diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_de_CH.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_de_CH.ts | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/translations/client_de_CH.ts b/translations/client_de_CH.ts index c5657fdba..cc8edc489 100644 --- a/translations/client_de_CH.ts +++ b/translations/client_de_CH.ts @@ -279,7 +279,7 @@ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1040"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/> <source>Cancel</source> <translation>Abbrechen</translation> </message> @@ -380,77 +380,77 @@ Das Feature "selective sync" wird wieder verfügbar. Diese Aktion bric <translation>Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Willst Du sie beenden?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="802"/> <source>%1 in use</source> <translation>%1 benutzt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="828"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="829"/> <source>%1 as <i>%2</i></source> <translation>%1 als <i>%2</i></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="837"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/> <source>Connected to %1.</source> <translation>Verbunden mit %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <translation>Der Server %1 ist temporär nicht erreichbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="846"/> <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source> <translation>Server %1 befindet sich im Wartungsmodus.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="848"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="849"/> <source>Signed out from %1.</source> <translation>Von %1 ausgeloggt.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="859"/> <source>Connecting to %1...</source> <translation>Verbinde mit %1...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="863"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>No connection to %1 at %2.</source> <translation>Keine Verbindung zu %1 auf %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="903"/> <source>Log in</source> <translation>Anmelden</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="997"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="998"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source> <translation>Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu gross sind:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1000"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source> <translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie externer Speicher sind:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1000"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> <translation>Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da sie zu gross oder externer Speicher sind:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1033"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Nutzerkonto Löschen bestätigen</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1035"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Möchtest Du den Zugang zum Nutzerkonto <i>%1</i> wirklich löschen?</p><p><b>Hinweis:</b>Es werden <b>keine</b> lokalen Daten gelöscht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1039"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1040"/> <source>Remove connection</source> <translation>Zugang löschen</translation> </message> @@ -461,7 +461,7 @@ Das Feature "selective sync" wird wieder verfügbar. Diese Aktion bric </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="904"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="905"/> <source>Log out</source> <translation>Abmelden</translation> </message> @@ -501,37 +501,37 @@ Das Feature "selective sync" wird wieder verfügbar. Diese Aktion bric <translation><P>Willst Du die Synchronisation des Verzeichnisses <i>%1</i> wirklich aufgeben?</p><p><b>Hinweis:</b> Diese Aktion wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <translation>%1 (%3%) von %2 verwendet. Einige Verzeichnisse, z. B. Netzwerklaufwerke oder geteilte Verzeichnisse, können abweichende Speicher-Kontingente haben.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/> <source>%1 of %2 in use</source> <translation>%1 von %2 belegt</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/> <source>Currently there is no storage usage information available.</source> <translation>Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/> <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source> <translation>Die Server Version %1 wird nicht unterstützt. Auf eigenes Risiko weitermachen?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="856"/> <source>Obtaining authorization from the browser.</source> <translation>Berechtigung vom Browser einholen.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/> <source>Server configuration error: %1 at %2.</source> <translation>Fehler in der Serverkonfiguration: %1 at %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="879"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="880"/> <source>No %1 connection configured.</source> <translation>Keine %1-Verbindung konfiguriert.</translation> </message> |