Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-11-16 09:25:22 +0300
committerJenkins for ownCloud <owncloud-bot@tmit.eu>2014-11-16 09:25:22 +0300
commit629d46ca25b4d6759200f430b830e36863686f78 (patch)
treeb8469ce84d1f10b58cf739103e085fe60b3bf92a /translations
parentc5a35ad56f5f708779f5add0aeb6d881ebd8d24f (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r--translations/mirall_pt.ts38
-rw-r--r--translations/mirall_tr.ts6
2 files changed, 26 insertions, 18 deletions
diff --git a/translations/mirall_pt.ts b/translations/mirall_pt.ts
index efeae5811..019c30cef 100644
--- a/translations/mirall_pt.ts
+++ b/translations/mirall_pt.ts
@@ -19,7 +19,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
<source>&amp;Directory alias name:</source>
- <translation>Nome do &amp;directorio:</translation>
+ <translation>Nome da &amp;diretoria:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -116,7 +116,7 @@
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="123"/>
<source>Retrieving usage information...</source>
- <translation>A obter estatísticas de utilização...</translation>
+ <translation>A obter estatísticas da utilização ...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="130"/>
@@ -278,7 +278,7 @@ Tempo total restante %5</translation>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="138"/>
<source>timeout</source>
- <translation>tempo limite</translation>
+ <translation>tempo expirado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="167"/>
@@ -335,18 +335,18 @@ Tempo total restante %5</translation>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="468"/>
<source>%1 has been downloaded.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation>Fez o download de %1 </translation>
+ <translation>%1 foi transferido.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="473"/>
<source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
- <translation>Os ficheiros %1 e %2 foram actualizados.</translation>
+ <translation>%1 e %2 outros ficheiros foram atualizados.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="475"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
- <translation>%1 foi actualizado.</translation>
+ <translation>%1 foi atualizado.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="480"/>
@@ -434,22 +434,22 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="873"/>
<source>Waits to start syncing.</source>
- <translation>A aguardar o inicio da sincronização.</translation>
+ <translation>A aguardar para iniciar a sincronização.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="876"/>
<source>Preparing for sync.</source>
- <translation>A preparar para sincronização.</translation>
+ <translation>A preparar para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="879"/>
<source>Sync is running.</source>
- <translation>A sincronização está a correr.</translation>
+ <translation>A sincronização está em execução.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="882"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
- <translation>A última sincronização foi efectuada com sucesso.</translation>
+ <translation>A última sincronização foi efetuada com sucesso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="887"/>
@@ -469,12 +469,12 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="896"/>
<source>Sync is paused.</source>
- <translation>A sincronização está em pausa.</translation>
+ <translation>A sincronização está pausada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="902"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
- <translation>%1 (Sincronização em pausa)</translation>
+ <translation>%1 (A sincronização está pausada)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -488,12 +488,12 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
<source>Syncing all files in your account with</source>
- <translation>A sincronizar todos os ficheiros sua conta com</translation>
+ <translation>A sincronizar todos os ficheiros na sua conta com</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="208"/>
<source>Remote path: %1</source>
- <translation>Pasta remota: %1</translation>
+ <translation>Caminho remoto: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -502,7 +502,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="494"/>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="496"/>
<source>Add Folder</source>
- <translation>Acrescentar pasta</translation>
+ <translation>Adicionar Pasta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -510,7 +510,7 @@ Se você, ou o seu administrador, reiniciou a sua conta no servidor, escolha &q
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="63"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
- <translation>Escolha a pasta local a sincronizar.</translation>
+ <translation>Clique para selecionar a pasta local para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="67"/>
@@ -1115,7 +1115,11 @@ It is not advisable to use it.</source>
%1
Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Não foi possível ligar com segurança:
+
+%1
+
+Em vez disso deseja utilizar uma ligação não codificada (não recomendado)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="228"/>
diff --git a/translations/mirall_tr.ts b/translations/mirall_tr.ts
index cdb7e46b0..b281002e4 100644
--- a/translations/mirall_tr.ts
+++ b/translations/mirall_tr.ts
@@ -1118,7 +1118,11 @@ Kullanmanız önerilmez.</translation>
%1
Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Güvenli olarak bağlanılamadı:
+
+%1
+
+Bunun yerine şifrelenmemiş bağlantı yapmak ister misiniz (önerilmez)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="228"/>