Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/client_bg_BG.ts')
-rw-r--r--translations/client_bg_BG.ts101
1 files changed, 53 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/client_bg_BG.ts b/translations/client_bg_BG.ts
index 129539c09..b042ec766 100644
--- a/translations/client_bg_BG.ts
+++ b/translations/client_bg_BG.ts
@@ -976,140 +976,140 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="201"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Локалната папка %1 не съществува.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="203"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 би трябвало да е папка, но не е.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="205"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 не може да бъде прочетена.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 бе премахнат.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 бе обновен.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 бе преименуван на %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 бе преместен в %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 и %n други файл(а) са премахнати.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файл(а) са премахнати.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="207"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 е добавен.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 и %n други файл(а) са обновени.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файл(а) са обновени.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани.</numerusform><numerusform>%1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени.</numerusform><numerusform>%1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията.</numerusform><numerusform>%1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 има конфликт при синхронизацията. Моля, проверете конфликта!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 и %n други файл(а) не са синхронизирани, защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация.</numerusform><numerusform>%1 и %n други файл(а) не са синхронизирани защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 не успя да се синхронизира поради грешка. Разгледайте доклада за повече информация.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Активност на Синхронизацията</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="880"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Неуспешно прочитане на системния файл за пренебрегване на файлове. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Нова папка по-голяма от %1 МБ е добавена: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Добавена е папка от външно дисково устройство.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Моля, отидете в настройки за да изберете дали искате да го изтеглите.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Папката %1 беше създадена, но преди това беше изключена от синхронизацията. Данните в нея няма да бъдат синхронизирани.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1189"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Файлът %1 беше създаден, но преди това беше изключен от синхронизация. Той няма да бъде синхронизиран.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1200"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1122,7 +1122,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1133,7 +1133,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
Но ако решите да изтриете файловете, то те няма да са достъпни за вас, освен ако не сте собственик.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1282"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1142,17 +1142,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Ако това е инцидент и решите да запазите вашите файлове те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1286"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Премахни Всички Файлове?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1290"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Премахни всички файлове</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1291"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Запази файловете</translation>
</message>
@@ -2433,7 +2433,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="700"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="692"/>
<source>File %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2702,12 +2702,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1023"/>
<source>%1 the folder is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2741,6 +2741,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>Файлът е изтрит от сървъра</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="707"/>
+ <source>Broken webserver returned empty content length for non-empty file on resume</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="714"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>Файлът не може да бъде свален напълно.</translation>
@@ -2778,7 +2783,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="241"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>; Неуспешно Възстановяване: %1</translation>
</message>
@@ -2914,12 +2919,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateUpdateMetaDataJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1166"/>
<source>Could not update file : %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1169"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4002,58 +4007,58 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (пропусна поради по-ранна грешка, опита се отоново в %2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="392"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>На разположение са само %1, минимум %2 са нужни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="420"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизация. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1004"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1007"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Дисковото пространство е малко: Ограничени са изтеглянията, които биха намалили свободното пространство под %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>На сървъра няма достатъчно място за някои качвания.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="318"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>Нерешен конфликт.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="436"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation>Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Не може да се прочете черния списък от локалната база данни</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Не може да се прочете дневника за синхронизиране.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Не може да се отвори дневника за синхронизиране</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="989"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Преустановено</translation>
</message>