Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r--translations/client_gl.ts211
1 files changed, 101 insertions, 110 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index c39f7cafc..ab7c3f1c4 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -100,14 +100,9 @@
<translation>Moving to the trash is not implemented on this platform</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="163"/>
- <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="179"/>
- <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Non foi posíbel retirar o cartafol «%1»</translation>
+ <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="178"/>
+ <source>Could not remove folder</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
@@ -282,9 +277,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="269"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="510"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="622"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1059"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1036"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -329,32 +324,32 @@
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="443"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="420"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="444"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="421"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="478"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="509"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="486"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="613"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation>Desactivar a compatibilidade con ficheiro virtual? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="614"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="591"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -367,92 +362,92 @@ A única vantaxe de desactivar a compatibilidade de ficheiros virtuais é que a
Esta acción interromperá calquera sincronización que estea agora en proceso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="598"/>
<source>Disable support</source>
<translation>Desactivar a compatibilidade</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="723"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="700"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="724"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="820"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="797"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="847"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="824"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="856"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="833"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="861"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="838"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="841"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="867"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="844"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="854"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Conectando con %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="882"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="859"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="921"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
<source>Log in</source>
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="993"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1018"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="995"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1019"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="996"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1052"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1029"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirme a retirada da conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1053"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1030"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;De verdade quere retirar a conexión a conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminará ningún ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1058"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1035"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Retirar conexión</translation>
</message>
@@ -463,7 +458,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea agora en proceso.<
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="200"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="923"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="900"/>
<source>Log out</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
@@ -488,62 +483,52 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea agora en proceso.<
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="327"/>
- <source>Availability</source>
- <translation>Dispoñíbilidade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="344"/>
- <source>Disable virtual file support...</source>
- <translation>Desactivar a compatibilidade con ficheiro virtual…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>Enable virtual file support%1...</source>
<translation>Activar a compatibilidade co ficheiro virtual%1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="353"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source> (experimental)</source>
<translation> (experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="479"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminará ningún ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="807"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="784"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="808"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="785"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="817"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="794"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="854"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="831"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Este servidor da versión %1 non é compatíbel! Continúe baixo a súa responsabilidade.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="851"/>
<source>Obtaining authorization from the browser.</source>
<translation>Obtendo autorización dende o navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="887"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="898"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="875"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
@@ -1075,41 +1060,41 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<translation>Actividade de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="880"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="895"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>Non foi posíbel ler o ficheiro de exclusión do sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1138"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Foi engadido un cartafol maior de %1 MB: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1141"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Foi engadido un cartafol de almacenamento externo.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1142"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Vaia a axustes a seleccionalo se quere descargar isto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1201"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>Creouse o cartafol %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Os datos no seu interior non se sincronizarán.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1189"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1204"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>Creouse o ficheiro %1 mais foi excluído da sincronización con anterioridade. Non se sincronizará.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1200"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1215"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1122,7 +1107,7 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1292"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1133,7 +1118,7 @@ Se decide manter os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos par
Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1282"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1297"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1143,17 +1128,17 @@ Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1286"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1301"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1290"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1305"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>Retirar todos os ficheiros</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1291"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1306"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Manter os ficheiros</translation>
</message>
@@ -2796,27 +2781,27 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="144"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="161"/>
<source>could not delete file %1, error: %2</source>
<translation>non foi posíbel eliminar o ficheiro %1, erro: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="176"/>
<source>Can not create local folder %1 because of a local file name clash with %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="178"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="195"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="198"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="165"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="182"/>
<source>could not create folder %1</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol %1</translation>
</message>
@@ -2824,12 +2809,18 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="94"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
+ <source>%1 failed with: %2</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="109"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash with %2!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="89"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="116"/>
<source>%1 the file is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -2837,32 +2828,32 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRename</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="219"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="236"/>
<source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
<translation>Non é posíbel renomear o ficheiro %1 como %2 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="226"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="243"/>
<source>Could not rename %1 to %2, the file is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="255"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="272"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="258"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="275"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="264"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="281"/>
<source>Failed to rename file</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="270"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="287"/>
<source>Error setting pin state</source>
<translation>Produciuse un erro ao axustar o estado do PIN</translation>
</message>
@@ -2962,12 +2953,12 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="567"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="568"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="570"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="571"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3037,27 +3028,27 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<context>
<name>OCC::PropagateUploadFileV1</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="137"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="47"/>
<source>%1 the file is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="222"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="223"/>
<source>The server did ask for a removed legacy feature(polling)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="243"/>
<source>The local file was removed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local retirarase durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="253"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="254"/>
<source>Local file changed during sync.</source>
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="268"/>
<source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source>
<translation>O servidor non recoñeceu o último bloque. (Non había unha e-tag presente)</translation>
</message>
@@ -3645,17 +3636,17 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
<translation>Confirma que quere eliminar o ficheiro &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; de xeito permanente? </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="832"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="835"/>
<source>Select new location...</source>
<translation>Seleccionar nova localización… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="842"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="845"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="843"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="846"/>
<source>Moving file failed:
%1</source>
@@ -3664,89 +3655,89 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble
%1 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="911"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="914"/>
<source>I shared something with you</source>
<translation>Compartín algo con vostede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="924"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="957"/>
<source>Share...</source>
<translation>Compartir...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="926"/>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="970"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="929"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="973"/>
<source>Copy private link to clipboard</source>
<translation>Copiar a ligazón privada no portapapeis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="927"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="930"/>
<source>Send private link by email...</source>
<translation>Enviar a ligazón privada por correo...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
<source>Resharing this file is not allowed</source>
<translation>Non está permitido volver compartir este ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="952"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="955"/>
<source>Resharing this folder is not allowed</source>
<translation>Non está permitido volver compartir este cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="964"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="967"/>
<source>Create and copy public link to clipboard</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="966"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="969"/>
<source>Copy public link to clipboard</source>
<translation>Copiar a ligazón pública no portapapeis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1057"/>
<source>Open in browser</source>
<translation>Abrir no navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1062"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1065"/>
<source>Show file versions in browser</source>
<translation>Amosar as versións do ficheiro no navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1088"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Renomear…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1091"/>
<source>Rename and upload...</source>
<translation>Renomear e enviar… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1093"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
<source>Move and rename...</source>
<translation>Mover e renomear… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1096"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1099"/>
<source>Move, rename and upload...</source>
<translation>Mover, renomear e enviar… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1099"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1102"/>
<source>Delete local changes</source>
<translation>Eliminar os cambios locais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1107"/>
<source>Move and upload...</source>
<translation>Mover e enviar… </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1108"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>