Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/client_de.ts')
-rw-r--r--translations/client_de.ts1169
1 files changed, 607 insertions, 562 deletions
diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts
index aad2c0762..2769bde03 100644
--- a/translations/client_de.ts
+++ b/translations/client_de.ts
@@ -87,22 +87,45 @@
<translation>Formular</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="58"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="73"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet</source>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="71"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="86"/>
<source>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </source>
<translation>Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="91"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.ui" line="106"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>Text Label</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>OCC::AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="24"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="88"/>
+ <source>TextLabel</source>
+ <translation>Text Label</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.ui" line="96"/>
+ <source>Versions</source>
+ <translation>Versionen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/aboutdialog.cpp" line="28"/>
+ <source>About %1</source>
+ <translation>Über %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OCC::AbstractNetworkJob</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/abstractnetworkjob.cpp" line="307"/>
@@ -121,6 +144,14 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>OCC::Account</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/account.cpp" line="121"/>
+ <source>%1@%2</source>
+ <translation>%1@%2</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>OCC::AccountSettings</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
@@ -130,7 +161,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
<source>Re-open Browser </source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Browser erneut öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="65"/>
@@ -169,9 +200,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="512"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="625"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1083"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1048"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -181,87 +212,67 @@
<translation>Verbunden mit &lt;server&gt; als &lt;user&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="180"/>
<source>No account configured.</source>
<translation>Kein Konto konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
- <source>Add new</source>
- <translation>Neues Konto hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="203"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="213"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="207"/>
<source>Account</source>
<translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="310"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="297"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="303"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Synchronisation jetzt erzwingen </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="305"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Synchronisation neustarten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="327"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="314"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
- <source>Enable virtual file support %1...</source>
- <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien einschalten %1...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
- <source>(tech preview)</source>
- <translation>(Tech-Vorschau)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="356"/>
- <source>(experimental)</source>
- <translation>(Experimentell)</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="433"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Anlegen des Ordners fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="446"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="434"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Konnte lokalen Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; nicht anlegen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="499"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner-Synchronisation entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="616"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="602"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="617"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -274,173 +285,183 @@ Der einzige Vorteil durch das Abschalten der Unterstützung für virtuelle Datei
Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="624"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Unterstützung abschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="734"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="712"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Synchronisation läuft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="735"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Die Synchronisation läuft gerade.&lt;br/&gt;Wollen Sie sie beenden?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="830"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="809"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 wird verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="857"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 als &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Verbunden mit %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="871"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="850"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Server %1 ist derzeit nicht verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="853"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="856"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Abgemeldet von %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Verbinde mit %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="871"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="910"/>
<source>Log in</source>
<translation>Einloggen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1026"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1005"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese externe Speicher sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1008"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese zu groß oder externe Speicher sind:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Konto wirklich entfernen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1042"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; lösen?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dieser Vorgang wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1082"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1047"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Verbindung entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="293"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="205"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="933"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
<source>Log out</source>
<translation>Abmelden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="252"/>
<source>Open local folder</source>
<translation>Öffne lokalen Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="273"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="260"/>
<source>Open folder in browser</source>
<translation>Ordner im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Synchronisation fortsetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="324"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="311"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Synchronisation pausieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="318"/>
<source>Availability</source>
<translation>Verfügbarkeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
<source>Disable virtual file support...</source>
<translation>Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
+ <source>Enable virtual file support%1...</source>
+ <translation>Unterstützung für virtuelle Dateien einschalten %1...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="343"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(Experimentell)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="492"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Möchten Sie den Ordner &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; wirklich nicht mehr synchronisieren?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Anmerkung:&lt;/b&gt; Dies wird &lt;b&gt;keine&lt;/b&gt; Dateien löschen.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="796"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="818"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="797"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 von %2 Serverkapazität verwendet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="827"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="806"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Die Serverversion %1 ist nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="884"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="863"/>
<source>Obtaining authorization from the browser.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Berechtigung vom Browser einholen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="897"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="876"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Konfigurationsfehler im Server: %1 auf %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="887"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation>
</message>
@@ -496,12 +517,12 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation>
<context>
<name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="139"/>
<source>%1 on %2</source>
<translation>%1 auf %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="141"/>
<source>%1 on %2 (disconnected)</source>
<translation>%1 auf %2 (nicht verbunden)</translation>
</message>
@@ -517,44 +538,44 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation>
<context>
<name>OCC::ActivitySettings</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="515"/>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="563"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="570"/>
<source>Server Activity</source>
<translation>Serveraktivität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="529"/>
<source>Sync Protocol</source>
<translation>Synchronisationsprotokoll</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="571"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="578"/>
<source>Not Synced</source>
<translation>nicht synchronisiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="581"/>
<source>Not Synced (%1)</source>
<extracomment>%1 is the number of not synced files.</extracomment>
<translation>nicht synchronisiert (%1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="606"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
<source>The server activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Die Server-Aktivitätsliste wurde in die Zwischenablage kopiert. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="610"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="617"/>
<source>The sync activity list has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Die Synchronisationsliste wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="620"/>
<source>The list of unsynced items has been copied to the clipboard.</source>
<translation>Die Liste der unsynchronisierten Dateien wurde in die Zwischenablage kopiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="618"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="625"/>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>In die Zwischenablage kopiert</translation>
</message>
@@ -574,47 +595,47 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="143"/>
<source>Server Activities</source>
<translation>Server Aktivitäten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="92"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="99"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="100"/>
<source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
<translation>Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="140"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="147"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="351"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="358"/>
<source>%n notifications(s) for %1.</source>
<translation><numerusform>%n Benachrichtigung für %1.</numerusform><numerusform>%n Benachrichtigungen für %1.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="364"/>
<source>%n notifications(s) for %1 and %2.</source>
<translation><numerusform>%n Benachrichtigung für %1 und %2.</numerusform><numerusform>%n Benachrichtigungen für %1 und %2.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="359"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="366"/>
<source>New notifications for %1, %2 and other accounts.</source>
<translation>Neue Benachrichtigungen für %1, %2 und andere Konten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="362"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="369"/>
<source>Open the activity view for details.</source>
<translation>Öffne die Aktivitäts-Ansicht für Genaueres.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="145"/>
+ <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="152"/>
<source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
<translation>&lt;br/&gt;Für Konto %1 sind serverseitig keine Aktivitäten aktiviert.</translation>
</message>
@@ -665,42 +686,42 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation>
<context>
<name>OCC::Application</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;deleting these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Fortsetzen bedeutet &lt;b&gt;dass diese Einstellungen gelöscht werden&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="138"/>
<source>Continuing will mean &lt;b&gt;ignoring these settings&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Fortsetzen bedeutet &lt;b&gt;dass diese Einstellungen ignoriert werden&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="142"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="144"/>
<source>Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.&lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt;The current configuration file was already backed up to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Programms eingestellt und nutzen Funktionen die in dieser Version nicht verfügbar sind. &lt;br&gt;&lt;br&gt;%1&lt;br&gt;&lt;br&gt; Die aktuelle Konfigurations-Datei wurde bereits an folgenden Ort gesichert: &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="151"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="150"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="152"/>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="309"/>
<source>Error accessing the configuration file</source>
<translation>Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="310"/>
<source>There was an error while accessing the configuration file at %1.</source>
<translation>Es ist ein Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/application.cpp" line="303"/>
+ <location filename="../src/gui/application.cpp" line="313"/>
<source>Quit ownCloud</source>
<translation>ownCloud verlassen</translation>
</message>
@@ -731,7 +752,7 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation>
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1135"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1140"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
@@ -809,135 +830,135 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen.</translation>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="173"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="176"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="179"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 ist nicht lesbar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="415"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="416"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde gelöscht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="429"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="430"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde aktualisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="436"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="437"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 wurde in %2 umbenannt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="444"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 wurde in %2 verschoben.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="414"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde gelöscht.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="420"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="421"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="422"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="423"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 wurde hinzugefügt.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="428"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="435"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="442"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.</numerusform><numerusform>%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="448"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="449"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform><numerusform>%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="450"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="451"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="455"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="456"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform><numerusform>%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="457"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="458"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="464"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Synchronisierungsaktivität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="810"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="800"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1045"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Ein neues Verzeichnis größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1058"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1048"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1049"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1119"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Der Ordner %1 wurde erzeugt aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1122"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Die Datei %1 wurde erzeugt aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -950,7 +971,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1208"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1197"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -961,7 +982,7 @@ Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder z
Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1213"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1202"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -970,17 +991,17 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö
Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1206"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Alle Dateien löschen?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1210"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Lösche alle Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1221"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1211"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Dateien behalten</translation>
</message>
@@ -988,107 +1009,107 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="355"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="357"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="358"/>
<source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation>Ein altes Synchronisations-Journal &apos;%1&apos; wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1144"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1146"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(Sicherung)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1149"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1151"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(Sicherung %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Undefinierter Zustand.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1332"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Wartet auf Beginn der Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1335"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1336"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1338"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Synchronisation läuft.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1341"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
<source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
<translation>Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1345"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>Die letzte Synchronisation war erfolgreich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1351"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Installationsfehler.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1352"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1354"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Benutzer-Abbruch</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Synchronisation wurde angehalten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1363"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (Synchronisation ist pausiert)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1369"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Kein gültiger Ordner gewählt!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1378"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1383"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>Der gewählte Pfad existiert nicht!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1382"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1387"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>Der gewählte Pfad ist kein Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1386"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1391"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1451"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1456"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Es existiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1431"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1436"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1437"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus!</translation>
</message>
@@ -1096,16 +1117,11 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="47"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="46"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="248"/>
- <source>Synchronizing with local folder</source>
- <translation>Synchronisiere mit lokalem Verzeichnis</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="299"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
@@ -1156,107 +1172,117 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<translation>Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="897"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="279"/>
+ <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source>
+ <translation>Synchronisiere virtuelle Dateien mit lokalem Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="281"/>
+ <source>Synchronizing with local folder</source>
+ <translation>Synchronisiere mit lokalem Verzeichnis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="903"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Änderungen der entfernten Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Änderungen der lokalen Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="914"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Änderungen zusammenführen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="943"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="949"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="946"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="952"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="972"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="983"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Download %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="988"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>Upload %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 von %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="998"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1023"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 of %2, Datei %3 von %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1030"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>Datei %1 von %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1082"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Warte...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1078"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Warte auf einen anderen Ordner</numerusform><numerusform>Warte auf %n andere Ordner</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1090"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Bereite Synchronisation vor...</translation>
</message>
@@ -1280,12 +1306,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="574"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="576"/>
<source>Add Folder Sync Connection</source>
<translation>Ordner-Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="576"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="578"/>
<source>Add Sync Connection</source>
<translation>Synchronisation hinzufügen</translation>
</message>
@@ -1293,17 +1319,17 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="68"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="69"/>
<source>Click to select a local folder to sync.</source>
<translation>Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisation klicken.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="75"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="76"/>
<source>Enter the path to the local folder.</source>
<translation>Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="137"/>
<source>Select the source folder</source>
<translation>Den Quellordner wählen</translation>
</message>
@@ -1311,52 +1337,52 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
<source>Create Remote Folder</source>
<translation>Entfernten Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="186"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
<translation>Geben Sie den Namen des neuen, unter &apos;%1&apos; zu erstellenden Ordners ein: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="215"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="216"/>
<source>Folder was successfully created on %1.</source>
<translation>Order erfolgreich auf %1 erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="227"/>
<source>Authentication failed accessing %1</source>
<translation>Die Authentifizierung ist beim Zugriff auf %1 fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="229"/>
<source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
<translation>Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="237"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="247"/>
<source>Failed to list a folder. Error: %1</source>
<translation>Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="328"/>
<source>Choose this to sync the entire account</source>
<translation>Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="440"/>
<source>This folder is already being synced.</source>
<translation>Dieser Ordner wird bereits synchronisiert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="447"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="442"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, das ein übergeordneten Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="444"/>
<source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a subfolder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
<translation>Sie synchronisieren bereits &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, das ein untergeordneter Ordner von &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; ist.</translation>
</message>
@@ -1364,30 +1390,30 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<context>
<name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="488"/>
- <source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
- <translation>Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden %1</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="485"/>
+ <source>Use virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="489"/>
- <source>(tech preview)</source>
- <translation>(Tech-Vorschau)</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="485"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="489"/>
- <source>(experimental)</source>
- <translation>(Experimentell)</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="519"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="49"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="50"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
<translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt; %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="52"/>
<source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Warnung:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
@@ -1436,48 +1462,73 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<translation>Allgemeine Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
- <source>For System Tray</source>
- <translation>Für das Systembenachrichtungsfeld</translation>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="80"/>
+ <source>Sync hidden files</source>
+ <translation>Synchronisiere versteckte Dateien</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Log Settings</source>
+ <translation>Einstellungen für Logging</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="136"/>
+ <source>Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only)</source>
+ <translation>Erweitert - Synchronisierung von Ordner genehmigen (Ausschliesslich im nicht-virtuellen Dateien Modus)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="184"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="196"/>
<source>Network</source>
<translation>Netzwerk</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="257"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="208"/>
+ <source>Updates</source>
+ <translation>Aktualisierungen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="237"/>
<source>stable</source>
<translation>Stabil</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="262"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="242"/>
<source>beta</source>
<translation>Beta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="68"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="337"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>Über</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="65"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="100"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <source>Use &amp;Monochrome Icons in the system tray</source>
+ <translation>&amp;Einfarbige Icons in der Taskleiste verwenden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
<translation>Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="120"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="164"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="144"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="186"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing external storages</source>
<translation>Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="41"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="55"/>
<source>&amp;Launch on System Startup</source>
<translation>&amp;Starten beim Systemstart</translation>
</message>
@@ -1487,57 +1538,42 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide
<translation>Zeige &amp;Desktop-Benachrichtigungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="58"/>
- <source>Use &amp;Monochrome Icons</source>
- <translation>&amp;Monochrome Icons verwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="213"/>
- <source>Version</source>
- <translation>Version</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="240"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="220"/>
<source>&amp;Update Channel</source>
<translation>&amp;Update Kanal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="346"/>
- <source>•</source>
- <translation>•</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="76"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="102"/>
<source>Edit &amp;Ignored Files</source>
<translation>I&amp;gnorierte Dateien bearbeiten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="155"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
<source>Show sync folders in &amp;Explorer&apos;s Navigation Pane</source>
<translation>Synchronisations-Ordner und Explorer-Navigation zeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="172"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="93"/>
<source>S&amp;how crash reporter</source>
<translation>&amp;Crash-Reporter anzeigen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="289"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="269"/>
<source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
<translation>&amp;Neustarten &amp;&amp; aktualisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="280"/>
<source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source>
<translation>Autostart kann nicht abgeschaltet werden, da Autostart als Systemeinstellung aktiviert ist.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="190"/>
<source>Change update channel?</source>
<translation>Update-Kanal verändern?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="177"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
<source>The update channel determines which client updates will be offered for installation. The &quot;stable&quot; channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the &quot;beta&quot; channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly.
Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version.</source>
@@ -1545,12 +1581,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar
Beachten Sie, das dies nur bestimmt von welchem Bereich Sie Upgrades erhalten und dass es keine Downgrade-Möglichkeiten gibt: Ein &quot;Schritt zurück&quot; vom Beta-Kanal zum Stabilen-Kanal kann normalerweise nicht unverzüglich erfolgen und bedeutet Wartezeiten auf eine Stabile-Version, die dann neuer ist als die jeweils aktuell installierte Beta-Version.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="190"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="204"/>
<source>Change update channel</source>
<translation>Update-Kanal ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="191"/>
+ <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="205"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
@@ -1587,41 +1623,31 @@ Beachten Sie, das dies nur bestimmt von welchem Bereich Sie Upgrades erhalten un
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="20"/>
- <source>Global Ignore Settings</source>
- <translation>Globale Ignorier-Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="26"/>
- <source>Sync hidden files</source>
- <translation>Synchronisiere versteckte Dateien</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="36"/>
<source>Files Ignored by Patterns</source>
<translation>Nach Muster ignorierte Dateien</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="75"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="59"/>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="57"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="41"/>
<source>Pattern</source>
<translation>Muster</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="46"/>
<source>Allow Deletion</source>
<translation>Löschen erlauben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="69"/>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="121"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="105"/>
<source>Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized.
Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
@@ -1630,22 +1656,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from
Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschung eines Ordners verhindern würden. Das ist für Metadaten nützlich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="119"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="112"/>
<source>Could not open file</source>
<translation>Datei konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="120"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="113"/>
<source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Konnte Änderungen nicht in &apos;%1&apos; schreiben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="132"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Ignoriermuster hinzufügen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="133"/>
<source>Add a new ignore pattern:</source>
<translation>Neues Ignoriermuster hinzufügen:</translation>
</message>
@@ -1746,38 +1772,56 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschun
<context>
<name>OCC::LogBrowser</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="46"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="14"/>
<source>Log Output</source>
<translation>Log-Ausgabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="52"/>
- <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
-Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.
-If enabled, logs will be written to %1</source>
- <translation>Der Client kann Debug-Logs in einen temporären Ordner schreiben. Diese Logs sind sehr hilfreich bei der Fehlersuche.
-Da die Log Dateien groß werden können, wird der Client eine neue Datei für jeden Synchronisationslauf anlegen und alte Dateien komprimieren. Es wird außerdem empfohlen das Löschen von Log Dateien nach einigen Stunden einzuschalten. Dies verhindert unnötigen Verbrauch von Plattenplatz.
-Logs werden nach %1 geschrieben, wenn eingeschaltet.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="66"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="116"/>
<source>Enable logging to temporary folder</source>
<translation>Einschalten von Logging in einen temporären Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="72"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="61"/>
<source>Delete logs older than %1 hours</source>
<translation>Logs löschen, die älter sind als %1 Stunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="53"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;The logs contain sensitive information which you should not make publicly available&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#ff0000;&quot;&gt;Die Logs enthalten sensible Informationen und sollten nicht veröffentlicht werden&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="71"/>
+ <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems.
+Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space.</source>
+ <translation>Der Client kann Debug-Logs in einen temporären Ordner schreiben. Diese Logs sind sehr hilfreich bei der Fehlersuche.
+Da die Log Dateien groß werden können, wird der Client eine neue Datei für jeden Synchronisationslauf anlegen und alte Dateien komprimieren. Es wird außerdem empfohlen das Löschen von Log Dateien nach einigen Stunden einzuschalten. Dies verhindert unnötigen Verbrauch von Plattenplatz.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="84"/>
+ <source>If enabled, logs will be written to:</source>
+ <translation>Logs werden - wenn eingeschaltet - geschrieben nach:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="91"/>
+ <source>C:/log</source>
+ <translation>C:/log</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="123"/>
+ <source>Log Http traffic </source>
+ <translation>HTTP Datenverkehr loggen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="143"/>
<source>These settings persist across client restarts.
Note that using any logging command line options will override the settings.</source>
<translation>Diese Einstellungen bleiben nach einem Neustart des Clients erhalten.
Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen überschreiben.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/logbrowser.ui" line="154"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Ordner öffnen</translation>
</message>
@@ -1785,12 +1829,12 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<context>
<name>OCC::Logger</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="177"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="187"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="178"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;Datei »%1«&lt;br/&gt;kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Die Protokolldatei kann &lt;b&gt;nicht&lt;/b&gt; gespeichert werden!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
@@ -1965,23 +2009,23 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<context>
<name>OCC::NotificationWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="59"/>
<source>Created at %1</source>
<translation>Erstellt von %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="72"/>
<source>Closing in a few seconds...</source>
<translation>Schließe in wenigen Sekunden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="119"/>
<source>%1 request failed at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm'</extracomment>
<translation>%1 Anfrage an %2 fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/notificationwidget.cpp" line="125"/>
<source>&apos;%1&apos; selected at %2</source>
<extracomment>The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm'</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos; ausgewählt von %2</translation>
@@ -1990,68 +2034,77 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers
<context>
<name>OCC::OAuth</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="127"/>
<source>Error returned from the server: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Fehler vom Server zurückgegeben: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="130"/>
<source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Beim Zugriff auf den &apos;token&apos; Endpunkt trat ein Fehler auf: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="141"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="134"/>
<source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source>
<translation>Leere JSON-Antwort von der OAuth2 Weiterleitung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="139"/>
<source>Could not parse the JSON returned from the server: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation>Die JSON Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="149"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="142"/>
<source>Unsupported token type: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nicht unterstützter Tokentyp: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="151"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="144"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields
:%1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet
+:%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="146"/>
<source>Unknown Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="291"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="170"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Failed to retrieve user info&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Anmeldefehler &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Konnte Benutzerdaten nicht auslesen&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="290"/>
<source> Error: Missing field %1
</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation> Fehler: Fehlendes Feld %1
+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="150"/>
<source>&lt;h1&gt;Login Error&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Anmeldefehler &lt;/h1&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="202"/>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="205"/>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="209"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="201"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="208"/>
<source>Error while refreshing the token: %1 : %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Fehler beim Erneuern des Tokens: %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="213"/>
<source>The reply from the server did not contain all expected fields
:%1
Received data: %2</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die Antwort des Servers enthält nicht alle erwarteten Felder
+:%1
+Empfangene Daten: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="235"/>
+ <location filename="../src/libsync/creds/oauth.cpp" line="234"/>
<source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h1&gt;Falscher Benutzer&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Sie haben sich mit dem Benutzer &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt; angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt; anmelden. &lt;br&gt;Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;klicken Sie hier&lt;/a&gt; um sich als %2&lt;/p&gt; anzumelden</translation>
</message>
@@ -2118,58 +2171,58 @@ for additional privileges during the process.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="50"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Verbinden mit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="52"/>
<source>Setup local folder options</source>
<translation>Einstellungen der Optionen für lokale Verzeichnisse </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="61"/>
<source>Connect...</source>
<translation>Verbinden…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/>
- <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately %1</source>
- <translation>&amp;Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="86"/>
- <source>(tech preview)</source>
- <translation>(Tech-Vorschau)</translation>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source> (experimental)</source>
+ <translation>(Experimentell)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="86"/>
- <source>(experimental)</source>
- <translation>(Experimentell)</translation>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="89"/>
+ <source>Use &amp;virtual files instead of downloading content immediately%1</source>
+ <translation>&amp;Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="194"/>
<source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
<translation>%1 Ordner &apos;%2&apos; wird mit dem lokalen Ordner &apos;%3&apos; synchronisiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="197"/>
<source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ordner &apos;%1&apos; synchronisieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="186"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="202"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Achtung:&lt;/strong&gt; Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="317"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="283"/>
+ <source>Virtual files are not available for the selected folder</source>
+ <translation>Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="343"/>
<source>Local Sync Folder</source>
<translation>Lokaler Ordner für die Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="350"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="385"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="377"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="412"/>
<source>(%1)</source>
<translation>(%1)</translation>
</message>
@@ -2246,39 +2299,39 @@ for additional privileges during the process.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
<source>Connect to %1</source>
<translation>Verbinden mit %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="53"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="52"/>
<source>Setup %1 server</source>
<translation>%1 Server einrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="131"/>
<source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
<translation>Diese URL ist NICHT sicher, das sie nicht verschlüsselt ist.
Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="135"/>
<source>This url is secure. You can use it.</source>
<translation>Diese URL ist sicher. Sie können Sie benutzen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="174"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="205"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ungültige URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="316"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>Zertifikat kann nicht geladen werden. Falsches Passwort?</translation>
</message>
@@ -2286,144 +2339,144 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="226"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="254"/>
<source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
<translation>Die Verbindung zu %1 auf %2:&lt;br/&gt;%3 konnte nicht hergestellt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="272"/>
<source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
<translation>Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="291"/>
<source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
<translation>Verbindungsversuch mit %1 unter %2…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="352"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation>Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an &apos;%1&apos;. Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="374"/>
<source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
<translation>Es gab eine ungültige Reaktion auf eine WebDav-Authentifizierungs-Anfrage</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="365"/>
<source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
<translation>Zugang vom Server nicht erlaubt. &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;Klicken Sie hier&lt;/a&gt; zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="277"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="252"/>
<source>Invalid URL</source>
<translation>Ungültige URL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="419"/>
<source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="437"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="422"/>
<source>Creating local sync folder %1...</source>
<translation>Lokaler Synchronisations-Ordner %1 wird erstellt ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="441"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="426"/>
<source>ok</source>
<translation>ok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="428"/>
<source>failed.</source>
<translation>fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="430"/>
<source>Could not create local folder %1</source>
<translation>Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="456"/>
<source>No remote folder specified!</source>
<translation>Keinen entfernten Ordner angegeben!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="462"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Fehler: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="475"/>
<source>creating folder on ownCloud: %1</source>
<translation>erstelle Ordner auf ownCloud: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="491"/>
<source>Remote folder %1 created successfully.</source>
<translation>Remoteordner %1 erfolgreich erstellt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="493"/>
<source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
<translation>Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="510"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="512"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="495"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="497"/>
<source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
<translation>Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="514"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="499"/>
<source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="518"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="503"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="523"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="524"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="508"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="509"/>
<source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
<translation>Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="526"/>
<source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
<translation>Eine Synchronisationsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="531"/>
<source>Successfully connected to %1!</source>
<translation>Erfolgreich verbunden mit %1!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="538"/>
<source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
<translation>Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="552"/>
<source>Folder rename failed</source>
<translation>Ordner umbenennen fehlgeschlagen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="568"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/>
<source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation>Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="620"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="605"/>
<source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
<translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
</message>
@@ -2431,46 +2484,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen.</translation>
<context>
<name>OCC::OwncloudWizard</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="82"/>
<source>%1 Connection Wizard</source>
<translation>%1 Verbindungsassistent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="251"/>
- <source>Enable technical preview feature?</source>
- <translation>Feature aus der technischen Vorschau freischalten?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="252"/>
- <source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead a virtual file will be created for each file that exists on the server. When a file is opened its contents will be downloaded automatically. Alternatively, files can be downloaded manually by using their context menu.
-
-The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.</source>
- <translation>Wenn der Modus &quot;Virtuelle Dateien&quot; freigeschaltet ist, werden die Dateien nicht sofort heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei des Servers eine Platzhalter-Datei erstellt. Der Inhalt der Datei wird beim Ausführen automatisch heruntergeladen. Stattdessen können Dateien auch händisch über das Kontext-Menü heruntergeladen werden.
-
-Der Modus &quot;Virtuelle Dateien&quot; schließt sich mit dem Modus &quot;Selective Sync&quot; gegenseitig aus. Aktuell abgewählte Ordner werden zu nur online verfügbaren Ordnern umgesetzt und die Einstellungen im &quot;Selective Sync&quot; werden verworfen.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="260"/>
- <source>Enable virtual files</source>
- <translation> Virtuelle Dateien freischalten</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="261"/>
- <source>Continue to use selective sync</source>
- <translation>Selective Sync weiterbenutzen</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="257"/>
<source>Enable experimental feature?</source>
<translation>Experimentelle Funktion aktivieren?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="280"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="271"/>
<source>Enable experimental placeholder mode</source>
<translation>Experimentellen Platzhalter Modus freischalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="258"/>
<source>When the &quot;virtual files&quot; mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny &quot;%1&quot; file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu.
The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset.
@@ -2485,7 +2514,7 @@ Der Modus virtuelle Dateien schließt sich mit dem Modus &quot;Selective Sync&qu
Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, berichten sie bitte alle Probleme, die auftreten.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="281"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="272"/>
<source>Stay safe</source>
<translation>Sicher bleiben</translation>
</message>
@@ -2614,12 +2643,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Der Server meldet kein %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1244"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>An ungültigen Zielort verschoben, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1257"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung</translation>
</message>
@@ -2639,17 +2668,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1223"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1222"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1368"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1367"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Fehler beim Lesen der Datenbank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1429"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1428"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
<translation>Der Server meldet einen Fehler beim Lesen des Ordners &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
@@ -2657,7 +2686,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1006"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
@@ -2727,22 +2756,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="147"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="146"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="162"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
<source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
<translation>Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß- und Kleinschreibung für %1 auftreten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="167"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation>Ordner %1 konnte nicht angelegt werden </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="180"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="179"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
@@ -2750,7 +2779,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="99"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden</translation>
</message>
@@ -2758,18 +2787,18 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="217"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation>%1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht zu %2 umbenannt werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="249"/>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="261"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="260"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation>Fehler beim Setzen des PIN-Zustandes</translation>
</message>
@@ -2848,7 +2877,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="663"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="677"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank</translation>
</message>
@@ -2889,12 +2918,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileTUS</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="203"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="204"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadtus.cpp" line="215"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert.</translation>
</message>
@@ -3066,35 +3095,40 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="117"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktivität</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="128"/>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="131"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="176"/>
+ <source>Add account</source>
+ <translation>Konto hinzufügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="207"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="211"/>
<source>Are you sure you want to quit %1?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass sie %1 beenden möchten?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="342"/>
<source>Account</source>
<translation>Benutzerkonto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>MainWindow</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hauptfenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="39"/>
@@ -3125,42 +3159,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>ownCloud-Pfad:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="108"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
<source>%1 Sharing</source>
<translation>%1-Freigabe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="88"/>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="105"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="107"/>
<source>Folder: %2</source>
<translation>Ordner: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="111"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
<source>The server does not allow sharing</source>
<translation>Der Server erlaubt das teilen nicht</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="127"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="129"/>
<source>Retrieving maximum possible sharing permissions from server...</source>
<translation>Abrufen der maximal möglichen Freigabeberechtigungen vom Server...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="197"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="202"/>
<source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
<translation>Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie ohne erneute Teilungs-Berechtigung für Sie geteilt wurde.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="211"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="216"/>
<source>Users and Groups</source>
<translation>Nutzer und Gruppen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="223"/>
<source>Public Links</source>
<translation>Öffentliche Links</translation>
</message>
@@ -3355,32 +3389,32 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Sie können Personen direkt zu dieser Freigabe leiten, wenn Sie Ihnen diesen &lt;a href=&quot;private link menu&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline&quot;&gt;privaten Link&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; geben.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="210"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="211"/>
<source>The item is not shared with any users or groups</source>
<translation>Das Element wird mit keinem Benutzer oder Gruppe geteilt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="241"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="242"/>
<source>Open link in browser</source>
<translation>Link im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="243"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="244"/>
<source>Copy link to clipboard</source>
<translation>Link in Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="246"/>
<source>Send link by email</source>
<translation>Link als E-Mail verschicken</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="256"/>
<source>No results for &apos;%1&apos;</source>
<translation>Keine Ergebnisse für &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="345"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="346"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Ich habe etwas mit Ihnen geteilt</translation>
</message>
@@ -3414,17 +3448,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="365"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="366"/>
<source>create</source>
<translation>erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="369"/>
<source>change</source>
<translation>Ändern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="371"/>
+ <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="372"/>
<source>delete</source>
<translation>löschen</translation>
</message>
@@ -3793,17 +3827,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="482"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Öffnen oder Erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1024"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1035"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1042"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz.</translation>
</message>
@@ -3818,27 +3852,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="498"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation>Virtuelle Dateien mit Dateiendung werden genutzt, aber die Dateiendung ist nicht definiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="546"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="541"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="630"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="625"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1018"/>
<source>Aborted</source>
<translation>Abgebrochen</translation>
</message>
@@ -3854,19 +3888,9 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>OCC::Theme</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/>
- <source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;https://%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Version %2. Für mehr Informationen gehe auf &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;https://%4 &lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für bekannte Probleme und Hilfe gehe bitte auf: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth und anderen.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="348"/>
- <source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="349"/>
- <source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Zur Verfügung gestellt durch %1 und lizenziert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br&gt;%2 und das %2 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %1 in den Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beides.&lt;/p&gt;</translation>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="382"/>
+ <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information visit &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;https://%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For known issues and help, please visit: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;%6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;p&gt;Version %1. Weitere Informationen unter &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;https://%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Für bekannte Fehler und die Hilfe, besuchen Sie bitte: &lt;a href=&quot;https://central.owncloud.org/c/desktop-client&quot;&gt;https://central.owncloud.org&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth und anderen.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud GmbH&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lizenziert unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 und das %5 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %4 in den USA, anderen Ländern, oder beidem.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3884,249 +3908,256 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="361"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Die heruntergeladene Datei entspricht nicht der Prüfsumme, das Herunterladen wird wiederaufgenommen. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>OCC::Vfs</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/common/vfs.cpp" line="72"/>
+ <source>The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2</source>
+ <translation>Das Feature Virtuelle Dateien benötigt ein NTFS Dateisystem, %1 benutzt %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::ownCloudGui</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="258"/>
<source>Please sign in</source>
<translation>Bitte melden Sie sich an</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="313"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="304"/>
<source>Folder %1: %2</source>
<translation>Ordner %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="322"/>
<source>There are no sync folders configured.</source>
<translation>Es wurden keine Synchonisationsordner konfiguriert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="331"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="389"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="712"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="806"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="380"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="703"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="797"/>
<source>Log in...</source>
<translation>Einloggen...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="384"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="799"/>
<source>Log out</source>
<translation>Abmelden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="490"/>
<source>Recent Changes</source>
<translation>Letzte Änderungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="367"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="358"/>
<source>Managed Folders:</source>
<translation>Verwaltete Ordner:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="370"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="361"/>
<source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ordner »%1« öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="333"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>%1 im Browser öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="199"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="190"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation>Der Server mit Konto %1 läuft mit einer nicht unterstützten Version %2. Die Verwendung dieses Clienten mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und möglicherweise gefährlich. Fortfahren auf eigenes Risiko.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="789"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
<source>Unknown status</source>
<translation>Unbekannter Status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="791"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="793"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="784"/>
<source>Details...</source>
<translation>Details …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="803"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 beenden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="239"/>
<source>Disconnected from %1</source>
<translation>Von %1 trennen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="189"/>
<source>Unsupported Server Version</source>
<translation>nicht unterstützte Server Version</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="238"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="229"/>
<source>Disconnected</source>
<translation>Getrennt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="231"/>
<source>Disconnected from some accounts</source>
<translation>Die Verbindungen zu einigen Konten wurde getrennt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="242"/>
<source>Disconnected from accounts:</source>
<translation>Verbindungen zu Konten wurde getrennt:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="244"/>
<source>Account %1: %2</source>
<translation>Konto %1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="259"/>
<source>Signed out</source>
<translation>Abgemeldet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="263"/>
<source>Account synchronization is disabled</source>
<translation>Account Synchronisation ist deaktiviert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="273"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="317"/>
<source>Synchronization is paused</source>
<translation>Synchronisation pausiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="321"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="312"/>
<source>Unresolved conflicts</source>
<translation>Ungelöste Konflikte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="328"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="319"/>
<source>Error during synchronization</source>
<translation>Fehler bei der Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="332"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
<source>No sync folders configured</source>
<translation>Keine Ordner zur Synchronisation konfiguriert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="378"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="369"/>
<source>Unpause all folders</source>
<translation>Setze alle Ordner fort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="383"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="374"/>
<source>Pause all folders</source>
<translation>Stoppe alle Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="683"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="674"/>
<source>Unpause all synchronization</source>
<translation>Setze gesamte Synchronisation fort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="685"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="676"/>
<source>Unpause synchronization</source>
<translation>Setze Synchronisation fort</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="693"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="684"/>
<source>Pause all synchronization</source>
<translation>Stoppe gesamte Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="695"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="686"/>
<source>Pause synchronization</source>
<translation>Stoppe Synchronisation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="702"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="693"/>
<source>Log out of all accounts</source>
<translation>Bei allen Konten abmelden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="710"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="701"/>
<source>Log in to all accounts...</source>
<translation>Bei allen Konten anmelden...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="792"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="783"/>
<source>New account...</source>
<translation>Neues Konto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="801"/>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="1151"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="792"/>
<source>About %1</source>
<translation>Über %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="834"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="825"/>
<source>No items synced recently</source>
<translation>Keine kürzlich synchronisierten Elemente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="847"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Änderungen der entfernten Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="850"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Änderungen der lokalen Ressource &apos;%1&apos; werden geprüft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="865"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="879"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="870"/>
<source>Syncing %1 of %2</source>
<translation>Synchronisiere %1 von %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="888"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="879"/>
<source>Syncing %1 (%2 left)</source>
<translation>Synchronisiere %1 (%2 übrig)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="882"/>
<source>Syncing %1</source>
<translation>Synchronisiere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="909"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="899"/>
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="323"/>
+ <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="314"/>
<source>Up to date</source>
<translation>Aktuell</translation>
</message>
@@ -4140,84 +4171,82 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="52"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="108"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="207"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="316"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="490"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="135"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="234"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="553"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="564"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="86"/>
<source>Server</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="414"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="477"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisation nur der Serverdaten zu ermöglichen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="417"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="480"/>
<source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
<translation>Saubere Syn&amp;chronisation beginnen (entfernt lokalen Ordner!)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="165"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="192"/>
<source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
<translation>Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="182"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="209"/>
<source>MB</source>
<extracomment>Trailing part of &quot;Ask confirmation before syncing folder larger than&quot; </extracomment>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="191"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="218"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
<translation>Nachfragen, bei Synchronisation von externen Speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="227"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Zu synchronisierende Elemente auswählen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="245"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="248"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="272"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="275"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &amp;quot;Add Folder Sync Connection&amp;quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn diese Option angewählt ist, wird der Installationsassistent, ohne irgendetwas zu synchronisieren, beendet. Sie können den &amp;quot;Synchronisationsverzeichnis&amp;quot; Button in den Kontoeinstellungen nutzen, um das Ordnerpaar zwischen lokal und entfernt festzulegen, die Sie synchronisieren möchten&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="251"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="278"/>
<source>Manually create folder sync connections </source>
<translation>Manuell Synchronisationsverzeichnis erstellen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="332"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="395"/>
<source>&amp;Local Folder</source>
<translation>&amp;Lokaler Ordner</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="373"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="436"/>
<source>pbSelectLocalFolder</source>
<translation>pbSelectLocalFolder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="404"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="467"/>
<source>&amp;Keep local data</source>
<translation>&amp;Lokale Daten behalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="125"/>
<source>S&amp;ynchronize everything from server (recommended)</source>
<translation>Alle Daten vom Server s&amp;ynchronisieren (empfohlen)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="435"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="498"/>
<source>Status message</source>
<translation>Statusnachricht</translation>
</message>
@@ -4272,7 +4301,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="196"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="220"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
@@ -4287,7 +4316,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<translation>https://…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="160"/>
+ <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
<source>Error Label</source>
<translation>Fehler-Label</translation>
</message>
@@ -4319,37 +4348,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>QObject</name>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="449"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="451"/>
<source>in the future</source>
<translation>in der Zukunft</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="447"/>
<source>%n day(s) ago</source>
<translation><numerusform>vor %n Tage(n)</numerusform><numerusform>vor %n Tage(n)</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="453"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="455"/>
<source>%n hour(s) ago</source>
<translation><numerusform>vor %n Stunde(n)</numerusform><numerusform>vor %n Stunde(n)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="458"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="460"/>
<source>now</source>
<translation>jetzt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="460"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="462"/>
<source>Less than a minute ago</source>
<translation>vor weniger als einer Minute</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="465"/>
<source>%n minute(s) ago</source>
<translation><numerusform>vor %n Minute(n)</numerusform><numerusform>vor %n Minute(n)</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/utility.cpp" line="466"/>
+ <location filename="../src/common/utility.cpp" line="468"/>
<source>Some time ago</source>
<translation>vor einiger Zeit</translation>
</message>
@@ -4432,11 +4461,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
</message>
</context>
<context>
- <name>ownCloudTheme::about()</name>
+ <name>ownCloudTheme::aboutVersions()</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="360"/>
+ <source>%1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7</source>
+ <translation>%1 %2 %3 %4%8%Bibliotheken: Qt %5, %6%8Verwendete Erweiterung für Virtuelle Dateien: %7</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::qtVer</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="350"/>
+ <source>%1 (Built against Qt %1)</source>
+ <translation>%1 (Mit Qt %1 gebaut)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ownCloudTheme::versionWithSha</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/>
- <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Gebaut aus der GIT-Revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; am %3, %4; verwendet Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="355"/>
+ <source>%1 %2</source>
+ <translation>%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4542,52 +4587,52 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>theme</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="64"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="75"/>
<source>Status undefined</source>
<translation>Status nicht definiert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="67"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="78"/>
<source>Waiting to start sync</source>
<translation>Warte, um mit der Synchronistation zu beginnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="70"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="81"/>
<source>Sync is running</source>
<translation>Synchronisation läuft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="73"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="84"/>
<source>Sync Success</source>
<translation>Synchronisation erfolgreich</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="76"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="87"/>
<source>Sync Success, some files were ignored.</source>
<translation>Synchronisation abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="79"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="90"/>
<source>Sync Error</source>
<translation>Synchronisationsfehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="93"/>
<source>Setup Error</source>
<translation>Installationsfehler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="96"/>
<source>Preparing to sync</source>
<translation>Synchronisation wird vorbereitet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="88"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="99"/>
<source>Aborting...</source>
<translation>Abbruch …</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="91"/>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="102"/>
<source>Sync is paused</source>
<translation>Synchronisation wird angehalten</translation>
</message>
@@ -4595,53 +4640,53 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber
<context>
<name>utility</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="38"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Konnte Browser nicht öffnen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="39"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="40"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
<translation>Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standard-Browser konfiguriert?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="62"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation>Die E-Mail Anwendung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="63"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="64"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation>Es ist ein Fehler beim Öffnen einer E-Mail Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht aufgetreten. Vielleicht ist keine E-Mail Anwendung konfiguriert?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="78"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="79"/>
<source>Always available locally</source>
<translation>Immer lokal verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="82"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="83"/>
<source>Some available online only</source>
<translation>Nur einige Online verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="84"/>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="86"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="85"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="87"/>
<source>Available online only</source>
<translation>Nur Online verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="80"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="81"/>
<source>Currently available locally</source>
<translation>Aktuell lokal verfügbar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="93"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="94"/>
<source>Make always available locally</source>
<translation>Auf immer lokal verfügbar umschalten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="98"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="99"/>
<source>Free up local space</source>
<translation>Lokalen Speicherplatz freigeben</translation>
</message>