Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--translations/client_ar.ts142
-rw-r--r--translations/client_bg_BG.ts142
-rw-r--r--translations/client_cs.ts142
-rw-r--r--translations/client_de.ts142
-rw-r--r--translations/client_de_CH.ts142
-rw-r--r--translations/client_el.ts142
-rw-r--r--translations/client_en.ts142
-rw-r--r--translations/client_en_GB.ts142
-rw-r--r--translations/client_es.ts142
-rw-r--r--translations/client_fr.ts142
-rw-r--r--translations/client_gl.ts142
-rw-r--r--translations/client_he.ts142
-rw-r--r--translations/client_it.ts142
-rw-r--r--translations/client_ko.ts276
-rw-r--r--translations/client_nl.ts142
-rw-r--r--translations/client_pl.ts142
-rw-r--r--translations/client_pt_BR.ts142
-rw-r--r--translations/client_ru.ts142
-rw-r--r--translations/client_sq.ts142
-rw-r--r--translations/client_th.ts142
-rw-r--r--translations/client_tr.ts142
-rw-r--r--translations/client_zh_CN.ts142
-rw-r--r--translations/client_zh_TW.ts142
23 files changed, 1701 insertions, 1699 deletions
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts
index fe6020f73..988307a10 100644
--- a/translations/client_ar.ts
+++ b/translations/client_ar.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>تعذّرت إعادة تعيين حالة المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>تم العثور على دفتر يومية مزامنة قديم &apos;%1&apos;، لكن تعذّرت إزالته. يُرجى التأكد من عدم وجود أي تطبيق يستخدمها حاليًا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (النسخ الاحتياطي)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (النسخ الاحتياطي %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>حالة غير معرفة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>الانتظار لبدء المزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>التحضير للمزامنة.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>المزامنة قيد التشغيل.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>المزامنة ناجحة، ولم يتم حل التعارضات.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>المزامنة الأخيرة تمت بنجاح.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>خطأ في الإعداد.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>إلغاء المستخدم.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>توقفت المزامنة مؤقتًا.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (المزامنة متوقفة مؤقتًا)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>لم يتم تحديد مجلد صالح!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>المسار المحدد غير موجود!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>المسار المحدد ليس مجلدًا!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>ليس لديك الصلاحية للكتابة في المجلد المحدد!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>تم إجراء مزامنة من الخادم إلى المجلد المحلي هذا بالفعل. يُرجى اختيار مجلد محلي آخر!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>يحتوي المجلد المحلي %1 بالفعل على مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>المجلد المحلي %1 موجود في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد بالفعل. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>لم يبلغ الخادم عن شيء %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>تم النقل إلى منطقة مستهدفة غير صالحة، استعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>غير مسموح بالإزالة، استعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>تم التجاهل بسبب القائمة السوداء &quot;اختيار المحتوى المطلوب مزامنته&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>غير مسموح بسبب عدم حصولك على إذن لإضافة مجلدات فرعية إلى هذا المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>غير مسموح بسبب عدم حصولك على إذن لإضافة ملفات إلى هذا المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>غير مسموح بتحميل هذا الملف لأنه مخصص لقراءة فقط على الخادم، استعادة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>حدث خطأ أثناء قراءة قاعدة البيانات</translation>
</message>
@@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>وقت</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>ملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>مجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>مسائل</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>الإجراء</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>الحجم</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>حساب</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>الحالة</translation>
</message>
@@ -3555,48 +3555,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>مشاركة مع %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>مشاركة قائمة السياق</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>مشاركة قائمة السياق %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>تأكيد الحذف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>هل ترغب في حذف الدليل &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ومحتوياته بشكل دائم؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>هل ترغب في حذف الملف &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; بشكل دائم؟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>جارٍ تحديد مكان جديد...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>خطأ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3605,89 +3605,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>شاركت شيئًا ما معك</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>جارٍ المشاركة...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>نسخ رابط خاص إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>جارٍ إرسال رابط خاص بالبريد الإلكتروني...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>غير مسموح بإعادة مشاركة هذا الملف</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>غير مسموح بإعادة مشاركة هذا المجلد</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>انسخ رابطًا عامًا إلى الحافظة</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>فتح في المتصفح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>اعرض إصدارات الملف في المتصفح</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>جارٍ إعادة التسمية...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>جارٍ إعادة التسمية والتحميل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>جارٍ النقل وإعادة التسمية...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>جارٍ النقل وإعادة التسمية والتحميل...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>حذف التغييرات المحلية</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>جارٍ النقل والتحميل…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>حذف</translation>
</message>
@@ -4017,7 +4017,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4059,17 +4059,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>تتطلب ميزة نظام الملفات الإفتراضية نظام ملفات NTFS ، يستخدم٪ 1٪ 2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts
index 382f1c8bf..9ff7b17a0 100644
--- a/translations/client_bg_BG.ts
+++ b/translations/client_bg_BG.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Неуспешно изчистване на състоянието на папката</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Открит е стар файл за синхронизирне %1, но не може да бъде премахнат. Моля уверете се, че никоя програма не го използва в момента.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(архив)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(архив %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределено Състояние</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Изчакване за започване на синхронизацията.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка за синхронизация</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Синхронизирането работи.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизирането беше успешно, няма нерешени конфликти.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последната синхронизация е беше успешна.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Грешка в Настройките.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Прекрати</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизирането е на пауза.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Няма маркирана валидна папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Избраният път не съществува!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Избраният път не е папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Вие нямате права да записвате в избраната папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Вече съществува синхронизиране между сървъра и тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, която се синхронизирва. Моля изберете друга!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, която участва в синхронизация. Моля изберете друга!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2616,37 +2616,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>сървърът отчете, че няма %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Преместено в невалидна цел, възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Няма разрешение за премахване, възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Пренебрегнато е заради черния списък „изберете какво да синхронизирате“</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Не е позволено защото нямате право да добавяте подпапки в тази папка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Не е позволено защото нямате право да добавяте файлове в тази папка.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Нямате разрешение да качвате този файл защото е само с разрешения за четене на този сървър, възстановяване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Грешка при четене на базата данни</translation>
</message>
@@ -3007,42 +3007,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Време</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Профил</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
@@ -3551,48 +3551,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Споделяне с %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Контекстно меню за споделяне</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Контекстно меню за споделяне %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Потвърдете изтриването</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Искате ли да изтриете директорията &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и цялото й съдържание за постоянно?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Искате ли да изтриете файла &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; за постоянно?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Изберете ново местоположение ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3601,89 +3601,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Споделиха нещо с теб</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Споделяне...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Копиране на поверителната връзка в клипборда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Изпращане на поверителната връзка чрез имейл...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Повторното споделяне на този файл не е позволено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Повторното споделяне на тази папка не е позволено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Копиране на публичната връзка в клипборда</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Отваряне в браузър</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Показване на версиите на файла в браузъра</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Преименуване</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Преименуване и качване...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Преместване и преименуване...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Преместване, преименуване и качване...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Изтриване на локалните промени</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Преместване и качване...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Изтриване</translation>
</message>
@@ -4013,7 +4013,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4055,17 +4055,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts
index 5cbbbc0c7..8601aaf33 100644
--- a/translations/client_cs.ts
+++ b/translations/client_cs.ts
@@ -1137,122 +1137,122 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nelze obnovit stav adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace &apos;%1&apos;, ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (záloha)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (záloha %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Nedefinovaný stav.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Příprava na synchronizaci.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizace probíhá.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizace byla úspěšně dokončena, nevyřešené konflikty</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Chyba nastavení.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Zrušení uživatelem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizace pozastavena.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Vybraná cesta ke složce neexistuje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ze serveru se do tohoto umístění již synchronizuje. Prosím zvolte jinou místní složku!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2600,37 +2600,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorováno podle nastavení &quot;vybrat co synchronizovat&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Chyba při čtení databáze</translation>
</message>
@@ -2991,42 +2991,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Čas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Adresář</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Akce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Velikost</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Účet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
@@ -3535,48 +3535,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Sdílet s %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Potvrdit smazání</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Opravdu chcete trvale smazat složku &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; včetně jejího obsahu?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Opravdu si přejete trvale odstranit soubor &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Vybrat nové umístění...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3585,89 +3585,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Něco s Vámi sdílím</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Sdílet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat soukromý odkaz do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Odeslat soukromý odkaz emailem...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Sdílení tohoto odkazu není dovoleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Sdílení této složky není dovoleno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Zkopírovat veřejný odkaz do schránky</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Otevřít v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Zobrazit verze souboru v prohlížeči</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Přejmenovat a nahrát...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Přesunout a přejmenovat...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Přesunout, přejmenovat a nahrát...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Smazat místní změny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Přesunout a nahrát...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Smazat</translation>
</message>
@@ -3997,7 +3997,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4039,17 +4039,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Virtuální souborový systém vyžaduje NTFS, ale %1 používá %2 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index ce8be92f8..b364a6a2c 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Es existiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2616,37 +2616,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Der Server meldet kein %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>An ungültigen Zielort verschoben, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
</message>
@@ -3007,42 +3007,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@@ -3551,48 +3551,48 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Via %1 teilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Teilen über das Kontextmenü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Freigabe %1 über das Kontextmenü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Löschung bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Möchten Sie den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; und alle seine Inhalte dauerhaft löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Möchten Sie die Datei &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dauerhaft löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Neuen Ort wählen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3601,89 +3601,89 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Teilen…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Privater Link in die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Sende privaten Link per Email...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Weiter-Teilen dieser Datei ist nicht erlaubt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Weiterteilen des Ordners ist nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation>Neuen öffentlichen Link erstellen und in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Öffentlichen Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Zeige Dateiversionen im Browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Umbenennen und hochladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Verschieben und umbenennen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Verschieben, umbenennen und hochladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Lokale Änderungen löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Verschieben und hochladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -4013,7 +4013,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4055,17 +4055,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Das Feature Virtuelle Dateien unterstützt keine Laufwerke als Synchronisationspunkt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Das Feature Virtuelle Dateien benötigt ein NTFS Dateisystem, %1 benutzt %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Das Feature Virtuelle Dateien unterstützt keine Netzwerk-Laufwerke</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts
index 61f7cbc07..f3f668fe2 100644
--- a/translations/client_de_CH.ts
+++ b/translations/client_de_CH.ts
@@ -1145,122 +1145,122 @@ Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest,
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Ordnerzustand konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stelle sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Warten auf Beginn der Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Keinen gültigen Ordner ausgewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie sind nicht berechtigt, in diesen Ordner zu schreiben!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Es exisitiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wähle ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Das lokale Verzeichnis %1 enthält schon ein Verzeichnis, das schon mit einer anderen Verbindung synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Das lokale Verzeichnis %1 liegt innerhalb eines Verzeichnisses, das schon synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis! </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2612,37 +2612,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Der Server meldet kein %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>An ungültigen Zielort verschoben, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, weil keine Rechte bestehen, diesem Verzeichnis Unterverzeichnisse hinzuzufügen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Nicht erlaubt, weil die nötigen Rechte fehlen, Dateien zu dem Verzeichnis hinzuzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
</message>
@@ -3003,42 +3003,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Aktion</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Grösse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Nutzerkonto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@@ -3547,48 +3547,48 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Mit %1 teilen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Teilen über das Kontextmenü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Freigabe %1 über das Kontextmenü</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Löschung bestätigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Möchten Sie den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; und alle seine Inhalte dauerhaft löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Möchten Sie die Datei &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dauerhaft löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Neuen Ort wählen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3597,89 +3597,89 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Ich habe etwas mit dir geteilt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Teilen…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Privaten Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Privaten Link über E-Mail senden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Weiteres Teilen ist nicht erlaubt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Weiterteilen des Ordners ist nicht erlaubt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Öffentlichen Link in die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Öffnen im Browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Zeige Dateiversionen im Browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Umbenennen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Umbenennen und hochladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Verschieben und umbenennen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Verschieben, umbenennen und hochladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Lokale Änderungen löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Verschieben und hochladen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
@@ -4009,7 +4009,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4051,17 +4051,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts
index e4dc102b9..e1c07896c 100644
--- a/translations/client_el.ts
+++ b/translations/client_el.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού &apos;%1&apos;, αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Επιτυχημένος συγχρονισμός, ανεπίλυτες συγκρούσεις.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Παύση συγχρονισμού.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2616,37 +2616,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>ο διακομιστής ανέφερε όχι %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας &quot;διάλεξε τι να συγχρονιστεί&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση της βάσης δεδομένων</translation>
</message>
@@ -3007,42 +3007,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Ώρα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Φάκελος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Ενέργεια</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Λογαριασμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Κατάσταση</translation>
</message>
@@ -3551,48 +3551,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Διαμοιρασμός με %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Μενού περιβάλλοντος κοινόχρηστου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Μενού περιβάλλοντος κοινόχρηστου %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Επιβεβαίωση διαγραφής</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Θέλετε να διαγράψετε μονίμως τον κατάλογο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; και όλα τα περιεχόμενά του;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Θέλετε να διαγράψετε οριστικά το αρχείο &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Επιλογή νέας τοποθεσίας...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3601,89 +3601,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Διαμοιράστηκα κάτι μαζί σου</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Διαμοιρασμός</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή ιδιωτικού συνδέσμου στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Αποστολή ιδιωτικού συνδέσμου με αλληλογραφία...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να διαμοιράσετε ξανά αυτό το αρχείο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Δεν επιτρέπεται να διαμοιράσετε ξανά αυτόν τον φάκελο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Αντιγραφή δημόσιου συνδέσμου στο πρόχειρο</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Εμφάνιση εκδόσεων αρχείου στον περιηγητή</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Μετονομασία και μεταφόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Μετακίνηση και μετονομασία...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Μετακίνηση, μετονομασία και μεταφόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Διαγραφή τοπικών αλλαγών</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Μετακίνηση και μεταφόρτωση...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Διαγραφή</translation>
</message>
@@ -4013,7 +4013,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4055,17 +4055,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts
index 41bc5632a..4ceaadcd3 100644
--- a/translations/client_en.ts
+++ b/translations/client_en.ts
@@ -1161,122 +1161,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3555,137 +3555,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4013,7 +4013,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4055,17 +4055,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts
index cf49a3738..193e2ec16 100644
--- a/translations/client_en_GB.ts
+++ b/translations/client_en_GB.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Could not reset folder state</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefined State.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Waiting to start syncing.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparing for sync.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sync is running.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Sync was successful, unresolved conflicts.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Last sync was successful.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Setup Error.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>User Abort.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sync is paused.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sync is paused)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>No valid folder selected!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>The selected path does not exist!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>The selected path is not a folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>You don&apos;t have permission to write to the selected folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2607,37 +2607,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Not allowed to remove, restoring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2998,42 +2998,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Time</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Size</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@@ -3542,137 +3542,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Share with %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Context menu share</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>I shared something with you</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Share...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copy private link to clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Send private link by email...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Resharing this file is not allowed</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copy public link to clipboard</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Open in browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
@@ -4002,7 +4002,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4044,17 +4044,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index fda790aff..5c325db57 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización &apos;%1&apos;; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridad)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridad %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparándose para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Sincronización en funcionamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>La sincronización se ha realizado. pero hay conflictos sin resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrumpido por el usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>La ruta seleccionada no existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2618,37 +2618,37 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
<translation>servidor informó no %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Movido a objetivo no válido, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de &quot;elija qué va a sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>No permitido porque no tiene permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>No permitido porque no tiene permiso para añadir archivos a ese directorio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Error durante la lectura de la base de datos</translation>
</message>
@@ -3009,42 +3009,42 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>Problemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
@@ -3553,48 +3553,48 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Compartir con %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Compartido de menu contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Menú contextual compartir %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>¿Desea eliminar el directorio &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; y todo su contenido permanentemente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>¿Desea eliminar el archivo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; de manera permanente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Seleccionar nueva ubicación...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3603,89 +3603,89 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>He compartido algo contigo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Compartir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copiar enlace privado al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Enviar enlace privado por e-mail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>No está permitido volver a compartir este archivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Recompartir esta carpeta no está permitido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copiar enlace público al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Abrir en navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Mostrar las versiones del archivo en el navegador de internet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renombrar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Renombrar y subir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Mover y renombrar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Mover, renombrar y subir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Eliminar cambios locales</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Mover y subir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
@@ -4015,7 +4015,7 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4057,17 +4057,17 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>La función del sistema de archivos virtual no apoya una unidad como raíz de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La función del sistema de archivos virtual requiere un sistema de archivos NTFS, %1 usa %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>La función de sistema de archivos virtual no es compatible con la unidad de red</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts
index 16c25fe51..c04ea44b8 100644
--- a/translations/client_fr.ts
+++ b/translations/client_fr.ts
@@ -1148,122 +1148,122 @@ S&apos;il s&apos;agissait d&apos;un accident et que vous choisissiez de conserve
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossible de réinitialiser l&apos;état du dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Un ancien fichier journal &apos;%1&apos; a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l&apos;utilise en ce moment.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(sauvegarde)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(sauvegarde %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Statut indéfini.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>En attente de synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Préparation de la synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation réussie, conflits non résolus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Synchronisation terminée avec succès</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erreur d&apos;installation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abandon par l&apos;utilisateur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La synchronisation est en pause.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n’existe pas !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Le chemin sélectionné n&apos;est pas un dossier !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vous n&apos;avez pas la permission d&apos;écrire dans le dossier sélectionné !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2621,37 +2621,37 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<translation>Le serveur n&apos;a pas reporté de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Déplacé vers une cible invalide, restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignoré en raison de la liste noire &quot;Sélectionner le contenu à synchroniser&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non autorisé car vous n&apos;avez pas la permission d&apos;ajouter des fichiers dans ce dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Erreur lors de la lecture de la base de données</translation>
</message>
@@ -3012,42 +3012,42 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Heure</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dossier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>problèmes</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Action</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Compte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@@ -3557,48 +3557,48 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Partager avec %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Partage du menu contextuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Partage du menu contextuel %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmez la suppression</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; et tout son contenu de manière permanente ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le fichier &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Sélectionner nouvel emplacement..</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3607,89 +3607,89 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>J&apos;ai partagé quelque chose avec vous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>partager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copier le lien privé vers le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Envoyer le lien privé par courriel...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Le repartage de ce fichier n&apos;est pas permis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Le repartage de ce dossier n&apos;est pas autorisé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copier le lien public dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Ouvrir dans le navigateur web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Montrer les versions du fichier dans le navigateur</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renommer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Renommer et téléverser...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Déplacer et renommer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Déplacer, renommer et téléverser...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Supprimer les changements locaux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Déplacer et téléverser...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
@@ -4019,7 +4019,7 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4061,17 +4061,17 @@ Il s&apos;agit d&apos;un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l&apos;
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>La fonctionnalité de système de fichiers virtuels nécessite un système de fichier NTFS, %1 utilise un système %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index ca2ee777b..116a816e4 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -1148,122 +1148,122 @@ Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincroniza
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia de seguridade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia de seguridade %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A ruta seleccionada non existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2621,37 +2621,37 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<translation>o servidor non informou de %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Movido a un destino incorrecto, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por mor da lista de bloqueo de «escolla que sincronizar»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Produciuse un erro ao ler a base de datos</translation>
</message>
@@ -3012,42 +3012,42 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Hora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>Incidencias</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Acción</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
@@ -3556,48 +3556,48 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Compartir con %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Compartir o menú contextual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Menú contextual compartir %1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmar a eliminación</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Confirma que quere eliminar o directorio &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e todo o seu contido de xeito permanente? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Confirma que quere eliminar o ficheiro &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; de xeito permanente? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Seleccionar nova localización… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3606,89 +3606,89 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
%1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Compartín algo con vostede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Compartir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copiar a ligazón privada no portapapeis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Enviar a ligazón privada por correo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Non está permitido volver compartir este ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Non está permitido volver compartir este cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copiar a ligazón pública no portapapeis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Amosar as versións do ficheiro no navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renomear…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Renomear e enviar… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Mover e renomear… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Mover, renomear e enviar… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Eliminar os cambios locais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Mover e enviar… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
@@ -4018,7 +4018,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4060,17 +4060,17 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>A característica do sistema de ficheiros virtual require un sistema de ficheiros NTFS, %1 está a usar %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts
index 7c84352ee..0c5befbf3 100644
--- a/translations/client_he.ts
+++ b/translations/client_he.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>יומן סנכרון ישן &apos;%1&apos; אותר, אך לא ניתן להסירו. יש לוודא שאף יישום לא משתמש בו כרגע.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (גיבוי)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (גיבוי %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>מצב בלתי מוגדר.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>ממתין להתחלת סנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>מכין סנכרון.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>הסנכרון פועל כרגע.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>הסנכרון עבר בהצלחה, קיימים קונפליקטים שלו יושרו.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>הסנכרון האחרון הושלם בהצלחה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>שגיאת התקנה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>משתמש ביטל פעולה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>סנכרון בהשהייה.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (סנכרון בהשהייה)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>לא נבחרה תיקייה חוקית!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>הנתיב הנבחר אינו קיים!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>הנתיב שנבחר אינו תיקייה!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>אין לך הרשאות לכתיבה לתיקייה הנבחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>כבר קיים סנכרון בין השרת לתיקייה המקומית. יש לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>שרת שמדווח ב- %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>הועבר ליעד לא חוקי, משחזר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>לא מורשה להסיר, משחזר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>המערכת התעלמה בשל הרשימה השחורה של &quot;בחירה מה לסנכרן&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>אסור כיוון שאין לך הרשאות להוספת תיקיית משנה לתיקייה זו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>אסור כיוון שאין לך הרשאות להוספת קבצים לתיקייה זו</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>אסור להעלות קובץ זה כיוון שזה לקריאה בלבד בשרת, מאחזר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>שגיאה בזמן קריאת מסד הנתונים</translation>
</message>
@@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>זמן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>קובץ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>תיקייה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>פעולה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>גודל</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>חשבון</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>מצב</translation>
</message>
@@ -3555,48 +3555,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>משתף עם %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>שיתוף תפריט הקשר</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>שיתוף תפריט הקשר %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>אישור מחיקה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>האם ברצונך למחוק לצמיתות את תיקייה &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; ואת כל התוכן שבתוכה?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>האם למחוק את קובץ &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; לצמיתות?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>בחירת מיקום חדש...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3605,89 +3605,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>שיתפתי משהו איתך</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>שיתוף...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>העתקת קישור ציבורי ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>שליחת קישור ציבורי על בסיס דואר אלקטרוני...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>שיתוף מחדש של קובץ זה אסור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>שיתוף מחדש של התיקייה אסור</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>העתקת קישור ציבורי ללוח הגזירים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>פתיחה בדפדפן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>הצגת גרסת קובץ בדפדפן</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>שינוי שם...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>שינוי שם והעלאה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>העברה ושינוי שם...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>העברה, שינוי שם והעלאה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>מחיקת שינויים מקומיים</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>העברה והעלאה...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>מחיקה</translation>
</message>
@@ -4017,7 +4017,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4059,17 +4059,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>מערכת הקבצים הוירטואלית דורשת מערכת קבצים מסוג NTFS , %1 משתמש ב- %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts
index c8f5aad94..18acb62c3 100644
--- a/translations/client_it.ts
+++ b/translations/client_it.ts
@@ -1148,122 +1148,122 @@ Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzat
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione &apos;%1&apos;, ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(copia di sicurezza)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(copia di sicurezza %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Stato non definito.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La sincronizzazione è in corso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>La sincronia ha avuto successo, nessun conflitto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>L&apos;ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Errore di configurazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Interrotto dall&apos;utente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un&apos;altra cartella locale!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un&apos;altra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2615,37 +2615,37 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Spostato a destinazione non consentita, elemento ripristinato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Errore durante la lettura del database</translation>
</message>
@@ -3006,42 +3006,42 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Ora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Cartella</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Azione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Stato</translation>
</message>
@@ -3550,48 +3550,48 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Condividi con %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Menu contestuale condivisione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Menu contestuale condivisione %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Conferma l&apos;eliminazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Vuoi eliminare definitivamente la cartella &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e tutto ciò che contiene?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Vuoi eliminare definitivamente il file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Seleziona una nuova locazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3600,89 +3600,89 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Ho condiviso qualcosa con te</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Condividi...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copia link privato negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Invia link privato per email</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Ricondividere questo file non è permesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Ricondividere questa cartella non è permesso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copia link pubblico negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Apri nel browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Mostra versioni del file nel browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Rinomina...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Rinomina e carica...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Sposta e rinomina... </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Sposta, rinomina e carica...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Elimina le modifiche in locale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Sposta e carica...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
@@ -4012,7 +4012,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4054,17 +4054,17 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 1b1a964a3..439f1ef65 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -65,7 +65,7 @@
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/>
<source>Sent! &lt;b&gt;Many thanks&lt;/b&gt;. Please refer to crash &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (click to copy) in bug reports.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>전송됨! &lt;b&gt;매우 감사합니다&lt;/b&gt;. 버그 리포트에서 &lt;a href=&quot;clipboard://%1&quot;&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; (클릭해서 복사) 충돌을 참조하기 바랍니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/>
@@ -102,7 +102,7 @@
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="162"/>
<source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&apos;%1&apos; 삭제 중 오류: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="178"/>
@@ -549,7 +549,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="64"/>
<source>Url update requested for %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 에 대한 url 갱신이 요청되었습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="65"/>
@@ -559,7 +559,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="68"/>
<source>Change url permanently to %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>url을 영구적으로 %1 로 변경</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="69"/>
@@ -697,17 +697,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="293"/>
<source>%n notifications(s) for %1.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 에 대한 %n개의 공지 사항.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="299"/>
<source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 와(과) %2 에 대한 %n개의 공지 사항.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="301"/>
<source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1, %2 와(과) 다른 계정에 대한 새 공지 사항들.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="304"/>
@@ -776,7 +776,8 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="574"/>
<source>%1 version %2<byte value="xd"/>
File synchronization desktop utility.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 버전 %2&lt;byte value=&quot;xd&quot;/&gt;
+파일 동기화 데스크탑 유틸리티.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="579"/>
@@ -806,38 +807,38 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="597"/>
<source>Remove logs older than &lt;hours&gt; hours (to be used with --logdir).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;hours&gt; 시간 이상된 로그 삭제(--logdir 옵션과 함께 이용).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="598"/>
<source>Flush the log file after every write.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>모든 기록 후에 로그 파일을 만듭니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="599"/>
<source>Output debug-level messages in the log.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로그에 디버그 레벨 메시지 출력합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="600"/>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="601"/>
<source>Override UI language.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>UI 언어를 덮어씁니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="602"/>
<source>Use the given configuration folder.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>주어진 설정 폴더를 이용합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="603"/>
<source>Enable debug mode.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>디버그 모드를 활성화합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="606"/>
<source>Virtual file system file to be opened (optional).</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>가상 파일 시스템 파일이 열립니다(옵션).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="606"/>
@@ -847,7 +848,7 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="635"/>
<source>Invalid path passed to --confdir</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>--confdir 옵션에 무효한 경로가 전달됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="648"/>
@@ -857,7 +858,7 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/application.cpp" line="657"/>
<source>Available translations: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이용 가능한 번역: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -938,12 +939,12 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/>
<source>Error while opening directory %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>디렉토리 %1 열기 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="266"/>
<source>Directory not accessible on client, permission denied</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>권한이 거부되어 클라이언트에서 디렉토리를 접근할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="270"/>
@@ -958,7 +959,7 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="320"/>
<source>Error while reading directory %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>디렉토리 %1 읽기 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1009,7 +1010,7 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 와(과) %n 기타 파일(들)이 추가되었습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
@@ -1084,12 +1085,12 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1148"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>폴더 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 폴더 내부의 데이터는 동기화되지 않을 것입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1151"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>파일 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 파일은 동기화되지 않을 것입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1162"/>
@@ -1139,122 +1140,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>폴더 상태를 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>과거의 동기화 저널 &apos;%1&apos;을(를) 찾았으나 삭제할 수 없습니다. 사용 중인 프로그램이 없는지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (백업)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (백업 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>정의되지 않은 상태입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>동기화가 시작되기를 기다리는 중입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>동기화 준비 중입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>동기화 중입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>마지막 동기화가 성공했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>설치 오류입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>사용자가 중단했습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>동기화가 일시 정지되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1(동기화 중지됨)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>올바른 폴더를 선택하지 않았습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 폴더는 폴더 동기화 연결에 이용됩니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>선택된 경로가 존재하지 않습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>선택한 경로가 폴더가 아닙니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>선택한 폴더에 쓸 수 있는 권한이 없습니다!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>이미 서버와 이 로컬 폴더가 동기화되었습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더를 포함하고 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더에 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 다른 것을 선택하십시오!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -1321,12 +1322,12 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>원격 &apos;%1&apos; 에서의 변경 내용 점검 중</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 &apos;%1&apos; 에서의 변경 내용 점검 중</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="905"/>
@@ -1575,7 +1576,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/>
<source>We received an unexpected download Content-Length.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>예기치 않은 다운로드 컨텐트 길이를 전송 받았습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/>
@@ -1616,12 +1617,12 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/>
<source>Log Settings</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로그 설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/>
<source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>고급 - 폴더 동기화 승인(비 가상 파일 모드로만)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
@@ -1641,7 +1642,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="275"/>
<source>beta</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>베타</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/>
@@ -1754,7 +1755,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/>
<source>(use default)</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>(기본 값 사용)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1901,7 +1902,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
<source>Delete logs older than %1 hours</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 시간 이상 된 로그 삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
@@ -1917,7 +1918,7 @@ Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
<source>If enabled, logs will be written to:</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>활성화하면 로그가 기록될 장소:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
@@ -1927,7 +1928,7 @@ Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
<source>Log Http traffic </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Http 트래픽 기록</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
@@ -2053,7 +2054,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/>
<source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>주의: 프록시 설정은 localhost에 있는 계정에는 효과가 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/>
@@ -2172,7 +2173,8 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="269"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields
:%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>서버의 응답에 기대되는 모든 필드가 포함되지 않았습니다
+:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="271"/>
@@ -2182,7 +2184,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="295"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;h1&gt;로그인 오류&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;사용자 정보 가져오기 실패&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="546"/>
@@ -2251,12 +2253,12 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/>
<source>%1 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 이용 가능. 업데이트하려면 응용프로그램을 재 시작하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
<source>New %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 새로 이용 가능. 설치하려면 시스템의 업데이트 도구를 이용하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
@@ -2309,7 +2311,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="166"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;경고:&lt;/strong&gt; 로컬 폴더가 비어 있지 않습니다. 해결책을 선택하십시오!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
@@ -2569,7 +2571,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="294"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>이 파일 명은 서버의 블랙리스트에 들어 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="397"/>
@@ -2597,37 +2599,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>삭제가 허용되지 않음, 복원 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;동기화할 항목 선택&quot; 블랙리스트에 추가되어 있어서 거부됨</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>해당 폴더에 하위 폴더를 추가할 권한이 없어서 허용되지 않음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>해당 폴더에 파일을 추가할 권한이 없어서 허용되지 않음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>서버에서 읽기 전용으로 공유 중이어서 허용되지 않음, 복원 중</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>데이터베이스 읽기 오류</translation>
</message>
@@ -2988,42 +2990,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>시간</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>폴더</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>문제점</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>동작</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>계정</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>상태</translation>
</message>
@@ -3175,7 +3177,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="237"/>
<source>Are you sure you want to quit %1?</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 을(를) 종료하고 싶습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="363"/>
@@ -3532,48 +3534,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>%1(으)로 공유하기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>새로운 경로 선택...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3582,89 +3584,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>무언가를 여러분과 공유했습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>공유...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>클립보드에 비밀 링크 복사</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>이메일로 비밀 링크 보내기...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>이 파일의 재 공유는 허용되지 않습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>이 폴더는 재공유가 허가되지 않음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation>공공 링크를 생성하고 클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>공공 링크를 클립보드에 복사</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>브라우저에서 열기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>브라우저에 파일 버전 보이기</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>이름변경...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>이름 변경 후 업로드...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>이동 + 이름변경...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>이동, 개명과 업로드...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 변경 내용 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>이동과 업로드...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
@@ -3684,7 +3686,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="98"/>
<source>Failed to find %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 발견 실패</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="103"/>
@@ -3704,7 +3706,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="140"/>
<source>Failed to set success tag</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>성공 택 설정 실패</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/>
@@ -3844,7 +3846,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/>
<source>The connection is not secure</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>연결이 안전하지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/>
@@ -3994,7 +3996,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>데이터베이스 연결에 실패함</translation>
</message>
@@ -4012,7 +4014,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="460"/>
<source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>&lt;p&gt;버전 %1. 자세한 내용은 &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt; 을(를) 방문하시기 바랍니다&lt;/p&gt;&lt;p&gt;알려진 문제점이나 도움말을 원하시면 아래를 방문하십시오: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, 기타 등이 제작.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;저작권 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt; %4 이(가) 배포하고 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2.0이 적용됩니다.&lt;br/&gt;%5 와(과) %5 로고는 미국, 기타 제국 또는 모두에 있어서의 %4 의 등록된 상표입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4036,17 +4038,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>이 가상 파일 시스템 기능은 드라이브를 동기화 루트로서 지원하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>이 가상 파일 시스템 기능은 NTFS 파일 시스템을 필요로 하는데, %1 i은(는) %2 을(를) 이용하고 있습니다</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>네트워크 드라이버에서는 가상 파일 시스템 기능이 지원되지 않습니다</translation>
</message>
@@ -4066,12 +4068,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="290"/>
<source>Unresolved %1 conflicts</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>해결되지 않은 %1 충돌들</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/>
<source>Ignored errors %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>무시된 오류 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/>
@@ -4260,12 +4262,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="836"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>원격 &apos;%1&apos; 에서의 변경 내용 점검 중</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="839"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 &apos;%1&apos; 에서의 변경 내용 점검 중</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="854"/>
@@ -4324,7 +4326,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
<source>S&amp;ynchronize everything from server</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>서버에서 모두 동기화(&amp;y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="182"/>
@@ -4407,7 +4409,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/>
<source>An error occurred while connecting. Please try again.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>연결하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하시기 바랍니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/>
@@ -4487,7 +4489,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="82"/>
<source>Undefined</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>정의되지 않음</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="84"/>
@@ -4518,22 +4520,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="94"/>
<source>Error Ignored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>오류가 무시됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="96"/>
<source>Restored</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>복원됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="100"/>
<source>Blacklisted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>블랙리스트에 들어감</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="102"/>
<source>Excluded</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>제외됨</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4809,33 +4811,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
<source>Always available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>항상 로컬에서만 이용 가능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
<source>Some available online only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>몇 가지는 온라인에서만 이용 가능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
<source>Available online only</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>온라인에서만 이용 가능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
<source>Currently available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬에서 현재 이용 가능</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
<source>Make always available locally</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>항상 로컬에서만 이용 가능하게 함</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
<source>Free up local space</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>로컬 공간을 해제함</translation>
</message>
</context>
</TS> \ No newline at end of file
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index 5a05826b3..ef312c85a 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -1146,122 +1146,122 @@ Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ges
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Een oud synchronisatieverslag &apos;%1&apos; is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Ongedefiniëerde staat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>In afwachting van synchronisatie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Bezig met synchroniseren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisatie was succesvol, onopgeloste conflicten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installatiefout.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Afgebroken door gebruiker.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2625,37 +2625,37 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<translation>Server vermeldde geen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Ongeldig doel verplaatst, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Genegeerd vanwege de &quot;wat synchroniseren&quot; zwarte lijst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fout tijdens het uitlezen van de database</translation>
</message>
@@ -3016,42 +3016,42 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Tijd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Bestand</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Map</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Handeling</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Grootte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Account</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@@ -3561,48 +3561,48 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Delen met %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Contextmenu delen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Contextmenu delen %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Bevestig verwijderen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Wil je de map &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; en de inhoud daarvan permanent verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Wil je het bestand &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanent verwijderen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Selecteer nieuwe locatie...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3611,89 +3611,89 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Ik deelde iets met u</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Delen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Kopiëren privé-link naar klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Verstuur privélink per e-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Opnieuw delen van dit bestand is niet toegestaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Opnieuw delen van deze map is niet toegestaan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Kopieer openbare link naar klembord</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Open in browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Toon bestandsversies in browser</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Hernoemen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Hernoemen en uploaden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Verplaatsen en hernoemen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Verplaatsen, hernoemen en uploaden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Verwijder lokale wijzigingen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Verplaatsen en uploaden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
@@ -4023,7 +4023,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4065,17 +4065,17 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>De Virtuele bestandssysteem-feature ondersteunt geen schijf als synchronisatiebron</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>De Virtuele bestandssysteem-feature vereist een NTFS-bestandssysteem, %1 gebruikt %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>De virtuele filesystem feature wordt niet ondersteund op netwerkschijven</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts
index 26349432d..8da945fc6 100644
--- a/translations/client_pl.ts
+++ b/translations/client_pl.ts
@@ -1146,122 +1146,122 @@ Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchr
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Stary sync journal &apos;%1&apos; został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(kopia zapasowa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(kopia zapasowa %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Niezdefiniowany stan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronizacja w toku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronizacja udana, nierozwiązane konflikty.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Błąd ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Użytkownik anulował.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronizacja wstrzymana</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Istnieje już synchronizacja z serwera do tego lokalnego folderu. Proszę wybrać inny folder lokalny!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2606,37 +2606,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2997,42 +2997,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Czas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Folder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Akcja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@@ -3541,137 +3541,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Współdzielone z %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Udostępniam Tobie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Udostępnij...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Kopiuj link prywatny do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Wyślij link prywatny przez e-mail</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Kopiuj link publiczny do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Otwórz w przeglądarce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Zmień nazwę...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
@@ -4001,7 +4001,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4043,17 +4043,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts
index 533e86eab..0ce8464b3 100644
--- a/translations/client_pt_BR.ts
+++ b/translations/client_pt_BR.ts
@@ -1146,122 +1146,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Uma velha revista de sincronização &apos;%1&apos; foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (backup)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (backup %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado indefinido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>À espera do início da sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronização.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>A sincronização está ocorrendo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>A sincronização foi bem-sucedida, conflitos não resolvidos.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Erro de Configuração.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Usuário Abortou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronização pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>A pasta %1 é usada em uma conexão de sincronização de pasta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>O caminho selecionado não existe!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation>%1 Por favor, escolha outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2620,37 +2620,37 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<translation>servidor relatou não %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation> Movido para destino inválido, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Não é permitido remover, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por causa da lista negra &quot;escolher o que sincronizar&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Erro ao ler o banco de dados</translation>
</message>
@@ -3011,42 +3011,42 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Horário</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>Problemas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Ação</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
@@ -3555,48 +3555,48 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Compartilhar com %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Compartilhar contexto do menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Compartilhar o contexto do menu %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirme a exclusão</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Você deseja excluir o diretório &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; e todo o seu conteúdo permanentemente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Você quer apagar o arquivo &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanentemente?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Selecione um novo local...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3605,89 +3605,89 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Eu compartilhei algo com você</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Compartilhar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copie o linque privado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Envie o linque privado por e-mail...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Não é permitido compartilhar novamente este arquivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Não é permitido compartilhar novamente esta pasta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation>Criar e copiar linque público para a área de transferência </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copiar linque público para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Mostrar versões de arquivos no navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Renomeie e faça o upload...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Mover e renomear...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Mova, renomeie e faça o upload...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Excluir alterações locais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Mover e enviar...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
@@ -4017,7 +4017,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>Falha ao conectar o banco de dados.</translation>
</message>
@@ -4059,17 +4059,17 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>O recurso Sistema de Arquivos Virtual não suporta uma unidade de drive como raiz de sincronização</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>O recurso de sistema de arquivos virtual requer um sistema de arquivos NTFS, %1 está usando %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>O recurso de sistema de arquivos virtual não é compatível com unidades de rede </translation>
</message>
diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts
index be54ef499..9557157b3 100644
--- a/translations/client_ru.ts
+++ b/translations/client_ru.ts
@@ -1148,122 +1148,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Найден старый журнал синхронизации &apos;%1&apos;, и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(резервная копия)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(резервная копия %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Неопределенное состояние.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Подготовка к синхронизации.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Идет синхронизация.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Синхронизация успешна, есть неразрешённые конфликты.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Ошибка установки.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Отмена пользователем.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Синхронизация приостановлена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Не выбран валидный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Каталог %1 используется в соединении синхронизации каталогов!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Выбранный путь не существует!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Выбранный путь не является каталогом!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation>%1 Пожалуйста, сделайте другой выбор!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2621,37 +2621,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Сервер вернул отсутствие %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Перемещение в недопустимое место, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Игнорируется из-за черного списка в &quot;что синхронизировать&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Ошибка при чтении базы данных</translation>
</message>
@@ -3012,42 +3012,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>Проблемы</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Действие</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Уч.запись</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
@@ -3556,48 +3556,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Поделиться с %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Доступ через контекстное меню</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Доступ через контекстное меню к %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Подтвердите удаление</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Хотите окончательно удалить каталог &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, и всё его содержимое?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Хотите окончательно удалить файл &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Выберите новое местоположение…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3606,89 +3606,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Я поделился с тобой</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Поделиться...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Копировать приватную ссылку в буфер обмена...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Отправить приватную ссылку по email...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Повторное предоставление доступа к этому файлу не разрешено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Повторное предоставление доступа к этому каталогу не разрешено</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation>Создать общедоступную ссылку и скопировать её в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Копировать общую ссылку в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Открыть в браузере</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Показать версии файла в браузере</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Переименовать…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Переименовать и закачать…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Переместить и переименовать…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Переместить, переименовать, и закачать…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Удалить локальные изменения</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Переместить и закачать…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
@@ -4018,7 +4018,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>Не удалось подключиться к базе данных.</translation>
</message>
@@ -4060,17 +4060,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживает диск в качестве корня синхронизации</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Поддержка виртуальной файловой системы требует файловую систему NTFS, %1 использует %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживается на сетевых дисках</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts
index 169e1160c..d50d5bee1 100644
--- a/translations/client_sq.ts
+++ b/translations/client_sq.ts
@@ -1148,122 +1148,122 @@ Nëse ky qe aksident dhe vendosni t’i mbani kartelat tuaja, ato do të rinjëk
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Gjendja e dosjes s’u ricaktua dot</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>U gjet një regjistër i vjetër njëkohësimesh &apos;%1&apos;, por s’u hoq dot. Ju lutemi, sigurohuni që s’po e përdor ndonjë aplikacion.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (kopjeruajtje)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (kopjeruajtja %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Gjendje e Papërkufizuar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Po pritet të fillohet njëkohësimi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Po përgatitet për njëkohësim.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Njëkohësimi po kryhet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Njëkohësimi qe i suksesshëm, ka përplasje të pazgjidhura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Njëkohësimi i Fundit qe i suksesshëm.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Gabim te Rregullimet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Ndërprerje Nga Përdoruesi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Njëkohësimi është ndalur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Njëkohësimi është ndalur)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>S’është përzgjedhur dosje e vlefshme!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation>Dosja %1 është e përdorur në një lidhje njëkohësimi dosjesh!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Shtegu i përzgjedhur s’ekziston!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Shtegu i përzgjedhur s’ka dosje!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>S’keni leje për shkrim te dosja e përzgjedhur!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ka tashmë një njëkohësim prej shërbyesi te kjo dosje vendore. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër dosje vendore!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosja vendore %1 përmban tashmë një dosje të përdorur në një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Dosja vendore %1 përmbahet tashmë në një dosje të përdorur një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation>%1 Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2623,37 +2623,37 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
<translation>shërbyesi s’raportoi %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>U shpu te vendmbërritje e pavlefshme, po rikthehet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>S’lejohet të hiqet, po rikthehet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>U shpërfill për shkak të listës së bllokimeve &quot;zgjidhni ç’doni të njëkohësoni&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>S’lejohet, ngaqë s’keni leje për shtim nëndosjesh te ajo dosje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>S’lejohet, ngaqë s’keni leje të shtoni kartela te ajo dosje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>S’lejohet të ngarkohet kjo kartelë, ngaqë është vetëm për lexim te shërbyesi, po rikthehet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Gabim gjatë leximit të bazës së të dhënave</translation>
</message>
@@ -3014,42 +3014,42 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Kohë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Kartelë</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Dosje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>Probleme</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Veprim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Madhësi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Llogari</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Gjendje</translation>
</message>
@@ -3558,48 +3558,48 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>Ndajeni me %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Ndarje përmes menuje konteksti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>Ndarje përmes menuje konteksti %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Ripohoni fshirjen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>Doni të fshihet përgjithmonë drejtoria &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dhe krejt lënda e saj?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>Doni të fshihet përgjithnjë kartela &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Përzgjidhni vendndodhje të re…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Gabim</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3608,89 +3608,89 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Ndava diçka me ju</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Ndani me të tjerë…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Kopjoje lidhjen private në të papastër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Dërgoni lidhje private me email…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Rindarja e kësaj kartelë s’është e lejuar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Nuk lejohet rindarja e kësaj dosjeje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation>Krijoni dhe kopjojeni lidhjen publike në të papastër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Kopjoje lidhjen publike në të papastër</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Hape në shfletues</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Shfaq në shfletues versione kartele</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Riemërtoni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Riemërtoni dhe ngarkoni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Zhvendosni dhe riemërtoni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Zhvendosni, riemërtoni dhe ngarkoni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Fshiji ndryshimet vendore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Zhvendosni dhe ngarkoni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Fshije</translation>
</message>
@@ -4020,7 +4020,7 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation>S’u arrit të lidhej baza e të dhënave.</translation>
</message>
@@ -4062,17 +4062,17 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>Veçoria për sistem Virtual kartelash nuk mbulon disk si “sync root”</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>Veçoria sistem Virtual kartelash lyp një sistem NTFS kartelash, %1 po përdor %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>Veçoria e sistemit Virtual të kartelave nuk mbulohet në disqe rrjeti</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts
index 2200de34e..21312c2c2 100644
--- a/translations/client_th.ts
+++ b/translations/client_th.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า &apos;%1&apos; แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอปฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(สำรองข้อมูล)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>ประสานข้อมูลสำเร็จแต่ยังมีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่มีอยู่!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>คุณมีสิทธิ์เขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>โฟลเดอร์นี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่น ๆ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2615,37 +2615,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>เซิร์ฟเวอร์รายงานว่าไม่มี %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>ย้ายไปยังเป้าหมายที่ไม่ถูกต้อง กำลังดำเนินการกู้คืน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>ถูกละเว้นเพราะ &quot;ข้อมูลที่เลือกประสาน&quot; ติดบัญชีดำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>ไม่อนุญาตเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>ไม่อนุญาตให้อัปโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังกู้คืน</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฐานข้อมูล</translation>
</message>
@@ -3006,42 +3006,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>เวลา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>ไฟล์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation>ปัญหา</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>การกระทำ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>ขนาด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>บัญชี</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>สถานะ</translation>
</message>
@@ -3550,48 +3550,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>แชร์กับ %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>แชร์เมนูบริบท</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>แชร์เมนูบริบท %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>ยืนยันการลบ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>คุณต้องการลบไดเรกทอรี &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; และเนื้อหาทั้งหมดอย่างถาวร?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>คุณต้องการลบไฟล์ &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; แบบถาวร?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>เลือกตำแหน่งใหม่...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>ข้อผิดพลาด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3600,89 +3600,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>ฉันแชร์บางอย่างกับคุณ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>แชร์...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>คัดลอกลิงก์ส่วนตัวไปยังคลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>ส่งลิงก์ส่วนตัวทางอีเมล...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>การแชร์ไฟล์นี้ต่อไม่ได้รับอนุญาต</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>ไม่อนุญาตให้แชร์โฟลเดอร์นี้ต่อ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>คัดลอกลิงก์สาธารณะไปยังคลิปบอร์ด</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>เปิดในเบราว์เซอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>แสดงเวอร์ชันของไฟล์ในเบราว์เซอร์</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>เปลี่ยนชื่อ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>ปลี่ยนชื่อและอัปโหลด...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>ย้ายและเปลี่ยนชื่อ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>ย้าย เปลี่ยนชื่อและอัปโหลด...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>ลบการเปลี่ยนแปลงในเครื่อง</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>ย้ายและอัปโหลด...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>ลบ</translation>
</message>
@@ -4010,7 +4010,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4052,17 +4052,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation>ฟีดเจอร์ระบบไฟล์เสมือนไม่สนับสนุนไดรฟ์ที่เป็นซิงค์รูท</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>คุณลักษณะระบบไฟล์เสมือนต้องการระบบไฟล์ NTFS, %1 กำลังใช้งาน %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation>ไม่รองรับฟีเจอร์ระบบไฟล์เสมือนบนไดรฟ์เครือข่าย</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index c9c314af8..da863ed41 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, d
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Eski eşitleme günlüğü &apos;%1&apos; bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (yedek)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (yedek %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Tanımlanmamış Durum.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Eşitleme çalışıyor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Senkronizasyon başarılıydı, çözüm gerektiren eşleşmeler var.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Kurulum Hatası.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Seçilen dosya yolu mevcut değil!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Yerel klasörde bir sunucu senkronizasyonu zaten mevcut. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2618,37 +2618,37 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
<translation>sunucu bildirimi no %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Geçersiz hedefe taşıma yapıldı, geri yükleniyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>&quot;Eşitlenecekleri seçin&quot; kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Bu dosya sunucuda salt okunur olduğu için yüklenemedi, geri alınıyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Veri tabanını okunurken hata oluştu.</translation>
</message>
@@ -3009,42 +3009,42 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>Zaman</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>Klasör</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>Eylem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>Hesap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>Durum</translation>
</message>
@@ -3553,48 +3553,48 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>%1 ile paylaş</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>İçerik menüsü paylaşımı</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>İçerik menüsü paylaşımı %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Silmeyi onayla</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dizinini ve tüm içeriğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; dosyasını kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Yeni konum seçin...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3603,89 +3603,89 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Seninle bir şey paylaştım</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>Paylaş...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Özel bağlantıyı panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Özel bağlantıyı e-posta ile gönder...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Bu dosyanın yeniden paylaşılmasına izin verilmiyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Bu klasörün yeniden paylaşılmasına izin verilmiyor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Herkese açık bağlantıyı panoya kopyala</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Tarayıcıda aç</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Dosya sürümlerini tarayıcıda göster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Yeniden adlandır...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Yeniden adlandır ve yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Taşı ve yeniden adlandır...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Taşı, yeniden adlandır ve yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Yerel değişiklikleri sil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Taşı ve yükle...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
@@ -4015,7 +4015,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4057,17 +4057,17 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts
index 2ce209018..514d4c870 100644
--- a/translations/client_zh_CN.ts
+++ b/translations/client_zh_CN.ts
@@ -1139,122 +1139,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>不能重置文件夹状态</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>一个旧的同步日志 &apos;%1&apos; 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (备份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (备份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未知状态。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>等待启动同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>准备同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同步正在运行。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>同步成功,但有未解决的冲突。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最后一次同步成功。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安装失败</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>用户撤销。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暂停。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (同步已暂停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>没有选择有效的文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>您选择的目录不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2596,37 +2596,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>服务器回复没有 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>无法删除,正在回退</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>你没有权限增加子目录</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>你没有权限增加文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>读取数据库是出错</translation>
</message>
@@ -2987,42 +2987,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>文件</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>文件夹</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>动作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>账户</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>状态</translation>
</message>
@@ -3531,48 +3531,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>使用 %1 共享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>上下文菜单分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>选择一个新的位置....</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3581,89 +3581,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>我给你分享了一些东西</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>分享到...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>将私有链接复制到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>通过email发送私有链接</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>再次分享这个文件是不被允许的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>再次分享这个文件夹是不被允许的</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>复制公共链接到剪切板</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>在浏览器中打开</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>在浏览器中查看这个版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>重命名...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>重命名并上传</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>重命名并移动...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>重命名,移动并上传...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>删除本地改动</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>移动并上传...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
@@ -3993,7 +3993,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4035,17 +4035,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts
index 224ddfb46..9928e3157 100644
--- a/translations/client_zh_TW.ts
+++ b/translations/client_zh_TW.ts
@@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>無法重置資料夾狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>發現較舊的同步處理日誌&apos;%1&apos;,但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(備份)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(備份 %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>未知狀態</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>正在等待同步開始</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>正在準備同步。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>同步執行中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>同步成功,未解決衝突。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>最後一次同步成功</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>安裝失敗</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>使用者中斷。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>同步已暫停</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (同步暫停)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>沒有選擇有效的資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
<source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>所選路徑不存在!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>所選的路徑並非資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>從伺服器到此本地端目錄已經存在同步。 請選擇另一個本地端目錄!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/>
<source>%1 Please pick another one!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
<source>Multiple accounts are sharing the folder %1.
This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported.
Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source>
@@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>伺服器報告沒有 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>已移至無效的目標,正在還原</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>不允許刪除,復原中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>已忽略。根據 &quot;選擇要同步的項目&quot;的黑名單</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>讀取資料庫時錯誤</translation>
</message>
@@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::ProtocolItemModel</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/>
<source>Time</source>
<translation>時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/>
<source>File</source>
<translation>檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/>
<source>Folder</source>
<translation>資料夾</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Issues</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/>
<source>Action</source>
<translation>動作</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/>
<source>Size</source>
<translation>容量</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/>
<source>Account</source>
<translation>帳號</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/>
+ <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/>
<source>Status</source>
<translation>狀態</translation>
</message>
@@ -3555,48 +3555,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/>
<source>Share with %1</source>
<comment>parameter is ownCloud</comment>
<translation>與 %1 分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>語境選單分享</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/>
<source>Context menu share %1</source>
<translation>上下文選單分享%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>確認刪除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/>
<source>Do you want to delete the directory &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and all its contents permanently?</source>
<translation>您是否要刪除資料夾&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;及其所有內容永久?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/>
<source>Do you want to delete the file &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; permanently?</source>
<translation>您要刪除檔案嗎&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;永久性?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>選擇新位置...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
<source>Error</source>
<translation>錯誤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3605,89 +3605,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>我與您已分享的了一些東西</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
<source>Share...</source>
<translation>分享...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>將私人連結複製到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>通過電子郵件發送私人連結...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>不允許重新共享此檔案</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>不允許重新共享此目錄</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>複製公開的連結到剪貼簿</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>用瀏覽器開啟</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>在瀏覽器中顯示檔案版本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/>
<source>Rename...</source>
<translation>改名...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>重命名並上傳...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>移動並重命名...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>移動,重命名和上傳...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>刪除本地端更改</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>移動並上傳...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
@@ -4017,7 +4017,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncJournalDb</name>
<message>
- <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/>
+ <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/>
<source>Failed to connect database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4059,17 +4059,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::Vfs</name>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/>
<source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/>
<source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
<translation>虛擬文件系統功能需要一個NTFS檔案系統,%1正在使用%2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/>
<source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>