Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/client_ko.ts')
-rw-r--r--translations/client_ko.ts101
1 files changed, 53 insertions, 48 deletions
diff --git a/translations/client_ko.ts b/translations/client_ko.ts
index 1e6289129..8134c315b 100644
--- a/translations/client_ko.ts
+++ b/translations/client_ko.ts
@@ -973,140 +973,140 @@ File synchronization desktop utility.</source>
<context>
<name>OCC::Folder</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="198"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="201"/>
<source>Local folder %1 does not exist.</source>
<translation>로컬 폴더 %1이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="200"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="203"/>
<source>%1 should be a folder but is not.</source>
<translation>%1이(가) 폴더여야 하지만 그렇지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="202"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="205"/>
<source>%1 is not readable.</source>
<translation>%1을(를) 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="465"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
<source>%1 has been removed.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1이(가) 삭제되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="479"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/>
<source>%1 has been updated.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1이(가) 업데이트되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="486"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
<source>%1 has been renamed to %2.</source>
<comment>%1 and %2 name files.</comment>
<translation>%1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="493"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
<source>%1 has been moved to %2.</source>
<translation>%1이(가) %2(으)로 이동되었습니다.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="463"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been removed.</source>
<translation><numerusform>%1 및 %n개의 다른 파일이 삭제되었습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="204"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="207"/>
<source>%1 is not writable.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="470"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 와(과) %n 기타 파일(들)이 추가되었습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="472"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
<source>%1 has been added.</source>
<comment>%1 names a file.</comment>
<translation>%1 추가됨.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="477"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been updated.</source>
<translation><numerusform>%1 및 %n개 다른 파일이 업데이트되었습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="484"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
<source>%1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed.</source>
<translation><numerusform>%1이(가) %2(으)로 이름이 변경되었고 %n개의 다른 파일도 이름이 변경되었습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="491"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
<source>%1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved.</source>
<translation><numerusform>%1(이)가 %2(으)로 이동되었고 %n개의 다른 파일도 이동되었습니다.</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="501"/>
<source>%1 has and %n other file(s) have sync conflicts.</source>
<translation><numerusform>%1 및 %n개 다른 파일이 동기화 시 충돌합니다.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="500"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="503"/>
<source>%1 has a sync conflict. Please check the conflict file!</source>
<translation>%1 파일이 동기화 시 충돌합니다. 충돌 파일을 확인해 주십시오!</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="505"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="508"/>
<source>%1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
<translation><numerusform>%1 및 %n개 다른 파일을 동기화하는 중 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오.</numerusform></translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="510"/>
<source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
<translation>오류가 발생하여 %1을(를) 동기화할 수 없습니다. 자세한 정보는 로그를 참조하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="516"/>
<source>Sync Activity</source>
<translation>동기화 활동</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="880"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>시스템 제외 파일을 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1117"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1123"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>%1MB 보다 큰 새 폴더 추가됨: %2.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1120"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1126"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>외부 저장소에 있는 폴더가 추가되었습니다.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1127"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>다운로드하려면 설정에서 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1180"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1186"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation>폴더 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 폴더 내부의 데이터는 동기화되지 않을 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1183"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1189"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation>파일 %1 이(가) 생성되었지만 이전에 동기화에서 제외되었습니다. 이 파일은 동기화되지 않을 것입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1194"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1200"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1115,7 +1115,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1271"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1126,7 +1126,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
파일을 삭제하려면 파일 소유자가 아니라면 해당 파일을 사용할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1276"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1282"/>
<source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1135,17 +1135,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
만약 이 작업이 잘못되었고 파일을 보존하려면 서버에서 다시 동기화 됩니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1280"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1286"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation>모든 파일을 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1284"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1290"/>
<source>Remove all files</source>
<translation>모든 파일 삭제</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1285"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1291"/>
<source>Keep files</source>
<translation>파일 유지</translation>
</message>
@@ -2422,7 +2422,7 @@ for additional privileges during the process.</source>
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="700"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="692"/>
<source>File %1 is currently in use</source>
<translation>파일 %1 은(는) 현재 이용 중입니다</translation>
</message>
@@ -2685,12 +2685,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1028"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1020"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation>메타데이터 갱신 오류: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1031"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1023"/>
<source>%1 the folder is currently in use</source>
<translation>%1 폴더는 현재 이용 중입니다</translation>
</message>
@@ -2724,6 +2724,11 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation>서버에서 파일이 삭제됨</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="707"/>
+ <source>Broken webserver returned empty content length for non-empty file on resume</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="714"/>
<source>The file could not be downloaded completely.</source>
<translation>파일을 완전히 다운로드할 수 없습니다.</translation>
@@ -2761,7 +2766,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateItemJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="249"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="241"/>
<source>; Restoration Failed: %1</source>
<translation>, 복원 실패: %1</translation>
</message>
@@ -2897,12 +2902,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::PropagateUpdateMetaDataJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1174"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1166"/>
<source>Could not update file : %1</source>
<translation>파일을 갱신할 수 없습니다 : %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1177"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1169"/>
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation>파일 %1 은(는) 현재 이용 중입니다</translation>
</message>
@@ -3985,58 +3990,58 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="185"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="188"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1(이전 오류로 건너뜀, %2에 다시 시도)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="389"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="392"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>%1만 사용할 수 있으나 시작하려면 최소 %2이(가) 필요함</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="417"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="420"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>로컬 동기화 데이터베이스를 열 수 없습니다. 동기화 폴더에 쓰기 권한이 있는지 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1004"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1007"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>디스크 공간이 부족합니다: 남은 디스크 공간을 %1 이하로 떨어트리는 항목을 다운로드하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1014"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>서버에 일부 파일을 업로드할 공간이 부족합니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="315"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="318"/>
<source>Unresolved conflict.</source>
<translation>해결하지 못한 충돌입니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="433"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="436"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="445"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="448"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>로컬 데이터베이스에서 블랙리스트를 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="481"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>동기화 저널에서 읽을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="566"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="569"/>
<source>Cannot open the sync journal</source>
<translation>동기화 저널을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="986"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="989"/>
<source>Aborted</source>
<translation>중단됨</translation>
</message>