אין לסמן תיבה זו אם התוכן המקומי צריך להיות מועלה לתיקיית השרת.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>התחלת &amp;סנכרון חדש (מחיקת התיקייה המקומית!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>מבקש אישור לפני סנכרון תיקיות גדולות מ-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>מגה בייט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>מבקש אישור לפני סנכרון של אחסון חיצוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>יש לבחור מה לסנכרן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;כאשר אפשרות זו מסומנת, האשף ייסגר מבלי לסנכרן דבר. ניתן להשתמש בכפתור &amp; quot; הוספת חיבור סינכרון תיקיות &amp; quot; מתוך הגדרות החשבון, כדי לבחור איזה זוג תיקיות מקומיות ומרוחקות ברצונך לסנכרן&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation>יצירת חיבור סנכרון תיקיות באופן ידני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>&amp;תיקייה מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>שמירת מידע מקומי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation>סנכרון כל מה שקיים על השרת (מומלץ)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>הודעת מצב</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;שם משתמש</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>&amp;סיסמא</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>יש לעבור לדפדפן להמשך.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בזמן החיבור. ניתן לנסות שוב.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>פתיחה מחדש של הדפדפן</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>כתובת שרת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>תווית שגיאה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>טופס</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>טקסט תווית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>כל החשבון שלך מסונכרן לתיקייה המקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>כפתור לחיצה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>בעתיד</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>לפני %n יום</numerusform><numerusform>לפני %n ימים</numerusform><numerusform>לפני %n ימים</numerusform><numerusform>לפני %n ימים</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>לפני %n שעה</numerusform><numerusform>לפני %n שעות</numerusform><numerusform>לפני %n שעות</numerusform><numerusform>לפני %n שעות</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>עכשיו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>לפני פחות מדקה</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>לפני %n דקה</numerusform><numerusform>לפני %n דקות</numerusform><numerusform>לפני %n דקות</numerusform><numerusform>לפני %n דקות</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>בעבר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 ג&apos;יגה בייט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 מגה בייט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 קילו בייט</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 בייט</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n שנה</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform><numerusform>%n שנים</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n חודש</numerusform><numerusform>%n חודשים</numerusform><numerusform>%n חודשים</numerusform><numerusform>%n חודשים</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n יום</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform><numerusform>%n ימים</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n שעה</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform><numerusform>%n שעות</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n דקה</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform><numerusform>%n דקות</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n שניה</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform><numerusform>%n שניות</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>מגש המערכת אינו קיים</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 מחויב על מגש מערכת עובד. אם מריצים XFCE, יש לעקוב אחר &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;הסברים אלו&lt;/a&gt;. אחרת, יש להתקין יישום מגש מערכת כדוגמת &apos;trayer&apos; ולנסות שוב.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation>%1 %2 %3 %4%8%9ספריות Qt %5, %6%8משתמשים בתוסף קבצים וירטואלים: %7%8</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation>%1 (Built against Qt %1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation>נוצר קובץ וירטואלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation>הוחלף בקובץ וירטואלי</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>הורד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>הועלה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>הורדה גרסת שרת, הועתק קובץ מקומי שהשתנה לקובץ סתירה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>נמחק</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>הועבר אל %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>מה שהתעלמו ממנו</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>שגיאת כניסת קובץ מערכת</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>מטא-דאטה (מידע אודות מידע) מקומי מעודכן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>לא ידוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>הורדה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>העלאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>במחיקה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>העברה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>מתעלם</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>שגיאה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>מעדכן מטא-דאטה (מידע אודות מידע) מקומי</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>מצב לא מוגדר</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>ממתין להתחלת סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>סנכרון בפעולה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>הסנכרון הצליח</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>סנכרון הצליח, התעלם ממספר קבצים.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>שגיאת סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>שגיאת התקנה</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>מכין סנכרון</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>מבטל...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>סנכרון בהשהייה</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>לא ניתן היה לפתוח את הדפדפן</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בזמן פתיחת הדפדפן לנתיב האינטרנט %1. יתכן ולא מוגדר דפדפן ברירת מחדל?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>לא ניתן היה לפתוח לקוח דואר אלקטרוני</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>אירעה שגיאה בזמן פתיחת לקוח דואר אלקטרוני ליצירת הודעה חדשה. ייתכן ולא מוגדר לקוח ברירת מחדל לדואר אלקטרוני?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation>תמיד זמין מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation>חלק זמינים באופן מקוון בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation>זמין באופן מקוון בלבד</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation>נכון לעכשיו זמין מקומית</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation>גורם לזמינות מקומית באופן קבוע</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation>מנקה את הזכרון המקומי</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_is.ts b/translations/client_is.ts
new file mode 100644
index 000000000..8a7f1a174
--- /dev/null
+++ b/translations/client_is.ts
@@ -0,0 +1,4729 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="is" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Loka</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>Gat ekki útbúið möppur í ruslinu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Gat ekki fært &apos;%1&apos; í &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>Að færa í ruslið er ekki útfært í þessu stýrikerfi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Gat ekki fjarlægt möppuna &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>Veldu möppu á tölvunni þinni til að samstilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>&amp;Velja...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>Veldu fjartengda móttökumöppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>Búa til möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Endurlesa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>Möppur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Um hugbúnaðinn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>Útgáfur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Um %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Tenging féll á tíma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>Óþekkt villa: svari netkerfis var eytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>Þjónn svaraði &quot;%1 %2&quot; til &quot;%3 %4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>Geymslurými: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>Ómerktar möppur verða &lt;b&gt;fjarlægðar&lt;/b&gt; úr skráakerfi tölvunnar þinnar og því ekki samstilltar lengur við þessa tölvu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>Samstilla allt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>Samstilla ekkert</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>Virkja handvirkar breytingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Virkja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>Tengd/ur við &lt;server&gt; sem &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>Enginn aðgangur stilltur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjarlægja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Aðgangur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>Þvinga samstillingu núna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>Endurræsa samstillingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>Gerð möppu mistókst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Gat ekki búið til staðværa möppu &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>Staðfesta fjarlægingu á samstillingartengingu möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Fjarlægja samstillingartengingu möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>Samstilling er keyrandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>Aðgerðin sem samstillir er í gangi.&lt;br/&gt;Viltu stöðva hana?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 í notkun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 sem &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>Tengdur við %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>Þjónninn %1 er ekki tiltækur í augnablikinu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>Þjónninn %1 er í viðhaldsham.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>Skráður út af %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Tengist við %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>Engin tenging við %1 á %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Skrá inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær ytri eru gagnageymslur: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>Það eru möppur sem ekki eru samstilltar því þær eru of stórar eða eru ytri gagnageymslur: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>Staðfesta fjarlægingu aðgangs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Viltu í alvörunni fjarlægja tenginguna við aðganginn &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugið:&lt;/b&gt; Þetta mun &lt;b&gt;ekki&lt;/b&gt; eyða neinum skrám.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>Fjarlægja tengingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Opna möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Skrá út</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>Halda samstillingu áfram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>Gera hlé á samstillingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Viltu í alvörunni hætta að samstilla möppuna &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugið:&lt;/b&gt; Þetta mun &lt;b&gt;ekki&lt;/b&gt; eyða neinum skrám.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>%1 (%3%) af %2 í notkun. Sumar möppur, þar með taldar netmöppur tengdar í skráakerfið eða sameignarmöppur, gætu verið með önnur takmörk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 af %2 í notkun</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>Það eru engar upplýsingar um gagnamagn fáanlegar í augnablikinu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>Þjónninn er af útgáfu %1 sem er ekki lengur studd! Ef þú heldur áfram er það á þína eigin ábyrgð.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>Engin %1 tenging skilgreind.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Skráð/ur út</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Aftengt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Tengt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>Þjónusta ekki tiltæk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>Viðhaldshamur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Villa í netkerfi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>Villa í stillingum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>Spyr um auðkenni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>Óþekkt staða notandaaðgangs</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 á %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 á %2 (ótengt)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>Virkni þjóns</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>Samskiptamáti samstillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>Ekki samstillt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>Ekki samstillt (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Virknilisti þjónsins hefur verið afritaður á klippispjaldið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Virknilisti samstillingar hefur verið afritaður á klippispjaldið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Listi yfir ósamstillt atriði hefur verið afritaður á klippispjaldið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>Afritað á klippispjaldið</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>Virkni þjóns</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Afrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Afrita virknilistann á klippispjaldið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Tilkynningar</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;%1 aðgangurinn er ekki með virkniskráningu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>Auðkenning SSL-biðlaraskilríkis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>Þessi þjónn krefst líklega SSL-biðlaraskilríkis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>Skilríki &amp; lykill (pkcs12) :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Flakka...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>Lykilorð að skilríki :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>Veldu skilríki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>Skilríkjaskrár (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Hætta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Halda áfram</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>Villa við að nálgast stillingaskrána</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>Það kom upp villa við að nálgast stillingaskrána á %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>Fara út úr ownCloud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Auðkenningar krafist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>Gefðu upp notandanafn og lykilorð fyrir &apos;%1&apos; á %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;Notandi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Lykilorð:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>Enginn ownCloud aðgangur stilltur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>Uppsettur þjónn fyrir þetta forrit er of gamall</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>Uppfærðu í nýjasta þjóninn og endurræstu forritið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>Villa í auðkenningu. Notandanafn eða lykilorð er rangt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>tímamörk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>Uppgefin auðkenni eru ekki rétt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>Stafatafla skráarheitis er ekki gild</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>Staðvær mappa %1 er ekki til.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 ætti að vera mappa en er það ekki.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 er ekki lesanleg.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 hefur verið fjarlægð.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 var uppfærð.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 hefur verið endurnefnd sem %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 hefur verið færð í %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar hafa verið fjarlægðar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið fjarlægðar.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar hafa verið uppfærðar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar hafa verið uppfærðar.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 var endurnefnd sem %2 og %n skrá til viðbótar var líka endurnefnd.</numerusform><numerusform>%1 var endurnefnd sem %2 og %n skrár til viðbótar voru líka endurnefndar.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1 var færð í %2 og %n skrá til viðbótar var líka færð.</numerusform><numerusform>%1 var færð í %2 og %n skrár til viðbótar voru líka færðar.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar eru með árekstra við samstillingu.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar eru með árekstra við samstillingu.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>%1 er með árekstra við samstillingu. Skoðaðu yfirlitsskrána fyrir árekstra!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>%1 og %n skrá til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp. Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar.</numerusform><numerusform>%1 og %n skrár til viðbótar var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp. Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 var ekki hægt að samstilla vegna villu sem kom upp Skoðaðu annálinn fyrir nánari upplýsingar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>Virkni samstillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>Gat ekki lesið kerfisútilokunarskrána</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>Nýrri möppu stærri en %1 MB var bætt við: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>Möppu úr ytri gagnageymslu var bætt við.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>Farðu í stillingarnar til að velja hana ef þú vilt sækja hana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>Fjarlægja allar skrár?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>Fjarlægja allar skrár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>Halda skrám</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>Gat ekki núllstillt stöðu á möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>Gömul atvikaskrá samstillingar &apos;%1&apos; fannst, en var ekki hægt að fjarlægja. Vertu viss um að ekkert annað forrit sé ekki að nota hana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation> (öryggisafrit)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation> (öryggisafrita %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Óskilgreind staða.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>Bíð eftir að samstilling ræsist.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>Undirbý samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>Samstilling er keyrandi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>Síðasta samstilling tókst.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>Villa í uppsetningu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>Notandi hætti við.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>Samstilling er í bið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (samstilling er í bið)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>Engin gild mappa valin!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>Valin slóð er ekki mappa! </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>Þú hefur ekki réttindi til að skrifa í valda möppu!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Bæta við samstillingartengingu möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Skrá</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>Þú þarft að vera tengd(ur) til að bæta við möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>Smelltu á þennan hnapp til að bæta við möppu til samstillingar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>Villa við að hlaða inn lista yfir möppur frá vefþjóninum.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Skráður út</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>Sæki lista yfir möppur frá þjóni...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>Það eru óleystir árekstrar. Smelltu fyrir nánari upplýsingar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>Samstilli við möppu á tölvunni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Athuga með breytingar í fjartengdri &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Athuga með breytingar í staðværri &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>Samstilli %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>sæki %1/sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation>↓ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation>↑ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>sendi inn %1/sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 af %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%5 eftir, %1 af %2, skrá %3 af %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 af %2, skrá %3 af %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>skrá %1 af %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>Bíð...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>Bíð eftir %n möppu til viðbótar...</numerusform><numerusform>Bíð eftir %n möppum til viðbótar...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>Undirbý samstillingu...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Bæta við samstillingartengingu möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>Bæta við samstillingartengingu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>Smelltu til að velja möppu á tölvunni þinni til samstillingar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>Settu inn slóðina að staðværu möppunni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>Veldu upprunamöppu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>Búa til fjartengda möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Settu inn nafn á nýju möppuna sem á að útbúa undir &apos;%1&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>Það tókst að búa til staðværu möppuna á %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>Auðkenning tókst ekki fyrir aðgang að %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>Gat ekki búið til möppuna á %1. Athugaðu málið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>Gat ekki fengið skráalista úr möppu. Villa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>Veldu þetta til að samstilla allan aðganginn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>Þessa möppu er nú þegar verið að samstilla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Þú ert nú þegar að samstilla &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, sem er yfirmappa &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Aðvörun:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Aðvörun:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>Tenging féll á tíma</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Almennar stillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>Samstilla faldar skrár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Netkerfi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Uppfærslur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>stöðug</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta-prófunarútgáfa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Um hugbúnaðinn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Ítarlegt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>Biðja um staðfestingu áður en samstilltar eru möppur stærri en</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>Biðja um staðfestingu áður en samstilltar eru ytri gagnageymslur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>Ræsa þegar &amp;kveikt á vél</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>&amp;Birta tilkynningar á skjáborði</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation>&amp;Uppfærslurás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>Bre&amp;yta hunsuðum skrám</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>Birta &amp;hrunskýrslugerðartól</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>Endu&amp;rræsa &amp;&amp; uppfæra...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>Skipta um uppfærslurás?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>Skipta um uppfærslurás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Settu inn lykilorð %1:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Notandi: %2&lt;br&gt;Aðgangur: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Settu inn lykilorð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>Ritill fyrir hunsaðar skrár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>Skrár hunsaðar eftir mynstrum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Bæta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>Mynstur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>Leyfa eyðingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Fjarlægja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Gat ekki opnað skrá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Get ekki skrifað breytingar í &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>Bæta við hunsunarmynstri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>Bæta við nýju hunsunarmynstri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>Listi yfir vandamál</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Aðgangur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;no filter&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Mappa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>Birta aðvaranir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>Sýna hunsaðar skrár</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>Afrita vandamálalistann á klippispjaldið.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Afrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Tími</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Skrá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Vandamál</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Stillingar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>Úttak annáls</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Opna möppu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>Ný útgáfa tiltæk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ný útgáfa %1 forritsins er tiltæk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; er tiltæk til niðurhals. Uppsetta útgáfan er %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>Sleppa þessari útgáfu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>Sleppa núna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>Ná í uppfærslu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>Stillingar milliþjóns (proxy)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>Enginn milliþjónn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>Nota milliþjón kerfis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>Skilgreina milliþjón handvirkt sem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Netþjónn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>Milliþjónn krefst auðkenningar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>Bandbreidd niðurhals</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>Takmarka við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>KBæti/sek</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>Engin mörk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>Takmarka við 3/4 af áætlaðri bandbreidd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>Bandbreidd innsendinga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>Takmarka sjálfvirkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>Vélarheiti fyrir milliþjón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>Notandanafn fyrir milliþjón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>Lykilorð fyrir milliþjón</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>HTTP(S) milliþjónn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>SOCKS5 milliþjónn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>Búið til %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>Loka eftir nokkrar sekúndur...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>%1 beiðni mistókst í %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; valið í %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Villumelding kom frá þjóninum: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Villa í innskráningu&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>Ný %1 uppfærsla tiltæk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>Gat ekki athugað með nýjar uppfærslur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>Athuga með uppfærsluþjón...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>Staða á uppfærslum er óþekkt: athugaði ekki með nýjar uppfærslur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>Engar uppfærslur tiltækar. Uppsetningin þín er af nýjustu gerð.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>Athuga með uppfærslu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Tengjast við %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>Setja upp stillingar fyrir staðværar möppur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>Tengjast...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>%1 mappan &apos;%2&apos; er samstillt við staðværu möppuna &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Samstilla möppuna &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Aðvörun:&lt;/strong&gt; Staðværa mappan er ekki tóm. Veldu aðgerð til að leysa málið!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>Staðvær samstillingarmappa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>Tenging mistókst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mistókst að tengjast uppgefnu vistfangi örugga þjónsins. Hvað viltu gera í framhaldinu?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>Velja aðra slóð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>Prófa aftur ódulritað yfir HTTP (óöruggt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>Setja upp TLS-biðlaraskilríki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mistókst að tengjast vistfangi örugga þjónsins á &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Hvað viltu gera í framhaldinu?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>Tölvu&amp;póstur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Tengjast við %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>Settu inn auðkenni notandans</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Tengjast við %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>Skráðu þig inn í vafranum þínum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Afrita tengil á klippispjald</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Tengjast við %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>Stilla %1 þjóninn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>Þessi tenging er EKKI örugg því hún er ekki dulrituð.
+Ekki er mælt með því að hún sé notuð..</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>Þessi slóð er örugg. Þú getur notað hana.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Næsta &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Ógild slóð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>Gat ekki hlaðið inn skilríki. Kannski rangt lykilorð?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>Tókst ekki að tengjast %1 á %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>Féll á tíma þegar reynt var að tengjast við %1 á %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>Ógild slóð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>Gat ekki búið til staðværu möppuna %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>Engin fjartengd mappa tilgreind!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Villa: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>Endurnefning möppu mistókst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>%1 tengingaleiðarvísir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>Virkja eiginleika á tilraunastigi?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>Vertu örugg(ur)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>Allt er uppsett!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>Opna staðværa möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>Opna %1 í vafra</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>Tákntengi eru ekki studd í samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>Skráin er á listanum yfir skrár sem á að hunsa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Skráarheiti sem enda á punkti eru ekki nothæf á þessu skráakerfi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Skráarheiti sem innihalda stafinn &apos;%1&apos; eru ekki nothæf á þessu skráakerfi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>Skráarheitið inniheldur að minnsta kosti einn ógildan staf</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>Skráarheitið er frátekið fyrir annað í þessu skráakerfi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>Skráarheitið inniheldur bil aftan við línu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>Skráarheitið er of langt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>Skrá/mappa er hunsuð vegna þess að hún er falin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>Mistókst að keyra stat.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>Ekki er hægt að finna rétta stafatöflu fyrir skráarheitið í skráakerfinu þínu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>stærð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>Ekki leyft, því þú hefur ekki heimild til að bæta undirmöppum í þessa möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>Ekki leyft, því þú hefur ekki heimild til að bæta skrám í þessa möppu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>Laust pláss á diski er minna en %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>Skrá var eytt af þjóninum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>Ekki var hægt að sækja skrána að fullu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>Skráin hefur breyst síðan hún fannst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>; Endurheimt mistókst: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>tókst ekki að eyða skránni %1, villa: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>gat ekki búið til möppuna %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>Skrá var fjarlægð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu. Henni verður haldið áfram.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Villa við ritun lýsigagna í gagnagrunninn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Staðværa skráin var fjarlægð við samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Slóð á skoðanakönnun vantar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>Óvæntur svarkóði frá þjóni (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Staðværa skráin var fjarlægð við samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Slóð á skoðanakönnun vantar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Staðværa skráin var fjarlægð við samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Staðværu skránni var breytt við samstillingu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Opna í vafra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Tími</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Skrá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Mappa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Aðgerð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Stærð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>Samskiptamáti staðværrar samstillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Afrita</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Afrita virknilistann á klippispjaldið.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Auðkenningar krafist á milliþjóni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Notandanafn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>Milliþjónn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>Milliþjónninn þarf notandanafn og lykilorð.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Lykilorð:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>Hleð...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>Afveldu þær fjartengdu möppur sem þú vilt ekki samstilla.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Heiti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Stærð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>Engar undirmöppur á þjóninum.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>Villa átti sér stað við að hlaða inn lista yfir undirmöppur.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Hafna</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Stillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>Virkni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>Bæta við notandaaðgangi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Hætta í %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Aðgangur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Fela</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>merki á sameign</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Samskiptagluggi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>ownCloud slóð:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>%1 deilir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>Mappa: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>Þjónninn leyfir ekki deilingu sameigna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>Notendur og hópar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>Opinberir tenglar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Deila NýttSkjal.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>Upload only (File Drop)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>Fá skrár frá öðrum án þess að birta innihald möppunnar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation>Sækja / Skoða / Breyta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Heiti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>&amp;Búa til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>Setja ly&amp;kilorð </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>S&amp;etja gildistíma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>Skrá lykilorð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>Viðtakendur geta skoðað eða sótt efni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>Sækja / Skoða</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>Viðtakendur geta skoðað, sótt, breytt, eytt eða sent inn efni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>Hver sá sem hefur aðgang að skránni/möppunni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>Verj&amp;a með lykilorði</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>Búa til opinberan tengil á sameign</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eyða</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Opna tengil í vafra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Afrita tengil á klippispjald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>Afrita tengil á klippispjald (beint niðurhal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Senda tengil með tölvupósti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>Senda tengil með tölvupósti (beint niðurhal)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation>Búa til nýtt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation>Ég deildi %1 með þér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>Staðfestu eyðingu tengils á sameign</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ertu viss um að þú viljir eyða opinbera tenglinum á sameignina &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Athugaðu: Þessi aðgerð er óafturkræf.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hætta við</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>Opinber tengill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>Eyða tengli á sameign</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>Settu inn lykilorð</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Deila NýttSkjal.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>Deila með notendum eða hópum ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>Atriðinu er ekki deilt með neinum notendum eða hópum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Opna tengil í vafra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Afrita tengil á klippispjald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Senda tengil með tölvupósti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Engar niðurstöður fyrir &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Ég deildi einhverju með þér</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>getur breytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>getur deilt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>búið til</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>breytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>eytt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>Deila með %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>Deiling með samhengisvalmynd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation>Staðfesta eyðingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Villa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Ég deildi einhverju með þér</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>Deila...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>Afrita einkatengil á klippispjald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>Senda einkatengil með tölvupósti...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>Endurdeiling þessarar skráar er ekki leyfð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>Afrita opinberan tengil á klippispjald</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Opna í vafra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Endurnefna...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation>Endurnefna og senda inn...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Eyða</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Upplýsingar um skilríki&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>Almennt heiti (CN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>Varanöfn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>Stofnun/Fyrirtæki/Félag (O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>Deild (OU):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>Fylki/Svæði:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>Land:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>Raðnúmer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Útgefandi&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>Útgefandi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>Gefið út:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>Gildir til:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Fingraför&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Athugaðu:&lt;/b&gt; Þetta skilríki var samþykkt handvirkt&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (undirritað af handhafa)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>Þessi tenging er dulrituð með %1 bita %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>Upplýsingar um skilríki:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>Þessi tenging er EKKI örugg því hún er ekki dulrituð.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>Treysta samt áreiðanleika þessa skilríkis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>Vantreyst skilríki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>Get ekki tengst á öruggan hátt við &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>með skilríki %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;ótilgreint&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>Stofnun/Fyrirtæki/Félag (O): %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>Eining: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>Land: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Fingrafar (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Fingrafar (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>Virkt þann: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>Gildir til dags: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>Útgefandi: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>Einungis %1 eru tiltæk, þarf a.m.k. %2 til að ræsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>Mistókst að opna eða búa til atvikaskrána. Gakktu úr skugga um að þú hafir les- og skrifheimildir í staðværu samstillingarmöppunni á tölvunni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>Óleystur árekstur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>Tekst ekki að lesa úr atvikaskrá samstillingar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>Tekst ekki að opna atvikaskrá samstillingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>Hætt við</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>Skráðu þig inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>Mappa %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>Það eru engar samstillingarmöppur stilltar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Opna í vafra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>Skrá inn...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Skrá út</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>Nýlegar breytingar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>Möppur í stýringu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Opna möppu &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>Opna %1 í vafra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>Unknown status</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Stillingar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>Nánar...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Hjálp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Hætta í %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>Aftengdist %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>Óstudd útgáfa vefþjóns</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Aftengt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>Aftengt frá sumum notendaaðgöngum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>Aftengdist á notendareikningum:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>Aðgangur %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Skráð/ur út</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>Samstilling aðgangs er óvirk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>Samstilling er í bið</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>Óleystir árekstrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>Villa við samstillingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>Engar samstillingarmöppur stilltar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>Taka allar möppur úr bið</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>Setja allar möppur í bið</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>Taka allar samstillingar úr bið</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>Taka samstillingu úr bið</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>Gera hlé á öllum samstillingum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>Gera hlé á samstillingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>Skrá út af öllum aðgöngum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>Skrá inn á alla aðganga...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>Nýr aðgangur...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Um %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>Ekkert samstillt nýlega</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Athuga með breytingar í fjartengdri &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Athuga með breytingar í staðværri &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>Samstilli %1 af %2 (%3 eftir)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>Samstilli %1 af %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>Samstilli %1 (%2 eftir)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>Samstilli %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Allt uppfært nú þegar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Þjónn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>Ræsa &amp;hreina samstillingu (eyðir staðværri möppu!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>Biðja um staðfestingu áður en stærðarbreyting er afturkölluð</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>Biðja um staðfestingu áður en samstilltar eru &amp;ytri gagnageymslur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Veldu það sem á að samstilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>&amp;Staðvær mappa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>&amp;Halda staðværum gögnum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>Stöðuskilaboð</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>N&amp;otandanafn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>Ly&amp;kilorð</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>Skiptu yfir í vafrann þinn til að halda áfram.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>Villa kom upp við tengingu. Endilega reyndu aftur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>Opna vafra aftur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>&amp;Vistfang þjóns</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>Villumerking</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Eyðublað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>TextaMerking</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>Allt á notandaaðgangnum þínum er samstillt við staðværu möppuna </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>ÝtiHnappur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>í framtíðinni</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>fyrir %n degi síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n dögum síðan</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>fyrir %n klukkustund síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n klukkustundum síðan</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>núna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>Minna en mínútu síðan</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>fyrir %n mínútu síðan</numerusform><numerusform>fyrir %n mínútum síðan</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>Fyrir nokkru síðan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 B</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ár</numerusform><numerusform>%n ár</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n mánuður</numerusform><numerusform>%n mánuðir</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n dagur</numerusform><numerusform>%n dagar</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n klukkustund</numerusform><numerusform>%n klukkustundir</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n mínúta</numerusform><numerusform>%n mínútur</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n sekúnda</numerusform><numerusform>%n sekúndur</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>Kerfisbakki ekki tiltækur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 krefst nothæfs kerfisbakka (system tray). Ef þú ert að keyra XFCE, farðu þá eftir &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;þessum leiðbeiningum&lt;/a&gt;. Annars ættirðu að setja upp eitthvað kerfisbakkaforrit á borð við &apos;trayer&apos; og reyna síðan aftur.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>Niðurhalað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>Hlaðið inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>Sótti útgáfu þjóns, afritaði breytta staðværa skrá yfir í árekstraskrá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>Eytt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>Fært í %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>Hunsað</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>Villa við aðgang að skráakerfi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Villa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>Uppfærði staðvær lýsigögn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Óþekkt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>sæki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>sendi inn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>eyði</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>færi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>hunsa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>villa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>uppfæri staðvær lýsigögn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>Óskilgreind staða</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>Bíð eftir að samstilling ræsist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>Samstilling er keyrandi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>Samstilling tókst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>Samstilling tókst, einhverjar skrár voru hunsaðar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>Samstillingarvilla</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>Villa í uppsetningu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>Undirbý samstillingu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>Hætti við...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>Samstilling er í bið</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>Gat ekki opnað vafra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>Villa átti sér stað við ræsingu á vafranum þegar opna átti slóðina %1. Er hugsanlegt að ekki sé búið að stilla neinn vafra sem sjálfgefinn?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>Gat ekki opnað tölvupóstforrit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>Villa átti sér stað við ræsingu á póstforritinu þegar útbúa átti ný skilaboð. Er hugsanlegt að ekki sé búið að stilla neitt tölvupóstforrit sem sjálfgefið?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
new file mode 100644
index 000000000..4685b4e55
--- /dev/null
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -0,0 +1,4737 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ko" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>중단</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>닫기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>휴지통에 디렉토리를 만들수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>이 플랫폼에서는 휴지통으로 이동하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 폴더를 삭제할 수 없음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>컴퓨터와 동기화할 로컬 폴더를 선택하십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>선택(&amp;C)...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>원격 대상 폴더 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>폴더 만들기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>새로 고침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>폴더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>키스의 고유 조건은 입술끼리</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>키스의 고유 조건은 입술끼리 만나야 되고 특별한 요령은 필요치 않다 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>버전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>%1 정보</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>연결 시간 초과됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>알 수 없는 오류: 네트워크 응답이 삭제됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>서버 응답: &quot;%1 %2&quot; - &quot;%3 %4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>저장 공간: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>선택 해제된 폴더는 로컬 파일 시스템에서 &lt;b&gt;삭제&lt;/b&gt;되며 이 컴퓨터와 동기화되지 않습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>전체 동기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>동기화 안 함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>수동 변경 적용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>적용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>취소</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>&lt;server&gt;에 사용자 &lt;user&gt;(으)로 연결됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>계정이 설정되지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>계정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>동기화할 항목 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>지금 강제 동기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>동기화 재시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>폴더 동기화 연결 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>폴더를 만들 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;로컬 폴더 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;을(를) 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>동기화 삭제 확인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>폴더를 동기화에서 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>동기화 진행 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>동기화가 진행 중입니다.&lt;br/&gt;진행을 종료하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 사용 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1에 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;(으)로</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>%1에 연결되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>서버 %1을(를) 임시로 사용할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>서버 %1이(가) 현재 관리 모드입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>%1에서 로그아웃했습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>%1에 연결 중...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>%2에 %1 연결이 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>로그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>이 폴더는 너무 커서 동기화할 수 없습니다: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>이 폴더는 외부 저장소여서 동기화할 수 없습니다: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>이 폴더는 너무 크거나 외부 저장소여서 동기화할 수 없습니다: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>계정 삭제 확인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;계정 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;의 연결을 삭제하시겠습니까?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;메모:&lt;/b&gt; 이 작업은 파일을 삭제하지 &lt;b&gt;않습니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>연결 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>폴더 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>로그아웃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation>브라우저에서 폴더 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>동기화 다시 시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>동기화 일시 정지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation>가용성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;폴더 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;을(를) 동기화하지 않으시겠습니까?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;메모:&lt;/b&gt; 이 작업은 파일을 삭제하지 &lt;b&gt;않습니다.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>%2 중 %1(%3%) 사용 중입니다. 네트워크 마운트 및 공유 폴더의 제한 사항은 다를 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%2 중 %1 사용 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>저장소 사용량 정보가 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>%1 연결이 설정되지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>로그아웃됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>연결 끊김</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>연결됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>서비스를 사용할 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>관리 모드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>네트워크 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>설정 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>인증 정보 요청 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>알 수 없는 계정 상태</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%2의 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%2의 %1 (연결 끊김)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>서버 활동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>동기화 프로토콜</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>동기화되지 않음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>동기화되지 않음 (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>서버 활동 목록이 클립보드에 복사되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>동기화 활동 목록이 클립보드에 복사되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>동기화되지 않은 항목 목록이 클립보드에 복사되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>클립보드로 복사됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>서버 활동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>활동 목록을 클립보드로 복사합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>알림</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br&gt;%1 계정에 활동이 활성화되지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>SSL 클라이언트 인증서 인증</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>이 서버에 연결하려면 SSL 클라이언트 인증서가 필요할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>인증서와 키(PKCS12):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>찾아보기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>인증서 암호:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>인증서 선택하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>인증서 파일 (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>끝내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>계속</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>설정 파일 접근 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>%1에 있는 설정 파일에 접근하는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>ownCloud 끝내기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>인증 필요함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>%2의 &apos;%1&apos; 사용자 이름과 암호를 입력하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>사용자(&amp;U):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>암호(&amp;P):</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>ownCloud 계정이 설정되지 않았음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>이 클라이언트에 설정된 서버가 너무 오래됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>최신 서버로 업데이트한 다음 클라이언트를 다시 시작하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>인증 오류: 사용자 이름이나 암호가 잘못되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>시간 제한</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>지정한 인증 정보가 올바르지 않음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation>디렉토리 찾지못함: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>파일 이름 인코딩이 올바르지 않음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>로컬 폴더 %1이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1이(가) 폴더여야 하지만 그렇지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1을(를) 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1이(가) 삭제되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1이(가) 업데이트되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1이(가) %2(으)로 이동되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 및 %n개의 다른 파일이 삭제되었습니다.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 추가됨.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>%1 및 %n개 다른 파일이 업데이트되었습니다.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>%1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었고 %n개의 다른 파일도 이름이 변경되었습니다.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1(이)가 %2(으)로 이동되었고 %n개의 다른 파일도 이동되었습니다.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>%1 및 %n개 다른 파일이 동기화 시 충돌합니다.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>%1 파일이 동기화 시 충돌합니다. 충돌 파일을 확인해 주십시오!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>%1 및 %n개 다른 파일을 동기화하는 중 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>오류가 발생하여 %1을(를) 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보는 로그를 참조하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>동기화 활동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>시스템 제외 파일을 읽을 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>%1MB 보다 큰 새 폴더 추가됨: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>외부 저장소에 있는 폴더가 추가되었습니다.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>다운로드하려면 설정에서 선택하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>동기화 폴더 &apos;%1&apos;의 모든 파일이 서버에서 삭제되었습니다.
+이 작업은 로컬 동기화 폴더와 동기화되기 때문에 파일을 복원할 수 없는 경우 더 이상 사용할 수 없습니다.
+파일을 보존하려면 파일에 접근할 수 있는 권한이 있는 경우 서버와 다시 동기화됩니다.
+파일을 삭제하려면 파일 소유자가 아니라면 해당 파일을 사용할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>동기화 폴더 &apos;%1&apos;의 모든 파일이 삭제되었습니다. 이 작업은 서버와 동기화되기 때문에 서버에서 파일을 복원하지 않으면 더 이상 사용할 수 없습니다.
+이 삭제 작업을 서버와 동기화 하시겠습니까?
+만약 이 작업이 잘못되었고 파일을 보존하려면 서버에서 다시 동기화 됩니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>모든 파일을 삭제하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>모든 파일 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>파일 유지</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>폴더 상태를 초기화할 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>과거의 동기화 저널 &apos;%1&apos;을(를) 찾았으나 삭제할 수 없습니다. 사용 중인 프로그램이 없는지 확인하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation> (백업)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation> (백업 %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>정의되지 않은 상태입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>동기화가 시작되기를 기다리는 중입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>동기화 준비 중입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>동기화 중입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>마지막 동기화가 성공했습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>설치 오류입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>사용자가 중단했습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>동기화가 일시 정지되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1(동기화 중지됨)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>올바른 폴더를 선택하지 않았습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>선택한 경로가 폴더가 아닙니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>선택한 폴더에 쓸 수 있는 권한이 없습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>이미 서버와 이 로컬 폴더가 동기화되었습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더를 포함하고 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더에 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>폴더 동기화 연결 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>파일</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>폴더를 추가하려면 연결해야 합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>동기화할 폴더를 추가하려면 이 단추를 누르십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1(%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>서버에서 폴더 목록을 불러오는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>로그아웃됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>서버로부터 폴더 목록을 가져오고 있습니다...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>해결하지 못한 충돌 사항이 있습니다. 자세한 정보를 보려면 누르십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>로컬 폴더 동기화 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>변경 사항 조정 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 동기화 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>다운로드 %1/초</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>업로드 %1/초</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%2 %1 중(%4 중 %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%2 %1 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%5 남음, %2 중 %1, %4 중 %3 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%2 중 %1, 파일 %4 중 %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>파일 %2 중 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>대기 중...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>다른 폴더 %n개 대기 중...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>동기화 준비 중...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>폴더 동기화 연결 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>동기화 연결 추가</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>동기화할 로컬 폴더를 선택하려면 누르십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>로컬 폴더 경로를 입력하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>원본 폴더 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>원격 폴더 만들기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 아래에 생성할 새 폴더 이름을 입력하십시오:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>%1에 폴더를 만들었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>%1에 접근하는 중 인증 오류 발생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>%1에 폴더를 만들 수 없습니다. 직접 확인하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>폴더 목록을 가져올 수 없습니다. 오류: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>모든 계정을 동기화하려면 선택하십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>이 폴더가 이미 동기화 중입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>이미 &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;의 부모 폴더 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;을(를) 동기화하고 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>서버에서 E-Tag를 받지 못했습니다. 프록시/게이트웨이를 확인하십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>계속 진행하기 위하여 받은 E-Tag가 다릅니다. 잠시 후 다시 시도합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>서버에서 잘못된 content-range를 반환함</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>연결 시간 초과됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>일반 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>숨김 파일 동기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>네트워크</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>업데이트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>안정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>고급</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>다음보다 큰 폴더 동기화 전에 확인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>외부 저장소 동기화 전에 확인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>시스템 시작 시 실행(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>데스크톱 알림 표시(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>무시된 파일 수정하기(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>충돌 보고 도구 보기(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>다시 시작하고 업데이트(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>업데이트 채널 변경할까요?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>업데이트 채널 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>취소</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>%1 암호를 입력하십시오:&lt;br&gt; &lt;br&gt;사용자: %2&lt;br&gt;계정: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>키 체인에서 읽어올 수 없음: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>암호 입력</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>웹 인터페이스에서 앱 암호를 요청하려면 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;여기&lt;/a&gt;를 누르십시오.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>무시된 파일 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>패턴으로 파일 무시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>패턴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>삭제 허용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>파일을 열 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;에 변경 사항을 저장할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>무시 패턴 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>새 무시 패턴 추가:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>이 항목은 시스템의 &apos;%1&apos;에서 제공되며 여기에서 수정할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>문제점 목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>계정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;필터 없음&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>폴더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>경고 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>무시한 파일 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>문제점이 너무 많습니다. 일부 문제점만 표시합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>문제점 목록을 클립보드로 복사합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>시간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>문제점</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>설정</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>로그 출력</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation>임시 폴더에 로깅 활성화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>폴더 열기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>새 버전 사용 가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;%1 클라이언트의 새 버전을 사용할 수 있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;을(를) 다운로드할 수 있습니다. 설치된 버전은 %3입니다.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>이 버전 건너뛰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>이번에만 건너뛰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>업데이트하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation>업데이트 실패</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation>나중에 다시 묻기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation>재시작 및 업데이트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation>수동 업데이트</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>프록시 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>프록시 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>시스템 프록시 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>수동으로 프록시 지정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>호스트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>프록시 서버에 인증이 필요함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>다운로드 대역폭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>다음으로 제한</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>KBytes/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>제한 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>예상 대역폭의 3/4으로 제한</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>업로드 대역폭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>자동 제한</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>프록시 서버 호스트 이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>프록시 서버 사용자 이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>프록시 서버 암호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>HTTP(S) 프록시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>SOCKS5 프록시</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>%1에 생성됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>잠시 후 닫음...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>%1 요청이 %2에 실패함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;이(가) %2에 선택됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>서버에서 오류 반환함: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>&apos;token&apos; 엔드포인트에 접근하는 중 오류 발생: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>서버에서 반환한 JSON을 처리할 수 없음: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;로그인 오류&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;잘못된 사용자&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;현재 &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; 사용자로 로그인되어 있지만, 계속 진행하려면 &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; 사용자로 로그인해야 합니다.&lt;br&gt;다른 탭에서 %3에서 로그아웃한 다음 &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;여기&lt;/a&gt;를 눌러서 %2 사용자로 다시 로그인하십시오&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>새 %1 업데이트 준비됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>%1의 새 버전을 설치하려고 합니다. 설치 과정 중
+업데이터에서 추가 권한을 요청할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>업데이트를 다운로드할 수 없습니다. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;여기&lt;/a&gt;에서 업데이트를 직접 다운로드하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>새로운 업데이트를 확인할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>업데이트 서버 확인 중...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>업데이트 상태를 알 수 없습니다: 새 업데이트를 확인하지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>사용 가능한 업데이트가 없습니다. 최신 버전을 사용하고 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>업데이트 확인</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>%1에 연결</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>로컬 폴더 설정 옵션</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>연결...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>%1 폴더 &apos;%2&apos;이(가) 로컬 폴더 &apos;%3&apos;(으)로 동기화됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>폴더 &apos;%1&apos; 동기화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;경고:&lt;/strong&gt; 로컬 폴더가 비어 있지 않습니다. 해결 방법을 선택하십시오!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>로컬 동기화 폴더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>연결 실패</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;지정한 보안 서버에 연결할 수 없습니다. 어떻게 하시겠습니까?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>다른 URL 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>암호화되지 않은 HTTP로 다시 시도(안전하지 않음)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>클라이언트 TLS 인증서 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; 보안 서버에 연결할 수 없습니다. 어떻게 하시겠습니까?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>이메일(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>%1에 연결</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>사용자 인증 정보 입력</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>%1에 연결</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>내 브라우저에 로그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>클립보드에 링크 복사</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>%1에 연결</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>%1 서버 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>이 URL은 암호화되어 있지 않기 때문에 안전하지 않습니다.
+사용하는 것을 추천하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>이 URL은 안전합니다. 사용하셔도 됩니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>다음(&amp;N) &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>잘못된 URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>%2의 %1에 연결할 수 없음:&lt;br&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>%2의 %1에 연결하는 중 시간이 초과되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>인증 정보를 포함한 서버 요청이 &apos;%1&apos;(으)로 넘어갔습니다. URL이 잘못되었거나 서버 설정이 잘못되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>인증 정보를 포함한 WebDAV 요청의 응답이 잘못됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>서버에서 접근이 거부되었습니다. 접근 권한이 있는지 확인하려면 &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;여기&lt;/a&gt;를 눌러서 웹 브라우저로 서비스에 접근하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>잘못된 URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>로컬 폴더 %1을(를) 만들 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>원격 폴더가 지정되지 않았습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>오류: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>폴더 생성 작업이 HTTP 오류 %1을(를) 반환하였습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>입력한 인증 정보가 잘못되어 원격 폴더를 만들 수 없습니다!&lt;br/&gt;뒤로 돌아가서 인증 정보를 확인하십시오.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>원격 폴더 %1을(를) 생성하는 중 오류 &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;이(가) 발생했습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>폴더 이름 바꾸기 실패</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>폴더에 포함된 파일이나 다른 폴더를 다른 프로그램에서 사용하고 있어서 폴더를 삭제하고 백업할 수 없습니다. 폴더나 파일을 닫은 후 다시 시도를 누르거나 설치를 취소할 수 있습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>%1 연결 마법사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>모두 설정되었습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>로컬 폴더 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>브라우저에서 %1 열기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation>poll URL에서 잘못된 JSON 응답 받음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>동기화 시 심볼릭 링크는 지원되지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>파일이 무시 목록에 포함되어 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>이 파일 시스템은 점으로 끝나는 파일 이름을 지원하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>이 파일 시스템은 &apos;%1&apos; 글자를 포함하는 파일 이름을 지원하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>파일 이름에 하나 이상의 사용할 수 없는 문자가 포함되어 있음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>이 파일 이름은 현재 파일 시스템에서 예약된 이름입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>파일 이름 끝에 공백이 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>파일 이름이 너무 깁니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>파일이나 폴더가 숨김 상태이기 때문에 무시합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>파일 정보를 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>충돌: 서버 버전을 다운로드했고, 로컬 복사본의 이름을 변경했으며 업로드하지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>이 파일 이름을 현재 파일 시스템으로 인코딩할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>삭제가 허용되지 않음, 복원 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>&quot;동기화할 항목 선택&quot; 블랙리스트에 추가되어 있어서 거부됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>해당 폴더에 하위 폴더를 추가할 권한이 없어서 허용되지 않음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>해당 폴더에 파일을 추가할 권한이 없어서 허용되지 않음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>서버에서 읽기 전용으로 공유 중이어서 허용되지 않음, 복원 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>로컬 파일 이름이 충돌하여 %1 파일을 다운로드할 수 없습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>이 파일을 다운로드하면 로컬 디스크 공간이 제한 이하로 남게 됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>디스크에 남은 공간이 %1보다 적음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>서버에서 파일이 삭제됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>파일을 완전히 다운로드할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>서버에서 알려 온 파일 크기가 %1이지만 다운로드한 파일이 비어 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>로컬 파일 이름이 충돌하여 %1 파일을 저장할 수 없습니다!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>발견 이후 파일이 변경됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>, 복원 실패: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>읽기 전용 공유에서 파일이나 폴더가 삭제되었지만 복원할 수 없습니다: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>%1 파일을 삭제할 수 없음, 오류: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>주의, %1와(과) 대소문자가 충돌할 수도 있습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>폴더 %1을(를) 만들 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>로컬 파일 이름이 충돌하여 %1을(를) 삭제할 수 없음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>로컬 파일 이름이 충돌하여 파일 %1의 이름을 %2(으)로 변경할 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>서버에서 잘못된 HTTP 코드를 반환했습니다. 204를 예상했지만 &apos;%1 %2&apos;을(를) 받았습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>서버에서 잘못된 HTTP 코드를 반환했습니다. 201을 예상했지만 &apos;%1 %2&apos;을(를) 받았습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>서버에서 잘못된 HTTP 코드를 반환했습니다. 201을 예상했지만 &quot;%1 %2&quot;을(를) 받았습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>대소문자만 다른 파일 이름이 이미 존재하기 때문에 %1 파일을 업로드할 수 없습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>파일이 제거됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 변경되었습니다. 다시 시작됩니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 변경되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>%1을(를) 업로드하면 폴더 할당량을 초과함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>데이터베이스에 메타데이터 기록 중 오류</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 삭제되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 변경되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>폴링 URL 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>서버에서 예상하지 못한 응답 코드를 반환함(%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>서버에 파일 ID가 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>서버에 ETag가 없음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 삭제되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 변경되었습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>폴링 URL 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 삭제되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>로컬 파일이 동기화 중 변경되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>서버에서 마지막 조각을 확인하지 않았습니다.(e-tag가 없음)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>브라우저에서 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>시간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>폴더</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>로컬 동기화 프로토콜</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>활동 목록을 클립보드로 복사합니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>프록시 인증 필요함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>사용자 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>프록시:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>프록시 서버에 사용자 이름과 암호가 필요합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>암호:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>동기화할 항목 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>불러오는 중...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>동기화하지 않을 원격 폴더의 선택을 해제하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>이름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>현재 서버에 하위 디렉터리가 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>하위 폴더 목록을 불러오는 중 오류가 발생했습니다.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>닫기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>활동</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>계정 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>%1 끝내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>계정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>숨기기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>공유 이름표</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>다이얼로그</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>ownCloud 경로:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>%1 공유</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>폴더: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>서버에서 공유를 허용하지 않음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>서버에서 최대로 사용 가능한 공유 권한 확인하는 중...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>공유 권한 없이 공유되었기 때문에 파일을 공유할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>사용자 및 그룹</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>공개 링크</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>공유된 새 문서.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>업로드만(파일 끌어다 놓기)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>폴더 내용을 공개하지 않고 다른 사용자로부터 파일을 받습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>암호 설정(&amp;P) </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>만료 날짜 설정(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>암호 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>링크가 있는 모든 사용자는 파일/폴더에 접근할 수 있습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>암호 보호(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>공유 권한 없이 공유되었기 때문에 파일을 공유할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>링크 공유가 비활성화됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>공개 링크 공유 만들기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>브라우저에서 링크 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>클립보드에 링크 복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>클립보드에 링크 복사(직접 다운로드)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>이메일로 링크 보내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>이메일로 링크 보내기(직접 다운로드)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation>새로 만들기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>링크 공유 삭제 확인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;공개 링크 공유 &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;을(를) 삭제하시겠습니까?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;메모: 이 작업은 취소할 수 없습니다.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>취소</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>공개 링크</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>링크 공유 삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>암호를 설정하십시오</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>공유된 새 문서.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>다음 사용자나 그룹에 공유하기 ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>이 항목은 다른 사람이나 그룹과 공유되지 않았습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>브라우저로 링크 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>클립보드에 링크 복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>이메일로 링크 보내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>&apos;%1&apos;의 결과 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>무언가를 여러분과 공유했습니다</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>편집 가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>공유 가능</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>생성</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1(%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>%1(으)로 공유하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation>새로운 경로 선택...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation>파일 이동 실패:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>무언가를 여러분과 공유했습니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>공유...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>클립보드에 비밀 링크 복사</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>이메일로 비밀 링크 보내기...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation>이 폴더는 재공유가 허가되지 않음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>브라우저에서 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>이름변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation>이름 변경 후 업로드...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation>이동 + 이름변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;인증서 정보&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>공통 이름(CN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>대체 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>조직(O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>조직 단위(OU):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>도/광역시:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>국가:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>일련 번호:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;발급자&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>발급자:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>발급 일시:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>만료 일시:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;지문&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;메모:&lt;/b&gt; 이 인증서를 수동으로 인증했습니다&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1(자가 서명됨)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>이 연결은 %1비트 %2(으)로 암호화됩니다.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation>서버 버전: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>SSL 세션 티켓/식별자 지원이 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>인증서 정보:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>이 연결은 암호화되어 있지 않기 때문에 안전하지 않습니다.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>이 인증서 신뢰하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>신뢰할 수 없는 인증서</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;에 안전하게 연결할 수 없음:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>인증서 %1 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;지정되지 않음&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>조직: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>조직 단위: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>국가: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>지문(MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>지문(SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>유효 기간 시작: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>만료 날짜: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>발급자: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1(이전 오류로 건너뜀, %2에 다시 시도)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>%1만 사용할 수 있으나 시작하려면 최소 %2이(가) 필요함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>로컬 동기화 데이터베이스를 열 수 없습니다. 동기화 폴더에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>디스크 공간이 부족합니다: 남은 디스크 공간을 %1 이하로 떨어트리는 항목을 다운로드하지 않습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>서버에 일부 파일을 업로드할 공간이 부족합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>해결하지 못한 충돌입니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>로컬 데이터베이스에서 블랙리스트를 읽을 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>동기화 저널에서 읽을 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>동기화 저널을 열 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>중단됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>체크섬 헤더가 잘못되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>체크섬 헤더에 알 수 없는 체크섬 형식 &apos;%1&apos;이(가) 있음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>로그인하십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>폴더 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>동기화 폴더가 설정되지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>브라우저에서 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>로그인...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>로그아웃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>최근 바뀜</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>관리된 폴더:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>폴더 &apos;%1&apos; 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>브라우저에 %1 열기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>알 수 없는 상태</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>설정...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>자세한 정보...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>도움말</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>%1 끝내기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>%1에서 연결 끊김</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>저원되지 않는 서버 버전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>연결 끊김</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>일부 계정에서 연결 해제됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>다음 계정에서 연결 끊김:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>계정 %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>로그아웃됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>계정 동기화 비활성화됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>동기화가 일시 정지됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>동기화 오류 발생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>동기화 폴더가 설정되지 않았음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>모든 폴더 다시 시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>모든 폴더 일시 정지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>모든 동기화 다시 시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>동기화 다시 시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>모든 동기화 일시 정지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>동기화 일시 정지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>모든 계정에서 로그아웃</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>모든 계정에 로그인...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>새 계정...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>%1 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>최근에 동기화된 항목 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>%2 중 %1 동기화 중(%3 남음)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>%2 중 %1 동기화 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>%1 동기화 중(%2 남음)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>%1 동기화 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1(%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>최신 상태임</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>서버</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;이 상자를 선택하면 서버에서 동기화를 시작할 때 로컬 폴더의 모든 내용을 삭제합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;로컬 폴더의 내용을 서버에 업로드해야 하면 선택하지 마십시오.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>깨끗한 동기화 시작(로컬 폴더 내용을 삭제합니다!)(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>다음 크기 이상의 폴더를 동기화하기 전에 확인(&amp;Z)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>외부 저장소 동기화 전에 확인(&amp;X)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>동기화할 항목 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>로컬 폴더(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>로컬 데이터 유지(&amp;K)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>상태 메시지</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>사용자 이름(&amp;U)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>암호(&amp;P)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>계속 진행하려면 브라우저로 전환하십시오.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>브라우저 다시 열기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>서버 주소(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>오류 라벨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>폼</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>텍스트라벨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>모든 계정이 로컬 폴더로 동기화됨 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>PushButton</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>미래에</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 일 전</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 시간 전</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>지금</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>1분 미만</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n 분 전</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>몇 초 전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 B</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n년</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n개월</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n일</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n시간</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n분</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n초</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%2 %1 중</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>시스템 트레이를 사용할 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1을(를) 사용하려면 시스템 트레이가 필요합니다. XFCE를 사용 중이면 &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;이 작업&lt;/a&gt;을 수행하십시오. 다른 경우에는 &apos;trayer&apos;와 같은 트레이 프로그램을 설치하고 다시 시도하십시오.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%2 %1 중</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation>가상 파일 생성됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>다운로드됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>업로드됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>서버 버전을 다운로드했고, 변경된 로컬 파일을 충돌한 파일로 복사함</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>삭제됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>%1(으)로 이동됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>무시됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>파일 시스템 접근 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>로컬 메타데이터 갱신됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>알 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>다운로드 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>업로드 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>삭제 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>이동 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>무시 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>로컬 메타데이터 갱신 중</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>상태가 정의되지 않음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>동기화 시작 대기 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>동기화 진행 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>동기화 성공</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>동기화 성공, 일부 파일은 무시되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>동기화 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>설치 오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>동기화 준비 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>중단 중...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>동기화가 일시 정지됨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>브라우저를 열 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>URL %1을(를) 열기 위해서 브라우저를 실행하는 중 오류가 발생했습니다. 기본 브라우저를 설정하셨습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>이메일 클라이언트를 열 수 없음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>새 메시지를 작성하기 위한 이메일 클라이언트를 여는 중 오류가 발생했습니다. 기본 이메일 클라이언트를 설정하셨습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts
new file mode 100644
index 000000000..77c340e3c
--- /dev/null
+++ b/translations/client_sq.ts
@@ -0,0 +1,4761 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sq" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Ndërprite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Mbylle</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>S’u krijuan dot drejtori në hedhurina</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>S’u kalua dot &apos;%1&apos; te &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>Shpënia te hedhurinat s’është e sendërtuar në këtë platformë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation>Gabim gjatë lëvizjes së &apos;%1&apos;: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>S’u hoq dot dosja &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>Zgjidhni te kompjuteri juaj një dosje që të njëkohësohet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>&amp;Zgjidhni…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>Përzgjidhni një dosje të largët vendmbërritje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>Krijoni Dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Rifreskoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>Dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Rreth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>Versione</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Rreth %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Lidhjes i mbaroi koha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>Gabim i panjohur: përgjigja e rrjetit qe fshirë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>Shërbyesi u përgjigj &quot;%1 %2&quot; për &quot;%3 %4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation>%1@%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation>Rihapni Shfletuesin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>Hapësirë depozite: …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>Dosjeve që iu hoq shenja do të &lt;b&gt;hiqen&lt;/b&gt; nga sistemi juaj vendor i kartelave dhe s’do të njëkohësohen më në këtë kompjuter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>Njëkohësoji krejt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>Mos njëkohëso gjë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>Zbato ndryshimet e bëra dorazi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Zbatoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuloje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>I lidhur me &lt;server&gt; si &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>Pa llogari të formësuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Hiqe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Llogari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Zgjidhni çfarë të njëkohësohet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>Detyro njëkohësim tani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>Rinise njëkohësimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>Hiqe lidhjen për njëkohësim dosjeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>Krijimi i dosjes dështoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;S’u krijua dot dosja vendore &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>Ripohoni Heqje Lidhjeje Njëkohësimi Dosjeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Hiqni Lidhjen Për Njëkohësim Dosjeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation>Të çaktivizohet mbulimi për kartela virtuale? </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation>Ky veprim do të çaktivizojë mbulimin për kartela virtuale. Si pasojë, lëndë e dosjeve të cilave u është vënë shenjë si “të passhme vetëm në linjë” do të shkarkohen.
+
+Përfitimi i vetëm i çaktivizimit të mbulimit për kartela virtuale është se veçoria e njëkohësimit përzgjedhës do të jetë sërish e përdorshme.
+
+Ky veprim do të shkaktojë ndërprerjen e çfarëdo njëkohësimi në kryerje e sipër atë çast.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation>Çaktivizoje mbulimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>Njëkohësimi Po Kryhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>Veprimi i njëkohësimit po kryhet.&lt;br/&gt;Doni ta përfundoni?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 në përdorim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 si &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>I lidhur tek %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>Shërbyesi %1 është përkohësisht i pakapshëm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>Shërbyesi %1 tani gjendet nën mënyrën mirëmbajtje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>U dol nga %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Po lidhet te %1…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>Pa lidhje me %1 në %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Hyni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>Ka dosje që s’u njëkohësuan, ngaqë janë shumë të mëdha: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>Ka dosje që s’u njëkohësuan, ngaqë janë depozita të jashtme:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>Ka dosje që s’u njëkohësuan, ngaqë janë shumë të mëdha ose janë depozita të jashtme: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>Ripohoni Heqjen e Llogarisë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Doni vërtet të hiqet lidhja për te llogaria &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Shënim:&lt;/b&gt; Kjo &lt;b&gt;nuk&lt;/b&gt; do të fshijë ndonjë kartelë.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>Hiqe lidhjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Hap dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Dilni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation>Hap dosje vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation>Hape dosjen në shfletues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>Rimerre njëkohësimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>Ndale njëkohësimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation>Pasje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation>Çaktivizoni mbulim kartelash virtuale…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation>Aktivizoni mbulim kartelash virtuale%1…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation> (eksperimentale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Doni vërtet të ndalet njëkohësimi i dosjes &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Shënim:&lt;/b&gt; Kjo &lt;b&gt;nuk&lt;/b&gt; do të fshijë ndonjë kartelë.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation>Ka në përdorim %1 (%3%) nga %2. Disa dosje, përfshi dosje të montuara në rrjet apo të ndara me të tjerë, mund të kenë kufij të ndryshëm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 nga %2 në përdorim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>Hëpërhë s’ka gati të dhëna përdorimi depozite.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>Versioni %1 i shërbyesit nuk mbulohet! Qari dhe zarari i juaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation>Po merret autorizim nga shfletuesi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation>Gabim formësimi shërbyesi: %1 në %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>S’ka lidhje %1 të formësuar.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>I dalë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>I shkëputur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>I lidhur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>Shërbimi nuk po punon</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>Mënyra mirëmbajtje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Gabim rrjeti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>Gabim formësimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>Po kërkohen Kredencialet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>Gjendje e panjohur llogarie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 në %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 te %2 (i shkëputur)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation>%1 %2 në %3</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>Veprimtari Shërbyesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>Protokoll Njëkohësimesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>Të panjëkohësuara</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>Të panjëkohësuara (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Lista e akteve të shërbyesit u kopjua te e papastra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Lista e akteve të njëkohësimit u kopjua te e papastra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Lista e objekteve jo të njëkohësuar u kopjua te e papastra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>U kopjua në të papastër</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>Veprimtari Shërbyesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopjoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Kopjoje listën e veprimtarisë te e papastra.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Njoftime</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation><numerusform>%n njoftim për %1.</numerusform><numerusform>%n njoftime për %1.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation><numerusform>%n njoftim për %1 dhe %2.</numerusform><numerusform>%n njoftime për %1 dhe %2.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation>Njoftime të reja për %1, %2 dhe llogari të tjera.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation>Për hollësi, hapni skenën e veprimtarisë.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Llogaria %1 s’i ka të aktivizuara veprimtaritë.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>Mirëfilltësim dëshmie SSL klienti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>Ka mundësi që ky shërbyes të kërkojë dëshmi SSL klienti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>Dëshmi &amp; Kyç (pkcs12) :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Shfletoni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>Fjalëkalim dëshmie :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation>Rekomandohet fuqimisht një paketë pkcs12, meqë një kopje do të depozitohet në kartelën e formësimit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>Përzgjidhni një dëshmi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>Kartela dëshmish (*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Vazhdimi do të thotë &lt;b&gt;fshirje e këtyre rregullimeve&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation>Vazhdimi do të thotë &lt;b&gt;shpërfillje e këtyre rregullimeve&lt;/b&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Disa rregullime janë formësuar në versione më të rinj të këtij klienti dhe përdorin veçori që s’gjenden në këtë version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kartela e tanishme e formësimit është kopjeruajtur tashmë si &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Dilni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Vazhdo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>Gabim gjatë hyrjes në kartelën e formësimit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>Pati një gabim teksa hyhej te kartela e formësimit në %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>Dil nga ownCloud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Lypset Mirëfilltësim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>Jepni emër përdoruesi dhe fjalëkalim për &apos;%1&apos; te %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;Përdorues:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Fjalëkalim:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>Nuk ka llogari ownCloud të formësuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>Shërbyesi i formësuar për këtë klient është shumë i vjetër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>Ju lutemi, përditësoni shërbyesin me versionin më të ri dhe rinisni klientin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>Gabim mirëfilltësimi: Ose emri i përdoruesit, ose fjalëkalimi është i gabuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>mbarim kohe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>Kredencialet e dhëna s’janë të sakta</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation>Gabim shërbyesi: përgjigja PROPFIND s’është e formatuar si XML!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation>Gabim gjatë hapjes së drejtorisë %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation>Drejtori jo e përdorshme nën klient, u mohua hyrja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation>Drejtori që s’gjendet: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>Kodimi i emrit të kartelës s’është i vlefshëm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation>Gabim gjatë leximit të drejtorisë %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>Dosja vendore %1 s’ekziston.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 duhej të ishte dosje, por ja që s’është.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 s’është i lexueshëm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 u hoq.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 u përditësua.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 u riemërtua si %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 u kalua te %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>U hoqën %1 dhe %n kartelë tjetër.</numerusform><numerusform>U hoqën %1 dhe %n kartela të tjera.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation><numerusform>Është shtuar %1 dhe %n kartelë tjetër.</numerusform><numerusform>Është shtuar %1 dhe %n kartela të tjera.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>U shtua %1.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>U përditësua %1 dhe %n kartelë tjetër.</numerusform><numerusform>U përditësua %1 dhe %n kartela të tjera.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 u riemërtua si %2 dhe u riemërtua dhe %n kartelë tjetër.</numerusform><numerusform>%1 u riemërtua si %2 dhe u riemërtuan dhe %n kartela të tjera.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1 u kalua te %2 dhe u lëviz edhe %n kartelë tjetër.</numerusform><numerusform>%1 u kalua te %2 dhe u lëvizën edhe %n kartela të tjera.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>%1 dhe %n kartelë tjetër kanë përplasje njëkohësimi.</numerusform><numerusform>%1 dhe %n kartela të tjera kanë përplasje njëkohësimi.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>%1 ka një përplasje njëkohësimi. Ju lutemi, kontrolloni kartelën e përplasjes!</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>%1 dhe %n kartelë tjetër s’u njëkohësuan dot për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin.</numerusform><numerusform>%1 dhe %n kartela të tjera s’u njëkohësuan dot për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 s’u njëkohësua dot, për shkak gabimesh. Për hollësi, shihni regjistrin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>Veprimtari Njëkohësimesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>S’u lexua dot kartelë përjashtimi sistemi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>U shtua një dosje më e madhe se %1 MB: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>U shtua një dosje nga një depozitë e jashtme.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>Ju lutemi, shkoni te rregullimet që ta përzgjidhni, nëse doni ta shkarkoni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation>Dosja %1 qe krijuar, por qe përjashtuar më herët nga njëkohësimi. Të dhënat brenda saj nuk do të njëkohësohen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation>Dosja %1 qe krijuar, por qe përjashtuar më herët nga njëkohësimi. S’do të njëkohësohet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation>Ndryshimet në dosje të njëkohësuara s’u ndoqën dot si duhet.
+
+Kjo do të thotë që klienti i njëkohësimeve mund të mos ngarkojë menjëherë ndryshime vendore dhe, në vend të kësaj, do të kontrollojë për ndryshime vendore dhe do t’i ngarkojë ato me raste (si parazgjedhje, çdo dy orë).
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>Krejt kartelat te dosja e njëkohësimit &apos;%1&apos; u fshinë te shërbyesi.
+Këto fshirje do të njëkohësohen te dosja juaj vendore e njëkohësimeve, duke jua hequr mundësinë e përdorimit të këtyre kartelave, hiq rastin kur keni të drejta rikthimi.
+Nëse vendosni t’i mbani këto kartela, ato do të rinjëkohësohen me shërbyesin, nëse keni të drejta për të bërë kështu.
+Nëse vendosni t’i fshini këto kartela, s’do të mund t’i keni, veç në mos qofshi i zoti.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>Krejt kartelat te dosja juaj vendore e njëkohësimit &apos;%1&apos; u fshinë. Këto fshirje do të njëkohësohen me shërbyesin tuaj, duke jua hequr mundësinë e përdorimit të këtyre kartelave, veç në mos i rikthefshi.
+Jeni i sigurt se doni të njëkohësohen këto veprime me shërbyesin?
+Nëse ky qe aksident dhe vendosni t’i mbani kartelat tuaja, ato do të rinjëkohësohen me shërbyesin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>Të hiqen Krejt Kartelat?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>Hiqi krejt kartelat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>Mbaji kartelat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>Gjendja e dosjes s’u ricaktua dot</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>U gjet një regjistër i vjetër njëkohësimesh &apos;%1&apos;, por s’u hoq dot. Ju lutemi, sigurohuni që s’po e përdor ndonjë aplikacion.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation> (kopjeruajtje)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation> (kopjeruajtja %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Gjendje e Papërkufizuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>Po pritet të fillohet njëkohësimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>Po përgatitet për njëkohësim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>Njëkohësimi po kryhet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation>Njëkohësimi qe i suksesshëm, ka përplasje të pazgjidhura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation>Njëkohësimi i Fundit qe i suksesshëm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>Gabim te Rregullimet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>Ndërprerje Nga Përdoruesi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>Njëkohësimi është ndalur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (Njëkohësimi është ndalur)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>S’është përzgjedhur dosje e vlefshme!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation>Shtegu i përzgjedhur s’ekziston!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>Shtegu i përzgjedhur s’ka dosje!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>S’keni leje për shkrim te dosja e përzgjedhur!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>Ka tashmë një njëkohësim prej shërbyesi te kjo dosje vendore. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër dosje vendore!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Dosja vendore %1 përmban tashmë një dosje të përdorur në një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Dosja vendore %1 përmbahet tashmë në një dosje të përdorur një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Shtoni Lidhje Njëkohësimi Dosjesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Kartelë</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>Lypset të jeni i lidhur që të shtoni një dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>Klikoni mbi këtë buton që të shtoni një dosje për njëkohësim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>Gabim gjatë ngarkimit të listës së dosjeve prej shërbyesit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation>Mbulimi i kartelave virtuale është i aktivizuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Dolët</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>Po sillet prej shërbyesi listë dosjesh…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>Ka përplasje të pazgjidhura. Klikoni për hollës.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation>Njëkohësim Kartelash Virtuale me dosje vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>Po njëkohësohet me dosjen vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi i largët &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi vendor &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>Po pajtohen ndryshimet mes tyre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>Po njëkohësohet %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>, </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>shkarko %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation>↓ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation>↑ %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>ngarko %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 nga %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>edhe %5, %1 nga %2, kartela %3 nga %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 nga %2, kartela %3 nga %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>kartela %1 nga %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>Po pritet…</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>Po pritet për %n dosje tjetër…</numerusform><numerusform>Po pritet për %n dosje të tjera…</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>Po përgatitet për njëkohësim…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation>Vëzhguesi s’mori njoftim testi.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Shtoni Lidhje Njëkohësimi Dosjesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>Shtoni Lidhje Njëkohësimesh</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>Klikoni që të përzgjidhni një dosje vendore për njëkohësim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>Jepni shtegun për te dosja vendore.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>Përzgjidhni dosjen burim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>Krijoni Dosje të Largët</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Jepni më poshtë emrin e dosjes së re që duhet krijuar &apos;%1&apos;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>Dosja u krijua me sukses te %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>Dështoi mirëfilltësimi gjatë hyrjes te %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>S’u arrit të krijohej dosja te %1. Ju lutemi, kontrollojeni dorazi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>Dështoi në paraqitjen e një dosjeje. Gabim: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>Zgjidhni këtë që të njëkohësohet krejt lënda e llogarisë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>Kjo dosje është duke u njëkohësuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Po e njëkohësoni tashmë &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, që është dosja mëmë e &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Po e njëkohësoni tashmë &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, që është një nëndosje e &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>Përdor kartela virtuale, në vend të shkarkimit të menjëhershëm të lëndës%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation> (eksperimentale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>S’ka kartela virtuale për dosjen e përzgjedhur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kujdes:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Kujdes:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>S’u mor E-Tag prej shërbyesit, kontrolloni Ndërmjetësin/Kanalin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>Morëm një tjetër E-Tag për rimarrje të procesit. Do të provohet herës tjetër.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation>Morëm një Content-Length shkarkimi të papritur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>Shërbyesi u përgjigj me content-range të gabuar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>Lidhjes i Mbaroi Koha</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Rregullime të Përgjithshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>Njëkohëso kartela të fshehura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation>Rregullime Regjistrimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation>Të mëtejshme - Miratim njëkohësimi dosjesh (Vetëm nën mënyrën pa kartelë virtuale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Rrjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Përditësime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation>i qëndrueshëm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation>beta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Rreth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Të mëtejshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation>Te paneli i sistemit përdor Ikona &amp;Njëngjyrëshe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>Kërko ripohim përpara njëkohësimi dosjesh më të mëdha se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>Kërko ripohim përpara njëkohësimi depozitash të jashtme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>&amp;Hape gjatë Nisjes së Sistemit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>Shfaq Njoftime &amp;Desktopi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation>Kanal &amp;Përditësimesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>Përpunoni Kartela të &amp;Shpërfillura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation>Shfaq dosje njëkohësimi te Kuadrati i Lëvizjeve te Explorer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>S&amp;hfaq njoftues vithisjesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>&amp;Rinise &amp;&amp; Përditësoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation>S’mund ta çaktivizoni vetënisjen, ngaqë është e aktivizuar vetënisja për krejt sistemin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation>Të ndryshohet kanali i përditësimit?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation>Kanali i përditësimeve përcakton se cilat përditësime të klientit do të ofrohen për instalim. Kanali &quot;i qëndrueshëm&quot; përmban vetëm përmirësime që konsiderohen të qëndrueshme, ndërsa versionet në kanalin &quot;beta&quot; mund të përmbajnë veçori të reja dhe ndreqje të metash, por s’janë testuar plotësisht.
+
+Kini parasysh që kjo përzgjedh vetëm se nga cili thes merren përmirësimet, dhe që nuk ka kthim mbrapsht: Me një fjalë, kalimi nga kanali beta te kanali i qëndrueshëm, zakonisht, s’mund të bëhet menjëherë dhe do të thotë të pritet për një version të qëndrueshëm që është më i ri se versioni beta i instaluar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation>Ndryshoje kanalin e përditësimit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuloje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Ju lutemi, jepni fjalëkalimin %1:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Përdorues: %2&lt;br&gt;Llogari: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Leximi prej vargut të kyçeve dështoi me gabimin: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Jepni Fjalëkalimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klikoni këtu&lt;/a&gt; që të kërkoni një fjalëkalim aplikacioni prej ndërfaqes web.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>Përpunues Kartelash të Shpërfillura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>Kartela të Shpërfillura nga Mostrat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Shtoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>Mostër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>Lejoni Fshirje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Hiqe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation>Kartela ose dosje me përputhje me një rregullsi s’do të njëkohësohen. Ndryshimet hyjnë në fuqi herën pasuese që njëkohësohen dosjet.
+
+Objektet mbi të cilët lejohet fshirja do të fshihen, nëse pengojnë heqjen e një drejtorie. Kjo është e dobishme për të dhëna meta.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>S&apos;u hap dot kartela</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>S’shkruhen dot ndryshimet te &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>Shtoni Mostër Shpërfilljeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>Shtoni një mostër të re shpërfilljeje:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>Ky zë sillet nga sistemi në &apos;%1&apos; dhe s’mund të modifikohet në këtë skenë.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>Listë Problemesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Llogari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation>&lt;pa filtër&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>Shfaq sinjalizime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>Shfaq kartela të shpërfillura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>Ka shumë probleme. Jo të gjithë do të jenë të dukshëm këtu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation>Pati përplasje. Se si t’i zgjidhni, shihni dokumentimin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>Kopjoje listën e problemeve në të papastër.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopjoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Kohë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Kartelë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Problem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Pati përplasje. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Se si t’i zgjidhni, shihni dokumentimin.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Rregullime</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>Përgjigje Regjistri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation>Aktivizo regjistrim për dosje të përkohshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation>Fshi regjistra më të vjetër se %1 orë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Regjistrat përmbajnë të dhëna rezervat të cilat s’duhet t’i bëni të passhme publikisht&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation>Klienti mund të shkruajë regjistra diagnostikimi te një dosje e përkohshme. Këta regjistra janë shumë të dobishëm për diagnostikim problemesh.
+Ngaqë kartelat regjistër mund të bëhen të mëdha, klienti do të fillojë një të re për çdo xhirim njëkohësimi dhe të vjetrat do t’i ngjeshë. Rekomandohet gjithashtu të aktivizohet fshirja e kartelave regjistër pas ca orësh, për të shmangur konsum të lartë hapësire në disk.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation>Në u aktivizoftë, regjistrat do të shkruhen te:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation>C:/log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation>Regjistro trafik Http</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation>Këto rregullime ruhen gjatë rinisjesh klienti.
+Kini parasysh se përdorimi i çfarëdo mundësie regjistrimi që nga rresht urdhrash do të anashkalojë rregullimet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Hap dosje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>Ka Gati Version të Ri</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ka të gatshëm një version të ri të Klientit %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; është gati për shkarkim. Versioni i instaluar është %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>Anashkaloje këtë version</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>Anashkaloje këtë herë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>Merre përditësimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation>Përditësimi Dështoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Ka të gatshëm një version të ri të Klientit %1, por procesi i përditësimit dështoi&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; është shkarkuar. Versioni i instaluar është %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation>Ripyet më vonë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation>Rinise dhe përditësoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation>Përditësojeni dorazi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation>Rregullime Ndërmjetësi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation>Pa Ndërmjetës</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>Përdor ndërmjetësin e sistemit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>Përcaktojeni ndërmjetësin dorazi si</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Strehë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>Shërbyesi ndërmjetës lyp mirëfilltësim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation>Shënim: Rregullimet e ndërmjetësit nuk kanë efekt për llogari në localhost</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>Gjerësi Bande Shkarkimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>Kufizoje deri në</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>KBajte/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>Pa kufi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>Kufizoje te 3/4 e gjerësisë së bandës së pritshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>Gjerësi Bande Ngarkimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>Kufizoje vetvetiu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>Strehëemër për shërbyesin ndërmjetës</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>Emër përdoruesi për shërbyesin ndërmjetës</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>Fjalëkalim për shërbyesin ndërmjetës</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>Ndërmjetës HTTP(S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>Ndërmjetës SOCKS5</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>Krijuar më %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>Do të mbyllet pas pak sekondash…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>Kërkesa %1 dështoi në %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; përzgjedhur në %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Gabim i kthyer nga shërbyesi: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Pati një gabim në përdorimin e pikëmbarimit të &apos;tokenit&apos;: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation>JSON i zbrazët prej ridrejtimi OAuth2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>S’u përtyp dot JSON-i i kthyer nga shërbyesi: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation>Lloj token-i i pambuluar: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation>Përgjigja prej shërbyesit s’përmbante krejt fushat e pritura
+:%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation>Gabim i Panjohur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Gabim Hyrjeje&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;S’u arrit të merreshin të dhëna përdoruesi&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation> Gabim: Mungon fusha %1
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Gabim Hyrjeje&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation>Gabim gjatë rifreskimit të token-it: %1 : %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation>Përgjigja prej shërbyesit nuk përmbante krejt fushat e pritura
+:%1
+Të dhëna të marra: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Përdorues i gabuar&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;U futët si përdoruesi &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, por duhet të hyni si përdoruesi &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Ju lutemi, dilni prej %3 që nga një skedë tjetër, mandej &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klikoni këtu&lt;/a&gt; dhe bëni hyrjen si përdoruesi %2&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>Përditësim i Ri %1 Gati</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>Ju ndan një hap nga instalimi i një përditësimi të ri për %1.
+Gjatë procesit përditësuesi mund të kërkojë privilegje shtesë.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>S’u shkarkua dot përditësimi. Ju lutemi, klikoni &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;këtu&lt;/a&gt; që ta shkarkoni përditësimin dorazi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>S’u kontrollua dot për përditësime të reja.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation>Po shkarkohet %1. Ju lutemi, pritni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation>%1 i gatshëm. Rinisni aplikacionin që të nisë përditësimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation>%1 i ri i gatshëm. Ju lutemi, për ta instaluar, përdorni mjetin e sistemit për përditësime.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>Po kontrollohet shërbyesi i përditësimeve…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>Gjendja e përditësimit është e panjohur: S’u kontrollua për përditësime të rinj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>S’ka përditësime gati. Instalimi juaj është versioni më i ri.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>Kontroll Përditësimesh</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Lidhu te %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>Mundësi rregullimesh për dosjet vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>Lidhuni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation> (eksperimentale)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>Përdor kartela &amp;virtuale, në vend të shkarkimit të menjëhershëm të lëndës%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Dosja %1 &apos;%2&apos; po njëkohësohet me dosjen vendore &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Njëkohëso dosjen &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Kujdes:&lt;/strong&gt; Dosja vendore s’është e zbrazët. Vendosni një zgjidhje!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>S’ka kartela virtuale për dosjen e përzgjedhur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>Dosje Vendore Njëkohësimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>Lidhja dështoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dështoi lidhja te adresa e shërbyesit të sigurt të dhënë. Si doni të vazhdohet?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>Përzgjidhni një URL tjetër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>Provo pa fshehtëzuar, përmes HTTP-je (e pasigurt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>Formësoni dëshmi TLS më anë klienti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dështoi lidhja te adresa e shërbyesit të sigurt &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Si doni të vazhdohet?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>&amp;Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Lidhu te %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>Jepni kredenciale përdoruesi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Lidhu te %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>Hyrje që nga shfletuesi juaj</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Kopjoja lidhjen në të papastër</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Lidhu te %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>Rregulloni shërbyes %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>Kjo URL NUK është e sigurt, ngaqë s’është e fshehtëzuar.
+Nuk është e këshillueshme të përdoret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>Kjo URL është e sigurt. Mund ta përdorni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Pasuesi &gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>URL e pavlefshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>S’u ngarkua dot dëshmi. Mos vallë fjalëkalim i gabuar?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>S’arriti të lidhej te %1 në %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>Mbaroi koha teksa përpiqej të lidhej te %1 në %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>Kërkesa për mirëfilltësim me shërbyesin u ridrejtua për te &apos;%1&apos;. Kjo URL është e keqe, shërbyesi është i keqformësuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>Pati një përgjigje të pavlefshme ndaj kërkesës webdav të mirëfilltësuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>Hyrje e ndaluar nga shërbyesi. Që të verifikoni se keni lejet e duhura për hyrje, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;klikoni këtu&lt;/a&gt; që ta përdorni shërbimin me shfletuesin tuaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>URL e pavlefshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>S’u krijua dot dosja vendore %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>S’u tregua dosje e largët!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Gabim: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>Krijimi i dosjes ktheu kod gabimi HTTP %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Krijimi i dosjes së largët dështoi, ngaqë kredencialet e dhëna janë të gabuara!&lt;br/&gt;Ju lutemi, kthehuni mbrapsht dhe kontrolloni kredencialet tuaja.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Krijimi i dosjes %1 dështoi me gabimin &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>Riemërtimi i dosjes dështoi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>S’hiqet dot dhe kopjeruhet dosja, ngaqë dosja ose një kartelë në të është e hapur në një program tjetër. Ju lutemi, mbylleni dosjen ose kartelën dhe klikoni mbi Riprovo, ose anuloni rregullimin.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>Ndihmësi i Lidhjeve %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>Të aktivizohet veçoria eksperimentale?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation>Aktivizoni mënyrë eksperimentale vendëmbajtësish</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation>Kur është e aktivizuar mënyra &quot;kartela virtuale&quot;, nuk do të shkarkohen kartela fillimisht. Në vend të kësaj, do të krijohet një kartelë e vockël &quot;%1&quot; për çdo kartelë që gjendet në shërbyes. Lënda mund të shkarkohet duke xhiruar këto kartela ose duke përdorur për to menunë e kontekstit.
+
+Mënyra e kartelave virtuale është reciprokisht përjashtuese me njëkohësimin përzgjedhës. Faktikisht, dosjet e përzgjedhura do të shndërrohen në dosje vetëm-lexim dhe rregullimet tuaja për njëkohësim përzgjedhës do të rikthehen te parazgjedhjet.
+
+Kalimi në këtë mënyrë do të sjellë ndërprerjen e çfarëdo njëkohësimi në zhvillim e sipër.
+
+Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju lutemi, na njoftoni për çfarëdo problemesh që shfaqen.&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>Rrini i parrezikuar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>Gjithçka e rregulluar!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>Hap Dosjen Vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>Hape %1 në Shfletues</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation>Përgjigje e pavlefshme JSON nga URL-ja e pyetur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>Njëkohësimi s’i mbulon lidhjet simbolike.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>Kartela bën pjesë te lista e shpërfilljeve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Në këtë sistem kartelash nuk mbulohen emra kartelash që mbarojnë me një pikë.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Në këtë sistem kartelash nuk mbulohen emra kartelash që përmbajnë shenjën &apos;%1&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>Emri i kartelës përmban të paktën një shenjë të pavlefshme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>Në këtë sistem kartelash, emri i kartelës është një emër i rezervuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>Emri i kartelës përmban shenja të zbrazëta në fund</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>Emri i kartelës është shumë i gjatë.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>Kartela/Dosja është shpërfillur, ngaqë është e fshehur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>Statistikat dështuan.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>Përplasje: Versioni i shërbyesit u shkarkua, kopja vendore u riemërtua dhe s’është ngarkuar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>Emri i kartelës s’mund të kodohet në sistemin tuaj të kartelave.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation>Emri i kartelës gjendet në listë bllokimesh te shërbyesi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation>Kartela ka zgjatim të rezervuar për kartela virtuale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation>madhësi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation>leje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation>etag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation>ID kartele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation>shërbyesi s’raportoi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation>U shpu te vendmbërritje e pavlefshme, po rikthehet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>S’lejohet të hiqet, po rikthehet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>U shpërfill për shkak të listës së bllokimeve &quot;zgjidhni ç’doni të njëkohësoni&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>S’lejohet, ngaqë s’keni leje për shtim nëndosjesh te ajo dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>S’lejohet, ngaqë s’keni leje të shtoni kartela te ajo dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>S’lejohet të ngarkohet kjo kartelë, ngaqë është vetëm për lexim te shërbyesi, po rikthehet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation>Gabim gjatë leximit të bazës së të dhënave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation>Shërbyesi u përgjigj me një gabim teksa lexohej drejtoria &apos;%1&apos; : %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Kartela %1 s’mund shkarkohet, për shkak të një përplasjeje emrash kartele vendore!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>Shkarkimi mund të ulë nën kufi sasinë e hapësirës së lirë në disk</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>Hapësira e lirë në disk është nën %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>Kartela është fshirë te shërbyesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>Kartela s’u shkarkua plotësisht.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>Kartela e shkarkuar është e zbrazët, edhe pse shërbyesi njoftoi se duhej të ishte %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Kartela %1 s’mund të ruhet, për shkak të një përplasjeje emrash kartele vendore!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>Kartela ka ndryshuar, qëkurse u zbulua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>; Rikthimi Dështoi: %1 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>Një kartelë ose dosje u hoq nga një ndarje vetëm për lexim, por rikthimi i saj dështoi: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>s’u fshi dot kartela %1, gabim: %2 </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>Kujdes, përplasje e mundshme shkronjë e madhe shkronjë e vogël me %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>s’u krijua dot dosja %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>S’u hoq dot %1, për shkak të një përplasjeje emrash kartele vendore</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>Kartela %1 s’mund të riemërtohet si %2, për shkak të një përplasje emrash kartele vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>Gabim në caktim gjendjeje pini</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Shërbyesi u përgjigj me kod HTTP të gabuar. Pritej 204, por u mor &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Shërbyesi u përgjigj me kod HTTP të gabuar. Pritej 201, por u mor &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation>S’u emërtua dot %1 si %2, gabim: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Shërbyesi u përgjigj me kod HTTP të gabuar. Pritej 201, por u mor &quot;%1 %2&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation>Gabim në caktim gjendjeje pini</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>Kartela %1 s’mund të ngarkohet, ngaqë ka një tjetër kartelë me të njëjtin emër, me ndryshim vetëm në shkronjë të madhe-shkronjë të vogël</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>Kartela u Hoq</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>Kartela vendore ndryshoi gjatë njëkohësimit. Do të rimerret.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Kartela vendore ndryshoi gjatë njëkohësimit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>Ngarkimi i %1 i tejkalon kuotat për dosjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Gabim në shkrim tejtëdhënash te baza e të dhënave</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Kartela vendore u hoq gjatë njëkohësimit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Kartela vendore ndryshoi gjatë njëkohësimit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Mungon URL vjeljeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>Kod i papritur përgjigjeje nga shërbyesi (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>Mungon ID kartele nga shërbyesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>Mungon ETag nga shërbyesi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Kartela vendore u hoq gjatë njëkohësimit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Kartela vendore ndryshoi gjatë njëkohësimit.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Mungon URL vjeljeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Kartela vendore u hoq gjatë njëkohësimit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Kartela vendore ndryshoi gjatë njëkohësimit.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>Shërbyesi nuk e njohu copën e fundit. (S’kishte të pranishëm e-tag)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Hape në shfletues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Kohë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Kartelë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Dosje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Veprim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Madhësi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>Protokoll vendor njëkohësimesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Kopjoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Kopjoje listën e veprimtarisë te e papastra.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Lypset mirëfilltësim ndërmjetësi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Emër përdoruesi:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>Ndërmjetës:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>Shërbyesi ndërmjetës lyp një emër përdoruesi dhe fjalëkalim.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Fjalëkalim:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>Zgjidhni Çfarë të Njëkohësohet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>Po ngarkohet …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>Shpërzgjidhni dosje të largëta që nuk doni të njëkohësohen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Emër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Madhësi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>Hëpërhë s’ka nëndosje te shërbyesi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>Ndodhi një gabim teksa ngarkohej lista e nëndosjeve.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Mos e merr parasysh</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Rregullime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>Veprimtari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>Shtoni llogari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Dilni nga %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation>Jeni i sigurt se doni të dilet nga %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Llogari</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Fshihe</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>etiketë ndarjeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>Shteg ownCloud-i:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>Ndarje e %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>Dosje: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>Shërbyesi nuk lejon ndarjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>Po merren nga shërbyesi lejet maksimum të mundshme për ndarje…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Kartela s’mund të ndahet me të tjerët, ngaqë qe ndarë pa leje për ndarje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>Përdorues dhe Grupe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>Lidhje Publike</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Ndani DokumentiRi.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>Vetëm ngarkim (Lënie Kartele)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>Merr kartela prej të tjerësh pa e zbuluar lëndën e dosjes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation>Të shkarkojë / Të shohë / Të përpunojë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation>Emër:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation>Jepni emër të ndarjes së re…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>&amp;Krijo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>Caktoni &amp;fjalëkalim </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>Caktoni datë &amp;skadimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>Caktoni fjalëkalimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>Marrësit mund të shohin dhe shkarkojnë lëndë.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>Të shkarkojë / Të shohë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>Marrësit mund të shohin shkarkojnë, përpunojnë, fshijnë dhe ngarkojnë lëndë.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>Cilido që zotëron lidhjen, ka hyrje te kartela/dosja</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>Mbroje me fj&amp;alëkalim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Kartela s’mund të ndahet me të tjerët, ngaqë qe ndarë pa leje për ndarje.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>Ndarjet përmes lidhjesh janë çaktivizuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>Krijo lidhje publike ndarjesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Fshije</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Hape lidhjen në shfletues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Kopjoja lidhjen në të papastër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>Kopjoja lidhjen në të papastër (shkarkim i drejtpërdrejtë)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Dërgoje lidhjen me email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>Dërgoje lidhjen me email (shkarkim i drejtpërdrejt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation>Krijoni të re…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation>Ndava %1 me ju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>Ripohoni Fshirje Lidhjeje Ndarjesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Doni vërtet të fshihet lidhja publike e ndarjes &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shënim: Ky veprim s’mund të zhbëhet.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Anuloje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>Lidhje publike</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>Fshi lidhje ndarjesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>Ju lutemi, Caktoni Fjalëkalim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Ndani DokumentiRi.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>Ndajeni me përdorues ose grupe …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mund t’i drejtoni njerëzit te kjo kartelë ose dosje e ndarë &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;duke u dhënë atyre një lidhje private&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>Ky objekt s’është ndarë me ndonjë përdorues apo grup</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Hape lidhjen në shfletues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Kopjoja lidhjen në të papastër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Dërgoje lidhjen me email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Pa përfundime për &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Ndava diçka me ju</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>mund të përpunojnë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>mund të ndajnë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>krijoje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>ndrysho</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>fshi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>Ndajeni me %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>Ndarje përmes menuje konteksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation>Ndarje përmes menuje konteksti %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation>Ripohoni fshirjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation>Doni të fshihet përgjithmonë drejtoria &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dhe krejt lënda e saj?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation>Doni të fshihet përgjithnjë kartela &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation>Përzgjidhni vendndodhje të re…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Gabim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation>Dështoi zhvendosja e kartelës:
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Ndava diçka me ju</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>Ndani me të tjerë…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>Kopjoje lidhjen private në të papastër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>Dërgoni lidhje private me email…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>Rindarja e kësaj kartelë s’është e lejuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation>Nuk lejohet rindarja e kësaj dosjeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>Kopjoje lidhjen publike në të papastër</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Hape në shfletues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation>Shfaq në shfletues versione kartele</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation>Riemërtoni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation>Riemërtoni dhe ngarkoni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation>Zhvendosni dhe riemërtoni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation>Zhvendosni, riemërtoni dhe ngarkoni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation>Fshiji ndryshimet vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation>Zhvendosni dhe ngarkoni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Fshije</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation>S’u arrit të merreshin etiketa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation>Filloi kopjeruajtja e %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation>S’u arrit të gjendet %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation>Shtegu vendor duhet të jetë një shteg absolut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation>S’u arrit të krijohet bazë e përkohshme të dhënash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation>Kopjeruajtja e %1 doli me sukses</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation>S’u arrit të caktohet etiketë suksesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation>S’u arrit të krijohet kopjeruajtje: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation>S’u arrit të skedohen etiketa ID</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation>Kopjeruajta e %1 dështoi me: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation>%1 kopjeruajtje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Hollësi Dëshmie&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>Emër i Zakonshëm (CN)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>Emra Alternativë Subjekti:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>Organizëm (O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>Njësi Organizative (NjO):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>Shtet/Provincë:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>Vend:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>Serial:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Lëshues&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>Lëshues:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>Lëshuar më:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>Skadon më:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Shenja gishtash&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Shënim:&lt;/b&gt; Kjo dëshmi qe miratuar dorazi&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (e vetënënshkruar)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>Kjo lidhje është fshehtëzuar duke përdorur %1 bit %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation>Version shërbyesi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>Pa mbulim pusullash/identifikuesish sesioni SSL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>Të dhëna dëshmie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation>Lidhja s’është e siguruar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>Kjo lidhje NUK është e sigurt, ngaqë s’është e fshehtëzuar.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>Besoje këtë dëshmi, sido qoftë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>Dëshmi e Pabesuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>S’lidhet dot në mënyrë të sigurt te &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>me Dëshmi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;e papërcaktuar&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>Organizëm: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>Njësi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>Vend: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Shenja gishtash (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>Shenja gishtash (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>Datë Hyrjeje Në Fuqi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>Datë skadimi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>Lëshues: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1 (u anashkalua për shkak të një gabimi më të hershëm, do të riprovohet për %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>Ka të lira vetëm %1, që të fillohet lypsen të paktën %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>S’arrihet të hapet apo të krijohet një bazë vendore të dhënash njëkohësimi. Sigurohuni që keni të drejta shkrimi te dosja e njëkohësimeve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>Hapësira në disk është e pakët: Shkarkimet që do ta ulnin hapësirën e lirë nën %1 janë anashkaluar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>Ka hapësirë të pamjaftueshme në shërbyes për disa nga ngarkimet.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>Përplasje e pazgjidhur.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation>S’u përditësua dot kartela : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation>S’u ngarkuan dot tejtëdhëna kartele virtuale: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation>Po përdoren kartela virtuale me prapashtesë, por s’është caktuar prapashtesë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>S’arrihet të lexohet lista e bllokimeve prej bazës vendore të të dhënave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>S’arrihet të lexohet prej ditari njëkohësimesh.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>S’hap dot regjistrin e njëkohësimeve.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation>U ndërpre</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Version %1. Për më tepër të dhëna, vizitoni &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Për probleme të ditura dhe ndihmë, ju lutemi, vizitoni: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Nga Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, dhe të tjerë.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Të drejta kopjimi ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Shpërndarë sipas %4 dhe licencuar sipas GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 dhe stema e %5 janë shenja tregtare të regjistruara të %4 në Shtetet e Bashkuara, vende të tjera, ose që të dyja rastet bashkë.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>Kryet e checksum-it janë të keqformuara.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Kryet e checksum-it përmbanin një lloj të panjohur checksum-i &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Kartela e shkarkuar nuk përputhet me vlerën e llogaritur të checksum-it, do të rimerret. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation>Veçoria për sistem Virtual kartelash nuk mbulon disk si “sync root”</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation>Veçoria sistem Virtual kartelash lyp një sistem NTFS kartelash, %1 po përdor %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation>Veçoria e sistemit Virtual të kartelave nuk mbulohet në disqe rrjeti</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>Ju lutemi, bëni hyrjen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>Dosja %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>S’ka të formësuara dosje njëkohësimi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Hape në shfletues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>Hyni…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Dilni</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>Ndryshime Së Fundi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>Dosje të Administruara:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Hapni dosjen &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>Hapeni %1 në shfletues</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation>Shërbyesi në llogarinë %1 xhiron një version të pambuluar të %2. Përdorimi i këtij klienti me versione të pambuluar të shërbyesit është i patestuar dhe potencialisht i rrezikshëm. Qari dhe zarari i juaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>Gjendje e panjohur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Rregullime…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>Hollësi…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Ndihmë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Dilni nga %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>U shkëput prej %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>Version i Pambuluar Shërbyesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>I shkëputur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>I shkëputur prej disa llogarish</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>U shkëput prej llogarive:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>Llogaria %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Dolët</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>Njëkohësimi i llogarisë është çaktivizuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>Njëkohësimi është ndalur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>Përplasje të pazgjidhura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>Gabim gjatë njëkohësimit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>S’ka të formësuara dosje njëkohësimesh</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>Hiqe ndalesën për krejt dosjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>Ndaloje për krejt dosjet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>Hiqe ndalesën për çdo njëkohësim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>Hiqe ndalesën për njëkohësimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>Ndali krejt njëkohësimet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>Ndale njëkohësimin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>Dil nga krejt llogaritë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>Futu në krejt llogaritë…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>Llogari e re…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Rreth %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>Pa objekte të njëkohësuar së fundi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi i largët &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi vendor &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>Po njëkohësohet %1 nga %2 (mbeten edhe %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>Po njëkohësohet %1 nga %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>Po njëkohësohet %1 (mbeten edhe %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>Po njëkohësohet %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>I përditësuar</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Shërbyes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nëse i vihet shenja kësaj kutize, lënda ekzistuese në dosjen vendore do të fshihet për të nisur një njëkohësim të pastër nga shërbyesi.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Mos i vini shenjë, nëse lënda vendore duhet të ngarkohet te dosja e shërbyesit.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>Nis një njëkohësim të &amp;pastër (Fshin dosjen vendore!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>Kërko ripohim përpara njëkohës&amp;imi dosjesh më të mëdha se</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>Kërko ripohim përpara njëkohësimi depozitash të jash&amp;tme</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Zgjidhni çfarë të njëkohësohet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Kur përzgjidhet kjo mundësi, ndihmësi do të mbyllet pa njëkohësuar gjë. Për të zgjedhur cila dyshe dosjesh vendore dhe të largët dëshironi të njëkohësohet, mund të përdorni butonin &amp;quot;Shtoni Lidhje Njëkohësimesh Dosjeje&amp;quot; që nga rregullimet mbi llogarinë&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation>Krijoni lidhje njëkohësimesh dosjesh dorazi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>Dosje &amp;Vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>&amp;Mbaj të dhëna vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation>&amp;Njëkohëso gjithçka prej shërbyesi (e këshilluar)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>Mesazh gjendjeje</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;Emër përdoruesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>&amp;Fjalëkalim</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>Ju lutemi, që të vazhdohet, kaloni te shfletuesi juaj.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>Ndodhi një gabim teksa bëhej lidhja. Ju lutemi, riprovoni.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>Rihap Shfletuesin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>Adresë Shër&amp;byesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>Etiketë Gabimi</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Formular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>EtiketëTeksti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>Krejt llogaria juaj është njëkohësuar me dosjen vendore </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>në të ardhmen</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n ditë më parë</numerusform><numerusform>%n ditë më parë</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n orë më parë</numerusform><numerusform>%n orë më parë</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>tani</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>Më pak se një minutë më parë</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>%n minutë më parë</numerusform><numerusform>%n minuta më parë</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>Ca kohë më parë</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 B</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n vit</numerusform><numerusform>%n vjet</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n muaj</numerusform><numerusform>%n muaj</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ditë</numerusform><numerusform>%n ditë</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n orë</numerusform><numerusform>%n orë</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n minutë</numerusform><numerusform>%n minuta</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n sekondë</numerusform><numerusform>%n sekonda</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>Nuk ka Panel Sistemi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 lyp një panel sistemi funksional. Nëse xhironi XFCE, ju lutemi, ndiqni &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;këto udhëzime&lt;/a&gt;. Përndryshe, ju lutemi, instaloni një aplikacion paneli sistemi, bie fjala, &apos;trayer&apos; dhe riprovoni.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation>%1 %2 %3 %4%8%9Librari Qt %5, %6%8Po përdoret shtojcë kartelash virtuale: %7%8</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation>%1 (Montuar kundrejt Qt %1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation>U krijua kartelë virtuale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation>U zëvendësua me kartelë virtuale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>U shkarkua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>U ngarkua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>U shkarkua versioni i shërbyesit, kartela vendore e ndryshuar u kopjua te një kartelë përplasjeje</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>U fshi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>U kalua te %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>U shpërfill</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>Gabim hyrjeje në sistem kartelash</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Gabim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>U përditësuan tejtëdhëna vendore</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>E panjohur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>po shkarkohet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>po ngarkohet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>po fshihet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>po zhvendoset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>po shpërfillet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>gabim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>po përditësohen tejtëdhëna vendore</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>Gjendje e papërcaktuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>Po pritet të fillohet njëkohësimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>Njëkohësimi po kryhet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>Sukses Njëkohësimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>Sukses njëkohësimi, disa prej kartelave u shpërfillën.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>Gabim Njëkohësimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation>Gabim Rregullimi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>Po përgatitet për njëkohësim</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>Po ndërpritet…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>Njëkohësimi është ndalur</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>S’hapet dot shfletuesi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>Pati një gabim gjatë nisjes së shfletuesit për të hapur URL-në %1. Mos vallë nuk ka shfletues parazgjedhje të formësuar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>S’u hap dot klienti email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>Pati një gabim gjatë nisjes së klientit email për të krijuar një mesazh të ri. Mos vallë s’ka të formësuar klient parazgjedhje për email-in?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation>Përherë i passhëm lokalisht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation>Disa të passhëm vetëm &lt;em&gt;online&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation>I passhëm vetëm &lt;em&gt;online&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation>Aktualisht i passhëm lokalisht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation>Bëje përherë të passhëm lokalisht</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation>Liro hapësirë vendore</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_vi.ts b/translations/client_vi.ts
new file mode 100644
index 000000000..47e4b8097
--- /dev/null
+++ b/translations/client_vi.ts
@@ -0,0 +1,4738 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="vi" version="2.1">
+<context>
+ <name>CrashReporter</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="29"/>
+ <source>Tomahawk Crash Reporter</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="104"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="213"/>
+ <source>Abort</source>
+ <translation>Hủy bỏ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="257"/>
+ <source>Send this report</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="264"/>
+ <source>Don&apos;t send</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.ui" line="284"/>
+ <source>You can disable sending crash reports in the configuration dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="112"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="155"/>
+ <source>We cannot gather useful debug information on your system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="113"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="156"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="287"/>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="308"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Đóng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="148"/>
+ <source>Ready to send debug information (&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;view backtrace&lt;/a&gt;).</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="164"/>
+ <source>Gathering debug information...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="273"/>
+ <source>Uploaded %L1 of %L2 KB.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
+ <source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
+ <source>Failed to send crash info.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystem</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="382"/>
+ <source>Could not make directories in trash</source>
+ <translation>Không thể tạo thư mục trong thùng rác</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="396"/>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="402"/>
+ <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
+ <translation>Không thể chuyển &apos;%1&apos; đến &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="436"/>
+ <source>Moving to the trash is not implemented on this platform</source>
+ <translation>Chuyển đến thùng rác không được hỗ trợ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="167"/>
+ <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="183"/>
+ <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Không thể xóa thư mục &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardSourcePage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Biểu mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="20"/>
+ <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
+ <translation>Chọn một thư mục trên máy tính của bạn để đồng bộ hóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="29"/>
+ <source>&amp;Choose...</source>
+ <translation>&amp;Chọn...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FolderWizardTargetPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Biểu mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="20"/>
+ <source>Select a remote destination folder</source>
+ <translation>Chọn một thư mục đích từ xa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="49"/>
+ <source>Create Folder</source>
+ <translation>Tạo thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="56"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Làm mới</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="39"/>
+ <source>Folders</source>
+ <translation>Thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="169"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Biểu mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
+ <source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Giới thiệu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>Phiên bản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Về %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
+ <source>Connection timed out</source>
+ <translation>Kết nối hết thời gian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="309"/>
+ <source>Unknown error: network reply was deleted</source>
+ <translation>Lỗi không xác định: Kết nối đã bị xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="440"/>
+ <source>Server replied &quot;%1 %2&quot; to &quot;%3 %4&quot;</source>
+ <translation>Máy chủ trả về &quot;%1 %2&quot; đến &quot;%3 %4&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Re-open Browser </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="86"/>
+ <source>Storage space: ...</source>
+ <translation>Không gian lưu trữ: ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
+ <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
+ <translation>Những thư mục không được chọn sẽ bị &lt;b&gt;xóa&lt;/b&gt; khỏi hệ thống lưu trữ của bạn và không được đồng bộ về máy tính cá nhân</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <source>Synchronize all</source>
+ <translation>Đồng bộ hóa tất cả</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <source>Synchronize none</source>
+ <translation>Đồng bộ hóa không có</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="219"/>
+ <source>Apply manual changes</source>
+ <translation>Áp dụng tự thay đổi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="282"/>
+ <source>Apply</source>
+ <translation>Áp dụng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hủy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
+ <translation>Kết nối với &lt;server&gt; với &lt;user&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
+ <source>No account configured.</source>
+ <translation>Không thành viên nào được thiết lập.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Chọn thứ cần đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
+ <source>Force sync now</source>
+ <translation>Ép đồng bộ ngay lập tức</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
+ <source>Restart sync</source>
+ <translation>Khởi động lại đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
+ <source>Remove folder sync connection</source>
+ <translation>Hủy kết nối đồng bộ thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
+ <source>Folder creation failed</source>
+ <translation>Tạo thư mục thất bại</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="435"/>
+ <source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Không thể tạo thư mục &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
+ <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
+ <translation>Xác nhận hủy kết nối đồng bộ thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <source>Remove Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Hủy kết nối đồng bộ thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <source>Disable virtual file support?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="605"/>
+ <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
+
+The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
+
+This action will abort any currently running synchronization.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
+ <source>Disable support</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <source>Sync Running</source>
+ <translation>Đang đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="715"/>
+ <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
+ <translation>Hoạt động đồng bộ đang được thực hiện.&lt;br/&gt;Bạn có muốn hủy nó?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <source>%1 in use</source>
+ <translation>%1 đang sử dụng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>%1 với &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <source>Connected to %1.</source>
+ <translation>Đã kết nối tới %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
+ <translation>Server %1 tạm thời không khả dụng.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
+ <translation>Máy chủ %1 đang trong chế độ bảo trì.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <source>Signed out from %1.</source>
+ <translation>Đã đăng xuất từ %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <source>Connecting to %1...</source>
+ <translation>Kết nối đến %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <source>No connection to %1 at %2.</source>
+ <translation>Không có kết nối tới %1 ở %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <source>Log in</source>
+ <translation>Đăng nhập</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
+ <translation>Thư mục không được đồng bộ vì kích thước quá lớn: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
+ <translation>Thư mục không được đồng bộ vì nằm ngoài không gian lưu trữ: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
+ <translation>Thư mục không được đồng bộ vì kích thước quá lớn hoặc nằm ngoài không gian lưu trữ: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <source>Confirm Account Removal</source>
+ <translation>Xác nhận xóa tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Bạn có thực sự muốn xóa kết nối đến tài khoản &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chú ý:&lt;/b&gt;Việc này sẽ &lt;b&gt;không&lt;/b&gt;xóa bất cứ tệp tin nào.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <source>Remove connection</source>
+ <translation>Xóa kết nối</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Mở thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Đăng xuất</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
+ <source>Open local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
+ <source>Open folder in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Resume sync</source>
+ <translation>Tiếp tục đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
+ <source>Pause sync</source>
+ <translation>Tạm dừng đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <source>Availability</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
+ <source>Disable virtual file support...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="493"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Bạn có thực sự muốn dừng đồng bộ thư mục &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chú ý:&lt;/b&gt; Việc này sẽ &lt;b&gt;không&lt;/b&gt; xóa bất cứ tệp tin nào.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <source>%1 of %2 in use</source>
+ <translation>%1 của %2 đang sử dụng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
+ <translation>Hiện tại không có thông tin sử dụng bộ nhớ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <source>Obtaining authorization from the browser.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <source>No %1 connection configured.</source>
+ <translation>Không có %1 kết nối được cấu hình</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AccountState</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="119"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Đăng xuất</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="121"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Đã ngắt kết nối</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="123"/>
+ <source>Connected</source>
+ <translation>Đã kết nối</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="125"/>
+ <source>Service unavailable</source>
+ <translation>Dịch vụ không sẵn sàng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="127"/>
+ <source>Maintenance mode</source>
+ <translation>Chế độ bảo trì</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="129"/>
+ <source>Network error</source>
+ <translation>Lỗi kết nối</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="131"/>
+ <source>Configuration error</source>
+ <translation>Lỗi cấu hình</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="133"/>
+ <source>Asking Credentials</source>
+ <translation>Yêu cầu thông tin xác thực</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="135"/>
+ <source>Unknown account state</source>
+ <translation>Trạng thái tài khoản không xác định</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
+ <source>%1 on %2</source>
+ <translation>%1 trên %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
+ <source>%1 on %2 (disconnected)</source>
+ <translation>%1 trên %2 (đã ngắt kết nối)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityListModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="75"/>
+ <source>%1 %2 on %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivitySettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
+ <source>Server Activity</source>
+ <translation>Hoạt động của máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
+ <source>Sync Protocol</source>
+ <translation>Giao thức đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
+ <source>Not Synced</source>
+ <translation>Chưa được đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
+ <source>Not Synced (%1)</source>
+ <extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
+ <translation>(%1) chưa được đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Danh sách các hoạt động của máy chủ đã được sao chép vào bộ đệm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
+ <source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Danh sách các hoạt động đồng bộ đã được sao chép vào bộ đệm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
+ <source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
+ <translation>Danh sách các tệp tin chưa đồng bộ đã được sao chép vào bộ đệm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
+ <source>Copied to clipboard</source>
+ <translation>Đã sao chép vào bộ đệm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ActivityWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="26"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.ui" line="97"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
+ <source>Server Activities</source>
+ <translation>Hoạt động của máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Sao chép</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Chép danh sách hoạt động vào clipboard.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
+ <source>Notifications</source>
+ <translation>Thông b</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
+ <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
+ <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
+ <source>Open the activity view for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
+ <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
+ <translation>&lt;br/&gt;Tài khoản %1 không có hoạt động nào được bật.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
+ <source>SSL client certificate authentication</source>
+ <translation>Xác thực chứng chỉ SSL máy khách</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
+ <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
+ <translation>Máy chủ có thể yêu cầu chứng chỉ SSL máy khách</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="53"/>
+ <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
+ <translation>Chứng chỉ &amp; Khóa (pkcs12) :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="44"/>
+ <source>Browse...</source>
+ <translation>Duyệt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
+ <source>Certificate password :</source>
+ <translation>Mật khẩu chứng chỉ :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="79"/>
+ <source>An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Select a certificate</source>
+ <translation>Chọn chứng chỉ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="38"/>
+ <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
+ <translation>Tệp tin chứng chỉ(*.p12 *.pfx)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Application</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
+ <source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
+ <source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Thoát</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
+ <source>Continue</source>
+ <translation>Tiếp tục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
+ <source>Error accessing the configuration file</source>
+ <translation>Lỗi truy cập vào tệp tin cấu hình</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
+ <source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi truy cập vào tệp tin cấu hình tại %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
+ <source>Quit ownCloud</source>
+ <translation>Thoát ownCloud</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="30"/>
+ <source>Authentication Required</source>
+ <translation>Yêu cầu xác thực</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
+ <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
+ <translation>Nhập tên người dùng và mật khẩu cho &apos;%1&apos; tại &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
+ <source>&amp;User:</source>
+ <translation>&amp;Người dùng:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Password:</source>
+ <translation>&amp;Mật khẩu:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::CleanupPollsJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1143"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ConnectionValidator</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="46"/>
+ <source>No ownCloud account configured</source>
+ <translation>Không có tài khoản ownCloud được cấu hình</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="281"/>
+ <source>The configured server for this client is too old</source>
+ <translation>Cấu hình máy chủ cho máy khách quá cũ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="282"/>
+ <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
+ <translation>Vui lòng cập nhật máy chủ lên bản mới nhất và khởi động lại máy khách</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="143"/>
+ <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
+ <translation>Lỗi xác thực: Sai tên người dùng hoặc mật khẩu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
+ <source>timeout</source>
+ <translation>hết thời gian!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="192"/>
+ <source>The provided credentials are not correct</source>
+ <translation>Thông tin xác thực không đúng</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="474"/>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="495"/>
+ <source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="259"/>
+ <source>Error while opening directory %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="261"/>
+ <source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="265"/>
+ <source>Directory not found: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="296"/>
+ <source>Filename encoding is not valid</source>
+ <translation>Tên tệp tin không hợp lệ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="315"/>
+ <source>Error while reading directory %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Folder</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="174"/>
+ <source>Local folder %1 does not exist.</source>
+ <translation>Thư mục %1 không tồn tại</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="177"/>
+ <source>%1 should be a folder but is not.</source>
+ <translation>%1 nên là một thư mục nhưng không phải.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="180"/>
+ <source>%1 is not readable.</source>
+ <translation>%1 không thể liên kết.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="417"/>
+ <source>%1 has been removed.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 đã bị xóa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="431"/>
+ <source>%1 has been updated.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation>%1 đã được cập nhật.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="438"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2.</source>
+ <comment>%1 and %2 name files.</comment>
+ <translation>%1 đã được đổi tên thành %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="445"/>
+ <source>%1 has been moved to %2.</source>
+ <translation>%1 đã được di chuyển đến %2.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 và %n tệp tin khác đã được xóa.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
+ <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="424"/>
+ <source>%1 has been added.</source>
+ <comment>%1 names a file.</comment>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
+ <translation><numerusform>%1 và %n tệp tin khác đã được cập nhật</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
+ <translation><numerusform>%1 đã được đổi tên thành %2 và %n tệp tin khác đã được đổi tên.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
+ <translation><numerusform>%1 đã được di chuyển đến %2 và %n tệp tin khác đã được di chuyển.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
+ <translation><numerusform>%1 và %n tệp tin khác xảy ra xung đột khi đồng bộ.</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="452"/>
+ <source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
+ <translation>%1 có xung đột. Vui lòng kiểm tra tệp tin bị xung đột.</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
+ <translation><numerusform>%1 và %n tệp tin khác có thể không đồng bộ được do xảy ra lỗi. Kiểm tra log để biết thêm chi tiết</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
+ <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
+ <translation>%1 có thể không đồng bộ được do xảy ra lỗi. Kiểm tra log để biết thêm chi tiết.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <source>Sync Activity</source>
+ <translation>Hoạt động đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="801"/>
+ <source>Could not read system exclude file</source>
+ <translation>Không thể đọc tệp tin đã bị loại trừ của hệ thống</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1046"/>
+ <source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
+</source>
+ <translation>Một thư mục mới lớn hơn %1 MB đã được thêm vào: %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
+ <source>A folder from an external storage has been added.
+</source>
+ <translation>A folder from an external storage has been added.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1050"/>
+ <source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
+ <translation>Vui lòng vào phần cài đặt chọn tệp tin bạn muốn tải về.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
+ <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
+ <translation>Thư mục %1 đã được tạo nhưng đã bị loại trừ khỏi lần đồng bộ trước. Dữ liệu bên trong nó sẽ không được đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
+ <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
+ <translation>Tệp tin %1 đã được tạo nhưng đã bị loại trừ khỏi lần đồng bộ trước. Nó sẽ không được đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
+
+This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
+
+%1</source>
+ <translation>Không thể theo dõi một cách đáng tin cậy sự đồng bộ của thư mục.
+
+Điều này có nghĩa là ứng dụng có thể không tải lên ngay lập tức những thay đổi mà sẽ thỉnh thoảng quét và tải những thay đổi đó lên máy chủ (Mặc định 2 giờ 1 lần).
+
+%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1199"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>Tất cả các tệp tin trong thư mục đồng bộ &apos;%1&apos; đã được xóa trên máy chủ.
+Việc này sẽ đồng bộ với thư mục trên máy tính cá nhân của bạn, các tệp tin sẽ bị xóa trừ khi bạn có quyền khôi phục chúng.
+Nếu bạn quyết định giữ lại các tệp tin này, chúng sẽ được đồng bộ lại lên máy chủ nếu bạn có quyền.
+Nếu bạn quyết định xóa các tệp tin này, chúng sẽ không khả dụng với bạn, trừ khi bạn là chủ sở hữu chúng.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>Tất cả tệp tin trong thư mục cục bộ &apos;%1&apos; của bạn đã bị xóa. Việc này sẽ được đồng bộ với máy chủ, làm những tệp tin này không khả dụng trừ khi chúng được khôi phục.
+Bạn có chắc chắn muốn đồng bộ lên máy chủ không?
+Nếu đây là sự cố và bạn muốn giữ lại các tệp tin của mình, chúng sẽ được đồng bộ lại từ máy chủ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <source>Remove All Files?</source>
+ <translation>Xóa hết tệp tin ?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1212"/>
+ <source>Remove all files</source>
+ <translation>Xóa tất cả tệp tin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <source>Keep files</source>
+ <translation>Giữ các tệp tin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderMan</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not reset folder state</source>
+ <translation>Không thể đặt lại trạng thái thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
+ <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
+ <translation>Một nhật ký đồng bộ cũ &apos;%1&apos; được tìm thấy, nhưng không thể xóa. Vui lòng chắc chắn rằng không có ứng dụng nào đang sử dụng nó.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1145"/>
+ <source> (backup)</source>
+ <translation> (sao lưu)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1150"/>
+ <source> (backup %1)</source>
+ <translation> (sao lưu %1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1328"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Tình trạng không xác định.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <source>Waiting to start syncing.</source>
+ <translation>Đang đợi để bắt đầu đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1334"/>
+ <source>Preparing for sync.</source>
+ <translation>Chuẩn bị đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <source>Sync is running.</source>
+ <translation>Đang đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
+ <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
+ <translation>Đồng bộ thành công, chưa giải quyết xung đột.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1344"/>
+ <source>Last Sync was successful.</source>
+ <translation> Lần đồng bộ sau cùng thành công</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1350"/>
+ <source>Setup Error.</source>
+ <translation>Thiết lập lỗi.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1353"/>
+ <source>User Abort.</source>
+ <translation>Người dùng hủy bỏ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1356"/>
+ <source>Sync is paused.</source>
+ <translation>Đồng bộ đang được tạm dừng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/>
+ <source>%1 (Sync is paused)</source>
+ <translation>%1 (Đồng bộ được tạm dừng)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/>
+ <source>No valid folder selected!</source>
+ <translation>Không có thư mục được lựa chọn!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <source>The selected path does not exist!</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <source>The selected path is not a folder!</source>
+ <translation>Đường dẫn lựa chọn không phải thư mục!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1390"/>
+ <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
+ <translation>Bạn không có quyền ghi vào thư mục!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1457"/>
+ <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
+ <translation>Thư mục đã được đồng bộ từ máy chủ. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Thư mục %1 đã chứa 1 thư mục được sử dụng trong kết nối đồng bộ hóa. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1443"/>
+ <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
+ <translation>Thư mục %1 nằm trong một thư mục được sử dụng trong kết nối đồng bộ hóa. Vui lòng chọn thư mục khác!</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Thêm thư mục đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Tệp tin</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderStatusModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="143"/>
+ <source>You need to be connected to add a folder</source>
+ <translation>Bạn cần kết nối để thêm thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="145"/>
+ <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source>
+ <translation>Bấm chọn thư mục đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="154"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="156"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;File.txt (23KB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="180"/>
+ <source>Error while loading the list of folders from the server.</source>
+ <translation>Có lỗi xảy ra khi tải về danh sách thư mục từ máy chủ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="215"/>
+ <source>Virtual file support is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Đăng xuất</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="183"/>
+ <source>Fetching folder list from server...</source>
+ <translation>Tải danh sách thư mục từ máy chủ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="209"/>
+ <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source>
+ <translation>Xảy ra xung đột. Bấm để xem chi tiết.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>Đang đồng bộ thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Đang kiểm tra những thay đổi trên máy chủ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Đang kiểm tra những thay đổi ở máy cục bộ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
+ <source>Reconciling changes</source>
+ <translation>Dàn xếp thay đổi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
+ <source>, &apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
+ <translation>, &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
+ <source>&apos;%1&apos;</source>
+ <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
+ <translation>Đang đồng bộ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <source>, </source>
+ <translation>,</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <source>download %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>tải về %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <source>↓ %1/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <source>↑ %1/s</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <source>upload %1/s</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
+ <translation>tải lên %1/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2 (%3 của %4)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>Còn lại %5, %1 của %2, tệp tin %3 của %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
+ <extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
+ <translation>%1 của %2, tệp tin %3 của %4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <source>file %1 of %2</source>
+ <translation>tệp tin %1 của %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
+ <source>Waiting...</source>
+ <translation>Đang chờ...</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
+ <translation><numerusform>Đang chờ %n thư mục khác...</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
+ <source>Preparing to sync...</source>
+ <translation>Chuẩn bị đồng bộ...</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcher</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher.cpp" line="112"/>
+ <source>The watcher did not receive a test notification.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWatcherPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwatcher_linux.cpp" line="90"/>
+ <source>This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="577"/>
+ <source>Add Folder Sync Connection</source>
+ <translation>Thêm thư mục đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="579"/>
+ <source>Add Sync Connection</source>
+ <translation>Thêm kết nối đồng bộ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
+ <source>Click to select a local folder to sync.</source>
+ <translation>Bấm chọn thư mục để đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
+ <source>Enter the path to the local folder.</source>
+ <translation>Nhập đường dẫn thư mục cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
+ <source>Select the source folder</source>
+ <translation>Chọn thư mục nguồn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <source>Create Remote Folder</source>
+ <translation>Tạo thư mục trên máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
+ <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
+ <translation>Nhập tên thư mục mới &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
+ <source>Folder was successfully created on %1.</source>
+ <translation>Thư mục được tạo thành công trong %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
+ <source>Authentication failed accessing %1</source>
+ <translation>Xác thực không thành công khi truy cập %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
+ <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
+ <translation>Không thể tạo thư mục trong %1. Vui lòng kiểm tra thủ công.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
+ <source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
+ <translation>Không thể lấy danh sách thư mục. Lỗi %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
+ <source>Choose this to sync the entire account</source>
+ <translation>Chọn tùy chọn này nếu bạn muốn đồng bộ mọi tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
+ <source>This folder is already being synced.</source>
+ <translation>Thư mục này đã được đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation>Bạn đã đồng bộ hóa &apos;%1&apos; nó là thư mục cha của &apos;%2&apos;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
+ <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="486"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="520"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt; %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
+ <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>&lt;b&gt;Cảnh báo:&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETFileJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="180"/>
+ <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
+ <translation>Không nhận được E-Tag từ máy chủ, kiểm tra lại Proxy/Gateway</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="187"/>
+ <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
+ <translation>Nhận được E-Tag khác khi tiếp tục đồng bộ. Thử lại lần sau.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
+ <source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
+ <source>Server returned wrong content-range</source>
+ <translation>Máy chủ trả về content-range sai</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GETJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="335"/>
+ <source>Connection Timeout</source>
+ <translation>Kết nối hết thời gian</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::GeneralSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="35"/>
+ <source>General Settings</source>
+ <translation>Cài đặt chung</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>Đồng bộ tệp tin ẩn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
+ <source>Network</source>
+ <translation>Mạng lưới</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Cập nhật</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
+ <source>stable</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
+ <source>beta</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Giới thiệu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Nâng cao</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
+ <translation>Yêu cầu xác nhận trước khi đồng bộ thư mục có kích thước lớn hơn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
+ <translation>Yêu cầu xác nhận trước khi đồng bộ với bộ nhớ ngoài</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
+ <source>&amp;Launch on System Startup</source>
+ <translation>&amp;Khởi động cùng hệ thống</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="48"/>
+ <source>Show &amp;Desktop Notifications</source>
+ <translation>&amp;Hiển thị thông báo trên màn hình</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
+ <source>&amp;Update Channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
+ <source>Edit &amp;Ignored Files</source>
+ <translation>&amp;Chỉnh sửa các tệp tin bị loại trừ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
+ <source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
+ <source>S&amp;how crash reporter</source>
+ <translation>Báo cáo sự cố</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
+ <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
+ <translation>Khởi động lại và cập nhật</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="282"/>
+ <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <source>Change update channel?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="192"/>
+ <source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
+
+Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
+ <source>Change update channel</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hủy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="101"/>
+ <source>Please enter %1 password:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Vui lòng nhập mật khẩu: %1&lt;br&gt;&lt;br&gt;Người dùng: %2&lt;br&gt;Tài khoản: %3&lt;br&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="115"/>
+ <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Không thể đọc Keychain. Lỗi: &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="122"/>
+ <source>Enter Password</source>
+ <translation>Nhập mật khẩu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="162"/>
+ <source>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Click here&lt;/a&gt; to request an app password from the web interface.</source>
+ <translation>&lt;a href=%1&gt;Bấm vào đây&lt;/a&gt; để yêu cầu mật khẩu từ giao diện web.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Ignored Files Editor</source>
+ <translation>Chỉnh sửa các tệp tin bị loại trừ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
+ <source>Files Ignored by Patterns</source>
+ <translation>Tệp tin loại trừ theo mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
+ <source>Add</source>
+ <translation>Thêm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
+ <source>Pattern</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Allow Deletion</source>
+ <translation>Cho phép xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
+ <source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
+
+Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
+ <source>Could not open file</source>
+ <translation>Không thể mở tệp tin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
+ <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>Không thể ghi sự thay đổi vào &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
+ <source>Add Ignore Pattern</source>
+ <translation>Thêm mẫu bỏ qua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
+ <source>Add a new ignore pattern:</source>
+ <translation>Thêm mẫu bỏ qua mới:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="43"/>
+ <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
+ <translation>Mục này được cung cấp bởi hệ thống tại &apos;%1&apos; và nó không thể sửa.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::IssuesWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Biểu mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="20"/>
+ <source>List of issues</source>
+ <translation>Danh sách sự cố</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="34"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="61"/>
+ <source>&lt;no filter&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="73"/>
+ <source>Show warnings</source>
+ <translation>Hiển thị cảnh báo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="83"/>
+ <source>Show ignored files</source>
+ <translation>Hiển thị các tệp tin bị bỏ qua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="137"/>
+ <source>There were too many issues. Not all will be visible here.</source>
+ <translation>Có quá nhiều sự cố. Không thể hiển thị hết.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="147"/>
+ <source>There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them.</source>
+ <translation>Xảy ra xung đột. Kiểm tra tài liệu để xử lý.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="180"/>
+ <source>Copy the issues list to the clipboard.</source>
+ <translation>Sao chép danh sách sự cố vào bộ đệm.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.ui" line="183"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Sao chép</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="91"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Thời gian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="92"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Tệp tin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="94"/>
+ <source>Issue</source>
+ <translation>Sự cố</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/issueswidget.cpp" line="126"/>
+ <source>There were conflicts. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Check the documentation on how to resolve them.&lt;/a&gt;</source>
+ <translation>Đã xảy ra xung đột. &lt;a href=%1&gt;Kiểm tra tài liệu để xử lý.&lt;/a&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LibCloudProvidersPrivate</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/libcloudproviders/libcloudproviders.cpp" line="139"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Thiết lập</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::LogBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Log Output</source>
+ <translation>Log Output</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
+ <source>Enable logging to temporary folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
+ <source>Delete logs older than %1 hours</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
+ <source>These settings persist across client restarts.
+Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
+ <source>Open folder</source>
+ <translation>Mở thư mục</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NSISUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="392"/>
+ <source>New Version Available</source>
+ <translation>Đã có phiên bản mới</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="398"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Có phiên bản mới của máy khách %1 đã sẵn sàng.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; đã sẵn sàng để tải về. Phiên bản đã cài đặt là %3.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="411"/>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="462"/>
+ <source>Skip this version</source>
+ <translation>Bỏ qua phiên bản này</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/>
+ <source>Skip this time</source>
+ <translation>Bỏ qua lần này</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="413"/>
+ <source>Get update</source>
+ <translation>Lấy bản cập nhật</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="443"/>
+ <source>Update Failed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/>
+ <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
+ <source>Ask again later</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="464"/>
+ <source>Restart and update</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="465"/>
+ <source>Update manually</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NetworkSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
+ <source>Proxy Settings</source>
+ <translation> Cài đặt Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
+ <source>No Proxy</source>
+ <translation> Không sử dụng proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
+ <source>Use system proxy</source>
+ <translation>Sử dụng hệ thống proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="54"/>
+ <source>Specify proxy manually as</source>
+ <translation>Cài đặt Proxy thủ công</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="84"/>
+ <source>Host</source>
+ <translation>Máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="104"/>
+ <source>:</source>
+ <translation>:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="135"/>
+ <source>Proxy server requires authentication</source>
+ <translation>Máy chủ proxy yêu cầu xác thực</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
+ <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
+ <source>Download Bandwidth</source>
+ <translation>Băng thông tải về</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="229"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="308"/>
+ <source>Limit to</source>
+ <translation>Hạn chế tối đa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="249"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="331"/>
+ <source>KBytes/s</source>
+ <translation>KBytes/s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="286"/>
+ <source>No limit</source>
+ <translation>Không giới hạn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="217"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="296"/>
+ <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source>
+ <translation>Giới hạn tối đa 3/4 băng thông</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="280"/>
+ <source>Upload Bandwidth</source>
+ <translation>Băng thông tải lên</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="220"/>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="299"/>
+ <source>Limit automatically</source>
+ <translation>Tự động giới hạn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="37"/>
+ <source>Hostname of proxy server</source>
+ <translation>Tên miền của máy chủ proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
+ <source>Username for proxy server</source>
+ <translation>Tên truy nhập cho máy chủ proxy </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
+ <source>Password for proxy server</source>
+ <translation>Mật khẩu cho máy chủ proxy </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="41"/>
+ <source>HTTP(S) proxy</source>
+ <translation>HTTP(S) proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="42"/>
+ <source>SOCKS5 proxy</source>
+ <translation>SOCKS5 proxy</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::NotificationWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
+ <source>Created at %1</source>
+ <translation>Tạo tại %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
+ <source>Closing in a few seconds...</source>
+ <translation>Kết nối sẽ đóng trong vài giây...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
+ <source>%1 request failed at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>%1 yêu cầu thất bại tại %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
+ <extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
+ <translation>&apos;%1&apos; được chọn tại %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OAuth</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
+ <source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Lỗi được trả về từ máy chủ: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
+ <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi truy cập vào &apos;token&apos; enpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
+ <source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
+ <source>Unsupported token type: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <source>Unknown Error</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
+ <source> Error: Missing field %1
+</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Lỗi đăng nhập&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
+ <source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
+ <source>The reply from the server did not contain all expected fields
+:%1
+Received data: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Sai người dùng&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Bạn đăng nhập với người dùng &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; tuy nhiên bạn phải đăng nhập với người dùng &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;. &lt;br&gt;Vui lòng đăng xuất %3 ở tab khác, sau đó &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;bấm vào đây&lt;/a&gt; và đăng nhập với người dùng &lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OCUpdater</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
+ <source>New %1 Update Ready</source>
+ <translation>Bản cập nhật mới %1 sẵn sàng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="110"/>
+ <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
+for additional privileges during the process.</source>
+ <translation>Bản cập nhật mới cho %1 đã sẵn sàng. Các quyền bổ sung có thể được yêu cầu trong quá trình cài đặt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
+ <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
+ <translation>Không thể tải về bản cập nhật. Vui lòng bấm &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;vào đây&lt;/a&gt; để tải về thủ công.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="155"/>
+ <source>Could not check for new updates.</source>
+ <translation>Không thể xác nhận bản cập nhật mới.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="149"/>
+ <source>Downloading %1. Please wait...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="157"/>
+ <source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="159"/>
+ <source>Checking update server...</source>
+ <translation>Kiểm tra cập nhật máy chủ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="161"/>
+ <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
+ <translation>Trạng thái cập nhật không xác định: Không thể xác nhận phiên bản cập nhật mới.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="165"/>
+ <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
+ <translation>Không có phiên bản mới. Phiên bản của bạn đang là phiên bản mới nhất.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="184"/>
+ <source>Update Check</source>
+ <translation>Kiểm tra phiên bản mới</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Kết nối đến %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup local folder options</source>
+ <translation>Đặt tùy chọn thư mục cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
+ <source>Connect...</source>
+ <translation>Kết nối...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="198"/>
+ <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
+ <translation>Thư mục %1 &apos;%2&apos; đã được đồng bộ với thư mục cục bộ &apos;%3&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="201"/>
+ <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Đồng bộ thư mục &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Cảnh báo: &lt;/strong&gt; Thư mục cục bộ không trống. Vui lòng chọn 1 giải pháp!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="287"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="347"/>
+ <source>Local Sync Folder</source>
+ <translation>Thư mục đồng bộ cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="381"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="416"/>
+ <source>(%1)</source>
+ <translation>(%1)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudConnectionMethodDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
+ <source>Connection failed</source>
+ <translation>Kết nối thất bại</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="31"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Không thể kết nối đến địa chỉ máy chủ an toàn&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Bạn có muốn tiếp tục không ?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="41"/>
+ <source>Select a different URL</source>
+ <translation>Chọn một URL khác</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="48"/>
+ <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
+ <translation>Thử lại mật mã qua HTTP (không an toàn)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
+ <source>Configure client-side TLS certificate</source>
+ <translation>Cấu hình chứng chỉ TLS client-side</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Không thể kết nối đến địa chỉ máy chủ an toàn&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Bạn có muốn tiếp tục không ?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Email</source>
+ <translation>&amp;Email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Kết nối đến %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="60"/>
+ <source>Enter user credentials</source>
+ <translation>Nhập thông tin xác thực người dùng</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="46"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Kết nối đến %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="47"/>
+ <source>Login in your browser</source>
+ <translation>Đăng nhập bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.cpp" line="57"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Sao chép liên kết vào bộ đệm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <source>Connect to %1</source>
+ <translation>Kết nối đến %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <source>Setup %1 server</source>
+ <translation>Cài đặt máy chủ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
+ <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
+It is not advisable to use it.</source>
+ <translation>URL này không an toàn vì không được mã hóa.
+Chúng tôi khuyên bạn không nên sử dụng.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
+ <source>This url is secure. You can use it.</source>
+ <translation>Đường dẫn này đã bảo mật. Bạn có thể sử dụng nó.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
+ <source>&amp;Next &gt;</source>
+ <translation>&amp;Tiếp tục&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>URL không hợp lệ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
+ <source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
+ <translation>Không thể tải thông tin xác thực. Có thể sai mật khẩu?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
+ <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
+ <translation>Không thể kết nối với %1 tại %2:&lt;br&gt; %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
+ <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
+ <translation>Hết thời gian khi kết nối đên %1 tại %2.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="346"/>
+ <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
+ <translation>Yêu cầu xác thực đến máy chủ đã được chuyển hướng đến &apos;%1&apos;. URL không hợp lệ, xảy ra lỗi khi cài đặt máy chủ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="368"/>
+ <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
+ <translation>Phản hồi không hợp lệ với yêu cầu webdav đã được xác thực</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
+ <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
+ <translation>Truy cập bị chặn bởi máy chủ. Để xác minh bạn có quyền truy cập phù hợp, &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;bấm vào đây&lt;/a&gt; để truy cập dịch vụ bằng trình duyệt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="248"/>
+ <source>Invalid URL</source>
+ <translation>URL không hợp lệ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="421"/>
+ <source>Could not create local folder %1</source>
+ <translation>Không thể tạo thư mục đồng bộ cục bộ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="447"/>
+ <source>No remote folder specified!</source>
+ <translation>Không có thư mục được chỉ định trên máy chủ!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
+ <source>Error: %1</source>
+ <translation>Lỗi: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="486"/>
+ <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
+ <translation>Việc tạo thư mục đã dẫn đến mã lỗi HTTP %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>Tạo thư mục trên máy chủ không thành công do thông tin xác thực sai!&lt;br/&gt; Vui lòng kiểm tra lại thông tin xác thực.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
+ <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
+ <translation>Truy cập thư mục %1 tạo thất bại với lỗi &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="533"/>
+ <source>Folder rename failed</source>
+ <translation>Đổi tên thư mục không thành công</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="534"/>
+ <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
+ <translation>Không thể xóa hoặc sao lưu các thư mục do thư mục hoặc tệp tin đang được mở bằng ứng dụng khác. Vui lòng đóng thư mục hoặc file và thử lại hoặc hủy cài đặt.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizard</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
+ <source>%1 Connection Wizard</source>
+ <translation>%1 Trình hướng dẫn kết nối</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
+ <source>Enable experimental feature?</source>
+ <translation>Cho phép tính năng thử nghiệm?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="265"/>
+ <source>Enable experimental placeholder mode</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
+ <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
+
+The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
+
+Switching to this mode will abort any currently running synchronization.
+
+This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <source>Stay safe</source>
+ <translation>Giữ an toàn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
+ <source>Everything set up!</source>
+ <translation>Đã thiết lập xong!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="41"/>
+ <source>Open Local Folder</source>
+ <translation>Mở thư mục cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="49"/>
+ <source>Open %1 in Browser</source>
+ <translation>Mở %1 bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PollJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="150"/>
+ <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="231"/>
+ <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
+ <translation>Chức năng đồng bộ không hỗ trợ các liên kết tượng trưng.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="239"/>
+ <source>File is listed on the ignore list.</source>
+ <translation>Tệp tin đã được đăng ký trong danh sách loại trừ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/>
+ <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Tên tệp tin kết thúc bởi ký tự không được hệ thống hỗ trợ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="253"/>
+ <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
+ <translation>Tên tệp tin chứa ký tự không được hệ thống hỗ trợ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="257"/>
+ <source>File name contains at least one invalid character</source>
+ <translation>Tên tệp tin chứa ít nhất một ký tự không hợp lệ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="259"/>
+ <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
+ <translation>Tên tệp tin trùng với tên dành riêng cho hệ thống.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="264"/>
+ <source>Filename contains trailing spaces.</source>
+ <translation>Tên tệp tin chứa dấu cách ở cuối.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="267"/>
+ <source>Filename is too long.</source>
+ <translation>Tên tệp tin quá dài.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="270"/>
+ <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
+ <translation>Đã bỏ qua tệp tin/thư mục vì bị ẩn.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
+ <source>Stat failed.</source>
+ <translation>Lỗi thu thập thông tin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
+ <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
+ <translation>Xảy ra xung đột: Đã tải xuống phiên bản mới của máy chủ, bản sao cục bộ đã đổi tên nhưng chưa được tải lên.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="280"/>
+ <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
+ <translation>Tên tệp tin không được mã hóa bởi hệ thống.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
+ <source>The filename is blacklisted on the server.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <source>File has extension reserved for virtual files.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="398"/>
+ <source>size</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="400"/>
+ <source>permissions</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
+ <source>etag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="404"/>
+ <source>file id</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="408"/>
+ <source>server reported no %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1241"/>
+ <source>Moved to invalid target, restoring</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1254"/>
+ <source>Not allowed to remove, restoring</source>
+ <translation>Bạn không thể xóa, vì vậy tôi đang khôi phục lại</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1168"/>
+ <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
+ <translation>Bỏ qua do &quot;chọn trong danh sách&quot; cấm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1201"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
+ <translation>Bạn không có quyền thêm thư mục con vào thư mục này</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1206"/>
+ <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
+ <translation>Bạn không có quyền thêm tệp tin vào thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1219"/>
+ <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
+ <translation>Bạn không có quyền tải lên do bạn chỉ có quyền đọc trên máy chủ, vì vậy tôi đang khôi phục lại</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1364"/>
+ <source>Error while reading the database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1425"/>
+ <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDirectory</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1009"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="386"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="458"/>
+ <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Tệp tin %1 không thể tải xuống vì xung đột với tên tệp tin cục bộ!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="509"/>
+ <source>The download would reduce free local disk space below the limit</source>
+ <translation>Tải xuống có thể sẽ làm giảm dung lượng bộ nhớ trống xuống dưới mức giới hạn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="513"/>
+ <source>Free space on disk is less than %1</source>
+ <translation>Dung lượng bộ nhớ trống nhỏ hơn %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="636"/>
+ <source>File was deleted from server</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị xóa trên máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="703"/>
+ <source>The file could not be downloaded completely.</source>
+ <translation>Chưa hoàn thành tải xuống tệp tin.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="710"/>
+ <source>The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1.</source>
+ <translation>Tệp tin được tải xuống trống mặc dù máy chủ thông báo nó là %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="890"/>
+ <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
+ <translation>Tệp tin %1 không thể lưu do xung đột tên!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="939"/>
+ <source>File has changed since discovery</source>
+ <translation>Tệp tin đã thay đổi từ khi khám phá</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1005"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateItemJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="235"/>
+ <source>; Restoration Failed: %1</source>
+ <translation>; Khôi phục không thành công: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="302"/>
+ <source>A file or folder was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
+ <translation>Tệp tin hoặc thư mục đã bị xóa khỏi thư mục chia sẻ chỉ cho phép đọc, nhưng khôi phục không thành công: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
+ <source>could not delete file %1, error: %2</source>
+ <translation>Không thể xóa tệp tin %1, lỗi: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
+ <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
+ <translation>Chú ý, có thể xảy ra xung đột chữ cái viết hoa viết thường với %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
+ <source>could not create folder %1</source>
+ <translation>Không thể tạo thư mục %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
+ <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
+ <translation>Không thể xóa %1 do xung đột tên</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
+ <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
+ <translation>Tệp tin %1 không thể đổi tên thành %2 do xung đột tên</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="115"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Mã lỗi HTTP trả về bởi máy chủ sai. Mong muốn là 204, nhưng nhận được &quot;%1 %2&quot;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="101"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Mã lỗi HTTP trả về bởi máy chủ sai. Mong muốn 201, nhưng nhận được &quot;%1 %2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="152"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="142"/>
+ <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="191"/>
+ <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
+ <translation>Mã lỗi HTTP trả về bởi máy chủ sai. Mong muốn 201, nhưng nhận được &quot;%1 %2&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="240"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="233"/>
+ <source>Error setting pin state</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileCommon</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="198"/>
+ <source>File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists</source>
+ <translation>Tệp tin %1 không thể tải lên do có 1 tệp tin khác trùng tên, chỉ khác nhau chữ hoa chữ thường đã tồn tại</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="305"/>
+ <source>File Removed</source>
+ <translation>Tệp tin đã xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="315"/>
+ <source>Local file changed during syncing. It will be resumed.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị thay đổi trong khi đang đồng bộ. Việc đồng bộ sẽ được tiếp tục.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="327"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị thay đổi trong khi đang đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="578"/>
+ <source>Upload of %1 exceeds the quota for the folder</source>
+ <translation>Tải lên của %1 vượt quá giới hạn của thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
+ <source>Error writing metadata to the database</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi ghi metadata vào cơ sở dữ liệu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileNG</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="472"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị xóa trong khi đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="483"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị thay đổi trong khi đang đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="522"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Thiếu Poll URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="531"/>
+ <source>Unexpected return code from server (%1)</source>
+ <translation>Mã trả về từ máy chủ không mong muốn (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="538"/>
+ <source>Missing File ID from server</source>
+ <translation>Thiếu ID của tệp tin từ máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="552"/>
+ <source>Missing ETag from server</source>
+ <translation>Thiếu ETag từ máy chủ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị xóa trong khi đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị thay đổi trong khi đang đồng bộ.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
+ <source>Poll URL missing</source>
+ <translation>Thiếu Poll URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="247"/>
+ <source>The local file was removed during sync.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị xóa trong khi đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="258"/>
+ <source>Local file changed during sync.</source>
+ <translation>Tệp tin đã bị thay đổi trong khi đang đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="272"/>
+ <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
+ <translation>Máy chủ không nhận ra đoạn cuối của dữ liệu. (Không có e-tag)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProtocolWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="142"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Mở bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="193"/>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Thời gian</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="194"/>
+ <source>File</source>
+ <translation>Tệp tin</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="195"/>
+ <source>Folder</source>
+ <translation>Thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="196"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>Hành động</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="197"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Kích cỡ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>Local sync protocol</source>
+ <translation>Trạng thái đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="213"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Sao chép</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="214"/>
+ <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
+ <translation>Chép danh sách hoạt động vào clipboard.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ProxyAuthDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="20"/>
+ <source>Proxy authentication required</source>
+ <translation>Yêu cầu xác thực proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="35"/>
+ <source>Username:</source>
+ <translation>Tên người dùng:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="59"/>
+ <source>Proxy:</source>
+ <translation>Proxy:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="26"/>
+ <source>The proxy server needs a username and password.</source>
+ <translation>Máy chủ proxy yêu cầu tên người dùng và mật khẩu.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="45"/>
+ <source>Password:</source>
+ <translation>Mật khẩu:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/proxyauthdialog.ui" line="66"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="459"/>
+ <source>Choose What to Sync</source>
+ <translation>Chọn những thứ cần đồng bộ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SelectiveSyncWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="73"/>
+ <source>Loading ...</source>
+ <translation>Đang tải ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/>
+ <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source>
+ <translation>Bỏ chọn những thư mục trên máy chủ bạn không muốn đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Tên</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="96"/>
+ <source>Size</source>
+ <translation>Kích cỡ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="227"/>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="277"/>
+ <source>No subfolders currently on the server.</source>
+ <translation>Hiện tại không có thư mục con nào trên máy chủ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="279"/>
+ <source>An error occurred while loading the list of sub folders.</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi tải danh sách thư mục con.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/servernotificationhandler.cpp" line="103"/>
+ <source>Dismiss</source>
+ <translation>Đóng</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SettingsDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="198"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>Cài đặt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
+ <source>Activity</source>
+ <translation>Hoạt động</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="212"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Thoát %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Are you sure you want to quit %1?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="344"/>
+ <source>Account</source>
+ <translation>Tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>MainWindow</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
+ <source>Hide</source>
+ <translation>Ẩn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="37"/>
+ <source>share label</source>
+ <translation>Nhãn chia sẻ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Hộp thoại</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="59"/>
+ <source>ownCloud Path:</source>
+ <translation>Đường dẫn ownCloud:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
+ <source>%1 Sharing</source>
+ <translation>Chia sẻ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
+ <source>Folder: %2</source>
+ <translation>Thư mục: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
+ <source>The server does not allow sharing</source>
+ <translation>Máy chủ không cho phép chia sẻ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
+ <source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
+ <translation>Đang lấy tối đa quyền chia sẻ trên máy chủ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Tệp tin không thể chia sẻ vì không có quyền.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
+ <source>Users and Groups</source>
+ <translation>Người dùng và Nhóm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Public Links</source>
+ <translation>Liên kết công khai</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareLinkWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Share NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="147"/>
+ <source>Upload only (File Drop)</source>
+ <translation>Chỉ tải lên(File Drop)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="160"/>
+ <source>Receive files from others without revealing the contents of the folder.</source>
+ <translation>Nhận tệp tin từ người khác không kèm thông tin của thư mục.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="124"/>
+ <source>Download / View / Edit</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="269"/>
+ <source>Name:</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="276"/>
+ <source>Enter name of new share...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="283"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="336"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="221"/>
+ <source>Set &amp;password </source>
+ <translation>Đặt &amp;mật khẩu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="235"/>
+ <source>Set &amp;expiration date</source>
+ <translation>&amp;Đặt ngày hết hạn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="181"/>
+ <source>Set password</source>
+ <translation>Đặt mật khẩu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="114"/>
+ <source>Recipients can view or download contents.</source>
+ <translation>Người nhận chỉ có thể xem hoặc tải nội dung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="99"/>
+ <source>Download / View</source>
+ <translation>Tải về / Xem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="137"/>
+ <source>Recipients can view, download, edit, delete and upload contents.</source>
+ <translation>Người nhận có thể xem, tải về, chỉnh sửa, xóa và tải lên nội dung.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="20"/>
+ <source>Anyone with the link has access to the file/folder</source>
+ <translation>Bất cứ ai liên kết đều có quyền truy cập tệp tin/thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="118"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="353"/>
+ <source>P&amp;assword protect</source>
+ <translation>B&amp;ảo vệ bằng mật khẩu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="96"/>
+ <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
+ <translation>Tệp tin không thể chia sẻ vì không có quyền.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="93"/>
+ <source>Link shares have been disabled</source>
+ <translation>Liên kết chia sẻ đã bị đóng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="107"/>
+ <source>Create public link share</source>
+ <translation>Tạo liên kết chia sẻ công khai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="595"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="163"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Mở liên kết bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Sao chép liên kết vào bộ đệm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="165"/>
+ <source>Copy link to clipboard (direct download)</source>
+ <translation>Sao chép liên kết vào bộ đệm (tải về trực tiếp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="166"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Gửi liên kết bằng email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="167"/>
+ <source>Send link by email (direct download)</source>
+ <translation>Gửi liên kết bằng email (tải về trực tiếp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="285"/>
+ <source>Create new...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="574"/>
+ <source>I shared %1 with you</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="588"/>
+ <source>Confirm Link Share Deletion</source>
+ <translation>Xác nhận xóa liên kết chia sẻ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="589"/>
+ <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete the public link share &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note: This action cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Bạn có chắc chắn muốn xóa liên kết công khai &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;Chú ý: Việc này không thể không hoàn tất.&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="596"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Hủy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="612"/>
+ <source>Public link</source>
+ <translation>Liên kết công khai</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="269"/>
+ <source>Delete link share</source>
+ <translation>Xóa liên kết chia sẻ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="542"/>
+ <source>Please Set Password</source>
+ <translation>Vui lòng đặt mật khẩu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserGroupWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="14"/>
+ <source>Share NewDocument.odt</source>
+ <translation>Share NewDocument.odt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="22"/>
+ <source>Share with users or groups ...</source>
+ <translation>Chia sẻ với Người dùng hoặc Nhóm ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.ui" line="108"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You can direct people to this shared file or folder &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;by giving them a private link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
+ <source>The item is not shared with any users or groups</source>
+ <translation>Mục này chưa được chia sẻ với bất cứ người dùng hoặc nhóm nào</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
+ <source>Open link in browser</source>
+ <translation>Mở liên kết bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
+ <source>Copy link to clipboard</source>
+ <translation>Sao chép liên kết vào bộ đệm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
+ <source>Send link by email</source>
+ <translation>Gửi liên kết bằng email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
+ <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Không có kết quả cho &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Tôi đã chia sẻ một vài thứ với bạn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareUserLine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="17"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Biểu mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="28"/>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="35"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="65"/>
+ <source>can edit</source>
+ <translation>có thể chỉnh sửa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="58"/>
+ <source>can share</source>
+ <translation>có thể chia sẽ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="72"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
+ <source>create</source>
+ <translation>tạo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
+ <source>change</source>
+ <translation>thay đổi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
+ <source>delete</source>
+ <translation>xóa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ShareeModel</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="151"/>
+ <source>%1 (%2)</source>
+ <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment>
+ <translation>%1 (%2)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketApi</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="571"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is ownCloud</comment>
+ <translation>Chia sẻ với %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="604"/>
+ <source>Context menu share</source>
+ <translation>Menu chia sẻ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="609"/>
+ <source>Context menu share %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <source>Confirm deletion</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <source>Select new location...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Lỗi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <source>Moving file failed:
+
+%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="854"/>
+ <source>I shared something with you</source>
+ <translation>Tôi đã chia sẻ một vài thứ với bạn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="897"/>
+ <source>Share...</source>
+ <translation>Chia sẻ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="869"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="913"/>
+ <source>Copy private link to clipboard</source>
+ <translation>Sao chép liên kết riêng vào bộ đệm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="870"/>
+ <source>Send private link by email...</source>
+ <translation>Gửi liên kết riêng qua email...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this file is not allowed</source>
+ <translation>Chia sẻ lại tệp tin không được cho phép</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="895"/>
+ <source>Resharing this folder is not allowed</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="907"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
+ <source>Copy public link to clipboard</source>
+ <translation>Sao chép liên kết công khai vào bộ đệm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1000"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Mở bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1008"/>
+ <source>Show file versions in browser</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1031"/>
+ <source>Rename...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1034"/>
+ <source>Rename and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1039"/>
+ <source>Move and rename...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <source>Move, rename and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1045"/>
+ <source>Delete local changes</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <source>Move and upload...</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Xóa</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SocketUploadJob</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="66"/>
+ <source>Failed to rerieve tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="96"/>
+ <source>Backup of %1 started</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="99"/>
+ <source>Failed to find %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="104"/>
+ <source>Local path must be a an absolute path</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="109"/>
+ <source>Failed to create temporary database</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="138"/>
+ <source>Backup of %1 succeeded</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="141"/>
+ <source>Failed to set success tag</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
+ <source>Failed to create backup: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="179"/>
+ <source>Failed to file id tags</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="193"/>
+ <source>Backup of %1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="209"/>
+ <source>%1 backup</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslButton</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="89"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Chi tiết chứng chỉ&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="92"/>
+ <source>Common Name (CN):</source>
+ <translation>Tên chung (CN):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="93"/>
+ <source>Subject Alternative Names:</source>
+ <translation>Tên bí danh chủ đề:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="94"/>
+ <source>Organization (O):</source>
+ <translation>Tổ chức (O):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="95"/>
+ <source>Organizational Unit (OU):</source>
+ <translation>Đơn vị của Tổ chức (OU):</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="96"/>
+ <source>State/Province:</source>
+ <translation>Tỉnh/Thành Phố:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="97"/>
+ <source>Country:</source>
+ <translation>Quốc gia :</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="98"/>
+ <source>Serial:</source>
+ <translation>Số sê-ri:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="101"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Nhà phát hành&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="104"/>
+ <source>Issuer:</source>
+ <translation>Nhà phát hành:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
+ <source>Issued on:</source>
+ <translation>Ngày phát hành:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
+ <source>Expires on:</source>
+ <translation>Ngày hết hạn:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
+ <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
+ <translation>&lt;h3&gt;Dấu vân tay&lt;/h3&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="113"/>
+ <source>SHA-256:</source>
+ <translation>SHA-256:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="114"/>
+ <source>SHA-1:</source>
+ <translation>SHA-1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
+ <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Chú ý: &lt;/b&gt; Chứng chỉ này cần được phê duyệt theo cách thủ công&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="138"/>
+ <source>%1 (self-signed)</source>
+ <translation>%1 (tự chứng nhận)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="140"/>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="175"/>
+ <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
+</source>
+ <translation>Kết nối được mã hóa sử dụng %1 bit %2.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
+ <source>Server version: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="206"/>
+ <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source>
+ <translation>Phiên làm việc/nhận dạng SSL không được hỗ trợ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="216"/>
+ <source>Certificate information:</source>
+ <translation>Thông tin chứng chỉ:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
+ <source>The connection is not secure</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
+ <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
+</source>
+ <translation>Kết nối không an toàn do không được mã hóa.
+</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SslErrorDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="32"/>
+ <source>Trust this certificate anyway</source>
+ <translation>Tin tưởng chứng chỉ mọi lúc</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
+ <source>Untrusted Certificate</source>
+ <translation>Chứng chỉ không tin tưởng</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/>
+ <source>Cannot connect securely to &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;:</source>
+ <translation>Không thể thiết lập kết nối an toàn tới &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/>
+ <source>with Certificate %1</source>
+ <translation>Với xác thực %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
+ <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
+ <translation>&amp;lt;không được chỉ định&amp;gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="200"/>
+ <source>Organization: %1</source>
+ <translation>Tổ chức : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
+ <source>Unit: %1</source>
+ <translation>Đơn vị : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
+ <source>Country: %1</source>
+ <translation>Quốc gia : %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>dấu vân tay (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
+ <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
+ <translation>dấu vân tay (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="192"/>
+ <source>Effective Date: %1</source>
+ <translation>Ngày có hiệu lực: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
+ <source>Expiration Date: %1</source>
+ <translation>Ngày hết hiệu lực: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="197"/>
+ <source>Issuer: %1</source>
+ <translation>Nơi cấp : %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::SyncEngine</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="186"/>
+ <source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
+ <translation>%1 (bị bỏ qua do lỗi trước đó, thử lại ở %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="459"/>
+ <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
+ <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
+ <translation>Chỉ %1 khả dụng, cần ít nhất %2 để bắt đầu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
+ <translation>Không thể mở hoặc tạo cơ sở dữ liệu đồng bộ cục bộ. Hãy chắc chắn rằng bạn có quyền ghi vào thư mục đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1060"/>
+ <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
+ <translation>Sắp hết dung lượng bộ nhớ trống: Tải về sẽ làm giảm dung lượng bộ nhớ trống, %1 đã được bỏ qua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
+ <translation>Không đủ bộ nhớ trên máy chủ để tải lên.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="378"/>
+ <source>Unresolved conflict.</source>
+ <translation>Xung đột chưa được xử lý.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="346"/>
+ <source>Could not update file : %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="356"/>
+ <source>Could not update virtual file metadata: %1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
+ <translation>Không thể đọc danh sách cấm từ cơ sở dữ liệu cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <source>Unable to read from the sync journal.</source>
+ <translation>Không thể đọc từ tài liệu đồng bộ.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <source>Cannot open the sync journal</source>
+ <translation>Không thể mở tài liệu đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1043"/>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Systray</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="59"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="432"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ValidateChecksumHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="339"/>
+ <source>The checksum header is malformed.</source>
+ <translation>Checksum header định dạng không đúng.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="366"/>
+ <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Checksum header không xác định &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="370"/>
+ <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="73"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::ownCloudGui</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <source>Please sign in</source>
+ <translation>Vui lòng đăng nhập</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="297"/>
+ <source>Folder %1: %2</source>
+ <translation>Thư mục %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="315"/>
+ <source>There are no sync folders configured.</source>
+ <translation>Không có thư mục đồng bộ được thiết lập.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="324"/>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Mở bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <source>Log in...</source>
+ <translation>Đăng nhập...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="688"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <source>Log out</source>
+ <translation>Đăng xuất</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="483"/>
+ <source>Recent Changes</source>
+ <translation>Thay đổi gần đây</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="351"/>
+ <source>Managed Folders:</source>
+ <translation>Quản lý thư mục:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="354"/>
+ <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Mở thư mục &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <source>Open %1 in browser</source>
+ <translation>Mở %1 bằng trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="183"/>
+ <source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="774"/>
+ <source>Unknown status</source>
+ <translation>Trạng thái không xác định</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
+ <source>Settings...</source>
+ <translation>Cài đặt...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
+ <source>Details...</source>
+ <translation>Chi tiết...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
+ <source>Help</source>
+ <translation>Giúp đỡ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
+ <source>Quit %1</source>
+ <translation>Thoát %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
+ <source>Disconnected from %1</source>
+ <translation>Ngắt kết nối với %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="182"/>
+ <source>Unsupported Server Version</source>
+ <translation>Phiên bản máy chủ không được hỗ trợ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="222"/>
+ <source>Disconnected</source>
+ <translation>Đã ngắt kết nối</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="224"/>
+ <source>Disconnected from some accounts</source>
+ <translation>Ngắt kết nối với một số tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="235"/>
+ <source>Disconnected from accounts:</source>
+ <translation>Ngắt kết nối với tài khoản:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="237"/>
+ <source>Account %1: %2</source>
+ <translation>Tài khoản %1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="252"/>
+ <source>Signed out</source>
+ <translation>Đăng xuất</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="256"/>
+ <source>Account synchronization is disabled</source>
+ <translation>Đồng bộ hóa tài khoản bị vô hiệu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="310"/>
+ <source>Synchronization is paused</source>
+ <translation>Tạm dừng quá trình đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="305"/>
+ <source>Unresolved conflicts</source>
+ <translation>Xung đột chưa được xử lý</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
+ <source>Error during synchronization</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
+ <source>No sync folders configured</source>
+ <translation>Không có thư mục đồng bộ được thiết lập</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="362"/>
+ <source>Unpause all folders</source>
+ <translation>Tiếp tục đồng bộ tất cả thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <source>Pause all folders</source>
+ <translation>Tạm dừng đồng bộ tất cả thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="667"/>
+ <source>Unpause all synchronization</source>
+ <translation>Tiếp tục tất cả các đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="669"/>
+ <source>Unpause synchronization</source>
+ <translation>Tiếp tục đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="677"/>
+ <source>Pause all synchronization</source>
+ <translation>Tạm dừng tất cả các đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="679"/>
+ <source>Pause synchronization</source>
+ <translation>Tạm dừng đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
+ <source>Log out of all accounts</source>
+ <translation>Đăng xuất tất cả tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
+ <source>Log in to all accounts...</source>
+ <translation>Đăng nhập tất cả tài khoản...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="777"/>
+ <source>New account...</source>
+ <translation>Tài khoản mới...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="786"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Về %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="819"/>
+ <source>No items synced recently</source>
+ <translation>Không có mục nào được đồng bộ gần đây</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="841"/>
+ <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Đang kiểm tra những thay đổi trên máy chủ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="844"/>
+ <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
+ <translation>Kiểm tra những thay đổi cục bộ &apos;%1&apos;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
+ <translation>Đang đồng bộ %1 của %2 (Còn lại %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="864"/>
+ <source>Syncing %1 of %2</source>
+ <translation>Đang đồng bộ %1 của %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="873"/>
+ <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
+ <translation>Đang đồng bộ %1 (Còn lại %2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="876"/>
+ <source>Syncing %1</source>
+ <translation>Đang đồng bộ %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="893"/>
+ <source>%1 (%2, %3)</source>
+ <translation>%1 (%2, %3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="307"/>
+ <source>Up to date</source>
+ <translation>Đã cập nhật phiên bản mới nhất</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="235"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="558"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="569"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="87"/>
+ <source>Server</source>
+ <translation>Máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="482"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Nếu bạn chọn tùy chọn này, nội dung trong thư mục sẽ bị xóa để bắt đầu đồng bộ lại với máy chủ. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vui lòng không chọn tùy chọn này nếu nội dung trong thư mục có thể được tải lên máy chủ.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="485"/>
+ <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
+ <translation>Bắt đầu đồng bộ hóa sạch (Thư mục cục bộ sẽ bị xóa!)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
+ <translation>Yêu cầu xác nhận trước khi đồng bộ thư mục kích thước lớn hơn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="210"/>
+ <source>MB</source>
+ <extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
+ <translation>MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="219"/>
+ <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
+ <translation>Yêu cầu xác nhận trước khi đồng bộ từ bộ nhớ ngoài</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="228"/>
+ <source>Choose what to sync</source>
+ <translation>Chọn thứ cần đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="276"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Khi tùy chọn này được chọn, trình hướng dẫn sẽ đóng mà không đồng bộ bất cứ thứ gì. Bạn có thể sử dụng tùy chọn &quot;Thêm kết nối đồng bộ&quot; trong phần thiết lập tài khoản để chọn thư mục cục bộ và thư mục trên máy chủ để đồng bộ&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="279"/>
+ <source>Manually create folder sync connections </source>
+ <translation>Tạo thư mục đồng bộ thủ công</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="400"/>
+ <source>&amp;Local Folder</source>
+ <translation>&amp;Thư mục cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="441"/>
+ <source>pbSelectLocalFolder</source>
+ <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="472"/>
+ <source>&amp;Keep local data</source>
+ <translation>&amp;Giữ lại dữ liệu cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="126"/>
+ <source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="503"/>
+ <source>Status message</source>
+ <translation>Tình trạng</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="54"/>
+ <source>&amp;Username</source>
+ <translation>&amp;Tài khoản</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="64"/>
+ <source>&amp;Password</source>
+ <translation>&amp;Mật khẩu</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudOAuthCredsPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Biểu mẫu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="36"/>
+ <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
+ <translation>Vui lòng sử dụng bằng trình duyệt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
+ <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi kết nối. Vui lòng thử lại.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
+ <source>Re-open Browser</source>
+ <translation>Mở lại trình duyệt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudSetupPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="86"/>
+ <source>Ser&amp;ver Address</source>
+ <translation>&amp;Địa chỉ máy chủ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="102"/>
+ <source>https://...</source>
+ <translation>https://...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
+ <source>Error Label</source>
+ <translation>Lỗi nhãn</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OwncloudWizardResultPage</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
+ <source>Form</source>
+ <translation>Form</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Tên nhãn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
+ <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
+ <translation>Toàn bộ tài khoản của bạn được đồng bộ hóa với các thư mục</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
+ <source>PushButton</source>
+ <translation>Nút bấm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="452"/>
+ <source>in the future</source>
+ <translation>trong tương lai</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="448"/>
+ <source>%n day(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>cách đây %n ngày</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="456"/>
+ <source>%n hour(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>cách đây %n giờ</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="461"/>
+ <source>now</source>
+ <translation>ngay bây giờ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <source>Less than a minute ago</source>
+ <translation>cách đây chưa đến 1 phút</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <source>%n minute(s) ago</source>
+ <translation><numerusform>cách đây %n phút</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="469"/>
+ <source>Some time ago</source>
+ <translation>Một thời gian trước</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/syncresult.cpp" line="145"/>
+ <source>%1: %2</source>
+ <extracomment>this displays an error string (%2) for a file %1</extracomment>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="131"/>
+ <source>%L1 GB</source>
+ <translation>%L1 GB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="135"/>
+ <source>%L1 MB</source>
+ <translation>%L1 MB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="139"/>
+ <source>%L1 KB</source>
+ <translation>%L1 KB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="142"/>
+ <source>%L1 B</source>
+ <translation>%L1 B%L1 B</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="318"/>
+ <source>%n year(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n năm</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="319"/>
+ <source>%n month(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n tháng</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="320"/>
+ <source>%n day(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n ngày</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="321"/>
+ <source>%n hour(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n giờ</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="322"/>
+ <source>%n minute(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n phút</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="323"/>
+ <source>%n second(s)</source>
+ <translation><numerusform>%n giây</numerusform></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="347"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>main.cpp</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
+ <source>System Tray not available</source>
+ <translation>System Tray không có sẵn</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
+ <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
+ <translation>%1 yêu cầu hoạt động ở system tray. Nếu bạn đang chạy XFCE, vui lòng làm theo hướng dẫn tại &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;&lt;/a&gt;. Nếu không vui lòng cài đặt ứng dụng system tray như &amp;apos;trayer&amp;apos; và thử lại.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="410"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7%8</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="400"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="405"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>progress</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
+ <source>Virtual file created</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/>
+ <source>Replaced by virtual file</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
+ <source>Downloaded</source>
+ <translation>Đã tải xuống</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
+ <source>Uploaded</source>
+ <translation>Đã tải lên</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
+ <source>Server version downloaded, copied changed local file into conflict file</source>
+ <translation>Phiên bản máy chủ đã được tải xuống, đã sao chép các tệp tin thay đổi vào các tệp tin xung đột</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
+ <source>Deleted</source>
+ <translation>Đã xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="48"/>
+ <source>Moved to %1</source>
+ <translation>Chuyển đến 1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
+ <source>Ignored</source>
+ <translation>bỏ qua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
+ <source>Filesystem access error</source>
+ <translation>Lỗi truy cập tập tin hệ thống</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="54"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Lỗi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="56"/>
+ <source>Updated local metadata</source>
+ <translation>Cập nhật metadata cục bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="59"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="61"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation> Chưa biết</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
+ <source>downloading</source>
+ <translation>đang tải xuống</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
+ <source>uploading</source>
+ <translation>đang tải lên</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
+ <source>deleting</source>
+ <translation>đang xóa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="79"/>
+ <source>moving</source>
+ <translation>đang di chuyển</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="81"/>
+ <source>ignoring</source>
+ <translation>bỏ qua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="83"/>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="85"/>
+ <source>error</source>
+ <translation>lỗi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="87"/>
+ <source>updating local metadata</source>
+ <translation>Đang cập nhật metadata cục bộ</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>theme</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="104"/>
+ <source>Status undefined</source>
+ <translation>Trạng thái không xác định</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="107"/>
+ <source>Waiting to start sync</source>
+ <translation>Vui lòng chờ để bắt đầu đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="110"/>
+ <source>Sync is running</source>
+ <translation>Đồng bộ đạng chạy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="113"/>
+ <source>Sync Success</source>
+ <translation>Đồng bộ thành công</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="116"/>
+ <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
+ <translation>Đồng bộ thành công, một số tập tin đã được bỏ qua.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="119"/>
+ <source>Sync Error</source>
+ <translation>Đồng bộ lỗi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="122"/>
+ <source>Setup Error</source>
+ <translation> Cài đặt bị lỗi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="125"/>
+ <source>Preparing to sync</source>
+ <translation>Chuẩn bị đồng bộ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="128"/>
+ <source>Aborting...</source>
+ <translation>Hủy bỏ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="131"/>
+ <source>Sync is paused</source>
+ <translation>Đồng bộ đang được tạm dừng</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>utility</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <source>Could not open browser</source>
+ <translation>Không thể mở trình duyệt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
+ <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi mở trình duyệt đến URL %1. Có thể do không có trình duyệt mặc định nào được thiết lập?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <source>Could not open email client</source>
+ <translation>Không thể mở email</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
+ <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
+ <translation>Xảy ra lỗi khi mở email để gửi. Có thể do không có email mặc định nào được thiết lập?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
+ <source>Always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
+ <source>Some available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
+ <source>Available online only</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
+ <source>Currently available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
+ <source>Make always available locally</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
+ <source>Free up local space</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+</TS> \ No newline at end of file