diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_pt_BR.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_pt_BR.ts | 72 |
1 files changed, 36 insertions, 36 deletions
diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index c61ad1b0d..533e86eab 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -924,7 +924,7 @@ Utilitário de sincronização de arquivos na área de trabalho. </translation> <context> <name>OCC::CredentialJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/creds/credentialmanager.cpp" line="199"/> + <location filename="../src/libsync/creds/credentialmanager.cpp" line="204"/> <source>Failed to parse credentials %1</source> <translation>Falha ao analisar as credenciais %1</translation> </message> @@ -1146,122 +1146,122 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <context> <name>OCC::FolderMan</name> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="427"/> <source>Could not reset folder state</source> <translation>Não foi possível redefinir o estado da pasta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="418"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="428"/> <source>An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source> <translation>Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1198"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1208"/> <source> (backup)</source> <translation> (backup)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1203"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1213"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (backup %1)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1305"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1315"/> <source>Undefined State.</source> <translation>Estado indefinido.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1308"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1318"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>À espera do início da sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1311"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronização.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1314"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1324"/> <source>Sync is running.</source> <translation>A sincronização está ocorrendo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1319"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1329"/> <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source> <translation>A sincronização foi bem-sucedida, conflitos não resolvidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1321"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1331"/> <source>Last Sync was successful.</source> <translation>A última sincronização foi feita com sucesso.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1327"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1337"/> <source>Setup Error.</source> <translation>Erro de Configuração.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1330"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1340"/> <source>User Abort.</source> <translation>Usuário Abortou.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1333"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1343"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronização pausada.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1339"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1349"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (Pausa na Sincronização) </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1347"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1357"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Nenhuma pasta válida selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1355"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1365"/> <source>The folder %1 is used in a folder sync connection!</source> <translation>A pasta %1 é usada em uma conexão de sincronização de pasta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1372"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>O caminho selecionado não existe!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1366"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1376"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>O caminho selecionado não é uma pasta!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1370"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1380"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1407"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1411"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1421"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1417"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1427"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1424"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1434"/> <source>%1 Please pick another one!</source> <translation>%1 Por favor, escolha outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/> <source>Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again.</source> @@ -4508,53 +4508,53 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr <context> <name>SyncFileItem::Status</name> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="83"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="82"/> <source>Undefined</source> <translation>Indefinido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="85"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="84"/> <source>Fatal Error</source> <translation>Erro Fatal</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="87"/> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="99"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="86"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="98"/> <source>Error</source> <translation>Erro</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="89"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="88"/> <source>Info</source> <translation>Informação</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="91"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="90"/> <source>Success</source> <translation>Sucesso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="93"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="92"/> <source>Conflict</source> <translation>Conflito</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="95"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="94"/> <source>Error Ignored</source> <translation>Erro Ignorado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="97"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="96"/> <source>Restored</source> <translation>Restaurado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="101"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="100"/> <source>Blacklisted</source> <translation>Lista Negra</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="103"/> + <location filename="../src/libsync/syncfileitem.cpp" line="102"/> <source>Excluded</source> <translation>Excluído</translation> </message> |