Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r--translations/client_gl.ts22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index c37474f3b..eb82c4278 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -4864,53 +4864,53 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>utility</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="128"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="129"/>
<source>Could not open browser</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="129"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="130"/>
<source>There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured?</source>
<translation>Produciuse un erro ao iniciar o navegador para ir ao URL %1. Quizais non estea configurado ningún navegador predeterminado?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="152"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="153"/>
<source>Could not open email client</source>
<translation>Non foi posíbel abrir o cliente de correo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="153"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="154"/>
<source>There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured?</source>
<translation>Produciuse un erro ao iniciar o cliente de correo electrónico para crear unha nova mensaxe. Quizais non estea configurado ningún cliente de correo electrónico?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="168"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="169"/>
<source>Always available locally</source>
<translation>Sempre dispoñíbel localmente </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="173"/>
<source>Some available online only</source>
<translation>Algúns dispoñíbeis só en liña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="174"/>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="176"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="175"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="177"/>
<source>Available online only</source>
<translation>Só dispoñíbel en liña</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="171"/>
<source>Currently available locally</source>
<translation>Actualmente dispoñíbel localmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="183"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="184"/>
<source>Make always available locally</source>
<translation>Facelo sempre dispoñíbel localmente </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="188"/>
+ <location filename="../src/gui/guiutility.cpp" line="189"/>
<source>Free up local space</source>
<translation>Liberar espazo local</translation>
</message>