Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/client_es.ts')
-rw-r--r--translations/client_es.ts194
1 files changed, 97 insertions, 97 deletions
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index 174a31691..a0a62e3b0 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="518"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1050"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="521"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="615"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1053"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -332,57 +332,57 @@
<translation>Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="336"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Elija qué sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar la sincronización ahora</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="253"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Eliminar la sincronización de carpetas conectadas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="357"/>
<source>Disable virtual file support...</source>
<translation>Deshabilitar el soporte de archivos virtuales...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="451"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="454"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Hubo un fallo al crear la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="452"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="455"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;No se pudo crear la carpeta local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="512"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirme eliminación de la Conexión a la carpeta sincronizada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="517"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="520"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar carpeta de sincronización conectada</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>¿Desactivar soporte a archivo virtual?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="607"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -395,158 +395,158 @@ La única ventaja de deshabilitar el soporte de archivos virtuales es que la fun
Esta acción abortará cualquier sincronización actualmente en ejecución.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="611"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desactivar ayuda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="713"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="716"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="714"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="717"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La sincronización está en curso.&lt;br/&gt;¿Desea interrumpirla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="850"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="852"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="861"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerró sesión desde %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="871"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Conectando a %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="876"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="915"/>
<source>Log in</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1007"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1012"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque residen en almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1010"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1013"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1043"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1046"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1044"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1047"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1052"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="201"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="914"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="917"/>
<source>Log out</source>
<translation>Cerrar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="348"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="350"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Pausar sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<source>Enable virtual file support%1...</source>
<translation>Activar soporte para archivos virtuales %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="364"/>
<source> (experimental)</source>
<translation> (experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="513"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; eliminará los archivos.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="802"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="811"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="848"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>¡La versión del servidor %1 no es compatible! Continúa bajo tu responsabilidad.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/>
<source>Obtaining authorization from the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="881"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="889"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="892"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation>
</message>
@@ -977,145 +977,145 @@ Cliente de escritorio para la sincronización de archivos.</translation>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="205"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>La carpeta local %1 no existe.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="207"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1 debería ser un directorio, pero no lo es.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="209"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1 es ilegible.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="471"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido eliminado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="485"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido actualizado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="492"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1 ha sido renombrado a %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="499"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1 ha sido movido a %2.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="469"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="474"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido borrados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido borrados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido borrados.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
<source>%1 failed to open the database.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="211"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation>%1 no es editable.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="476"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="481"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 y % otros archivo(s) han sido añadidos.</numerusform><numerusform>%1 y % otros archivo(s) han sido añadidos.</numerusform><numerusform>%1 y % otros archivo(s) han sido añadidos.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 ha sido añadido.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="483"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="488"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido actualizados.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han sido actualizados.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="490"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="495"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otro archivo ha sido renombrado.</numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.</numerusform><numerusform>%1 ha sido renombrado a %2 y otros %n archivos han sido renombrado.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="497"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="502"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otro archivo ha sido movido.</numerusform><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.</numerusform><numerusform>%1 ha sido movido a %2 y otros %n archivos han sido movidos.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="509"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos han tenido conflictos al sincronizar.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>Conflicto al sincronizar %1. ¡Por favor, compruebe el archivo!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="511"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 y otro archivo no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform><numerusform>%1 y otros %n archivos no pudieron ser sincronizados debido a errores. Para más detalles vea el registro.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="518"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>%1 no pudo ser sincronizado debido a un error. Para más detalles, vea el registro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="524"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>Actividad de la sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="918"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No se ha podido leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1154"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una carpeta mayor de %1 MB ha sido añadida: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de almacenamiento externo ha sido añadida.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1158"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1168"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor vaya a opciones a seleccionarlo si desea descargar esto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1217"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1227"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>La carpeta %1 ha sido creada, pero tambien ha sido excluida de la sincronización. Los datos que contenga, no serán sincronizados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1230"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>El archivo %1 ha sido creado, pero tambien ha sido excluido de la sincronización. Por tanto, no será sincronizado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1231"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1241"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1128,7 +1128,7 @@ Esto significa que el cliente de sincronización podría no subir los cambios lo
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1308"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1318"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1139,7 +1139,7 @@ Si decide mantener estos archivos, serán re-sincronizados con el servidor si di
Si decide borrarlos, no estarán disponibles para usted a menos que sea el propietario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1313"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1323"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1148,17 +1148,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
Si ha sido un accidente, y decide mantener los archivos, serán re-sincronizados con el servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1317"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1327"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>¿Eliminar todos los archivos?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1321"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1331"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Eliminar todos los archivos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1322"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1332"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Conservar archivos</translation>
</message>
@@ -1348,62 +1348,62 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo.
<translation>Hay conflictos sin resolver. Haga clic para más detalles.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/>
<source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
<translation>Buscando cambios en &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="907"/>
<source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
<translation>Buscando cambios en local &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="906"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="912"/>
<source>Reconciling changes</source>
<translation>Reconciliando cambios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="951"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="957"/>
<source>, &apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Build a list of file names</extracomment>
<translation>, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="960"/>
<source>&apos;%1&apos;</source>
<extracomment>Argument is a file name</extracomment>
<translation>&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="976"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
<translation>Sincronizando %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="978"/>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="989"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="995"/>
<source>, </source>
<translation>, </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="982"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="988"/>
<source>download %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;download 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>descargando: %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="984"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="990"/>
<source>↓ %1/s</source>
<translation>↓ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="994"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
<source>↑ %1/s</source>
<translation>↑ %1/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="992"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="998"/>
<source>upload %1/s</source>
<extracomment>Example text: &quot;upload 24Kb/s&quot; (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment>
<translation>cargar %1/s</translation>
@@ -1414,46 +1414,46 @@ Por favor, considere eliminar esta carpeta desde la cuenta y añadirla de nuevo.
<translation>Carpeta local: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1000"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1006"/>
<source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3 de %4)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1004"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1010"/>
<source>%1 %2</source>
<extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1021"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1027"/>
<source>%5 left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%5 restantes, %1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1029"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1035"/>
<source>%1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
<translation>%1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1036"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1042"/>
<source>file %1 of %2</source>
<translation>archivo %1 de %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1086"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1092"/>
<source>Waiting...</source>
<translation>Esperando...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
<source>Waiting for %n other folder(s)...</source>
<translation><numerusform>Esperando por %n carpeta...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform><numerusform>Esperando por %n otras carpetas...</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1094"/>
+ <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1100"/>
<source>Preparing to sync...</source>
<translation>Preparando para sincronizar...</translation>
</message>