diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_es.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_es.ts | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 3edbc59d6..ae1cf7c76 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -4861,53 +4861,53 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob <context> <name>utility</name> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="128"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="129"/> <source>Could not open browser</source> <translation>No puedo abrir el explorador</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="129"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="130"/> <source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source> <translation>Ocurrió un error al lanzar el navegador para ir a la URL: %1 , ¿podría ser que no haya ningún navegador configurado como predeterminado?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="152"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="153"/> <source>Could not open email client</source> <translation>No se pudo abrir el cliente de correo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="153"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="154"/> <source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source> <translation>Ocurrió un error al lanzar el cliente de correo electrónico para crear un nuevo mensaje. ¿Podría ser que no haya ningún cliente de correo electrónico configurado como predeterminado?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="168"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="169"/> <source>Always available locally</source> <translation>Siempre disponible en local</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="172"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="173"/> <source>Some available online only</source> <translation>Actualmente algunos solo están disponibles en línea</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="174"/> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="176"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="175"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="177"/> <source>Available online only</source> <translation>Solo disponible en línea</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="170"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="171"/> <source>Currently available locally</source> <translation>Actualmente disponible localmente</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="183"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="184"/> <source>Make always available locally</source> <translation>Hacerlo siempre disponible localmente</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="188"/> + <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="189"/> <source>Free up local space</source> <translation>Liberar espacio local</translation> </message> |