diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_es.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_es.ts | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index a20dd4374..5c2e2c04f 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -279,7 +279,7 @@ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1040"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1041"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> @@ -382,77 +382,77 @@ Esta acción abortará cualquier sincronización actualmente en ejecución.</tra <translation>La sincronización está en curso.<br/>¿Desea interrumpirla?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="801"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="802"/> <source>%1 in use</source> <translation>%1 en uso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="828"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="829"/> <source>%1 as <i>%2</i></source> <translation>%1 como <i>%2</i></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="837"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/> <source>Connected to %1.</source> <translation>Conectado a %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="842"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="843"/> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <translation>Servidor %1 no está disponible temporalmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="845"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="846"/> <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source> <translation>El servidor %1 está actualmente en modo mantenimiento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="848"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="849"/> <source>Signed out from %1.</source> <translation>Cerró sesión desde %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="858"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="859"/> <source>Connecting to %1...</source> <translation>Conectando a %1...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="863"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/> <source>No connection to %1 at %2.</source> <translation>Sin conexión a %1 en %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="902"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="903"/> <source>Log in</source> <translation>Iniciar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="997"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="998"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source> <translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="999"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1000"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source> <translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque residen en almacenamiento externo:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1000"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1001"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> <translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o residen en almacenamiento externo:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1033"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Confirmar eliminación de cuenta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1034"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1035"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>¿De verdad quiere eliminar la conexión a la cuenta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1039"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1040"/> <source>Remove connection</source> <translation>Eliminar conexión</translation> </message> @@ -463,7 +463,7 @@ Esta acción abortará cualquier sincronización actualmente en ejecución.</tra </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="904"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="905"/> <source>Log out</source> <translation>Cerrar sesión</translation> </message> @@ -503,37 +503,37 @@ Esta acción abortará cualquier sincronización actualmente en ejecución.</tra <translation><p>¿De verdad quiere dejar de sincronizar la carpeta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Esto <b>no</b> eliminará los archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="788"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, como carpetas de red o compartidas, podrían tener límites diferentes.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="789"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="790"/> <source>%1 of %2 in use</source> <translation>%1 de %2 en uso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="798"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="799"/> <source>Currently there is no storage usage information available.</source> <translation>Actualmente no hay información disponible sobre el uso de almacenamiento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/> <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source> <translation>¡La versión del servidor %1 no es compatible! Continúa bajo tu responsabilidad.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="855"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="856"/> <source>Obtaining authorization from the browser.</source> <translation>Obteniendo autorización del navegador.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="868"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/> <source>Server configuration error: %1 at %2.</source> <translation>Error de configuración del servidor: %1 en %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="879"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="880"/> <source>No %1 connection configured.</source> <translation>No hay ninguna conexión de %1 configurada.</translation> </message> |