diff options
-rw-r--r-- | translations/client_ar.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_bg_BG.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_cs.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_de.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_de_CH.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_el.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_en.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_en_GB.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_es.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_fr.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_gl.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_he.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_it.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ko.ts | 276 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_nl.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_pl.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_pt_BR.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ru.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_sq.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_th.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_tr.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_zh_CN.ts | 142 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_zh_TW.ts | 142 |
23 files changed, 1701 insertions, 1699 deletions
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index fe6020f73..988307a10 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>تعذّرت إعادة تعيين حالة المجلد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>تم العثور على دفتر يومية مزامنة قديم '%1'، لكن تعذّرت إزالته. يُرجى التأكد من عدم وجود أي تطبيق يستخدمها حاليًا.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (النسخ الاحتياطي)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (النسخ الاحتياطي %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>حالة غير معرفة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>الانتظار لبدء المزامنة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>التحضير للمزامنة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>المزامنة قيد التشغيل.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>المزامنة ناجحة، ولم يتم حل التعارضات.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>المزامنة الأخيرة تمت بنجاح.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>خطأ في الإعداد.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>إلغاء المستخدم.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>توقفت المزامنة مؤقتًا.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (المزامنة متوقفة مؤقتًا)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>لم يتم تحديد مجلد صالح!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>المسار المحدد غير موجود!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>المسار المحدد ليس مجلدًا!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>ليس لديك الصلاحية للكتابة في المجلد المحدد!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>تم إجراء مزامنة من الخادم إلى المجلد المحلي هذا بالفعل. يُرجى اختيار مجلد محلي آخر!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>يحتوي المجلد المحلي %1 بالفعل على مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>المجلد المحلي %1 موجود في مجلد مستخدم في اتصال مزامنة المجلد بالفعل. يُرجى اختيار مجلد آخر!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>لم يبلغ الخادم عن شيء %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>تم النقل إلى منطقة مستهدفة غير صالحة، استعادة</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>غير مسموح بالإزالة، استعادة</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>تم التجاهل بسبب القائمة السوداء "اختيار المحتوى المطلوب مزامنته"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>غير مسموح بسبب عدم حصولك على إذن لإضافة مجلدات فرعية إلى هذا المجلد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>غير مسموح بسبب عدم حصولك على إذن لإضافة ملفات إلى هذا المجلد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>غير مسموح بتحميل هذا الملف لأنه مخصص لقراءة فقط على الخادم، استعادة</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>حدث خطأ أثناء قراءة قاعدة البيانات</translation> </message> @@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>وقت</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>ملف</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>مجلد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>مسائل</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>الإجراء</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>الحجم</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>حساب</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>الحالة</translation> </message> @@ -3555,48 +3555,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>مشاركة مع %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>مشاركة قائمة السياق</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>مشاركة قائمة السياق %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>تأكيد الحذف</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>هل ترغب في حذف الدليل <i>%1</i> ومحتوياته بشكل دائم؟</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>هل ترغب في حذف الملف <i>%1</i> بشكل دائم؟</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>جارٍ تحديد مكان جديد...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>خطأ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3605,89 +3605,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>شاركت شيئًا ما معك</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>جارٍ المشاركة...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>نسخ رابط خاص إلى الحافظة</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>جارٍ إرسال رابط خاص بالبريد الإلكتروني...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>غير مسموح بإعادة مشاركة هذا الملف</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>غير مسموح بإعادة مشاركة هذا المجلد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>انسخ رابطًا عامًا إلى الحافظة</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>فتح في المتصفح</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>اعرض إصدارات الملف في المتصفح</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>جارٍ إعادة التسمية...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>جارٍ إعادة التسمية والتحميل...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>جارٍ النقل وإعادة التسمية...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>جارٍ النقل وإعادة التسمية والتحميل...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>حذف التغييرات المحلية</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>جارٍ النقل والتحميل…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>حذف</translation> </message> @@ -4017,7 +4017,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4059,17 +4059,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>تتطلب ميزة نظام الملفات الإفتراضية نظام ملفات NTFS ، يستخدم٪ 1٪ 2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts index 382f1c8bf..9ff7b17a0 100644 --- a/translations/client_bg_BG.ts +++ b/translations/client_bg_BG.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Неуспешно изчистване на състоянието на папката</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Открит е стар файл за синхронизирне %1, но не може да бъде премахнат. Моля уверете се, че никоя програма не го използва в момента.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(архив)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(архив %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Неопределено Състояние</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Изчакване за започване на синхронизацията.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Подготовка за синхронизация</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Синхронизирането работи.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Синхронизирането беше успешно, няма нерешени конфликти.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Последната синхронизация е беше успешна.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Грешка в Настройките.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Прекрати</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронизирането е на пауза.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Синхронизирането е на пауза)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Няма маркирана валидна папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Избраният път не съществува!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Избраният път не е папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Вие нямате права да записвате в избраната папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Вече съществува синхронизиране между сървъра и тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локалната папка %1 вече съдържа папка, която се синхронизирва. Моля изберете друга!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, която участва в синхронизация. Моля изберете друга!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2616,37 +2616,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>сървърът отчете, че няма %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Преместено в невалидна цел, възстановяване</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Няма разрешение за премахване, възстановяване</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Пренебрегнато е заради черния списък „изберете какво да синхронизирате“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Не е позволено защото нямате право да добавяте подпапки в тази папка.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Не е позволено защото нямате право да добавяте файлове в тази папка.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Нямате разрешение да качвате този файл защото е само с разрешения за четене на този сървър, възстановяване</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Грешка при четене на базата данни</translation> </message> @@ -3007,42 +3007,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Време</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Папка</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Действие</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Профил</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> @@ -3551,48 +3551,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Споделяне с %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Контекстно меню за споделяне</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Контекстно меню за споделяне %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Потвърдете изтриването</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Искате ли да изтриете директорията <i>%1</i> и цялото й съдържание за постоянно?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Искате ли да изтриете файла <i>%1</i> за постоянно?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Изберете ново местоположение ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Грешка</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3601,89 +3601,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Споделиха нещо с теб</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Споделяне...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Копиране на поверителната връзка в клипборда</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Изпращане на поверителната връзка чрез имейл...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Повторното споделяне на този файл не е позволено</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Повторното споделяне на тази папка не е позволено</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Копиране на публичната връзка в клипборда</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Отваряне в браузър</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Показване на версиите на файла в браузъра</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Преименуване</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Преименуване и качване...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Преместване и преименуване...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Преместване, преименуване и качване...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Изтриване на локалните промени</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Преместване и качване...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Изтриване</translation> </message> @@ -4013,7 +4013,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4055,17 +4055,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 5cbbbc0c7..8601aaf33 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -1137,122 +1137,122 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nelze obnovit stav adresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (záloha)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (záloha %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Nedefinovaný stav.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Čeká na spuštění synchronizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Příprava na synchronizaci.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronizace probíhá.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronizace byla úspěšně dokončena, nevyřešené konflikty</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Poslední synchronizace byla úspěšná.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Chyba nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Zrušení uživatelem.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronizace pozastavena.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronizace je pozastavena)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nebyl vybrán platný adresář!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Vybraná cesta ke složce neexistuje!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Vybraná cesta nevede do adresáře!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ze serveru se do tohoto umístění již synchronizuje. Prosím zvolte jinou místní složku!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2600,37 +2600,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Odstranění není povoleno, obnovuji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorováno podle nastavení "vybrat co synchronizovat"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat podadresáře do tohoto adresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Chyba při čtení databáze</translation> </message> @@ -2991,42 +2991,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Čas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Adresář</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Akce</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Velikost</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Účet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Stav</translation> </message> @@ -3535,48 +3535,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Sdílet s %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Potvrdit smazání</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Opravdu chcete trvale smazat složku <i>%1</i> včetně jejího obsahu?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Opravdu si přejete trvale odstranit soubor <i>%1</i>?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Vybrat nové umístění...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Chyba</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3585,89 +3585,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Něco s Vámi sdílím</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Sdílet...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Zkopírovat soukromý odkaz do schránky</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Odeslat soukromý odkaz emailem...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Sdílení tohoto odkazu není dovoleno</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Sdílení této složky není dovoleno</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Zkopírovat veřejný odkaz do schránky</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Otevřít v prohlížeči</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Zobrazit verze souboru v prohlížeči</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Přejmenovat...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Přejmenovat a nahrát...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Přesunout a přejmenovat...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Přesunout, přejmenovat a nahrát...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Smazat místní změny</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Přesunout a nahrát...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> @@ -3997,7 +3997,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4039,17 +4039,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>Virtuální souborový systém vyžaduje NTFS, ale %1 používá %2 </translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index ce8be92f8..b364a6a2c 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(Sicherung)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(Sicherung %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefinierter Zustand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Wartet auf Beginn der Synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisation läuft.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installationsfehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Benutzer-Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Es existiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2616,37 +2616,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Der Server meldet kein %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>An ungültigen Zielort verschoben, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zur Erstellung von Unterordnern haben</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation> </message> @@ -3007,42 +3007,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Zeit</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Größe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Benutzerkonto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> @@ -3551,48 +3551,48 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Via %1 teilen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Teilen über das Kontextmenü</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Freigabe %1 über das Kontextmenü</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Löschung bestätigen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und alle seine Inhalte dauerhaft löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Neuen Ort wählen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3601,89 +3601,89 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Teilen…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Privater Link in die Zwischenablage kopiert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Sende privaten Link per Email...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Weiter-Teilen dieser Datei ist nicht erlaubt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Weiterteilen des Ordners ist nicht erlaubt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation>Neuen öffentlichen Link erstellen und in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Öffentlichen Link in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Im Browser öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Zeige Dateiversionen im Browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Umbenennen und hochladen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Verschieben und umbenennen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Verschieben, umbenennen und hochladen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Lokale Änderungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Verschieben und hochladen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> @@ -4013,7 +4013,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4055,17 +4055,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>Das Feature Virtuelle Dateien unterstützt keine Laufwerke als Synchronisationspunkt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>Das Feature Virtuelle Dateien benötigt ein NTFS Dateisystem, %1 benutzt %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>Das Feature Virtuelle Dateien unterstützt keine Netzwerk-Laufwerke</translation> </message> diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts index 61f7cbc07..f3f668fe2 100644 --- a/translations/client_de_CH.ts +++ b/translations/client_de_CH.ts @@ -1145,122 +1145,122 @@ Falls dies ein Missgeschick war und du dich zum Behalten der Datei entscheidest, <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Ordnerzustand konnte nicht zurückgesetzt werden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stelle sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(Backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(Backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefinierter Zustand.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Warten auf Beginn der Synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisation läuft.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installationsfehler.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Benutzer-Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Keinen gültigen Ordner ausgewählt!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Der gewählte Pfad ist kein Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Sie sind nicht berechtigt, in diesen Ordner zu schreiben!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Es exisitiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wähle ein anderes lokales Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Das lokale Verzeichnis %1 enthält schon ein Verzeichnis, das schon mit einer anderen Verbindung synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Das lokale Verzeichnis %1 liegt innerhalb eines Verzeichnisses, das schon synchronisiert wird. Bitte wähle ein anderes Verzeichnis! </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2612,37 +2612,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Der Server meldet kein %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>An ungültigen Zielort verschoben, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Aufgrund der »Zu synchronisierende Elemente auswählen«-Sperrliste ignoriert</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Nicht erlaubt, weil keine Rechte bestehen, diesem Verzeichnis Unterverzeichnisse hinzuzufügen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Nicht erlaubt, weil die nötigen Rechte fehlen, Dateien zu dem Verzeichnis hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation> </message> @@ -3003,42 +3003,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Zeit</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Ordner</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Aktion</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Grösse</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Nutzerkonto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> @@ -3547,48 +3547,48 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Mit %1 teilen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Teilen über das Kontextmenü</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Freigabe %1 über das Kontextmenü</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Löschung bestätigen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> und alle seine Inhalte dauerhaft löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Möchten Sie die Datei <i>%1</i> dauerhaft löschen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Neuen Ort wählen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3597,89 +3597,89 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Ich habe etwas mit dir geteilt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Teilen…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Privaten Link in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Privaten Link über E-Mail senden...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Weiteres Teilen ist nicht erlaubt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Weiterteilen des Ordners ist nicht erlaubt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Öffentlichen Link in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Öffnen im Browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Zeige Dateiversionen im Browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Umbenennen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Umbenennen und hochladen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Verschieben und umbenennen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Verschieben, umbenennen und hochladen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Lokale Änderungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Verschieben und hochladen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> @@ -4009,7 +4009,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4051,17 +4051,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index e4dc102b9..e1c07896c 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Δεν ήταν δυνατό να επαναφερθεί η κατάσταση του φακέλου</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Βρέθηκε ένα παλαιότερο αρχείο συγχρονισμού '%1', αλλά δεν μπόρεσε να αφαιρεθεί. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι καμμία εφαρμογή δεν το χρησιμοποιεί αυτή τη στιγμή.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(αντίγραφο ασφαλείας)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(αντίγραοφ ασφαλέιας %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Απροσδιόριστη Κατάσταση.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Αναμονή έναρξης συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Ο συγχρονισμός εκτελείται.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Επιτυχημένος συγχρονισμός, ανεπίλυτες συγκρούσεις.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Ο τελευταίος συγχρονισμός ήταν επιτυχής.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Σφάλμα Ρύθμισης.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Ματαίωση από Χρήστη.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Παύση συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Παύση συγχρονισμού)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Δεν επιλέχθηκε έγκυρος φάκελος!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν υπάρχει!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Η επιλεγμένη διαδρομή δεν είναι φάκελος!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής στον επιλεγμένο φάκελο!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Υπάρχει ήδη συγχρονισμός από το διακομιστή σε αυτόν τον τοπικό φάκελο. Επιλέξτε έναν άλλο τοπικό φάκελο!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχει ήδη ένα φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού φακέλου. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Ο τοπικός φάκελος %1 περιέχεται ήδη σε φάκελο που χρησιμοποιείται σε μια σύνδεση συγχρονισμού. Παρακαλώ επιλέξτε άλλον!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2616,37 +2616,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>ο διακομιστής ανέφερε όχι %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Δεν επιτρέπεται η αφαίρεση, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Αγνοήθηκε εξαιτίας της μαύρης λίστας "διάλεξε τι να συγχρονιστεί"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε υποφακέλους σε αυτό τον φάκελο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Δεν επιτρέπεται επειδή δεν έχετε δικαιώματα να προσθέσετε αρχεία σε αυτόν τον φάκελο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Δεν επιτρέπεται να μεταφορτώσετε αυτό το αρχείο επειδή είναι μόνο για ανάγνωση στο διακομιστή, αποκατάσταση σε εξέλιξη</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Σφάλμα κατά την ανάγνωση της βάσης δεδομένων</translation> </message> @@ -3007,42 +3007,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Ώρα</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Αρχείο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Φάκελος</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Ενέργεια</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Μέγεθος</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Λογαριασμός</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Κατάσταση</translation> </message> @@ -3551,48 +3551,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Διαμοιρασμός με %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Μενού περιβάλλοντος κοινόχρηστου</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Μενού περιβάλλοντος κοινόχρηστου %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Επιβεβαίωση διαγραφής</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Θέλετε να διαγράψετε μονίμως τον κατάλογο <i>%1</i> και όλα τα περιεχόμενά του;</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Θέλετε να διαγράψετε οριστικά το αρχείο <i>%1</i>;</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Επιλογή νέας τοποθεσίας...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Σφάλμα</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3601,89 +3601,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Διαμοιράστηκα κάτι μαζί σου</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Διαμοιρασμός</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Αντιγραφή ιδιωτικού συνδέσμου στο πρόχειρο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Αποστολή ιδιωτικού συνδέσμου με αλληλογραφία...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Δεν επιτρέπεται να διαμοιράσετε ξανά αυτό το αρχείο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Δεν επιτρέπεται να διαμοιράσετε ξανά αυτόν τον φάκελο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Αντιγραφή δημόσιου συνδέσμου στο πρόχειρο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Άνοιγμα στον περιηγητή ιστού</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Εμφάνιση εκδόσεων αρχείου στον περιηγητή</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Μετονομασία...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Μετονομασία και μεταφόρτωση...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Μετακίνηση και μετονομασία...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Μετακίνηση, μετονομασία και μεταφόρτωση...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Διαγραφή τοπικών αλλαγών</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Μετακίνηση και μεταφόρτωση...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Διαγραφή</translation> </message> @@ -4013,7 +4013,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4055,17 +4055,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 41bc5632a..4ceaadcd3 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -1161,122 +1161,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3555,137 +3555,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4013,7 +4013,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4055,17 +4055,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index cf49a3738..193e2ec16 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Could not reset folder state</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Undefined State.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Waiting to start syncing.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparing for sync.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sync is running.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Sync was successful, unresolved conflicts.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Last sync was successful.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Setup Error.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>User Abort.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sync is paused.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sync is paused)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>No valid folder selected!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>The selected path does not exist!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>The selected path is not a folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>You don't have permission to write to the selected folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2607,37 +2607,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Not allowed to remove, restoring</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2998,42 +2998,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Time</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Action</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Size</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Account</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> @@ -3542,137 +3542,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Share with %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Context menu share</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>I shared something with you</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Share...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Copy private link to clipboard</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Send private link by email...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Resharing this file is not allowed</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Copy public link to clipboard</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Open in browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Delete</translation> </message> @@ -4002,7 +4002,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4044,17 +4044,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index fda790aff..5c325db57 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>No se ha podido restablecer el estado de la carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Se ha encontrado un antiguo registro de sincronización '%1'; pero no se ha podido eliminar. Por favor, asegúrese de que ninguna aplicación la esté utilizando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia de seguridad)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia de seguridad %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado no definido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Esperando para comenzar la sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparándose para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Sincronización en funcionamiento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>La sincronización se ha realizado. pero hay conflictos sin resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>La última sincronización se ha realizado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Error de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrumpido por el usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronización está en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>¡La carpeta seleccionada no es válida!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>La ruta seleccionada no existe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>¡La ruta seleccionada no es un directorio!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>¡Usted no tiene permiso para escribir en la carpeta seleccionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ya existe una tarea de sincronización entre el servidor y esta carpeta. Por favor elija otra carpeta local.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>El directorio local %1 ya contiene un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>El directorio local %1 está dentro de un directorio usado en una conexión de sincronización de directorios. Por favor, elija otro.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2618,37 +2618,37 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <translation>servidor informó no %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Movido a objetivo no válido, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>No está permitido borrar, restaurando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado porque se encuentra en la lista negra de "elija qué va a sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>No permitido porque no tiene permiso para añadir subdirectorios a ese directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>No permitido porque no tiene permiso para añadir archivos a ese directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>No está permitido subir este archivo porque es de solo lectura en el servidor, restaurando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Error durante la lectura de la base de datos</translation> </message> @@ -3009,42 +3009,42 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>Problemas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Acción</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Cuenta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> @@ -3553,48 +3553,48 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Compartir con %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Compartido de menu contextual</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Menú contextual compartir %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Confirmar eliminación</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>¿Desea eliminar el directorio <i>%1</i> y todo su contenido permanentemente?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>¿Desea eliminar el archivo <i>%1</i> de manera permanente?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Seleccionar nueva ubicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Error</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3603,89 +3603,89 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>He compartido algo contigo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Compartir...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Copiar enlace privado al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Enviar enlace privado por e-mail...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>No está permitido volver a compartir este archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Recompartir esta carpeta no está permitido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Copiar enlace público al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Abrir en navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Mostrar las versiones del archivo en el navegador de internet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Renombrar...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Renombrar y subir...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Mover y renombrar...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Mover, renombrar y subir...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Eliminar cambios locales</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Mover y subir...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Eliminar</translation> </message> @@ -4015,7 +4015,7 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4057,17 +4057,17 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>La función del sistema de archivos virtual no apoya una unidad como raíz de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>La función del sistema de archivos virtual requiere un sistema de archivos NTFS, %1 usa %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>La función de sistema de archivos virtual no es compatible con la unidad de red</translation> </message> diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 16c25fe51..c04ea44b8 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -1148,122 +1148,122 @@ S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserve <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Impossible de réinitialiser l'état du dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(sauvegarde)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(sauvegarde %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Statut indéfini.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>En attente de synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Préparation de la synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronisation en cours</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisation réussie, conflits non résolus.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Synchronisation terminée avec succès</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erreur d'installation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Abandon par l'utilisateur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La synchronisation est en pause.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisation en pause)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Aucun dossier valable sélectionné !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Le chemin sélectionné n’existe pas !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Le chemin sélectionné n'est pas un dossier !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre !</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2621,37 +2621,37 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' <translation>Le serveur n'a pas reporté de %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Déplacé vers une cible invalide, restauration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Non autorisé à supprimer. Restauration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignoré en raison de la liste noire "Sélectionner le contenu à synchroniser".</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Erreur lors de la lecture de la base de données</translation> </message> @@ -3012,42 +3012,42 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Heure</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>problèmes</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Action</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Compte</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> @@ -3557,48 +3557,48 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Partager avec %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Partage du menu contextuel</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Partage du menu contextuel %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Confirmez la suppression</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire <i>%1</i> et tout son contenu de manière permanente ?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le fichier <i>%1</i> ?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Sélectionner nouvel emplacement..</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Erreur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3607,89 +3607,89 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>J'ai partagé quelque chose avec vous</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>partager</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Copier le lien privé vers le presse-papier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Envoyer le lien privé par courriel...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Le repartage de ce fichier n'est pas permis</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Le repartage de ce dossier n'est pas autorisé</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Copier le lien public dans le presse-papier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Ouvrir dans le navigateur web</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Montrer les versions du fichier dans le navigateur</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Renommer...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Renommer et téléverser...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Déplacer et renommer...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Déplacer, renommer et téléverser...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Supprimer les changements locaux</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Déplacer et téléverser...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> @@ -4019,7 +4019,7 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4061,17 +4061,17 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>La fonctionnalité de système de fichiers virtuels nécessite un système de fichier NTFS, %1 utilise un système %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index ca2ee777b..116a816e4 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -1148,122 +1148,122 @@ Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincroniza <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia de seguridade)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia de seguridade %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado sen definir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Estase sincronizando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erro de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrompido polo usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronización en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>A ruta seleccionada non existe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2621,37 +2621,37 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <translation>o servidor non informou de %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Movido a un destino incorrecto, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por mor da lista de bloqueo de «escolla que sincronizar»</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Produciuse un erro ao ler a base de datos</translation> </message> @@ -3012,42 +3012,42 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Ficheiro</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>Incidencias</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Acción</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Tamaño</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Conta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> @@ -3556,48 +3556,48 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Compartir con %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Compartir o menú contextual</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Menú contextual compartir %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Confirmar a eliminación</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Confirma que quere eliminar o directorio <i>%1</i> e todo o seu contido de xeito permanente? </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Confirma que quere eliminar o ficheiro <i>%1</i> de xeito permanente? </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Seleccionar nova localización… </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3606,89 +3606,89 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble %1 </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Compartín algo con vostede</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Compartir...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Copiar a ligazón privada no portapapeis</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Enviar a ligazón privada por correo...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Non está permitido volver compartir este ficheiro</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Non está permitido volver compartir este cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Copiar a ligazón pública no portapapeis</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Abrir no navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Amosar as versións do ficheiro no navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Renomear…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Renomear e enviar… </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Mover e renomear… </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Mover, renomear e enviar… </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Eliminar os cambios locais</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Mover e enviar… </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Eliminar</translation> </message> @@ -4018,7 +4018,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4060,17 +4060,17 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>A característica do sistema de ficheiros virtual require un sistema de ficheiros NTFS, %1 está a usar %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index 7c84352ee..0c5befbf3 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>לא ניתן לאפס את מצב התיקייה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>יומן סנכרון ישן '%1' אותר, אך לא ניתן להסירו. יש לוודא שאף יישום לא משתמש בו כרגע.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (גיבוי)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (גיבוי %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>מצב בלתי מוגדר.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>ממתין להתחלת סנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>מכין סנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>הסנכרון פועל כרגע.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>הסנכרון עבר בהצלחה, קיימים קונפליקטים שלו יושרו.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>הסנכרון האחרון הושלם בהצלחה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>שגיאת התקנה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>משתמש ביטל פעולה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>סנכרון בהשהייה.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (סנכרון בהשהייה)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>לא נבחרה תיקייה חוקית!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>הנתיב הנבחר אינו קיים!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>הנתיב שנבחר אינו תיקייה!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>אין לך הרשאות לכתיבה לתיקייה הנבחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>כבר קיים סנכרון בין השרת לתיקייה המקומית. יש לבחור תיקייה מקומית אחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>התיקייה המקומית %1 כבר מכילה תיקייה המשמשת לחיבור סנכרון תיקייה. יש לבחור תיקייה אחרת!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>שרת שמדווח ב- %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>הועבר ליעד לא חוקי, משחזר</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>לא מורשה להסיר, משחזר</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>המערכת התעלמה בשל הרשימה השחורה של "בחירה מה לסנכרן"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>אסור כיוון שאין לך הרשאות להוספת תיקיית משנה לתיקייה זו</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>אסור כיוון שאין לך הרשאות להוספת קבצים לתיקייה זו</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>אסור להעלות קובץ זה כיוון שזה לקריאה בלבד בשרת, מאחזר</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>שגיאה בזמן קריאת מסד הנתונים</translation> </message> @@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>זמן</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>קובץ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>תיקייה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>פעולה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>גודל</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>חשבון</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>מצב</translation> </message> @@ -3555,48 +3555,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>משתף עם %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>שיתוף תפריט הקשר</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>שיתוף תפריט הקשר %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>אישור מחיקה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>האם ברצונך למחוק לצמיתות את תיקייה <i>%1</i> ואת כל התוכן שבתוכה?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>האם למחוק את קובץ <i>%1</i> לצמיתות?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>בחירת מיקום חדש...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>שגיאה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3605,89 +3605,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>שיתפתי משהו איתך</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>שיתוף...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>העתקת קישור ציבורי ללוח הגזירים</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>שליחת קישור ציבורי על בסיס דואר אלקטרוני...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>שיתוף מחדש של קובץ זה אסור</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>שיתוף מחדש של התיקייה אסור</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>העתקת קישור ציבורי ללוח הגזירים</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>פתיחה בדפדפן</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>הצגת גרסת קובץ בדפדפן</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>שינוי שם...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>שינוי שם והעלאה...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>העברה ושינוי שם...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>העברה, שינוי שם והעלאה...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>מחיקת שינויים מקומיים</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>העברה והעלאה...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>מחיקה</translation> </message> @@ -4017,7 +4017,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4059,17 +4059,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>מערכת הקבצים הוירטואלית דורשת מערכת קבצים מסוג NTFS , %1 משתמש ב- %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index c8f5aad94..18acb62c3 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -1148,122 +1148,122 @@ Se è stato un errore e decidi di mantenere i tuoi file, verranno risincronizzat <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Impossibile ripristinare lo stato della cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>È stato trovato un vecchio registro di sincronizzazione '%1', ma non può essere rimosso. Assicurati che nessuna applicazione lo stia utilizzando.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(copia di sicurezza)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(copia di sicurezza %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Stato non definito.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>In attesa di iniziare la sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparazione della sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>La sincronizzazione è in corso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>La sincronia ha avuto successo, nessun conflitto.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>L'ultima sincronizzazione è stata completata correttamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Errore di configurazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Interrotto dall'utente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>La sincronizzazione è sospesa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation> %1 (La sincronizzazione è sospesa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nessuna cartella valida selezionata!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Il percorso selezionato non esiste!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Il percorso selezionato non è una cartella!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Non hai i permessi di scrittura per la cartella selezionata!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Esiste già una sincronizzazione dal server a questa cartella locale. Seleziona un'altra cartella locale!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La cartella locale %1 contiene già una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>La cartella locale %1 è già contenuta in una cartella utilizzata in una connessione di sincronizzazione delle cartelle. Selezionane un'altra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2615,37 +2615,37 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Spostato a destinazione non consentita, elemento ripristinato</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Rimozione non consentita, ripristino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorato in base alla lista nera per la scelta di cosa sincronizzare</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere sottocartelle in quella cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Non consentito poiché non disponi dei permessi per aggiungere file in quella cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Il caricamento di questo file non è consentito poiché è in sola lettura sul server, ripristino</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Errore durante la lettura del database</translation> </message> @@ -3006,42 +3006,42 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Ora</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Azione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Dimensione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Account</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Stato</translation> </message> @@ -3550,48 +3550,48 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Condividi con %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Menu contestuale condivisione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Menu contestuale condivisione %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Conferma l'eliminazione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Vuoi eliminare definitivamente la cartella <i>%1</i> e tutto ciò che contiene?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Vuoi eliminare definitivamente il file <i>%1</i>?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Seleziona una nuova locazione...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3600,89 +3600,89 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Ho condiviso qualcosa con te</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Condividi...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Copia link privato negli appunti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Invia link privato per email</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Ricondividere questo file non è permesso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Ricondividere questa cartella non è permesso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Copia link pubblico negli appunti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Apri nel browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Mostra versioni del file nel browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Rinomina...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Rinomina e carica...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Sposta e rinomina... </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Sposta, rinomina e carica...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Elimina le modifiche in locale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Sposta e carica...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Elimina</translation> </message> @@ -4012,7 +4012,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4054,17 +4054,17 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index 1b1a964a3..439f1ef65 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -65,7 +65,7 @@ <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="300"/> <source>Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>전송됨! <b>매우 감사합니다</b>. 버그 리포트에서 <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (클릭해서 복사) 충돌을 참조하기 바랍니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/3rdparty/libcrashreporter-qt/src/libcrashreporter-gui/CrashReporter.cpp" line="309"/> @@ -102,7 +102,7 @@ <message> <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="162"/> <source>Error removing '%1': %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>'%1' 삭제 중 오류: %2</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="178"/> @@ -549,7 +549,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="64"/> <source>Url update requested for %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 에 대한 url 갱신이 요청되었습니다</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="65"/> @@ -559,7 +559,7 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="68"/> <source>Change url permanently to %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>url을 영구적으로 %1 로 변경</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountstate.cpp" line="69"/> @@ -697,17 +697,17 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="293"/> <source>%n notifications(s) for %1.</source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 에 대한 %n개의 공지 사항.</numerusform></translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="299"/> <source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 와(과) %2 에 대한 %n개의 공지 사항.</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="301"/> <source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1, %2 와(과) 다른 계정에 대한 새 공지 사항들.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="304"/> @@ -776,7 +776,8 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="574"/> <source>%1 version %2<byte value="xd"/> File synchronization desktop utility.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 버전 %2<byte value="xd"/> +파일 동기화 데스크탑 유틸리티.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="579"/> @@ -806,38 +807,38 @@ File synchronization desktop utility.</source> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="597"/> <source>Remove logs older than <hours> hours (to be used with --logdir).</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><hours> 시간 이상된 로그 삭제(--logdir 옵션과 함께 이용).</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="598"/> <source>Flush the log file after every write.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>모든 기록 후에 로그 파일을 만듭니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="599"/> <source>Output debug-level messages in the log.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로그에 디버그 레벨 메시지 출력합니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="600"/> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="601"/> <source>Override UI language.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>UI 언어를 덮어씁니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="602"/> <source>Use the given configuration folder.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>주어진 설정 폴더를 이용합니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="603"/> <source>Enable debug mode.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>디버그 모드를 활성화합니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="606"/> <source>Virtual file system file to be opened (optional).</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>가상 파일 시스템 파일이 열립니다(옵션).</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="606"/> @@ -847,7 +848,7 @@ File synchronization desktop utility.</source> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="635"/> <source>Invalid path passed to --confdir</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>--confdir 옵션에 무효한 경로가 전달됨</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="648"/> @@ -857,7 +858,7 @@ File synchronization desktop utility.</source> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="657"/> <source>Available translations: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>이용 가능한 번역: %1</translation> </message> </context> <context> @@ -938,12 +939,12 @@ File synchronization desktop utility.</source> <message> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="264"/> <source>Error while opening directory %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>디렉토리 %1 열기 오류</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="266"/> <source>Directory not accessible on client, permission denied</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>권한이 거부되어 클라이언트에서 디렉토리를 접근할 수 없습니다</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="270"/> @@ -958,7 +959,7 @@ File synchronization desktop utility.</source> <message> <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="320"/> <source>Error while reading directory %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>디렉토리 %1 읽기 오류</translation> </message> </context> <context> @@ -1009,7 +1010,7 @@ File synchronization desktop utility.</source> <message numerus="yes"> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/> <source>%1 and %n other file(s) have been added.</source> - <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform></translation> + <translation><numerusform>%1 와(과) %n 기타 파일(들)이 추가되었습니다.</numerusform></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/> @@ -1084,12 +1085,12 @@ File synchronization desktop utility.</source> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1148"/> <source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>폴더 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 폴더 내부의 데이터는 동기화되지 않을 것입니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1151"/> <source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>파일 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 파일은 동기화되지 않을 것입니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1162"/> @@ -1139,122 +1140,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>폴더 상태를 초기화할 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>과거의 동기화 저널 '%1'을(를) 찾았으나 삭제할 수 없습니다. 사용 중인 프로그램이 없는지 확인하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (백업)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (백업 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>정의되지 않은 상태입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>동기화가 시작되기를 기다리는 중입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>동기화 준비 중입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>동기화 중입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>마지막 동기화가 성공했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>설치 오류입니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>사용자가 중단했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>동기화가 일시 정지되었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1(동기화 중지됨)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>올바른 폴더를 선택하지 않았습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 폴더는 폴더 동기화 연결에 이용됩니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>선택된 경로가 존재하지 않습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>선택한 경로가 폴더가 아닙니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>선택한 폴더에 쓸 수 있는 권한이 없습니다!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>이미 서버와 이 로컬 폴더가 동기화되었습니다. 다른 로컬 폴더를 선택하십시오!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더를 포함하고 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>로컬 폴더 %1이(가) 폴더 동기화 연결에 사용 중인 폴더에 포함되어 있습니다. 다른 폴더를 선택하십시오!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 다른 것을 선택하십시오!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -1321,12 +1322,12 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="894"/> <source>Checking for changes in remote '%1'</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>원격 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로컬 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="905"/> @@ -1575,7 +1576,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="198"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>예기치 않은 다운로드 컨텐트 길이를 전송 받았습니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="225"/> @@ -1616,12 +1617,12 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="142"/> <source>Log Settings</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로그 설정</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="169"/> <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>고급 - 폴더 동기화 승인(비 가상 파일 모드로만)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/> @@ -1641,7 +1642,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="275"/> <source>beta</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>베타</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="370"/> @@ -1754,7 +1755,7 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="365"/> <source>(use default)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>(기본 값 사용)</translation> </message> </context> <context> @@ -1901,7 +1902,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/> <source>Delete logs older than %1 hours</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 시간 이상 된 로그 삭제</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/> @@ -1917,7 +1918,7 @@ Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/> <source>If enabled, logs will be written to:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>활성화하면 로그가 기록될 장소:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/> @@ -1927,7 +1928,7 @@ Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/> <source>Log Http traffic </source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Http 트래픽 기록</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/> @@ -2053,7 +2054,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="180"/> <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>주의: 프록시 설정은 localhost에 있는 계정에는 효과가 없습니다</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="201"/> @@ -2172,7 +2173,8 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="269"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields :%1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>서버의 응답에 기대되는 모든 필드가 포함되지 않았습니다 +:%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="271"/> @@ -2182,7 +2184,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.</so <message> <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="295"/> <source><h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>로그인 오류</h1><p>사용자 정보 가져오기 실패</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="546"/> @@ -2251,12 +2253,12 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 이용 가능. 업데이트하려면 응용프로그램을 재 시작하십시오.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 available. Please use the system's update tool to install it.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 새로 이용 가능. 설치하려면 시스템의 업데이트 도구를 이용하십시오.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> @@ -2309,7 +2311,7 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="166"/> <source><p><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p><strong>경고:</strong> 로컬 폴더가 비어 있지 않습니다. 해결책을 선택하십시오!</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/> @@ -2569,7 +2571,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="294"/> <source>The filename is blacklisted on the server.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>이 파일 명은 서버의 블랙리스트에 들어 있습니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="397"/> @@ -2597,37 +2599,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>삭제가 허용되지 않음, 복원 중</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>"동기화할 항목 선택" 블랙리스트에 추가되어 있어서 거부됨</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>해당 폴더에 하위 폴더를 추가할 권한이 없어서 허용되지 않음</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>해당 폴더에 파일을 추가할 권한이 없어서 허용되지 않음</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>서버에서 읽기 전용으로 공유 중이어서 허용되지 않음, 복원 중</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>데이터베이스 읽기 오류</translation> </message> @@ -2988,42 +2990,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>시간</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>파일</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>폴더</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>문제점</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>동작</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>크기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>계정</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>상태</translation> </message> @@ -3175,7 +3177,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="237"/> <source>Are you sure you want to quit %1?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 을(를) 종료하고 싶습니까?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="363"/> @@ -3532,48 +3534,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>%1(으)로 공유하기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>새로운 경로 선택...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>오류</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3582,89 +3584,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>무언가를 여러분과 공유했습니다</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>공유...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>클립보드에 비밀 링크 복사</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>이메일로 비밀 링크 보내기...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>이 파일의 재 공유는 허용되지 않습니다</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>이 폴더는 재공유가 허가되지 않음</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation>공공 링크를 생성하고 클립보드에 복사</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>공공 링크를 클립보드에 복사</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>브라우저에서 열기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>브라우저에 파일 버전 보이기</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>이름변경...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>이름 변경 후 업로드...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>이동 + 이름변경...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>이동, 개명과 업로드...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로컬 변경 내용 삭제</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>이동과 업로드...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>삭제</translation> </message> @@ -3684,7 +3686,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="98"/> <source>Failed to find %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 발견 실패</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="103"/> @@ -3704,7 +3706,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="140"/> <source>Failed to set success tag</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>성공 택 설정 실패</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi/socketuploadjob.cpp" line="147"/> @@ -3844,7 +3846,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="245"/> <source>The connection is not secure</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>연결이 안전하지 않습니다</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="178"/> @@ -3994,7 +3996,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation>데이터베이스 연결에 실패함</translation> </message> @@ -4012,7 +4014,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="460"/> <source><p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p>버전 %1. 자세한 내용은 <a href="%2">https://%3</a> 을(를) 방문하시기 바랍니다</p><p>알려진 문제점이나 도움말을 원하시면 아래를 방문하십시오: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, 기타 등이 제작.</small></p><p>저작권 ownCloud GmbH</p><p> %4 이(가) 배포하고 GNU 일반 공중 사용 허가서(GPL) 버전 2.0이 적용됩니다.<br/>%5 와(과) %5 로고는 미국, 기타 제국 또는 모두에 있어서의 %4 의 등록된 상표입니다.</p><p><small>%6</small></p></translation> </message> </context> <context> @@ -4036,17 +4038,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>이 가상 파일 시스템 기능은 드라이브를 동기화 루트로서 지원하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>이 가상 파일 시스템 기능은 NTFS 파일 시스템을 필요로 하는데, %1 i은(는) %2 을(를) 이용하고 있습니다</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>네트워크 드라이버에서는 가상 파일 시스템 기능이 지원되지 않습니다</translation> </message> @@ -4066,12 +4068,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="290"/> <source>Unresolved %1 conflicts</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>해결되지 않은 %1 충돌들</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="292"/> <source>Ignored errors %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>무시된 오류 %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="306"/> @@ -4260,12 +4262,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="836"/> <source>Checking for changes in remote '%1'</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>원격 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="839"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로컬 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="854"/> @@ -4324,7 +4326,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/> <source>S&ynchronize everything from server</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>서버에서 모두 동기화(&y)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="182"/> @@ -4407,7 +4409,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="46"/> <source>An error occurred while connecting. Please try again.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>연결하는 중 오류가 발생했습니다. 다시 시도하시기 바랍니다.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudoauthcredspage.ui" line="56"/> @@ -4487,7 +4489,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="82"/> <source>Undefined</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>정의되지 않음</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="84"/> @@ -4518,22 +4520,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="94"/> <source>Error Ignored</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>오류가 무시됨</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="96"/> <source>Restored</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>복원됨</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="100"/> <source>Blacklisted</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>블랙리스트에 들어감</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="102"/> <source>Excluded</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>제외됨</translation> </message> </context> <context> @@ -4809,33 +4811,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/> <source>Always available locally</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>항상 로컬에서만 이용 가능</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/> <source>Some available online only</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>몇 가지는 온라인에서만 이용 가능</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/> <source>Available online only</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>온라인에서만 이용 가능</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/> <source>Currently available locally</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로컬에서 현재 이용 가능</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/> <source>Make always available locally</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>항상 로컬에서만 이용 가능하게 함</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/> <source>Free up local space</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>로컬 공간을 해제함</translation> </message> </context> </TS>
\ No newline at end of file diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 5a05826b3..ef312c85a 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -1146,122 +1146,122 @@ Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ges <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Kan de beginstaat van de map niet terugzetten</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Een oud synchronisatieverslag '%1' is gevonden maar kan niet worden verwijderd. Zorg ervoor dat geen applicatie dit bestand gebruikt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Ongedefiniëerde staat</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>In afwachting van synchronisatie.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Synchronisatie wordt voorbereid</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Bezig met synchroniseren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronisatie was succesvol, onopgeloste conflicten.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Laatste synchronisatie was geslaagd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Installatiefout.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Afgebroken door gebruiker.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronisatie gepauzeerd.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Synchronisatie onderbroken)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Geen geldige map geselecteerd!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Het geselecteerde pad bestaat niet!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Het geselecteerde pad is geen map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>U heeft geen permissie om te schrijven naar de geselecteerde map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Er wordt vanaf de server al naar deze lokale map gesynchroniseerd. Kies een andere lokale map!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokale map %1 bevat al een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokale map %1 zit al in een map die wordt gebruikt voor een map-synchronisatie verbinding. Kies een andere!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2625,37 +2625,37 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <translation>Server vermeldde geen %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Ongeldig doel verplaatst, herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Niet toegestaan om te verwijderen, herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Genegeerd vanwege de "wat synchroniseren" zwarte lijst</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Niet toegestaan, omdat je geen permissies hebt om submappen aan die map toe te voegen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Niet toegestaan omdat u geen rechten hebt om bestanden in die map toe te voegen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Niet toegestaan om dit bestand te uploaden, omdat het alleen-lezen is op de server, herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Fout tijdens het uitlezen van de database</translation> </message> @@ -3016,42 +3016,42 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Tijd</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Bestand</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Map</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Handeling</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Grootte</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Account</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> @@ -3561,48 +3561,48 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Delen met %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Contextmenu delen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Contextmenu delen %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Bevestig verwijderen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Wil je de map <i>%1</i> en de inhoud daarvan permanent verwijderen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Wil je het bestand <i>%1</i> permanent verwijderen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Selecteer nieuwe locatie...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Fout</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3611,89 +3611,89 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Ik deelde iets met u</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Delen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Kopiëren privé-link naar klembord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Verstuur privélink per e-mail</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Opnieuw delen van dit bestand is niet toegestaan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Opnieuw delen van deze map is niet toegestaan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Kopieer openbare link naar klembord</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Open in browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Toon bestandsversies in browser</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Hernoemen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Hernoemen en uploaden...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Verplaatsen en hernoemen...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Verplaatsen, hernoemen en uploaden...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Verwijder lokale wijzigingen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Verplaatsen en uploaden...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Verwijderen</translation> </message> @@ -4023,7 +4023,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4065,17 +4065,17 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>De Virtuele bestandssysteem-feature ondersteunt geen schijf als synchronisatiebron</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>De Virtuele bestandssysteem-feature vereist een NTFS-bestandssysteem, %1 gebruikt %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>De virtuele filesystem feature wordt niet ondersteund op netwerkschijven</translation> </message> diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 26349432d..8da945fc6 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -1146,122 +1146,122 @@ Jeśli to był wypadek i zdecydujesz się zatrzymać pliki, zostaną one zsynchr <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Nie udało się zresetować stanu folderu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Stary sync journal '%1' został znaleziony, lecz nie mógł być usunięty. Proszę się upewnić, że żaden program go obecnie nie używa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(kopia zapasowa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(kopia zapasowa %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Niezdefiniowany stan</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Poczekaj na rozpoczęcie synchronizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Przygotowuję do synchronizacji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Synchronizacja w toku</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Synchronizacja udana, nierozwiązane konflikty.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Ostatnia synchronizacja zakończona powodzeniem.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Błąd ustawień.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Użytkownik anulował.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Synchronizacja wstrzymana</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation> %1 (Synchronizacja jest zatrzymana)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nie wybrano poprawnego folderu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Wybrana ścieżka nie istnieje!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Wybrana ścieżka nie jest katalogiem!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Nie masz uprawnień, aby zapisywać w tym katalogu!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Istnieje już synchronizacja z serwera do tego lokalnego folderu. Proszę wybrać inny folder lokalny!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Lokalny folder %1 już zawiera folder użyty na potrzeby synchronizacji. Proszę wybrać inny folder lokalny.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2606,37 +2606,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Brak uprawnień by usunąć, przywracanie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania podkatalogów w tym katalogu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Niedozwolone, ponieważ nie masz uprawnień do dodawania plików w tym katalogu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Wgrywanie niedozwolone, ponieważ plik jest tylko do odczytu na serwerze, przywracanie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -2997,42 +2997,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Czas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Plik</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Akcja</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Konto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> @@ -3541,137 +3541,137 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Współdzielone z %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Błąd</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Udostępniam Tobie</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Udostępnij...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Kopiuj link prywatny do schowka</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Wyślij link prywatny przez e-mail</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Kopiuj link publiczny do schowka</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Otwórz w przeglądarce</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Zmień nazwę...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Usuń</translation> </message> @@ -4001,7 +4001,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4043,17 +4043,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 533e86eab..0ce8464b3 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -1146,122 +1146,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado indefinido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>À espera do início da sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>A sincronização foi bem-sucedida, conflitos não resolvidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erro de Configuração.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Usuário Abortou.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronização pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation>A pasta %1 é usada em uma conexão de sincronização de pasta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>O caminho selecionado não existe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation>%1 Por favor, escolha outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2620,37 +2620,37 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <translation>servidor relatou não %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation> Movido para destino inválido, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Não é permitido remover, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Erro ao ler o banco de dados</translation> </message> @@ -3011,42 +3011,42 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Horário</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>Problemas</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Ação</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Tamanho</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Conta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Status</translation> </message> @@ -3555,48 +3555,48 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Compartilhar com %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Compartilhar contexto do menu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Compartilhar o contexto do menu %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Confirme a exclusão</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Você deseja excluir o diretório <i>%1</i> e todo o seu conteúdo permanentemente?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Você quer apagar o arquivo <i>%1</i> permanentemente?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Selecione um novo local...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3605,89 +3605,89 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Eu compartilhei algo com você</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Compartilhar...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Copie o linque privado para a área de transferência</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Envie o linque privado por e-mail...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Não é permitido compartilhar novamente este arquivo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Não é permitido compartilhar novamente esta pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation>Criar e copiar linque público para a área de transferência </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Copiar linque público para a área de transferência</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Abrir no navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Mostrar versões de arquivos no navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Renomear</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Renomeie e faça o upload...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Mover e renomear...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Mova, renomeie e faça o upload...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Excluir alterações locais</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Mover e enviar...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Excluir</translation> </message> @@ -4017,7 +4017,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation>Falha ao conectar o banco de dados.</translation> </message> @@ -4059,17 +4059,17 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>O recurso Sistema de Arquivos Virtual não suporta uma unidade de drive como raiz de sincronização</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>O recurso de sistema de arquivos virtual requer um sistema de arquivos NTFS, %1 está usando %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>O recurso de sistema de arquivos virtual não é compatível com unidades de rede </translation> </message> diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index be54ef499..9557157b3 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -1148,122 +1148,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Невозможно сбросить состояние каталога</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(резервная копия)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(резервная копия %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Неопределенное состояние.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Ожидание запуска синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Подготовка к синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Идет синхронизация.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Синхронизация успешна, есть неразрешённые конфликты.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Последняя синхронизация прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Ошибка установки.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Отмена пользователем.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Синхронизация приостановлена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%! (синхронизация приостановлена)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Не выбран валидный каталог!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation>Каталог %1 используется в соединении синхронизации каталогов!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Выбранный путь не существует!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Выбранный путь не является каталогом!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation>%1 Пожалуйста, сделайте другой выбор!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2621,37 +2621,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Сервер вернул отсутствие %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Перемещение в недопустимое место, восстанавливаем</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Не допускается удаление, восстанавливаем</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Ошибка при чтении базы данных</translation> </message> @@ -3012,42 +3012,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Папка</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>Проблемы</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Действие</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Уч.запись</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> @@ -3556,48 +3556,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Поделиться с %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Доступ через контекстное меню</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Доступ через контекстное меню к %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Подтвердите удаление</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Хотите окончательно удалить каталог <i>%1</i>, и всё его содержимое?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Хотите окончательно удалить файл <i>%1</i>?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Выберите новое местоположение…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3606,89 +3606,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Я поделился с тобой</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Поделиться...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Копировать приватную ссылку в буфер обмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Отправить приватную ссылку по email...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Повторное предоставление доступа к этому файлу не разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Повторное предоставление доступа к этому каталогу не разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation>Создать общедоступную ссылку и скопировать её в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Копировать общую ссылку в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Открыть в браузере</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Показать версии файла в браузере</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Переименовать…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Переименовать и закачать…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Переместить и переименовать…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Переместить, переименовать, и закачать…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Удалить локальные изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Переместить и закачать…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> @@ -4018,7 +4018,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation>Не удалось подключиться к базе данных.</translation> </message> @@ -4060,17 +4060,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживает диск в качестве корня синхронизации</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>Поддержка виртуальной файловой системы требует файловую систему NTFS, %1 использует %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>Возможность Виртуальная файловая система не поддерживается на сетевых дисках</translation> </message> diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts index 169e1160c..d50d5bee1 100644 --- a/translations/client_sq.ts +++ b/translations/client_sq.ts @@ -1148,122 +1148,122 @@ Nëse ky qe aksident dhe vendosni t’i mbani kartelat tuaja, ato do të rinjëk <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Gjendja e dosjes s’u ricaktua dot</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>U gjet një regjistër i vjetër njëkohësimesh '%1', por s’u hoq dot. Ju lutemi, sigurohuni që s’po e përdor ndonjë aplikacion.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (kopjeruajtje)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (kopjeruajtja %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Gjendje e Papërkufizuar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Po pritet të fillohet njëkohësimi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Po përgatitet për njëkohësim.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Njëkohësimi po kryhet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Njëkohësimi qe i suksesshëm, ka përplasje të pazgjidhura.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Njëkohësimi i Fundit qe i suksesshëm.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Gabim te Rregullimet.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Ndërprerje Nga Përdoruesi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Njëkohësimi është ndalur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Njëkohësimi është ndalur)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>S’është përzgjedhur dosje e vlefshme!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation>Dosja %1 është e përdorur në një lidhje njëkohësimi dosjesh!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Shtegu i përzgjedhur s’ekziston!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Shtegu i përzgjedhur s’ka dosje!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>S’keni leje për shkrim te dosja e përzgjedhur!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Ka tashmë një njëkohësim prej shërbyesi te kjo dosje vendore. Ju lutemi, përzgjidhni një tjetër dosje vendore!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Dosja vendore %1 përmban tashmë një dosje të përdorur në një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>Dosja vendore %1 përmbahet tashmë në një dosje të përdorur një lidhje njëkohësimi dosjeje. Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation>%1 Ju lutemi, zgjidhni një tjetër!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2623,37 +2623,37 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju <translation>shërbyesi s’raportoi %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>U shpu te vendmbërritje e pavlefshme, po rikthehet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>S’lejohet të hiqet, po rikthehet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>U shpërfill për shkak të listës së bllokimeve "zgjidhni ç’doni të njëkohësoni"</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>S’lejohet, ngaqë s’keni leje për shtim nëndosjesh te ajo dosje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>S’lejohet, ngaqë s’keni leje të shtoni kartela te ajo dosje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>S’lejohet të ngarkohet kjo kartelë, ngaqë është vetëm për lexim te shërbyesi, po rikthehet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Gabim gjatë leximit të bazës së të dhënave</translation> </message> @@ -3014,42 +3014,42 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Kohë</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Kartelë</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Dosje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>Probleme</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Veprim</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Madhësi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Llogari</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Gjendje</translation> </message> @@ -3558,48 +3558,48 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>Ndajeni me %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>Ndarje përmes menuje konteksti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>Ndarje përmes menuje konteksti %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Ripohoni fshirjen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>Doni të fshihet përgjithmonë drejtoria <i>%1</i> dhe krejt lënda e saj?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>Doni të fshihet përgjithnjë kartela <i>%1</i>?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Përzgjidhni vendndodhje të re…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Gabim</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3608,89 +3608,89 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Ndava diçka me ju</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Ndani me të tjerë…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Kopjoje lidhjen private në të papastër</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Dërgoni lidhje private me email…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Rindarja e kësaj kartelë s’është e lejuar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Nuk lejohet rindarja e kësaj dosjeje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation>Krijoni dhe kopjojeni lidhjen publike në të papastër</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Kopjoje lidhjen publike në të papastër</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Hape në shfletues</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Shfaq në shfletues versione kartele</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Riemërtoni…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Riemërtoni dhe ngarkoni…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Zhvendosni dhe riemërtoni…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Zhvendosni, riemërtoni dhe ngarkoni…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Fshiji ndryshimet vendore</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Zhvendosni dhe ngarkoni…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Fshije</translation> </message> @@ -4020,7 +4020,7 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation>S’u arrit të lidhej baza e të dhënave.</translation> </message> @@ -4062,17 +4062,17 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>Veçoria për sistem Virtual kartelash nuk mbulon disk si “sync root”</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>Veçoria sistem Virtual kartelash lyp një sistem NTFS kartelash, %1 po përdor %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>Veçoria e sistemit Virtual të kartelave nuk mbulohet në disqe rrjeti</translation> </message> diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 2200de34e..21312c2c2 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอปฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(สำรองข้อมูล)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(สำรองข้อมูล %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>กำลังเตรียมการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>การประสานข้อมูลกำลังทำงาน</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>ประสานข้อมูลสำเร็จแต่ยังมีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>ยกเลิกผู้ใช้</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>เส้นทางที่เลือกไม่มีอยู่!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>คุณมีสิทธิ์เขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>โฟลเดอร์นี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่น ๆ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>เนื้อหาโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>เนื้อหาของโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2615,37 +2615,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>เซิร์ฟเวอร์รายงานว่าไม่มี %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>ย้ายไปยังเป้าหมายที่ไม่ถูกต้อง กำลังดำเนินการกู้คืน</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>ถูกละเว้นเพราะ "ข้อมูลที่เลือกประสาน" ติดบัญชีดำ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>ไม่อนุญาตเพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มโฟลเดอร์ย่อยของโฟลเดอร์นั้น</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>ไม่อนุญาตให้อัปโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังกู้คืน</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฐานข้อมูล</translation> </message> @@ -3006,42 +3006,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>เวลา</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>ไฟล์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>สร้างโฟลเดอร์ใหม่</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation>ปัญหา</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>การกระทำ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>ขนาด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>บัญชี</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>สถานะ</translation> </message> @@ -3550,48 +3550,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>แชร์กับ %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>แชร์เมนูบริบท</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>แชร์เมนูบริบท %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>ยืนยันการลบ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>คุณต้องการลบไดเรกทอรี <i>%1</i> และเนื้อหาทั้งหมดอย่างถาวร?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>คุณต้องการลบไฟล์ <i>%1</i> แบบถาวร?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>เลือกตำแหน่งใหม่...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>ข้อผิดพลาด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3600,89 +3600,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>ฉันแชร์บางอย่างกับคุณ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>แชร์...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>คัดลอกลิงก์ส่วนตัวไปยังคลิปบอร์ด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>ส่งลิงก์ส่วนตัวทางอีเมล...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>การแชร์ไฟล์นี้ต่อไม่ได้รับอนุญาต</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>ไม่อนุญาตให้แชร์โฟลเดอร์นี้ต่อ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>คัดลอกลิงก์สาธารณะไปยังคลิปบอร์ด</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>เปิดในเบราว์เซอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>แสดงเวอร์ชันของไฟล์ในเบราว์เซอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>เปลี่ยนชื่อ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>ปลี่ยนชื่อและอัปโหลด...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>ย้ายและเปลี่ยนชื่อ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>ย้าย เปลี่ยนชื่อและอัปโหลด...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>ลบการเปลี่ยนแปลงในเครื่อง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>ย้ายและอัปโหลด...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>ลบ</translation> </message> @@ -4010,7 +4010,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4052,17 +4052,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation>ฟีดเจอร์ระบบไฟล์เสมือนไม่สนับสนุนไดรฟ์ที่เป็นซิงค์รูท</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>คุณลักษณะระบบไฟล์เสมือนต้องการระบบไฟล์ NTFS, %1 กำลังใช้งาน %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation>ไม่รองรับฟีเจอร์ระบบไฟล์เสมือนบนไดรฟ์เครือข่าย</translation> </message> diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index c9c314af8..da863ed41 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ Eğer istenmeden bu durum gerçekleştiyse ve dosyaları tutmak istiyorsanız, d <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Klasör durumu sıfırılanamadı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Eski eşitleme günlüğü '%1' bulundu ancak kaldırılamadı. Başka bir uygulama tarafından kullanılmadığından emin olun.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (yedek)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (yedek %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Tanımlanmamış Durum.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Eşitlemenin başlanması bekleniyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Eşitleme için hazırlanıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Eşitleme çalışıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>Senkronizasyon başarılıydı, çözüm gerektiren eşleşmeler var.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>Son Eşitleme başarılı oldu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Kurulum Hatası.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>Kullanıcı İptal Etti.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Eşitleme duraklatıldı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Eşitleme duraklatıldı)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Geçerli klasör seçilmedi!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>Seçilen dosya yolu mevcut değil!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>Seçilen yol bir klasör değil!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Seçilen klasöre yazma izniniz yok!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Yerel klasörde bir sunucu senkronizasyonu zaten mevcut. Lütfen başka bir yerel klasör seçin!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içermektedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>%1 yerel klasörü zaten bir eşitleme klasörü içindedir. Lütfen farklı bir seçim yapın!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2618,37 +2618,37 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <translation>sunucu bildirimi no %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>Geçersiz hedefe taşıma yapıldı, geri yükleniyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>Kaldırmaya izin verilmedi, geri alınıyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>"Eşitlenecekleri seçin" kara listesinde olduğundan yoksayıldı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>Bu dizine alt dizin ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>Bu klasöre dosya ekleme yetkiniz olmadığından izin verilmedi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>Bu dosya sunucuda salt okunur olduğu için yüklenemedi, geri alınıyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>Veri tabanını okunurken hata oluştu.</translation> </message> @@ -3009,42 +3009,42 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>Zaman</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>Klasör</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>Eylem</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>Boyut</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>Hesap</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>Durum</translation> </message> @@ -3553,48 +3553,48 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>%1 ile paylaş</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>İçerik menüsü paylaşımı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>İçerik menüsü paylaşımı %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>Silmeyi onayla</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation><i>%1</i> dizinini ve tüm içeriğini kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation><i>%1</i> dosyasını kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>Yeni konum seçin...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>Hata</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3603,89 +3603,89 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>Seninle bir şey paylaştım</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>Paylaş...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>Özel bağlantıyı panoya kopyala</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>Özel bağlantıyı e-posta ile gönder...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>Bu dosyanın yeniden paylaşılmasına izin verilmiyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>Bu klasörün yeniden paylaşılmasına izin verilmiyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>Herkese açık bağlantıyı panoya kopyala</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>Tarayıcıda aç</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>Dosya sürümlerini tarayıcıda göster</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>Yeniden adlandır...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>Yeniden adlandır ve yükle...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>Taşı ve yeniden adlandır...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>Taşı, yeniden adlandır ve yükle...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>Yerel değişiklikleri sil</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>Taşı ve yükle...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> @@ -4015,7 +4015,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4057,17 +4057,17 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 2ce209018..514d4c870 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -1139,122 +1139,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>不能重置文件夹状态</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>一个旧的同步日志 '%1' 被找到,但是不能被移除。请确定没有应用程序正在使用它。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation> (备份)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (备份 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>未知状态。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>等待启动同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>准备同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>同步正在运行。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>同步成功,但有未解决的冲突。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>最后一次同步成功。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>安装失败</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>用户撤销。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>同步已暂停。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (同步已暂停)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>没有选择有效的文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>您选择的目录不存在!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>选择的路径不是一个文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>你没有写入所选文件夹的权限!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>已经有一个从服务器到此文件夹的同步设置。请选择其他本地文件夹!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地文件夹 %1 包含有正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地文件夹 %1 是正在使用的同步文件夹,请选择另一个!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2596,37 +2596,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>服务器回复没有 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>无法删除,正在回退</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>已忽略(“选择同步内容”黑名单)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>你没有权限增加子目录</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>你没有权限增加文件</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>无法上传文件,因为服务器端此文件为只读,正在回退</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>读取数据库是出错</translation> </message> @@ -2987,42 +2987,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>时间</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>文件</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>动作</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>大小</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>账户</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>状态</translation> </message> @@ -3531,48 +3531,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>使用 %1 共享</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>上下文菜单分享</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>选择一个新的位置....</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>错误</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3581,89 +3581,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>我给你分享了一些东西</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>分享到...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>将私有链接复制到剪切板</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>通过email发送私有链接</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>再次分享这个文件是不被允许的</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>再次分享这个文件夹是不被允许的</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>复制公共链接到剪切板</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>在浏览器中打开</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>在浏览器中查看这个版本</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>重命名...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>重命名并上传</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>重命名并移动...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>重命名,移动并上传...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>删除本地改动</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>移动并上传...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> @@ -3993,7 +3993,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4035,17 +4035,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 224ddfb46..9928e3157 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -1147,122 +1147,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="438"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>無法重置資料夾狀態</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="439"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>發現較舊的同步處理日誌'%1',但無法移除。請確認沒有應用程式正在使用它。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1219"/> <source> (backup)</source> <translation>(備份)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1224"/> <source> (backup %1)</source> <translation>(備份 %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1326"/> <source>Undefined State.</source> <translation>未知狀態</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>正在等待同步開始</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>正在準備同步。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/> <source>Sync is running.</source> <translation>同步執行中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>同步成功,未解決衝突。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1342"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>最後一次同步成功</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1348"/> <source>Setup Error.</source> <translation>安裝失敗</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/> <source>User Abort.</source> <translation>使用者中斷。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>同步已暫停</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1360"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (同步暫停)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1368"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>沒有選擇有效的資料夾</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>所選路徑不存在!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>所選的路徑並非資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>您沒有權限來寫入被選取的資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1428"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>從伺服器到此本地端目錄已經存在同步。 請選擇另一個本地端目錄!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1432"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地資料夾 %1 裡已經有被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1438"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>本地資料夾 %1 是被包含在一個已經被資料夾同步功能使用的資料夾,請選擇其他資料夾!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1445"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -2620,37 +2620,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>伺服器報告沒有 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1232"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1233"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> <translation>已移至無效的目標,正在還原</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1245"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> <translation>不允許刪除,復原中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1159"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1160"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> <translation>已忽略。根據 "選擇要同步的項目"的黑名單</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1192"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1193"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> <translation>拒絕此操作,您沒有在此新增子資料夾的權限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1197"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1198"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> <translation>拒絕此操作,您沒有新增檔案在此資料夾的權限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1210"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1211"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> <translation>拒絕上傳此檔案,此檔案在伺服器是唯讀檔,復原中</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1356"/> <source>Error while reading the database</source> <translation>讀取資料庫時錯誤</translation> </message> @@ -3011,42 +3011,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::ProtocolItemModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="127"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="128"/> <source>Time</source> <translation>時間</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="130"/> <source>File</source> <translation>檔案</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="131"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="132"/> <source>Folder</source> <translation>資料夾</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Issues</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="133"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="134"/> <source>Action</source> <translation>動作</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="135"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="136"/> <source>Size</source> <translation>容量</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="137"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="138"/> <source>Account</source> <translation>帳號</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="139"/> + <location filename="../src/gui/models/protocolitemmodel.cpp" line="140"/> <source>Status</source> <translation>狀態</translation> </message> @@ -3555,48 +3555,48 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SocketApi</name> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="572"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="584"/> <source>Share with %1</source> <comment>parameter is ownCloud</comment> <translation>與 %1 分享</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="605"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="617"/> <source>Context menu share</source> <translation>語境選單分享</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="610"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="622"/> <source>Context menu share %1</source> <translation>上下文選單分享%1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="778"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="790"/> <source>Confirm deletion</source> <translation>確認刪除</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="780"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="792"/> <source>Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently?</source> <translation>您是否要刪除資料夾<i>%1</i>及其所有內容永久?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="781"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="793"/> <source>Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently?</source> <translation>您要刪除檔案嗎<i>%1</i>永久性?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="820"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/> <source>Select new location...</source> <translation>選擇新位置...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="830"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/> <source>Error</source> <translation>錯誤</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="831"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/> <source>Moving file failed: %1</source> @@ -3605,89 +3605,89 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="896"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="908"/> <source>I shared something with you</source> <translation>我與您已分享的了一些東西</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="909"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="921"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> <source>Share...</source> <translation>分享...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="923"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/> <source>Copy private link to clipboard</source> <translation>將私人連結複製到剪貼簿</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="912"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/> <source>Send private link by email...</source> <translation>通過電子郵件發送私人連結...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this file is not allowed</source> <translation>不允許重新共享此檔案</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> <translation>不允許重新共享此目錄</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="949"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="961"/> <source>Create and copy public link to clipboard</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="951"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="963"/> <source>Copy public link to clipboard</source> <translation>複製公開的連結到剪貼簿</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1042"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1051"/> <source>Open in browser</source> <translation>用瀏覽器開啟</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1050"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1059"/> <source>Show file versions in browser</source> <translation>在瀏覽器中顯示檔案版本</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1073"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1082"/> <source>Rename...</source> <translation>改名...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/> <source>Rename and upload...</source> <translation>重命名並上傳...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1081"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1090"/> <source>Move and rename...</source> <translation>移動並重命名...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1084"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> <source>Move, rename and upload...</source> <translation>移動,重命名和上傳...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1087"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/> <source>Delete local changes</source> <translation>刪除本地端更改</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1101"/> <source>Move and upload...</source> <translation>移動並上傳...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/> + <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/> <source>Delete</source> <translation>刪除</translation> </message> @@ -4017,7 +4017,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::SyncJournalDb</name> <message> - <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="938"/> + <location filename="../src/common/syncjournaldb.cpp" line="931"/> <source>Failed to connect database.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4059,17 +4059,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <context> <name>OCC::Vfs</name> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="77"/> <source>The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="76"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="81"/> <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source> <translation>虛擬文件系統功能需要一個NTFS檔案系統,%1正在使用%2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="80"/> + <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="85"/> <source>The Virtual filesystem feature is not supported on network drives</source> <translation type="unfinished"/> </message> |