diff options
-rw-r--r-- | translations/client_ar.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_bg_BG.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_cs.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_de-informal.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_de.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_de_AT.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_de_CH.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_el.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_en.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_en_GB.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_es.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_fr.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_gl.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_he.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_it.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ko.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_nl.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_pl.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_pt_BR.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ru.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_sq.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_th.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_tr.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_zh_CN.ts | 68 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_zh_TW.ts | 68 |
25 files changed, 850 insertions, 850 deletions
diff --git a/translations/client_ar.ts b/translations/client_ar.ts index 9a57955d4..af6b31922 100644 --- a/translations/client_ar.ts +++ b/translations/client_ar.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>يجب أن تكون متصلًا لإضافة مجلد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>انقر فوق هذا الزر لإضافة مجلد للمزامنة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>حدث خطأ في أثناء تحميل قائمة المجلدات من الخادم.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>تم تمكين دعم الملف الظاهري.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>تم تسجيل الخروج</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>جارٍ إحضار قائمة المجلد من الخادم...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>لم يتم حل التعارضات. انقر للحصول على التفاصيل.</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>البحث عن تغييرات في '%1' البعيد</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>البحث عن تغييرات في '%1' المحلي</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>توافق التغييرات</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>، '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>مزامنة %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>، </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>تنزيل %1/ثانية</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/ثانية</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/ثانية</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>تحميل %1/ثانية</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 من %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 متبقٍّ %1 من %2، ملف %3 من %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 من %2، ملف %3 من %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>ملف %1 من %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>جارٍ الانتظار...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلد آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدين آخر ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform><numerusform>جارٍ انتظار %n مجلدات أخرى ...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>جارٍ تحضير المزامنة...</translation> </message> @@ -4024,12 +4024,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>تعذّر فتح قاعد بيانات المزامنة المحلية أو إنشاؤها. تأكد أن لديك حق وصول للكتابة في مجلد المزامنة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>مساحة القرص منخفضة: تم تجاوز التنزيلات التي تقلل المساحة الفارغة عن %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>لا تتوفر مساحة كافية على الخادم لبعض التحميلات.</translation> </message> @@ -4049,17 +4049,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>تعذّرت قراءة القائمة السوداء من قاعدة البيانات المحلية</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>تعذّرت القراءة من دفتر يومية المزامنة.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>لا يمكن فتح دفتر يومية المزامنة</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>تم الإلغاء</translation> </message> diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts index f6a15f4fb..a0a82f706 100644 --- a/translations/client_bg_BG.ts +++ b/translations/client_bg_BG.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Трябва да сте свързан за да добавите папка</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Щракнете върху този бутон за да добавите папка за синхронизиране.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Грешка при зареждането на списъка с папки от сървъра.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Поддръжката на виртуални файлове е активирана.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Излизане</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Зареждане на списък с папки от сървъра...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Има нерешени конфликти. Кликнете за повече подробности.</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Проверка за промени в отдалечената „%1“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Проверка за промени в локалната „%1“</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Запис на промените</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Синхронизиране на %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>теглене с %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>качване с %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Локална папка: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 от %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>още %5, %1 от %2, файл %3 от %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 от %2, файл %3 от %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>файл %1 от %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Изчакване...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Изчакване на %n други папка(и)...</numerusform><numerusform>Изчакване на %n други папка(и)...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Подготовка за синхронизация...</translation> </message> @@ -4022,12 +4022,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизация. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Дисковото пространство е малко: Ограничени са изтеглянията, които биха намалили свободното пространство под %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>На сървъра няма достатъчно място за някои качвания.</translation> </message> @@ -4047,17 +4047,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Не може да се прочете черния списък от локалната база данни</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Не може да се прочете дневника за синхронизиране.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Не може да се отвори дневника за синхронизиране</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Преустановено</translation> </message> diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 0d6dc2946..6a3460ba7 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -1293,44 +1293,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Pro přidání adresáře musíte být připojeni</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Stisknutím tlačítka přidáte adresář k synchronizaci.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Chyba při načítání seznamu adresářů ze serveru.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Virtuální soubory povoleny</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Odhlášeno</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Načítání seznamu adresářů ze serveru...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Jsou zde nevyřešené konflikty. Klikněte pro detaily.</translation> </message> @@ -1340,107 +1340,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Zjišťuji změny ve vzdáleném '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Zjišťuji změny v místním '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Srovnávám změny</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchronizuji %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>stahování %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>nahrávání %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 ze %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 z %2, soubor %3 z %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>soubor %1 z %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Chvíli strpení...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Čeká se na %n další adresář...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n další adresáře...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform><numerusform>Čeká se na %n dalších adresářů...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Synchronizace se připravuje...</translation> </message> @@ -4004,12 +4004,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Na serveru není dostatek místa.</translation> </message> @@ -4029,17 +4029,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Nelze načíst blacklist z místní databáze</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nelze číst ze žurnálu synchronizace.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nelze otevřít synchronizační žurnál</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Zrušeno</translation> </message> diff --git a/translations/client_de-informal.ts b/translations/client_de-informal.ts index d839aefcf..6188767dd 100644 --- a/translations/client_de-informal.ts +++ b/translations/client_de-informal.ts @@ -1304,44 +1304,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Du musst verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Zum Hinzufügen eines Ordner zur Synchronisation diesen Knopf drücken.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Verzeichnisliste vom Server.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>austreten</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Abrufen der Ordnerlisten vom Server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation> </message> @@ -1351,107 +1351,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <translation>Prüfe Änderungen der entfernten '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Prüfe Änderungen der lokalen '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Änderungen zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>,'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchronisiere %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Download %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Upload %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Lokaler Ordner: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>Datei %1 von %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>warten...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Warte auf ein Verzeichnis...</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Synchronisation vorbereiten...</translation> </message> @@ -4020,12 +4020,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation> </message> @@ -4045,17 +4045,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Abgebrochen</translation> </message> diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index d989484ee..faeef8a1a 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -1306,44 +1306,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Abgemeldet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Empfange Orderliste vom Server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation> </message> @@ -1353,107 +1353,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <translation>Änderungen der entfernten Ressource '%1' werden geprüft</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Änderungen der lokalen Ressource '%1' werden geprüft</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Änderungen zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchronisiere %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Download %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Upload %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Lokaler Ordner: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>Datei %1 von %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Warte...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Warte auf einen anderen Ordner</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Bereite Synchronisation vor...</translation> </message> @@ -4023,12 +4023,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Öffnen oder Erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation> </message> @@ -4048,17 +4048,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Abgebrochen</translation> </message> diff --git a/translations/client_de_AT.ts b/translations/client_de_AT.ts index 15dee4979..db1570398 100644 --- a/translations/client_de_AT.ts +++ b/translations/client_de_AT.ts @@ -1304,44 +1304,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Sie müssen verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Wählen Sie diese Schaltfläche, um einen zu synchronisierenden Ordner hinzuzufügen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Abgemeldet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Abrufen der Ordnerlisten vom Server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation> </message> @@ -1351,107 +1351,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <translation>Änderungen der entfernten Ressource '%1' werden geprüft</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Änderungen der lokalen Ressource '%1' werden geprüft</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Änderungen zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>,'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchronisiere %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>,</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Download %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Upload %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Lokaler Ordner: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>Datei %1 von %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Warte...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Bereite Synchronisation vor...</translation> </message> @@ -4021,12 +4021,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation> </message> @@ -4046,17 +4046,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Abgebrochen</translation> </message> diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts index 2f4b552e2..291ac1458 100644 --- a/translations/client_de_CH.ts +++ b/translations/client_de_CH.ts @@ -1304,44 +1304,44 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Du musst verbunden sein, um einen Ordner hinzuzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Zum Hinzufügen eines Ordner zur Synchronisation diesen Knopf drücken.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Fehler beim Empfang der Ordnerliste vom Server.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien ist aktiviert.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Abgemeldet</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Abrufen der Ordnerlisten vom Server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation> </message> @@ -1351,107 +1351,107 @@ Ziehen Sie in Erwägung, diesen Ordner aus dem Konto zu entfernen und erneut hin <translation>Prüfe Änderungen der entfernten '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Prüfe Änderungen der lokalen '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Änderungen zusammenführen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>,'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchronisiere %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Download %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>Upload %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Lokaler Ordner: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 von %2, Datei %3 von %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>Datei %1 von %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>warten...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Warte auf ein Verzeichnis...</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Verzeichnisse...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Synchronisation vorbereiten...</translation> </message> @@ -4020,12 +4020,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Öffnen oder erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation> </message> @@ -4045,17 +4045,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Abgebrochen</translation> </message> diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index f4e425e63..2f12ec831 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Πρέπει να έχετε συνδεθεί για να προσθέσετε φάκελο</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να προσθέσετε ένα φάκελο προς συγχρονισμό.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Σφάλμα κατά τη φόρτωση της λίστας φακέλων από το διακομιστή.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Η υποστήριξη για το εικονικό αρχείο είναι ενεργοποιημένη.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Αποσύνδεση</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Λήψη λίστας φακέλων από το διακομιστή...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Αυτές είναι οι ανεπίλυτες διενέξεις. Κάντε κλικ για λεπτομέρειες.</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Έλεγχος για αλλαγές στο απομακρυσμένο '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Έλεγχος για αλλαγές στο τοπικό '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Συνδυασμός αλλαγών</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Συγχρονισμός %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>λήψη %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>μεταφόρτωση %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Τοπικός φάκελος: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 από %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>Απομένει %5, %1 από %2, αρχείο %3 από %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 από %2, αρχείο %3 από %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>αρχείο %1 από %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Αναμονή...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Αναμονή για %n άλλο φάκελο...</numerusform><numerusform>Αναμονή για %n άλλους φακέλους...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Προετοιμασία για συγχρονισμό...</translation> </message> @@ -4022,12 +4022,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα ή η δημιουργία της τοπικής βάσης δεδομένων συγχρονισμού. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πρόσβαση εγγραφής στο φάκελο συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Ο χώρος στο δίσκο είναι χαμηλός: Λήψεις που θα μειώσουν τον ελεύθερο χώρο κάτω από το %1 έχουν παραβλεφθεί.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Ανεπαρκής διαθέσιμος χώρος στο διακομιστή για κάποιες μεταφορτώσεις.</translation> </message> @@ -4047,17 +4047,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Αδυναμία ανάγνωσης της μαύρης λίστας από την τοπική βάση δεδομένων</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Αδυναμία ανάγνωσης από το ημερολόγιο συγχρονισμού.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου συγχρονισμού</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Ματαιώθηκε</translation> </message> diff --git a/translations/client_en.ts b/translations/client_en.ts index 610df9123..50fd763ce 100644 --- a/translations/client_en.ts +++ b/translations/client_en.ts @@ -1320,44 +1320,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -1367,102 +1367,102 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> @@ -1470,7 +1470,7 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4025,12 +4025,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4050,17 +4050,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/translations/client_en_GB.ts b/translations/client_en_GB.ts index 7f11a2c6d..d2499a7cf 100644 --- a/translations/client_en_GB.ts +++ b/translations/client_en_GB.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>You need to be connected to add a folder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Click this button to add a folder to synchronise.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Error whilst loading the list of folders from the server.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Virtual file support is enabled.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Signed out</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Fetching folder list from server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>There are unresolved conflicts. Click for details.</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Checking for changes in remote '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Checking for changes in local '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Reconciling changes</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Syncing %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>download %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>upload %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 of %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>file %1 of %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Waiting...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Waiting for %n other folder(s)...</numerusform><numerusform>Waiting for %n other folder(s)...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Preparing to sync...</translation> </message> @@ -4011,12 +4011,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>There is insufficient space available on the server for some uploads.</translation> </message> @@ -4036,17 +4036,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Unable to read the blacklist from the local database</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Unable to read from the sync journal.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Cannot open the sync journal</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Aborted</translation> </message> diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 406cfd245..174a31691 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -1306,44 +1306,44 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo. <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Necesita estar conectado para añadir una carpeta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Haga clic en este botón para añadir una carpeta a sincronizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Error mientras se cargaba la lista de carpetas desde el servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>El soporte al archivo virtual está activado.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Cerrar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Obtención de lista de carpetas del servidor...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Hay conflictos sin resolver. Haga clic para más detalles.</translation> </message> @@ -1353,107 +1353,107 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo. <translation>Buscando cambios en '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Buscando cambios en local '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Reconciliando cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Sincronizando %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>descargando: %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>cargar %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Carpeta local: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 de %2, archivo %3 de %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>archivo %1 de %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Esperando...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Esperando por %n carpeta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Preparando para sincronizar...</translation> </message> @@ -4025,12 +4025,12 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <translation>Imposible abrir o crear la base de datos local de sincronización. Asegúrese de que tiene permisos de escritura en la carpeta de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Poco espacio libre en disco: La descarga lo reducirá por debajo del %1, debería abortar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>No hay suficiente espacio libre en el servidor para algunas subidas.</translation> </message> @@ -4050,17 +4050,17 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <translation>No se pudo leer la lista de bloqueo de la base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>No se ha podido leer desde el registro de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>No es posible abrir el diario de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Interrumpido</translation> </message> diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index a1a76942b..5c2c5c315 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -1304,44 +1304,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Vous devez être connecté pour ajouter un dossier</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Le support des fichiers virtuels est activé.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Session fermée</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Il y a des conflits non résolus. Cliquez pour plus de détails.</translation> </message> @@ -1351,107 +1351,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Vérification des changements distants '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Vérification des changements locaux '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Rapprochement des modifications</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchronisation de %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>réception %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>envoi %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 sur %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 restantes, %1 sur %2, fichier %3 sur %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 sur %2, fichier %3 sur %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>fichier %1 sur %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>En attente ...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform><numerusform>En attente de %n autre(s) dossier(s)</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Préparation à la synchronisation</translation> </message> @@ -4026,12 +4026,12 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' <translation>Impossible d'accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d'écriture dans le dossier de synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>L'espace disque est faible : les téléchargements qui amèneraient à réduire l'espace libre en dessous de %1 ont été ignorés.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Il n'y a pas suffisamment d’espace disponible sur le serveur pour certains téléversements.</translation> </message> @@ -4051,17 +4051,17 @@ Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l' <translation>Impossible de lire la liste noire de la base de données locale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Impossible de lire le journal de synchronisation.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Abandonné</translation> </message> diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 8895b185b..87e4c1423 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -1304,44 +1304,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Ten que estar conectado para engadir un cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Prema nesta botón para engadir un cartafol para sincronizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Produciuse un erro ao cargar a lista de cartafoles dende o servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Está activada a compatibilidade con ficheiro virtual.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Desconectado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Obtendo a lista de cartafoles do servidor...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Hai conflitos sen resolver. Prema para obter máis detalles.</translation> </message> @@ -1351,107 +1351,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1»</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Comprobando os cambios no cartafol local «%1»</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Reconciliando os cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, «%1»</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>«%1»</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Sincronizando %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>descargar %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>enviar %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>Restan %5, %1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 de %2, ficheiro %3 de %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>ficheiro %1 de %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Agardando...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Agardando por outro cartafol...</numerusform><numerusform>Agardando por outros %n cartafoles...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Preparando para sincronizar...</translation> </message> @@ -4025,12 +4025,12 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <translation>Non foi posíbel abrir ou crear a base de datos de sincronización local. Asegúrese de ter acceso de escritura no cartafol de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Pouco espazo dispoñíbel no disco: As descargas que reduzan o tamaño por baixo de %1 van ser omitidas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Non hai espazo libre abondo no servisor para algúns envíos.</translation> </message> @@ -4050,17 +4050,17 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble <translation>Non foi posíbel ler a lista de bloqueo da base de datos local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Non foi posíbel ler dende o diario de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Interrompido</translation> </message> diff --git a/translations/client_he.ts b/translations/client_he.ts index ff98f31b4..c68d182fd 100644 --- a/translations/client_he.ts +++ b/translations/client_he.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>יש צורך להתחבר כדי להוסיף תיקייה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>יש ללחוץ על כפתור זה להוספת תיקייה לסנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>שגיאה בזמן טעינת רשימת התיקיות מהשרת.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>הופעלה תמיכה בקובץ וירטואלי.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>יציאה</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>מושך רשימת תיקיות מהשרת...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>קיימות סתירות לא פתורות. ניתן ללחוץ לפרטים.</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>בודק לשינויים ב- '%1' מרוחק</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>בודק לשינויים ב- '%1' מקומי</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>מסדיר שינויים</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>מסנכרן %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>,</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>בהורדה %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>בהעלאה %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 מתוך %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 נשארו, %1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 מתוך %2, קובץ %3 מתוך %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>קובץ %1 מתוך %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>המתנה...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>ממתין ל- %n תיקייה אחרת...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform><numerusform>ממתין ל- %n תיקיות אחרות...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>מכין סנכרון...</translation> </message> @@ -4024,12 +4024,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>לא ניתן היה לפתוח או ליצור את מסד הנתונים המומי לסנכרון. יש לוודא שיש לך הרשאת כתיבה לתיקיית הסנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>זיכרון נמוך: הורדות שיקטינו את הזיכרון הפנוי מתחת ל- %1 ידולגו.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>קיים זיכרון לא מספק על השרת למספר העלאות.</translation> </message> @@ -4049,17 +4049,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>לא ניתן היה לקרוא את הרשימה השחורה ממסד הנתונים המקומי</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>לא ניתן לקרוא מיומן הסנכרון.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>לא ניתן לפתוח את יומן הסנכרון</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>בוטל</translation> </message> diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index 2a6488e6d..f98f5db28 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -1304,44 +1304,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Devi essere connesso per aggiungere una cartella</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Fai clic su questo pulsante per aggiungere una cartella da sincronizzare.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Errore durante il caricamento dell'elenco delle cartelle dal server.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Il supporto per file virtuali è abilitato.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Disconnesso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Recupero dell'elenco delle cartelle dal server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Ci sono conflitti irrisolti. Clicca per ulteriori dettagli. </translation> </message> @@ -1351,107 +1351,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Controllo per cambiamenti in '%1' remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Controllo cambiamenti in '%1 ' locale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Riconciliazione dei cambiamenti</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Sincronizzazione di %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>ricezione %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>invio %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 di %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 rimanenti, %1 di %2, file %3 di %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 di %2, file %3 di %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>file %1 di %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Attendere...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>In attesa di %n altra cartella...</numerusform><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform><numerusform>In attesa di %n altre cartelle...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Preparazione della sincronizzazione...</translation> </message> @@ -4021,12 +4021,12 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <translation>Non posso aprire o creare il database locale di sincronizzazione. Assicurarsi di avere il i permessi di scrittura nella cartella di sincronizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Lo spazio su disco è scarso: I downloads che ridurranno lo spazio libero al di sotto di %1 verranno saltati.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Non c'è spazio disponibile sul server per effettuare caricamenti.</translation> </message> @@ -4046,17 +4046,17 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo <translation>Impossibile leggere la lista nera dal database locale</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Impossibile leggere dal registro di sincronizzazione.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Impossibile aprire il registro di sincronizzazione</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Interrotto</translation> </message> diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts index c0da155a7..378fe5630 100644 --- a/translations/client_ko.ts +++ b/translations/client_ko.ts @@ -1296,44 +1296,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>폴더를 추가하려면 연결해야 합니다</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>동기화할 폴더를 추가하려면 이 단추를 누르십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1(%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>서버에서 폴더 목록을 불러오는 중 오류가 발생했습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>가상 파일 지원이 활성화되었습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>로그아웃됨</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>서버로부터 폴더 목록을 가져오고 있습니다...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>해결하지 못한 충돌 사항이 있습니다. 자세한 정보를 보려면 누르십시오.</translation> </message> @@ -1343,107 +1343,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>원격 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>로컬 '%1' 에서의 변경 내용 점검 중</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>변경 사항 조정 중</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>%1 동기화 중</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>다운로드 %1/초</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>업로드 %1/초</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>로컬 폴더: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%2 %1 중(%4 중 %3)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%2 %1 중</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 남음, %2 중 %1, %4 중 %3 파일</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%2 중 %1, 파일 %4 중 %3</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>파일 %2 중 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>대기 중...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>다른 폴더 %n개 대기 중...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>동기화 준비 중...</translation> </message> @@ -4005,12 +4005,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>로컬 동기화 데이터베이스를 열 수 없습니다. 동기화 폴더에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>디스크 공간이 부족합니다: 남은 디스크 공간을 %1 이하로 떨어트리는 항목을 다운로드하지 않습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>서버에 일부 파일을 업로드할 공간이 부족합니다.</translation> </message> @@ -4030,17 +4030,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>로컬 데이터베이스에서 블랙리스트를 읽을 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>동기화 저널에서 읽을 수 없습니다.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>동기화 저널을 열 수 없음</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>중단됨</translation> </message> diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index 5063c5c98..a0cb0773b 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -1302,45 +1302,45 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>U moet verbonden zijn om een map toe te voegen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Klik op deze knop om een te synchroniseren map toe te voegen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation> %1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Fout bij ophalen mappenlijst van de server.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Ondersteuning voor virtuele bestanden zijn ingeschakeld.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Afgemeld</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Mappenlijst ophalen van de server...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Er zijn onopgeloste conflicten. Klik voor details.</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Aan het controleren op wijzigingen in afstandelijke locatie '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Aan het controleren op veranderingen in lokale '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Wijzigingen doorvoeren</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchroniseren %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>download %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>upload %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Lokale map: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 van %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 over, %1 van %2, bestand %3 van %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 van %2, bestand %3 van %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>bestand %1 van %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Aan het wachten...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Wacht op %n andere map...</numerusform><numerusform>Wacht op %n andere mappen...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Voorbereiden op sync...</translation> </message> @@ -4030,12 +4030,12 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <translation>Kan de lokale sync database niet openen of aanmaken. Controleer of je de juiste lees- en schrijfrechten in de lokale sync-map hebt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Onvoldoende schijfruimte: Downloads dat je vrije schijfruime zou reduceren tot onder %1 zijn overgeslagen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Er is te weinig ruimte beschikbaar op de server voor sommige uploads.</translation> </message> @@ -4055,17 +4055,17 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit deze te gebruiken, meld d <translation>Kan de blacklist niet lezen uit de lokale database</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Niet mogelijk om te lezen uit het synchronisatie verslag.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Kan het sync transactielog niet openen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Afgebroken</translation> </message> diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 2cfe0bf79..4f0c94b6a 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -1302,44 +1302,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Musisz być podłączony, by dodać folder.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Kliknij ten przycisk, by dodać folder do synchronizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Wystąpił błąd podczas pobierania listy folderów z serwera.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Obsługa plików wirtualnych jest włączona.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Odłączony</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Pobieranie listy folderów z serwera.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Istnieją nierozwiązane konflikty. Kliknij aby poznać szczegóły.</translation> </message> @@ -1349,107 +1349,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Sprawdzanie zmian w lokalizacji zdalnej '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Sprawdzanie zmian w lokalizacji lokalnej '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Uzgodnienie zmian</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Synchronizowanie %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>pobieranie %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>wysyłanie %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 z %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>Plik %3 z %4, pozostało czasu %5 (%1 z %2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 z %2, plik %3 z %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>plik %1 z %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Czekaj...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Oczekiwanie na %n inny folder...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n inne foldery...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n innych folderów...</numerusform><numerusform>Oczekiwanie na %n innych folderów...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Przygotowanie do synchronizacji ...</translation> </message> @@ -4010,12 +4010,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -4035,17 +4035,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Nie można odczytać czarnej listy z lokalnej bazy danych</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Nie można czytać z dziennika synchronizacji.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Nie można otworzyć dziennika synchronizacji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Anulowane</translation> </message> diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index 7cbcb6006..cb43e594f 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -1304,44 +1304,44 @@ Considere remover esta pasta da conta e adicioná-la novamente.</translation> <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>O suporte a arquivos virtuais está ativado.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Desconectado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Obtendo lista de pastas do servidor...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Existem conflitos não resolvidos. Clique para detalhes.</translation> </message> @@ -1351,107 +1351,107 @@ Considere remover esta pasta da conta e adicioná-la novamente.</translation> <translation>Verificando alterações remotamente '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Verificação de alterações no local '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Reconciliando mudanças</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Sincronizando %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>,</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>baixar %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>enviar %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Pasta local: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 de%2, arquivo %3 de %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>arquivo %1 de %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Esperando...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Esperando por %n outra pasta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n outras pastas...</numerusform><numerusform>Esperando por %n outras pastas...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Preparando para sincronizar...</translation> </message> @@ -4024,12 +4024,12 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <translation>Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduzam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Há espaço disponível no servidor para alguns envios.</translation> </message> @@ -4049,17 +4049,17 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <translation>Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Não é possível ler a partir do relatório de sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Não é possível abrir o arquivo de sincronização</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Abortado</translation> </message> diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index aea14c9fe..272df4430 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -1306,44 +1306,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Необходимо подключиться, чтобы добавить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Нажмите на эту кнопку для добавления каталога к синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Ошибка загрузки списка папок с сервера.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Поддержка виртуальных файлов включена.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Вышли из аккаунта</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Извлечение списка папок с сервера...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Есть неразрешенные конфликты. Нажми для просмотра подробностей.</translation> </message> @@ -1353,107 +1353,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Проверяю измененеия в удалённом '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Проверяю изменения в локальном '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Согласование изменений</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Синхронизация %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>,</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>скачивание %1/с</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/с</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/с</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>загрузка %1/с</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Локальный каталог: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 из %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>Осталось %5, %1 из %2, файл %3 из %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 из %2, файл %3 из %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>файл %1 из %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Ожидание...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Ожидание %n директории...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform><numerusform>Ожидание %n директорий...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Подготовка к синхронизации...</translation> </message> @@ -4027,12 +4027,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Не могу открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Удостоверьтесь, что у вас есть доступ на запись в каталог синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Мало места на диске: Скачивания, которые сократят свободное место ниже %1, будут пропущены.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>На сервере недостаточно места для некоторых закачек.</translation> </message> @@ -4052,17 +4052,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Не удалось прочитать из журнала синхронизации.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Не удаётся открыть журнал синхронизации</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>Прервано</translation> </message> diff --git a/translations/client_sq.ts b/translations/client_sq.ts index 780dcdd0f..f7f35911a 100644 --- a/translations/client_sq.ts +++ b/translations/client_sq.ts @@ -1306,44 +1306,44 @@ Ju lutemi, shihni mundësinë e heqjes së kësaj dosjeje nga llogaria dhe të s <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Lypset të jeni i lidhur që të shtoni një dosje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Klikoni mbi këtë buton që të shtoni një dosje për njëkohësim.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Gabim gjatë ngarkimit të listës së dosjeve prej shërbyesit.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Mbulimi i kartelave virtuale është i aktivizuar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Dolët</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Po sillet prej shërbyesi listë dosjesh…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Ka përplasje të pazgjidhura. Klikoni për hollës.</translation> </message> @@ -1353,107 +1353,107 @@ Ju lutemi, shihni mundësinë e heqjes së kësaj dosjeje nga llogaria dhe të s <translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi i largët '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Po kërkohet për ndryshime te shërbyesi vendor '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Po pajtohen ndryshimet mes tyre</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>Po njëkohësohet %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>shkarko %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>ngarko %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>Dosje vendore: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 nga %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>edhe %5, %1 nga %2, kartela %3 nga %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 nga %2, kartela %3 nga %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>kartela %1 nga %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Po pritet…</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Po pritet për %n dosje tjetër…</numerusform><numerusform>Po pritet për %n dosje të tjera…</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Po përgatitet për njëkohësim…</translation> </message> @@ -4027,12 +4027,12 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju <translation>S’arrihet të hapet apo të krijohet një bazë vendore të dhënash njëkohësimi. Sigurohuni që keni të drejta shkrimi te dosja e njëkohësimeve.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Hapësira në disk është e pakët: Shkarkimet që do ta ulnin hapësirën e lirë nën %1 janë anashkaluar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Ka hapësirë të pamjaftueshme në shërbyes për disa nga ngarkimet.</translation> </message> @@ -4052,17 +4052,17 @@ Kjo është një mënyrë e re, eksperimentale. Nëse vendosni ta përdorni, ju <translation>S’arrihet të lexohet lista e bllokimeve prej bazës vendore të të dhënave</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>S’arrihet të lexohet prej ditari njëkohësimesh.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>S’hapet dot regjistri i njëkohësimeve.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>U ndërpre</translation> </message> diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 43b5fbfc0..1ca54557b 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>คุณจะต้องเชื่อมต่อก่อนที่จะเพิ่มโฟลเดอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อเพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>ข้อผิดพลาดในขณะที่โหลดรายชื่อโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>เปิดใช้งานการรองรับไฟล์เสมือนแล้ว</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>ออกจากระบบ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>กำลังดึงรายการโฟลเดอร์จากเซิร์ฟเวอร์ ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>มีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข คลิกเพื่อดูรายละเอียด</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในรีโมต '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในเครื่อง '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>คืนค่าการเปลี่ยนแปลง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>กำลังประสานข้อมูล %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>หรือ</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>ดาวน์โหลด %1/วินาที</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/วินาที</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>อัปโหลด %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>โฟลเดอร์ในเครื่อง: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 ของ %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>เหลืออีก %5 ไฟล์, %1 ไฟล์จาก %2, %3 ไฟล์จาก %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 จาก %2, %3 จาก %4 ไฟล์</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>ไฟล์ %1 จาก %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>โปรดรอสักครู่...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล</translation> </message> @@ -4018,12 +4018,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>ไม่สามารถเปิดหรือสร้างฐานข้อมูลการประสานข้อมูลในเครื่อง ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์การเขียนในโฟลเดอร์ประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>พื้นที่จัดเก็บเหลือน้อย: การดาวน์โหลดจะช่วยลดพื้นที่ว่างด้านล่าง %1 ที่ถูกข้ามไป</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับการอัปโหลดบางรายการ</translation> </message> @@ -4043,17 +4043,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลในเครื่อง</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>ยกเลิกแล้ว</translation> </message> diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 3c8291164..05deeea75 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>Bir klasör eklemek için bağlı olmanız gerekir</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>Bir klasörü eşitlemeye dahil etmek için bu düğmeye tıklayın.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>Sunucudan klasörlerin listesi yüklenirken hata oluştu.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>Sanal dosya sistemi desteği etkinleştirildi.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>Oturum sonlandırıldı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>Sunucudan klasör listesi alınıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>Çözüm gereken eşleşmeler var. Detaylar için tıklayın.</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>Uzaktaki '%1' için değişiklikler kontrol ediliyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>Yereldeki '%1' için değişiklikler kontrol ediliyor.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>Değişikliklerin bağlama kavuşturulması</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>%1 eşitleniyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>indirme %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/sn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/sn</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>gönderme %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3/%4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>Kalan %5, %1/%2, dosya %3/%4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1/%2, %3/%4 dosya</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>dosya %1/%2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>Bekleniyor...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform><numerusform>Diğer %n klasör bekleniyor...</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>Eşitleme için hazırlanıyor...</translation> </message> @@ -4022,12 +4022,12 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <translation>Yerel eşleme veritabanı açılamıyor veya oluşturulamıyor. Eşleme klasöründe yazma iznine sahip olduğunuzdan emin olun.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Disk alanı az: Boş alanı %1 altına indirecek indirmeler atlandı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Bazı yüklemeler için sunucuda yeterli alan yok.</translation> </message> @@ -4047,17 +4047,17 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka <translation>Yerel veritabanından kara liste okunamadı</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>Eşitleme günlüğünden okunamadı.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>Eşitleme günlüğü açılamıyor</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>İptal Edildi</translation> </message> diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index b761b690c..28620b729 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -1306,44 +1306,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>请先登录后再添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>点击选择进行同步的本地文件夹。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>载入文件夹列表时发生错误。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>虚拟文件功能已开启</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>已登出</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>获取文件夹列表...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>有未解决的冲突。点击显示详细信息。</translation> </message> @@ -1353,107 +1353,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>检查远端文件 '%1' 的变动</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>检查本地文件 '%1' 的变动</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>调整变更</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>正在同步 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>,</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>下载 %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/秒</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/秒</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>上传 %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation>本地文件夹: %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 / %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>剩余: %5,%1 / %2, 文件数量 %3 / %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 of %2, file %3 of %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>第 %1 个文件,共 %2 个</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>请稍等...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>等待 %n 个其他文件(文件夹)</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>准备同步...</translation> </message> @@ -4026,12 +4026,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>无法打开或创建本地同步数据库,请保证你有多同步文件夹的访问和写入的权限</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>磁盘空间不足:已跳过将可用空间减少到 %1 以下的下载。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>该文件在服务器上不可用</translation> </message> @@ -4051,17 +4051,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>无法从本地数据库读取黑名单</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>无法读取同步日志。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>无法打开同步日志</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>已取消</translation> </message> diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 1ce9e3669..48fb5a44a 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -1303,44 +1303,44 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <context> <name>OCC::FolderStatusModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="148"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> <source>You need to be connected to add a folder</source> <translation>您必須連上伺服器才能新增資料夾</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="150"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> <source>Click this button to add a folder to synchronize.</source> <translation>點擊此按鈕來新增同步資料夾</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="159"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="161"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="172"/> <source>%1 (%2)</source> <extracomment>Example text: "File.txt (23KB)"</extracomment> <translation>%1 (%2)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="185"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="196"/> <source>Error while loading the list of folders from the server.</source> <translation>從伺服器端同步資料夾清單時發生錯誤。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="227"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="238"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> <translation>虛擬檔案支持已啟用。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="247"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="258"/> <source>Signed out</source> <translation>已登出</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="199"/> <source>Fetching folder list from server...</source> <translation>從伺服器抓取資料夾清單中...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="225"/> <source>There are unresolved conflicts. Click for details.</source> <translation>有未解決的衝突。 點擊查看更多細節。</translation> </message> @@ -1350,107 +1350,107 @@ Please consider removing this folder from the account and adding it again.</sour <translation>檢查遠端'%1'中的更改</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/> <source>Checking for changes in local '%1'</source> <translation>檢查本地端'%1'中的更改</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="909"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/> <source>Reconciling changes</source> <translation>協調變更</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="944"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/> <source>, '%1'</source> <extracomment>Build a list of file names</extracomment> <translation>, '%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="947"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/> <source>'%1'</source> <extracomment>Argument is a file name</extracomment> <translation>'%1'</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="971"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/> <source>Syncing %1</source> <extracomment>Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'"</extracomment> <translation>同步 %1</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> <source>, </source> <translation>, </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/> <source>download %1/s</source> <extracomment>Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>下載 %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/> <source>↓ %1/s</source> <translation>↓ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/> <source>↑ %1/s</source> <translation>↑ %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="987"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/> <source>upload %1/s</source> <extracomment>Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment> <translation>上傳 %1/s</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="272"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="283"/> <source>Local folder: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/> <source>%1 %2 (%3 of %4)</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)"</extracomment> <translation>%1 %2 (%3 的 %4)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/> <source>%1 %2</source> <extracomment>Example text: "uploading foobar.png"</extracomment> <translation>%1 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1016"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/> <source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>還剩%5,%2的%1,%4檔案%3</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1024"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/> <source>%1 of %2, file %3 of %4</source> <extracomment>Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7"</extracomment> <translation>%1 的 %2, 檔案 %3 的 %4</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1031"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/> <source>file %1 of %2</source> <translation>檔案 %1 的 %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1077"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/> <source>Waiting...</source> <translation>等待中...</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1079"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/> <source>Waiting for %n other folder(s)...</source> <translation><numerusform>正在等候 %n 的資料夾(可能不只一個)</numerusform></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/> <source>Preparing to sync...</source> <translation>正在準備同步...</translation> </message> @@ -4024,12 +4024,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>無法開啟或建立本地端同步資料庫。 確保您在同步目錄中具有寫訪問權限。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1012"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>磁盤空間不足:下載將減少以下可用空間 %1 被跳過了。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1021"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1019"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>伺服器上沒有可用的空間用於某些上載。</translation> </message> @@ -4049,17 +4049,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <translation>無法從本地端資料庫讀取黑名單</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="479"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> <translation>無法從同步日誌中讀取。</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="567"/> <source>Cannot open the sync journal</source> <translation>同步處理日誌無法開啟</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="996"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="994"/> <source>Aborted</source> <translation>中止</translation> </message> |