From 1a17af13853de45a14564d3f41687881124b6826 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dominik Schmidt Date: Fri, 13 Nov 2020 01:26:50 +0000 Subject: [tx] updated client translations from transifex --- translations/client_cs.ts | 1124 +++++++++++++++++++------------------ translations/client_de.ts | 1169 ++++++++++++++++++++------------------- translations/client_el.ts | 110 ++-- translations/client_es.ts | 118 ++-- translations/client_fa.ts | 110 ++-- translations/client_fr.ts | 110 ++-- translations/client_gl.ts | 112 ++-- translations/client_it.ts | 110 ++-- translations/client_ja.ts | 1128 +++++++++++++++++++------------------ translations/client_nb_NO.ts | 1179 ++++++++++++++++++++------------------- translations/client_nl.ts | 114 ++-- translations/client_pl.ts | 110 ++-- translations/client_pt.ts | 1179 ++++++++++++++++++++------------------- translations/client_pt_BR.ts | 112 ++-- translations/client_ru.ts | 110 ++-- translations/client_sl.ts | 110 ++-- translations/client_sv.ts | 110 ++-- translations/client_th.ts | 1257 ++++++++++++++++++++++-------------------- translations/client_tr.ts | 110 ++-- translations/client_zh_CN.ts | 110 ++-- translations/client_zh_TW.ts | 110 ++-- 21 files changed, 4476 insertions(+), 4226 deletions(-) diff --git a/translations/client_cs.ts b/translations/client_cs.ts index 3cec686be..370e02dce 100644 --- a/translations/client_cs.ts +++ b/translations/client_cs.ts @@ -87,21 +87,44 @@ Formulář - + Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet - + Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm - + TextLabel Textový popisek + + OCC::AboutDialog + + + About + O aplikaci + + + + TextLabel + Textový popisek + + + + Versions + Verze + + + + About %1 + O %1 + + OCC::AbstractNetworkJob @@ -120,6 +143,14 @@ Odpověď serveru "%1 %2" do "%3 %4" + + OCC::Account + + + %1@%2 + %1@%2 + + OCC::AccountSettings @@ -169,9 +200,9 @@ - - - + + + Cancel Zrušit @@ -181,87 +212,67 @@ Připojen k <server> jako <user> - + No account configured. Žádný účet nenastaven. - - Add new - Přidat nový - - - + Remove Odebrat - + Account Účet - + Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat - + Force sync now Vynutit synchronizaci nyní - + Restart sync Restartovat synchronizaci - + Remove folder sync connection Odstranit připojení synchronizace adresáře - - Enable virtual file support %1... - - - - - (tech preview) - - - - - (experimental) - - - - + Folder creation failed Vytvoření adresáře selhalo - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Nelze vytvořit místní adresář <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Potvrdit odstranění připojení synchronizace adresáře - + Remove Folder Sync Connection Odstranit připojení synchronizace adresáře - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -270,173 +281,183 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support Zakázat podporu - + Sync Running Synchronizace probíhá - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Operace synchronizace právě probíhá.<br/>Přejete si ji ukončit? - + %1 in use %1 používaný - + %1 as <i>%2</i> %1 jako <i>%2</i> - + Connected to %1. Připojeno k %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 je dočasně nedostupný. - + Server %1 is currently in maintenance mode. server %1 je v režimu údržby. - + Signed out from %1. Odhlášeno z %1. - + Connecting to %1... Připojeno k %1... - + No connection to %1 at %2. Bez připojení k %1 na %2. - + Log in Přihlásit - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příšliš velké: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože se nachází na externím úložišti: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Tyto složky nebyly synchronizovány, protože jsou příliš velké, nebo se nachází na externím úložišti: - + Confirm Account Removal Potvrdit odstranění účtu - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete odstranit připojení k účtu <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + Remove connection Odstranit připojení - + Open folder Otevřít adresář - - + + Log out Odhlásit se - + Open local folder Otevřít místní složku - + Open folder in browser Otevřít složku v prohlížeči - + Resume sync Pokračovat v synchronizaci - + Pause sync Pozastavit synchronizaci - + Availability Dostupnost - + Disable virtual file support... - + + Enable virtual file support%1... + + + + + (experimental) + + + + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Opravdu chcete zastavit synchronizaci adresáře <i>%1</i>?</p><p><b>Poznámka:</b> Toto <b>neodstraní</b> žádné soubory.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. Používaných %1 (%3%) z %2. Některé adresáře včetně připojených síťových nebo sdílených adresářů mohou mít odlišné limity. - + %1 of %2 in use Používaných %1 z %2 - + Currently there is no storage usage information available. Momentálně nejsou k dispozici žádné informace o využití úložiště. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. Žádné spojení s %1 nenastaveno. @@ -492,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 na %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (odpojeno) @@ -513,44 +534,44 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Aktivita serveru - + Sync Protocol Protokol synchronizace - + Not Synced Nesesynchronizováno - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Nesesynchronizováno (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Výpis aktivity serveru byl zkopírován do schránky. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Výpis aktivity synchronizace byl zkopírován do schránky. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Seznam nesynchronizovaných položek byl zkopírován do schránky. - + Copied to clipboard Zkopírováno do schránky @@ -570,47 +591,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. Textový popisek - + Server Activities Aktivity serveru - + Copy Kopie - + Copy the activity list to the clipboard. Kopírovat záznam aktivity do schránky. - + Notifications Upozornění - + %n notifications(s) for %1. - + %n notifications(s) for %1 and %2. - + New notifications for %1, %2 and other accounts. - + Open the activity view for details. - + <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Účet %1 nemá zapnuté aktivity. @@ -661,42 +682,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Application - + Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Quit Ukončit - + Continue Pokračovat - + Error accessing the configuration file Chyba přístupu ke konfiguračnímu souboru - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Došlo k chybě při přístupu ke konfigurační soubor %1. - + Quit ownCloud Ukončit ownCloud @@ -727,7 +748,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -805,134 +826,134 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Místní adresář %1 neexistuje. - + %1 should be a folder but is not. %1 by měl být adresář, ale není. - + %1 is not readable. %1 není čitelný. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 byl odebrán. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 byl aktualizován. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 byl přejmenován na %2. - + %1 has been moved to %2. %1 byl přemístěn do %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 soubor bude smazán.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány.%1 a %n další soubory budou smazány. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 přidán. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 soubor byl aktualizován.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány.%1 a %n další soubory byly aktualizovány. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 byl přejmenován na %2.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány.%1 byl přejmenován na %2 a %n další soubory byly přejmenovány. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 byl přesunut do %2.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto.%1 byl přesunut do %2 a %n dalších souborů bylo přesunuto. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací.%1 a %n dalších souborů má problém se synchronizací. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 má problém se synchronizací. Prosím zkontrolujte chybový soubor. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 soubor nemůže být synchronizován kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily.%1 a %n dalších souborů nemohou být synchronizovány kvůli chybám. Shlédněte log pro detaily. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 nebyl kvůli chybě synchronizován. Detaily jsou k nalezení v logu. - + Sync Activity Průběh synchronizace - + Could not read system exclude file Nezdařilo se přečtení systémového exclude souboru - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Nová složka větší než %1 MB byla přidána: %2. - + A folder from an external storage has been added. Byla přidána složka z externího úložiště. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Pokud to chcete stáhnout, běžte do nastavení a vyberte to. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -941,7 +962,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -951,7 +972,7 @@ Tyto soubory budou smazány i ve vaší místní synchronizované složce a nebu Rozhodnete-li se soubory smazat, budou vám nedostupné, nejste-li jejich vlastníkem. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -960,17 +981,17 @@ Jste si jisti, že chcete tyto akce synchronizovat se serverem? Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze serveru. - + Remove All Files? Odstranit všechny soubory? - + Remove all files Odstranit všechny soubory - + Keep files Ponechat soubory @@ -978,107 +999,107 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Nelze obnovit stav adresáře - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Byl nalezen starý záznam synchronizace '%1', ale nebylo možné jej odebrat. Ujistěte se, že není aktuálně používán jinou aplikací. - + (backup) (záloha) - + (backup %1) (záloha %1) - + Undefined State. Nedefinovaný stav. - + Waiting to start syncing. Čeká na spuštění synchronizace. - + Preparing for sync. Příprava na synchronizaci. - + Sync is running. Synchronizace probíhá. - + Sync was successful, unresolved conflicts. Synchronizace byla úspěšně dokončena, nevyřešené konflikty - + Last Sync was successful. Poslední synchronizace byla úspěšná. - + Setup Error. Chyba nastavení. - + User Abort. Zrušení uživatelem. - + Sync is paused. Synchronizace pozastavena. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronizace je pozastavena) - + No valid folder selected! Nebyl vybrán platný adresář! - + The selected path does not exist! Vybraná cesta ke složce neexistuje! - + The selected path is not a folder! Vybraná cesta nevede do adresáře! - + You have no permission to write to the selected folder! Nemáte oprávnění pro zápis do zvoleného adresáře! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Ze serveru se do tohoto umístění již synchronizuje. Prosím zvolte jinou místní složku! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 již obsahuje podadresář použitý pro synchronizaci odesílání. Zvolte prosím jiný! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Místní adresář %1 je již obsažen ve adresáři použitém pro synchronizaci. Vyberte prosím jiný! @@ -1086,15 +1107,10 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze OCC::FolderStatusDelegate - + Add Folder Sync Connection Přidat synchronizaci adresáře - - - Synchronizing with local folder - Synchronizace s místním adresářem - File @@ -1146,107 +1162,117 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze Jsou zde nevyřešené konflikty. Klikněte pro detaily. - + + Synchronizing VirtualFiles with local folder + + + + + Synchronizing with local folder + Synchronizace s místním adresářem + + + Checking for changes in remote '%1' Zjišťuji změny ve vzdáleném '%1' - + Checking for changes in local '%1' Zjišťuji změny v místním '%1' - + Reconciling changes Srovnávám změny - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronizuji %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) stahování %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nahrávání %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ze %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 zbývá, %1 ze %2, soubor %3 z %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 z %2, soubor %3 z %4 - + file %1 of %2 soubor %1 z %2 - + Waiting... Chvíli strpení... - + Waiting for %n other folder(s)... Čeká se na %n další adresář...Čeká se na %n další adresáře...Čeká se na %n dalších adresářů...Čeká se na %n dalších adresářů... - + Preparing to sync... Synchronizace se připravuje... @@ -1270,12 +1296,12 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Přidat synchronizaci adresáře - + Add Sync Connection Přidat synchronizační připojení @@ -1283,17 +1309,17 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze OCC::FolderWizardLocalPath - + Click to select a local folder to sync. Kliknutím zvolíte místní adresář k synchronizaci. - + Enter the path to the local folder. Zadejte cestu k místnímu adresáři. - + Select the source folder Zvolte zdrojový adresář @@ -1301,52 +1327,52 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Vytvořit vzdálený adresář - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Zadejte název nově vytvářeného adresáře níže '%1': - + Folder was successfully created on %1. Adresář byl úspěšně vytvořen na %1. - + Authentication failed accessing %1 Ověření selhalo při připojení %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Na %1 selhalo vytvoření adresáře. Zkontrolujte to prosím ručně. - + Failed to list a folder. Error: %1 Chyba při vypsání adresáře. Chyba: %1 - + Choose this to sync the entire account Zvolte toto k provedení synchronizace celého účtu - + This folder is already being synced. Tento adresář je již synchronizován. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Již synchronizujete adresář <i>%1</i>, který je adresáři <i>%2</i> nadřazený. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. @@ -1354,30 +1380,30 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze OCC::FolderWizardSelectiveSync - - Use virtual files instead of downloading content immediately %1 + + Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - - (tech preview) + + (experimental) - - (experimental) + + Virtual files are not available for the selected folder OCC::FormatWarningsWizardPage - + <b>Warning:</b> %1 <b>Varování:</b> %1 - + <b>Warning:</b> <b>Varování:</b> @@ -1426,48 +1452,73 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze Obecná nastavení - - For System Tray - Pro systémovou lištu + + Sync hidden files + Synchronizovat skryté soubory + + + + Log Settings + - + + Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) + + + + Network Síť - + + Updates + Aktualizace + + + stable stable - + beta beta - + + About + O aplikaci + + + Advanced Pokročilé - + + Use &Monochrome Icons in the system tray + + + + Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Zeptat se před synchronizací složek větších než - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing external storages Zeptat se na potvrzení před synchronizací externích úlošišť - + &Launch on System Startup &Spustit při startu systému @@ -1477,69 +1528,54 @@ Pokud to byl omyl a chcete si soubory ponechat, budou opět synchronizovány ze Zobrazovat &upozornění na ploše - - Use &Monochrome Icons - Používat čer&nobílé ikony - - - - Version - Verze - - - + &Update Channel &Aktualizační kanál - - • - - - - + Edit &Ignored Files Upravit &ignorované soubory - + Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Zobrazit synchronizované složky v postranní liště &Průzkumníka souborů - + S&how crash reporter Z&obrazit hlášení o pádech - + &Restart && Update &Restart && aktualizace - + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + Change update channel? Změnit aktualizační kanál? - + The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - + Change update channel Změnit aktualizační kanál - + Cancel Zrušit @@ -1576,63 +1612,53 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - Global Ignore Settings - Globální nastavení pro ignorování - - - - Sync hidden files - Synchronizovat skryté soubory - - - Files Ignored by Patterns Ignorovat soubory podle masky - + Add Přidat - + Pattern Maska - + Allow Deletion Povolit mazání - + Remove Odebrat - + Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Could not open file Nepodařilo se otevřít soubor - + Cannot write changes to '%1'. Nelze zapsat změny do '%1'. - + Add Ignore Pattern Přidat masku ignorovaných - + Add a new ignore pattern: Přidat novou masku ignorovaných souborů: @@ -1733,35 +1759,54 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::LogBrowser - + Log Output Zaznamenat výstup - + + Enable logging to temporary folder + + + + + Delete logs older than %1 hours + Smazat logy starší než %1 hodin + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> + + + + The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. -Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. -If enabled, logs will be written to %1 +Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. - - Enable logging to temporary folder + + If enabled, logs will be written to: - - Delete logs older than %1 hours - Smazat logy starší než %1 hodin + + C:/log + + + + + Log Http traffic + - + These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. - + Open folder Otevřít adresář @@ -1769,12 +1814,12 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::Logger - + Error Chyba - + <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Soubor '%1'<br/>nelze otevřít pro zápis.<br/><br/>Výstup záznamu <b>nelze</b> uložit.</nobr> @@ -1949,23 +1994,23 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Vytvořen v %1 - + Closing in a few seconds... Uzavření za několik sekund... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 požadavek selhal při %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' vybrán na %2 @@ -1974,68 +2019,73 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::OAuth - + Error returned from the server: <em>%1</em> Chybná odpověď serveru: <em>%1</em> - + There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Empty JSON from OAuth2 redirect - + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Není možné ověřit formát JSON souboru přijatého ze serveru: <br><em>%1</em> - + Unsupported token type: %1 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 - + Unknown Error - + + <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> + + + + Error: Missing field %1 - + <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Chyba přihlášení</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> @@ -2103,58 +2153,58 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. OCC::OwncloudAdvancedSetupPage - + Connect to %1 Připojit k %1 - + Setup local folder options Možnosti nastavení místního adresáře - + Connect... Připojit... - - Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - - - - - (tech preview) + + (experimental) - - (experimental) + + Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 adresář '%2' je synchronizován do místního adresáře '%3' - + Sync the folder '%1' Synchronizovat adresář '%1' - + <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Varování:</strong> Místní adresář není prázdný. Zvolte další postup!</small></p> - + + Virtual files are not available for the selected folder + + + + Local Sync Folder Místní synchronizovaný adresář - - + + (%1) (%1) @@ -2231,39 +2281,39 @@ můžete být požádáni o dodatečná oprávnění. OCC::OwncloudSetupPage - + Connect to %1 Připojit k %1 - + Setup %1 server Nastavit server %1 - + This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Tato adresa NENÍ bezpečná, protože není šifrovaná. Nedoporučuje se jí používat. - + This url is secure. You can use it. URL je bezpečná. Můžete ji použít. - + &Next > &Následující > - + Invalid URL Neplatná URL - + Could not load certificate. Maybe wrong password? Není možné načíst certifikát. Je zadáno správné heslo? @@ -2271,144 +2321,144 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::OwncloudSetupWizard - + <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Úspěšně připojeno k %1: %2 verze %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Selhalo spojení s %1 v %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Vypršení časového limitu při pokusu o připojení k %1 na %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Pokouším se připojit k %1 na %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Ověřený požadavek na server byl přesměrován na '%1'. URL je špatně, server není správně nakonfigurován. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Byla obdržena nesprávná odpověď na ověřený webdav požadavek - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Přístup zamítnut serverem. Pro ověření správných přístupových práv <a href="%1">klikněte sem</a> a otevřete službu ve svém prohlížeči. - + Invalid URL Neplatná URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Místní synchronizovaný adresář %1 již existuje, nastavuji jej pro synchronizaci.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Vytvářím místní adresář pro synchronizaci %1... - + ok OK - + failed. selhalo. - + Could not create local folder %1 Nelze vytvořit místní adresář %1 - + No remote folder specified! Není nastaven žádný vzdálený adresář! - + Error: %1 Chyba: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 vytvářím adresář na ownCloudu: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Vzdálený adresář %1 byl úspěšně vytvořen. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Vzdálený adresář %1 již existuje. Spojuji jej pro synchronizaci. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Vytvoření adresáře selhalo s HTTP chybou %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.<br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Vytvoření vzdáleného adresáře selhalo, pravděpodobně z důvodu neplatných přihlašovacích údajů.</font><br/>Vraťte se prosím zpět a zkontrolujte je.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Vytváření vzdáleného adresáře %1 selhalo s chybou <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Bylo nastaveno synchronizované spojení z %1 do vzdáleného adresáře %2. - + Successfully connected to %1! Úspěšně spojeno s %1. - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Spojení s %1 nelze navázat. Prosím zkuste to znovu. - + Folder rename failed Přejmenování adresáře selhalo - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nelze odstranit a zazálohovat adresář, protože adresář nebo soubor v něm je otevřen v jiném programu. Prosím zavřete adresář nebo soubor a zkuste znovu nebo zrušte akci. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Místní synchronizovaný adresář %1 byl úspěšně vytvořen!</b></font> @@ -2416,44 +2466,22 @@ Nedoporučuje se jí používat. OCC::OwncloudWizard - + %1 Connection Wizard %1 Průvodce spojením - - Enable technical preview feature? - - - - - When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead a virtual file will be created for each file that exists on the server. When a file is opened its contents will be downloaded automatically. Alternatively, files can be downloaded manually by using their context menu. - -The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. - - - - - Enable virtual files - - - - - Continue to use selective sync - - - - + Enable experimental feature? Povolit experimentální fukce? - + Enable experimental placeholder mode - + When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. @@ -2464,7 +2492,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Stay safe @@ -2593,12 +2621,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Moved to invalid target, restoring - + Not allowed to remove, restoring Odstranění není povoleno, obnovuji @@ -2618,17 +2646,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Není povoleno, protože nemáte oprávnění přidávat soubory do tohoto adresáře - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Není povoleno nahrát tento soubor, protože je na serveru uložen pouze pro čtení, obnovuji - + Error while reading the database - + Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 @@ -2636,7 +2664,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -2706,22 +2734,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalMkdir - + could not delete file %1, error: %2 smazání souboru %1 se nezdařilo, chyba: %2 - + Attention, possible case sensitivity clash with %1 Pozor, možná kolize z důvodu velikosti písmen s %1 - + could not create folder %1 nepodařilo se vytvořit adresář %1 - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -2729,7 +2757,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRemove - + Could not remove %1 because of a local file name clash Nelze odstranit %1 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému @@ -2737,18 +2765,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRename - + File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Soubor %1 nemohl být přejmenován na %2 z důvodu kolize názvu se souborem v místním systému - - + + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze - + Error setting pin state @@ -2827,7 +2855,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error writing metadata to the database Chyba zápisu metadat do databáze @@ -2868,12 +2896,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateUploadFileTUS - + The local file was removed during sync. Místní soubor byl odstraněn během synchronizace. - + Local file changed during sync. Místní soubor byl změněn během synchronizace. @@ -3045,28 +3073,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::SettingsDialog - + Settings Nastavení - + Activity Aktivita - - + + Add account + Přidat účet + + + + Quit %1 Ukončit %1 - + Are you sure you want to quit %1? - + Account Účet @@ -3104,42 +3137,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloud cesta: - + %1 Sharing %1 sdílení - + %1 %1 - + Folder: %2 Adresář: %2 - + The server does not allow sharing Sdílení je na serveru zakázáno - + Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Přijímání nejvyšších možných oprávnění pro sdílení ze serveru... - + The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Tento soubor nelze sdílet, protože byl nasdílen bez možnosti dalšího sdílení. - + Users and Groups Uživatelé a skupiny - + Public Links Veřejné odkazy @@ -3334,32 +3367,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + The item is not shared with any users or groups - + Open link in browser Otevřít odkaz v prohlížeči - + Copy link to clipboard Zkopírovat URL do schránky - + Send link by email Poslat odkaz emailem - + No results for '%1' Žádné výsledky pro '%1' - + I shared something with you @@ -3393,17 +3426,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ... - + create vytvořit - + change změnit - + delete smazat @@ -3770,17 +3803,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Je dostupných pouze %1, pro spuštění je potřeba alespoň %2 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. @@ -3795,27 +3828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Unable to read the blacklist from the local database Nelze načíst blacklist z místní databáze - + Unable to read from the sync journal. Nelze číst ze žurnálu synchronizace. - + Cannot open the sync journal Nelze otevřít synchronizační žurnál - + Aborted Zrušeno @@ -3831,20 +3864,10 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - - <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p> + + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> - - - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - - - - <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>Šíří %1 pod licencí GNU General Public License (GPL) Verze 2.0.<br/>%2 a %2 logo jsou registrované známky %1 ve Spojených Státech, ostatních zemích, nebo obojí.</p> - OCC::ValidateChecksumHeader @@ -3864,246 +3887,253 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::Vfs + + + The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 + + + OCC::ownCloudGui - + Please sign in Přihlašte se prosím - + Folder %1: %2 Adresář %1: %2 - + There are no sync folders configured. Nejsou nastaveny žádné adresáře pro synchronizaci. - + Open in browser Otevřít v prohlížeči - - - + + + Log in... Přihlásit... - - - + + + Log out Odhlásit se - + Recent Changes Poslední změny - + Managed Folders: Spravované adresáře: - + Open folder '%1' Otevřít adresář '%1' - + Open %1 in browser Otevřít %1 v prohlížeči - + The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Unknown status Neznámý stav - + Settings... Nastavení... - + Details... Podrobnosti... - + Help Nápověda - + Quit %1 Ukončit %1 - + Disconnected from %1 Odpojeno od %1 - + Unsupported Server Version Nepodporovaná verze serveru - + Disconnected Odpojeno - + Disconnected from some accounts - + Disconnected from accounts: Odpojeno od účtů: - + Account %1: %2 Účet %1: %2 - + Signed out Odhlášeno - + Account synchronization is disabled Synchronizace účtu je vypnuta - - + + Synchronization is paused Synchronizace je pozastavena - + Unresolved conflicts - + Error during synchronization Chyba při synchronizaci - + No sync folders configured - + Unpause all folders Spustit všechny adresáře - + Pause all folders Pozastavit všechny adresáře - + Unpause all synchronization Spustit veškerou synchronizaci - + Unpause synchronization Spustit synchronizaci - + Pause all synchronization Pozastavit veškerou synchronizaci - + Pause synchronization Pozastavit synchronizaci - + Log out of all accounts Odhlásit ze všech účtů - + Log in to all accounts... Přihlásit ke všem účtům... - + New account... Nový účet... - - + About %1 O %1 - + No items synced recently Žádné položky nebyly nedávno synchronizovány - + Checking for changes in remote '%1' Zjišťuji změny ve vzdáleném '%1' - + Checking for changes in local '%1' Zjišťuji změny v místním '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronizuji %1 ze %2 (zbývá %3) - + Syncing %1 of %2 Synchronizace %1 z %2 - + Syncing %1 (%2 left) Synchronizuji %1 (zbývá %2) - + Syncing %1 Synchronizuji %1 - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuální @@ -4117,84 +4147,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - - - - + + + + TextLabel Textový štítek - + Server Server - + <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Pokud je tato volba zaškrtnuta, aktuální obsah v místním adresáři bude smazán a bude zahájena nová synchronizace ze serveru.</p><p>Nezaškrtávejte pokud má být místní obsah nahrán do adresářů na serveru.</p></body></html> - + Start a &clean sync (Erases the local folder!) Spustit novou synchroniza&ci (Smaže lokální data!) - + Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Zeptat se na synchroni&zaci složek větších než - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Zeptat se na potvrzení před synchronizací e&xterních úložišť - + Choose what to sync Vybrat co sesynchronizovat - - + + <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> - + Manually create folder sync connections - + &Local Folder Místní s&ložka - + pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder - + &Keep local data &Ponechat místní data - + S&ynchronize everything from server (recommended) - + Status message Stavová zpráva @@ -4249,7 +4277,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + TextLabel Textový popisek @@ -4264,7 +4292,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss https://... - + Error Label Popis chyby @@ -4296,37 +4324,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future V budoucnosti - + %n day(s) ago před %n dnempřed %n dnypřed %n dnypřed %n dny - + %n hour(s) ago před %n hodinoupřed %n hodinamipřed %n hodinamipřed %n hodinami - + now nyní - + Less than a minute ago Méně než před minutou - + %n minute(s) ago před %n minutoupřed %n minutamipřed %n minutamipřed %n minutami - + Some time ago Před nějakým časem @@ -4409,11 +4437,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - ownCloudTheme::about() + ownCloudTheme::aboutVersions() + + + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 + + + + + ownCloudTheme::qtVer - - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>Sestaveno na Git revizi <a href="%1">%2</a> na %3, %4 s použitím Qt %5, %6</small></p> + + %1 (Built against Qt %1) + + + + + ownCloudTheme::versionWithSha + + + %1 %2 + %1 %2 @@ -4519,52 +4563,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Nedefinovaný stav - + Waiting to start sync Čekám na zahájení synchronizace - + Sync is running Synchronizace běží - + Sync Success Synchronizace úspěšná - + Sync Success, some files were ignored. Synchronizace úspěšná, některé soubory byly ignorovány. - + Sync Error Chyba synchronizace - + Setup Error Chyba nastavení - + Preparing to sync Připravuji na synchronizaci - + Aborting... Ruším... - + Sync is paused Synchronizace pozastavena @@ -4572,53 +4616,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss utility - + Could not open browser Nemohu otevřít prohlížeč - + There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - + Could not open email client Nelze otevřít poštovního klienta - + There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Došlo k chybě při otevírání nové zprávy v emailovém klientu. Možná nebyl nastaven výchozí emailový klient? - + Always available locally - + Some available online only - - + + Available online only - + Currently available locally - + Make always available locally - + Free up local space Uvolnit místo na místním disku diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index aad2c0762..2769bde03 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -87,21 +87,44 @@ Formular - + Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet - + Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm - + TextLabel Text Label + + OCC::AboutDialog + + + About + Über + + + + TextLabel + Text Label + + + + Versions + Versionen + + + + About %1 + Über %1 + + OCC::AbstractNetworkJob @@ -120,6 +143,14 @@ Server hat "%1 %2" auf "%3 %4" geantwortet + + OCC::Account + + + %1@%2 + %1@%2 + + OCC::AccountSettings @@ -130,7 +161,7 @@ Re-open Browser - + Browser erneut öffnen @@ -169,9 +200,9 @@ - - - + + + Cancel Abbrechen @@ -181,87 +212,67 @@ Verbunden mit <server> als <user> - + No account configured. Kein Konto konfiguriert. - - Add new - Neues Konto hinzufügen - - - + Remove Entfernen - + Account Benutzerkonto - + Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - + Force sync now Synchronisation jetzt erzwingen - + Restart sync Synchronisation neustarten - + Remove folder sync connection Ordner-Synchronisation entfernen - - Enable virtual file support %1... - Unterstützung für virtuelle Dateien einschalten %1... - - - - (tech preview) - (Tech-Vorschau) - - - - (experimental) - (Experimentell) - - - + Folder creation failed Anlegen des Ordners fehlgeschlagen - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Konnte lokalen Ordner <i>%1</i> nicht anlegen. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bestätigen Sie die Löschung der Ordner-Synchronisation - + Remove Folder Sync Connection Ordner-Synchronisation entfernen - + Disable virtual file support? Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -274,173 +285,183 @@ Der einzige Vorteil durch das Abschalten der Unterstützung für virtuelle Datei Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. - + Disable support Unterstützung abschalten - + Sync Running Synchronisation läuft - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Die Synchronisation läuft gerade.<br/>Wollen Sie sie beenden? - + %1 in use %1 wird verwendet - + %1 as <i>%2</i> %1 als <i>%2</i> - + Connected to %1. Verbunden mit %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 ist derzeit nicht verfügbar. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 befindet sich im Wartungsmodus. - + Signed out from %1. Abgemeldet von %1. - + Connecting to %1... Verbinde mit %1... - + No connection to %1 at %2. Keine Verbindung zu %1 auf %2 - + Log in Einloggen - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Einige Verzeichnisse konnten nicht synchronisiert werden, da sie zu groß sind: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese externe Speicher sind: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Es gibt Verzeichnisse, die nicht synchronisiert werden konnten, da diese zu groß oder externe Speicher sind: - + Confirm Account Removal Konto wirklich entfernen? - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Wollen Sie wirklich die Verbindung zum Konto <i>%1</i> lösen?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dieser Vorgang wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + Remove connection Verbindung entfernen - + Open folder Ordner öffnen - - + + Log out Abmelden - + Open local folder Öffne lokalen Ordner - + Open folder in browser Ordner im Browser öffnen - + Resume sync Synchronisation fortsetzen - + Pause sync Synchronisation pausieren - + Availability Verfügbarkeit - + Disable virtual file support... Deaktiviere Unterstützung für virtuelle Dateien ... - + + Enable virtual file support%1... + Unterstützung für virtuelle Dateien einschalten %1... + + + + (experimental) + (Experimentell) + + + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Möchten Sie den Ordner <i>%1</i> wirklich nicht mehr synchronisieren?</p><p><b>Anmerkung:</b> Dies wird <b>keine</b> Dateien löschen.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) von %2 Serverkapazität verwendet. Einige Ordner, einschließlich über das Netzwerk verbundene oder freigegebene Ordner oder geteilte Ordner können unterschiedliche Beschränkungen aufweisen. - + %1 of %2 in use %1 von %2 Serverkapazität verwendet - + Currently there is no storage usage information available. Derzeit sind keine Speichernutzungsinformationen verfügbar. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Die Serverversion %1 ist nicht unterstützt! Fortfahren auf eigenes Risiko. - + Obtaining authorization from the browser. - + Berechtigung vom Browser einholen. - + Server configuration error: %1 at %2. - + Konfigurationsfehler im Server: %1 auf %2. - + No %1 connection configured. Keine %1-Verbindung konfiguriert. @@ -496,12 +517,12 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 auf %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 auf %2 (nicht verbunden) @@ -517,44 +538,44 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Serveraktivität - + Sync Protocol Synchronisationsprotokoll - + Not Synced nicht synchronisiert - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. nicht synchronisiert (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Die Server-Aktivitätsliste wurde in die Zwischenablage kopiert. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Die Synchronisationsliste wurde in die Zwischenablage kopiert. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Die Liste der unsynchronisierten Dateien wurde in die Zwischenablage kopiert. - + Copied to clipboard In die Zwischenablage kopiert @@ -574,47 +595,47 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. TextLabel - + Server Activities Server Aktivitäten - + Copy Kopieren - + Copy the activity list to the clipboard. Aktivitätsliste in die Zwischenablage kopieren. - + Notifications Benachrichtigungen - + %n notifications(s) for %1. %n Benachrichtigung für %1.%n Benachrichtigungen für %1. - + %n notifications(s) for %1 and %2. %n Benachrichtigung für %1 und %2.%n Benachrichtigungen für %1 und %2. - + New notifications for %1, %2 and other accounts. Neue Benachrichtigungen für %1, %2 und andere Konten. - + Open the activity view for details. Öffne die Aktivitäts-Ansicht für Genaueres. - + <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Für Konto %1 sind serverseitig keine Aktivitäten aktiviert. @@ -665,42 +686,42 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. OCC::Application - + Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. Fortsetzen bedeutet <b>dass diese Einstellungen gelöscht werden</b>. - + Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. Fortsetzen bedeutet <b>dass diese Einstellungen ignoriert werden</b>. - + Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. Einige Einstellungen wurden in neueren Versionen dieses Programms eingestellt und nutzen Funktionen die in dieser Version nicht verfügbar sind. <br><br>%1<br><br> Die aktuelle Konfigurations-Datei wurde bereits an folgenden Ort gesichert: <i>%2</i> - + Quit Beenden - + Continue Fortsetzen - + Error accessing the configuration file Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Es ist ein Fehler beim Zugriff auf die Konfigurationsdatei unter %1 aufgetreten. - + Quit ownCloud ownCloud verlassen @@ -731,7 +752,7 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -809,135 +830,135 @@ Diese Aktion wird gerade laufende Synchronisationen abbrechen. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokales Verzeichnis %1 existiert nicht. - + %1 should be a folder but is not. %1 sollte ein Ordner sein, ist es aber nicht. - + %1 is not readable. %1 ist nicht lesbar. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 wurde gelöscht. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 wurde aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 wurde in %2 umbenannt. - + %1 has been moved to %2. %1 wurde in %2 verschoben. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 und %n andere Datei wurde gelöscht.%1 und %n andere Dateien wurden gelöscht. - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt.%1 und %n andere Datei(en) wurden hinzugefügt. - + %1 has been added. %1 names a file. %1 wurde hinzugefügt. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 und %n andere Datei wurde aktualisiert.%1 und %n andere Dateien wurden aktualisiert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Datei wurde umbenannt.%1 wurde in %2 umbenannt und %n andere Dateien wurden umbenannt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 wurde in %2 verschoben und %n andere Datei wurde verschoben.%1 wurde in %2 verschoben und %n andere Dateien wurden verschoben. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 und %n andere Datei haben Konflikte beim Abgleichen.%1 und %n andere Dateien haben Konflikte beim Abgleichen. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! Es gab einen Konflikt bei der Synchronisierung von %1. Bitte prüfen Sie die Konfliktdatei! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 und %n weitere Datei konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details.%1 und %n weitere Dateien konnten aufgrund von Fehlern nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht synchronisiert werden. Schauen Sie in das Protokoll für Details. - + Sync Activity Synchronisierungsaktivität - + Could not read system exclude file Systemeigene Ausschlussdatei kann nicht gelesen werden - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Ein neues Verzeichnis größer als %1 MB wurde hinzugefügt: %2. - + A folder from an external storage has been added. Ein Verzeichnis, von einem externen Speicher wurde hinzugefügt. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Bitte wechseln Sie zu den Einstellungen, falls Sie das Verzeichnis herunterladen möchten. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Der Ordner %1 wurde erzeugt aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Daten im Ordner werden nicht synchronisiert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Die Datei %1 wurde erzeugt aber früher von der Synchronisation ausgeschlossen. Sie wird nicht synchronisiert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -950,7 +971,7 @@ Dies bedeutet, dass der Synchronisationsclient lokale Änderungen möglicherweis %1 - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -961,7 +982,7 @@ Wenn Sie sich dazu entscheiden, diese Dateien zu behalten, werden diese wieder z Wenn Sie sich zum Löschen der Dateien entscheiden, sind diese nicht mehr verfügbar, außer Sie sind der Eigentümer. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -970,17 +991,17 @@ Sind Sie sich sicher, dass Sie diese Aktion mit Ihrem Server synchronisieren mö Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheiden, werden diese wieder vom Server synchronisiert. - + Remove All Files? Alle Dateien löschen? - + Remove all files Lösche alle Dateien - + Keep files Dateien behalten @@ -988,107 +1009,107 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Konnte Ordner-Zustand nicht zurücksetzen - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Ein altes Synchronisations-Journal '%1' wurde gefunden, konnte jedoch nicht entfernt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass keine Anwendung es verwendet. - + (backup) (Sicherung) - + (backup %1) (Sicherung %1) - + Undefined State. Undefinierter Zustand. - + Waiting to start syncing. Wartet auf Beginn der Synchronisation - + Preparing for sync. Synchronisation wird vorbereitet. - + Sync is running. Synchronisation läuft. - + Sync was successful, unresolved conflicts. Synchronisation war erfolgreich, ungelöste Konflikte. - + Last Sync was successful. Die letzte Synchronisation war erfolgreich. - + Setup Error. Installationsfehler. - + User Abort. Benutzer-Abbruch - + Sync is paused. Synchronisation wurde angehalten. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation ist pausiert) - + No valid folder selected! Kein gültiger Ordner gewählt! - + The selected path does not exist! Der gewählte Pfad existiert nicht! - + The selected path is not a folder! Der gewählte Pfad ist kein Ordner! - + You have no permission to write to the selected folder! Sie haben keine Schreibberechtigung für den ausgewählten Ordner! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Es existiert bereits eine Synchronisation vom Server zu diesem lokalen Ordner. Bitte wählen Sie ein anderes lokales Verzeichnis! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Der lokale Ordner %1 liegt innerhalb eines synchronisierten Ordners. Bitte wählen Sie einen anderen aus! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Der lokale Ordner %1 liegt in einem Ordner, der bereits synchronisiert wird. Bitte wählen Sie einen anderen aus! @@ -1096,15 +1117,10 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide OCC::FolderStatusDelegate - + Add Folder Sync Connection Ordner-Synchronisation hinzufügen - - - Synchronizing with local folder - Synchronisiere mit lokalem Verzeichnis - File @@ -1156,107 +1172,117 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Es existieren ungelöste Konflikte. Für Details klicken. - + + Synchronizing VirtualFiles with local folder + Synchronisiere virtuelle Dateien mit lokalem Verzeichnis + + + + Synchronizing with local folder + Synchronisiere mit lokalem Verzeichnis + + + Checking for changes in remote '%1' Änderungen der entfernten Ressource '%1' werden geprüft - + Checking for changes in local '%1' Änderungen der lokalen Ressource '%1' werden geprüft - + Reconciling changes Änderungen zusammenführen - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisiere %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Download %1/s - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) Upload %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 von %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 übrig, %1 von %2, Datei %3 von %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, Datei %3 von %4 - + file %1 of %2 Datei %1 von %2 - + Waiting... Warte... - + Waiting for %n other folder(s)... Warte auf einen anderen OrdnerWarte auf %n andere Ordner - + Preparing to sync... Bereite Synchronisation vor... @@ -1280,12 +1306,12 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Ordner-Synchronisation hinzufügen - + Add Sync Connection Synchronisation hinzufügen @@ -1293,17 +1319,17 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide OCC::FolderWizardLocalPath - + Click to select a local folder to sync. Zur Auswahl eines lokalen Verzeichnisses für die Synchronisation klicken. - + Enter the path to the local folder. Pfad zum lokalen Verzeichnis eingeben - + Select the source folder Den Quellordner wählen @@ -1311,52 +1337,52 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Entfernten Ordner erstellen - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Geben Sie den Namen des neuen, unter '%1' zu erstellenden Ordners ein: - + Folder was successfully created on %1. Order erfolgreich auf %1 erstellt. - + Authentication failed accessing %1 Die Authentifizierung ist beim Zugriff auf %1 fehlgeschlagen - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Die Erstellung des Ordners auf %1 ist fehlgeschlagen. Bitte prüfen Sie dies manuell. - + Failed to list a folder. Error: %1 Konnte Ordner nicht listen. Fehler: %1 - + Choose this to sync the entire account Wählen Sie dies, um das gesamte Konto zu synchronisieren - + This folder is already being synced. Dieser Ordner wird bereits synchronisiert. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein übergeordneten Ordner von <i>%2</i> ist. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. Sie synchronisieren bereits <i>%1</i>, das ein untergeordneter Ordner von <i>%2</i> ist. @@ -1364,30 +1390,30 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide OCC::FolderWizardSelectiveSync - - Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden %1 + + Use virtual files instead of downloading content immediately%1 + Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden%1 - - (tech preview) - (Tech-Vorschau) + + (experimental) + (Experimentell) - - (experimental) - (Experimentell) + + Virtual files are not available for the selected folder + Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar OCC::FormatWarningsWizardPage - + <b>Warning:</b> %1 <b>Warnung:</b> %1 - + <b>Warning:</b> <b>Warnung:</b> @@ -1436,48 +1462,73 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Allgemeine Einstellungen - - For System Tray - Für das Systembenachrichtungsfeld + + Sync hidden files + Synchronisiere versteckte Dateien + + + + Log Settings + Einstellungen für Logging + + + + Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) + Erweitert - Synchronisierung von Ordner genehmigen (Ausschliesslich im nicht-virtuellen Dateien Modus) - + Network Netzwerk - + + Updates + Aktualisierungen + + + stable Stabil - + beta Beta - + + About + Über + + + Advanced Erweitert - + + Use &Monochrome Icons in the system tray + &Einfarbige Icons in der Taskleiste verwenden + + + Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing external storages Bestätigung erfragen, bevor externe Speicher synchronisiert werden - + &Launch on System Startup &Starten beim Systemstart @@ -1487,57 +1538,42 @@ Falls dies ein Missgeschick war und Sie sich zum Behalten der Dateien entscheide Zeige &Desktop-Benachrichtigungen - - Use &Monochrome Icons - &Monochrome Icons verwenden - - - - Version - Version - - - + &Update Channel &Update Kanal - - • - - - - + Edit &Ignored Files I&gnorierte Dateien bearbeiten - + Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Synchronisations-Ordner und Explorer-Navigation zeigen - + S&how crash reporter &Crash-Reporter anzeigen - + &Restart && Update &Neustarten && aktualisieren - + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. Autostart kann nicht abgeschaltet werden, da Autostart als Systemeinstellung aktiviert ist. - + Change update channel? Update-Kanal verändern? - + The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. @@ -1545,12 +1581,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Beachten Sie, das dies nur bestimmt von welchem Bereich Sie Upgrades erhalten und dass es keine Downgrade-Möglichkeiten gibt: Ein "Schritt zurück" vom Beta-Kanal zum Stabilen-Kanal kann normalerweise nicht unverzüglich erfolgen und bedeutet Wartezeiten auf eine Stabile-Version, die dann neuer ist als die jeweils aktuell installierte Beta-Version. - + Change update channel Update-Kanal ändern - + Cancel Abbrechen @@ -1587,41 +1623,31 @@ Beachten Sie, das dies nur bestimmt von welchem Bereich Sie Upgrades erhalten un - Global Ignore Settings - Globale Ignorier-Einstellungen - - - - Sync hidden files - Synchronisiere versteckte Dateien - - - Files Ignored by Patterns Nach Muster ignorierte Dateien - + Add Hinzufügen - + Pattern Muster - + Allow Deletion Löschen erlauben - + Remove Entfernen - + Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. @@ -1630,22 +1656,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschung eines Ordners verhindern würden. Das ist für Metadaten nützlich. - + Could not open file Datei konnte nicht geöffnet werden - + Cannot write changes to '%1'. Konnte Änderungen nicht in '%1' schreiben. - + Add Ignore Pattern Ignoriermuster hinzufügen - + Add a new ignore pattern: Neues Ignoriermuster hinzufügen: @@ -1746,38 +1772,56 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn sie die Löschun OCC::LogBrowser - + Log Output Log-Ausgabe - - The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. -Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. -If enabled, logs will be written to %1 - Der Client kann Debug-Logs in einen temporären Ordner schreiben. Diese Logs sind sehr hilfreich bei der Fehlersuche. -Da die Log Dateien groß werden können, wird der Client eine neue Datei für jeden Synchronisationslauf anlegen und alte Dateien komprimieren. Es wird außerdem empfohlen das Löschen von Log Dateien nach einigen Stunden einzuschalten. Dies verhindert unnötigen Verbrauch von Plattenplatz. -Logs werden nach %1 geschrieben, wenn eingeschaltet. - - - + Enable logging to temporary folder Einschalten von Logging in einen temporären Ordner - + Delete logs older than %1 hours Logs löschen, die älter sind als %1 Stunden - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Die Logs enthalten sensible Informationen und sollten nicht veröffentlicht werden</span></p></body></html> + + + + The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. +Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. + Der Client kann Debug-Logs in einen temporären Ordner schreiben. Diese Logs sind sehr hilfreich bei der Fehlersuche. +Da die Log Dateien groß werden können, wird der Client eine neue Datei für jeden Synchronisationslauf anlegen und alte Dateien komprimieren. Es wird außerdem empfohlen das Löschen von Log Dateien nach einigen Stunden einzuschalten. Dies verhindert unnötigen Verbrauch von Plattenplatz. + + + + If enabled, logs will be written to: + Logs werden - wenn eingeschaltet - geschrieben nach: + + + + C:/log + C:/log + + + + Log Http traffic + HTTP Datenverkehr loggen + + + These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. Diese Einstellungen bleiben nach einem Neustart des Clients erhalten. Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen überschreiben. - + Open folder Ordner öffnen @@ -1785,12 +1829,12 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers OCC::Logger - + Error Fehler - + <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Datei »%1«<br/>kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.<br/><br/>Die Protokolldatei kann <b>nicht</b> gespeichert werden!</nobr> @@ -1965,23 +2009,23 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Erstellt von %1 - + Closing in a few seconds... Schließe in wenigen Sekunden... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 Anfrage an %2 fehlgeschlagen - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' ausgewählt von %2 @@ -1990,68 +2034,77 @@ Beachten Sie, dass Kommandozeilenoptionen zum Logging diese Einstellungen übers OCC::OAuth - + Error returned from the server: <em>%1</em> Fehler vom Server zurückgegeben: <em>%1</em> - + There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Beim Zugriff auf den 'token' Endpunkt trat ein Fehler auf: <br><em>%1</em> - + Empty JSON from OAuth2 redirect Leere JSON-Antwort von der OAuth2 Weiterleitung - + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Die JSON Antwort des Servers konnte nicht geparst werden: <br><em>%1</em> - + Unsupported token type: %1 - + Nicht unterstützter Tokentyp: %1 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 - + Die Antwort des Servers hat nicht alle erwarteten Felder beinhaltet +:%1 - + Unknown Error - + Unbekannter Fehler - + + <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> + <h1>Anmeldefehler </h1><p>Konnte Benutzerdaten nicht auslesen</p> + + + Error: Missing field %1 - + Fehler: Fehlendes Feld %1 + - + <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Anmeldefehler </h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + Fehler beim Erneuern des Tokens: %1: %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + Die Antwort des Servers enthält nicht alle erwarteten Felder +:%1 +Empfangene Daten: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Falscher Benutzer</h1><p>Sie haben sich mit dem Benutzer <em>%1</em> angemeldet, sollten sich jedoch mit dem Benutzer <em>%2</em> anmelden. <br>Bitte melden Sie sich in einem anderen Tab von %3 ab und <a href='%4'>klicken Sie hier</a> um sich als %2</p> anzumelden @@ -2118,58 +2171,58 @@ for additional privileges during the process. OCC::OwncloudAdvancedSetupPage - + Connect to %1 Verbinden mit %1 - + Setup local folder options Einstellungen der Optionen für lokale Verzeichnisse - + Connect... Verbinden… - - Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden %1 - - - - (tech preview) - (Tech-Vorschau) + + (experimental) + (Experimentell) - - (experimental) - (Experimentell) + + Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + &Virtuelle Dateien verwenden, anstatt die Dateien herunter zu laden%1 - + %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 Ordner '%2' wird mit dem lokalen Ordner '%3' synchronisiert - + Sync the folder '%1' Ordner '%1' synchronisieren - + <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Achtung:</strong> Der lokale Ordner ist nicht leer. Bitte wählen Sie eine entsprechende Lösung!</small></p> - + + Virtual files are not available for the selected folder + Virtuelle Dateien sind für den ausgewählten Ordner nicht verfügbar + + + Local Sync Folder Lokaler Ordner für die Synchronisation - - + + (%1) (%1) @@ -2246,39 +2299,39 @@ for additional privileges during the process. OCC::OwncloudSetupPage - + Connect to %1 Verbinden mit %1 - + Setup %1 server %1 Server einrichten - + This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Diese URL ist NICHT sicher, das sie nicht verschlüsselt ist. Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. - + This url is secure. You can use it. Diese URL ist sicher. Sie können Sie benutzen. - + &Next > &Weiter > - + Invalid URL Ungültige URL - + Could not load certificate. Maybe wrong password? Zertifikat kann nicht geladen werden. Falsches Passwort? @@ -2286,144 +2339,144 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::OwncloudSetupWizard - + <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Erfolgreich mit %1 verbunden: %2 Version %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Die Verbindung zu %1 auf %2:<br/>%3 konnte nicht hergestellt werden - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Zeitüberschreitung beim Verbindungsversuch mit %1 unter %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Verbindungsversuch mit %1 unter %2… - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Die Authentifizierungs-Anfrage an den Server wurde weitergeleitet an '%1'. Diese Adresse ist ungültig, der Server ist falsch konfiguriert. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Es gab eine ungültige Reaktion auf eine WebDav-Authentifizierungs-Anfrage - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Zugang vom Server nicht erlaubt. <a href="%1">Klicken Sie hier</a> zum Zugriff auf den Dienst mithilfe Ihres Browsers, so dass Sie sicherstellen können, dass Ihr Zugang ordnungsgemäß funktioniert. - + Invalid URL Ungültige URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokaler Sync-Ordner %1 existiert bereits, aktiviere Synchronistation.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Lokaler Synchronisations-Ordner %1 wird erstellt ... - + ok ok - + failed. fehlgeschlagen. - + Could not create local folder %1 Der lokale Ordner %1 konnte nicht angelegt werden - + No remote folder specified! Keinen entfernten Ordner angegeben! - + Error: %1 Fehler: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 erstelle Ordner auf ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Remoteordner %1 erfolgreich erstellt. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Der Ordner %1 ist auf dem Server bereits vorhanden. Verbinde zur Synchronisation. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Das Erstellen des Verzeichnisses erzeugte den HTTP-Fehler-Code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, weil die angegebenen Zugangsdaten falsch sind. Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie die Zugangsdaten. - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Die Remote-Ordner-Erstellung ist fehlgeschlagen, vermutlich sind die angegebenen Zugangsdaten falsch.</font><br/>Bitte gehen Sie zurück und überprüfen Sie Ihre Zugangsdaten.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Remote-Ordner %1 konnte mit folgendem Fehler nicht erstellt werden: <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Eine Synchronisationsverbindung für Ordner %1 zum entfernten Ordner %2 wurde eingerichtet. - + Successfully connected to %1! Erfolgreich verbunden mit %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Die Verbindung zu %1 konnte nicht hergestellt werden. Bitte prüfen Sie die Einstellungen erneut. - + Folder rename failed Ordner umbenennen fehlgeschlagen. - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Der Ordner kann nicht entfernt und gesichert werden, da der Ordner oder einer seiner Dateien in einem anderen Programm geöffnet ist. Bitte schließen Sie den Ordner oder die Datei oder beenden Sie die Installation. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokaler Sync-Ordner %1 erfolgreich erstellt!</b></font> @@ -2431,46 +2484,22 @@ Es ist nicht ratsam, diese zu benutzen. OCC::OwncloudWizard - + %1 Connection Wizard %1 Verbindungsassistent - - Enable technical preview feature? - Feature aus der technischen Vorschau freischalten? - - - - When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead a virtual file will be created for each file that exists on the server. When a file is opened its contents will be downloaded automatically. Alternatively, files can be downloaded manually by using their context menu. - -The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. - Wenn der Modus "Virtuelle Dateien" freigeschaltet ist, werden die Dateien nicht sofort heruntergeladen. Stattdessen wird für jede Datei des Servers eine Platzhalter-Datei erstellt. Der Inhalt der Datei wird beim Ausführen automatisch heruntergeladen. Stattdessen können Dateien auch händisch über das Kontext-Menü heruntergeladen werden. - -Der Modus "Virtuelle Dateien" schließt sich mit dem Modus "Selective Sync" gegenseitig aus. Aktuell abgewählte Ordner werden zu nur online verfügbaren Ordnern umgesetzt und die Einstellungen im "Selective Sync" werden verworfen. - - - - Enable virtual files - Virtuelle Dateien freischalten - - - - Continue to use selective sync - Selective Sync weiterbenutzen - - - + Enable experimental feature? Experimentelle Funktion aktivieren? - + Enable experimental placeholder mode Experimentellen Platzhalter Modus freischalten - + When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. @@ -2485,7 +2514,7 @@ Der Modus virtuelle Dateien schließt sich mit dem Modus "Selective Sync&qu Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, berichten sie bitte alle Probleme, die auftreten. - + Stay safe Sicher bleiben @@ -2614,12 +2643,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber Der Server meldet kein %1 - + Moved to invalid target, restoring An ungültigen Zielort verschoben, Wiederherstellung - + Not allowed to remove, restoring Löschen nicht erlaubt, Wiederherstellung @@ -2639,17 +2668,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber Nicht erlaubt, da Sie keine Rechte zum Hinzufügen von Dateien in diesen Ordner haben - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Das Hochladen dieser Datei ist nicht erlaubt, da die Datei auf dem Server schreibgeschützt ist, Wiederherstellung - + Error while reading the database Fehler beim Lesen der Datenbank - + Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 Der Server meldet einen Fehler beim Lesen des Ordners '%1' : %2 @@ -2657,7 +2686,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -2727,22 +2756,22 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber OCC::PropagateLocalMkdir - + could not delete file %1, error: %2 Konnte Datei %1 nicht löschen. Fehler: %2 - + Attention, possible case sensitivity clash with %1 Achtung, es könnte ein Problem mit der Groß- und Kleinschreibung für %1 auftreten - + could not create folder %1 Ordner %1 konnte nicht angelegt werden - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -2750,7 +2779,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber OCC::PropagateLocalRemove - + Could not remove %1 because of a local file name clash %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht gelöscht werden @@ -2758,18 +2787,18 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber OCC::PropagateLocalRename - + File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash %1 kann aufgrund eines Konfliktes mit dem lokalen Dateinamen nicht zu %2 umbenannt werden - - + + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank - + Error setting pin state Fehler beim Setzen des PIN-Zustandes @@ -2848,7 +2877,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber Das Hochladen von %1 überschreitet das Speicherkontingent des Ordners - + Error writing metadata to the database Fehler beim Schreiben der Metadaten in die Datenbank @@ -2889,12 +2918,12 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber OCC::PropagateUploadFileTUS - + The local file was removed during sync. Die lokale Datei wurde während der Synchronisation gelöscht. - + Local file changed during sync. Eine lokale Datei wurde während der Synchronisation geändert. @@ -3066,35 +3095,40 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber OCC::SettingsDialog - + Settings Einstellungen - + Activity Aktivität - - + + Add account + Konto hinzufügen + + + + Quit %1 %1 beenden - + Are you sure you want to quit %1? Sind Sie sicher, dass sie %1 beenden möchten? - + Account Benutzerkonto MainWindow - + Hauptfenster @@ -3125,42 +3159,42 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber ownCloud-Pfad: - + %1 Sharing %1-Freigabe - + %1 %1 - + Folder: %2 Ordner: %2 - + The server does not allow sharing Der Server erlaubt das teilen nicht - + Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Abrufen der maximal möglichen Freigabeberechtigungen vom Server... - + The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Die Datei kann nicht geteilt werden, weil sie ohne erneute Teilungs-Berechtigung für Sie geteilt wurde. - + Users and Groups Nutzer und Gruppen - + Public Links Öffentliche Links @@ -3355,32 +3389,32 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber <html><head/><body><p>Sie können Personen direkt zu dieser Freigabe leiten, wenn Sie Ihnen diesen <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">privaten Link</span></a> geben.</p></body></html> - + The item is not shared with any users or groups Das Element wird mit keinem Benutzer oder Gruppe geteilt - + Open link in browser Link im Browser öffnen - + Copy link to clipboard Link in Zwischenablage kopieren - + Send link by email Link als E-Mail verschicken - + No results for '%1' Keine Ergebnisse für '%1' - + I shared something with you Ich habe etwas mit Ihnen geteilt @@ -3414,17 +3448,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber ... - + create erstellen - + change Ändern - + delete löschen @@ -3793,17 +3827,17 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber Nur %1 sind verfügbar. Zum Beginnen werden mindestens %2 benötigt. - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Öffnen oder Erstellen der Sync-Datenbank nicht möglich. Bitte sicherstellen, dass Schreibrechte für den zu synchronisierenden Ordner existieren. - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Der freie Speicherplatz wird knapp: Downloads, die den freien Speicher unter %1 senken, wurden ausgelassen. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Auf dem Server ist für einige Dateien zum Hochladen nicht genug Platz. @@ -3818,27 +3852,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber Metadaten der virtuellen Datei konnten nicht aktualisiert werden: %1 - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set Virtuelle Dateien mit Dateiendung werden genutzt, aber die Dateiendung ist nicht definiert - + Unable to read the blacklist from the local database Fehler beim Einlesen der Blacklist aus der lokalen Datenbank - + Unable to read from the sync journal. Fehler beim Einlesen des Synchronisierungsprotokolls. - + Cannot open the sync journal Synchronisationsbericht kann nicht geöffnet werden - + Aborted Abgebrochen @@ -3854,19 +3888,9 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber OCC::Theme - - <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p> - <p>Version %2. Für mehr Informationen gehe auf <a href="%3">https://%4 </a></p><p>Für bekannte Probleme und Hilfe gehe bitte auf: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth und anderen.</small></p> - - - - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - - - - <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>Zur Verfügung gestellt durch %1 und lizenziert unter der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br>%2 und das %2 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %1 in den Vereinigten Staaten, anderen Ländern oder beides.</p> + + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> + <p>Version %1. Weitere Informationen unter <a href="%3">https://%4</a></p><p>Für bekannte Fehler und die Hilfe, besuchen Sie bitte: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Von Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth und anderen.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Lizenziert unter den Bedingungen der GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 und das %5 Logo sind eingetragene Warenzeichen von %4 in den USA, anderen Ländern, oder beidem.</p> @@ -3884,249 +3908,256 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + Die heruntergeladene Datei entspricht nicht der Prüfsumme, das Herunterladen wird wiederaufgenommen. '%1' != '%2' + + + + OCC::Vfs + + + The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 + Das Feature Virtuelle Dateien benötigt ein NTFS Dateisystem, %1 benutzt %2 OCC::ownCloudGui - + Please sign in Bitte melden Sie sich an - + Folder %1: %2 Ordner %1: %2 - + There are no sync folders configured. Es wurden keine Synchonisationsordner konfiguriert. - + Open in browser Im Browser öffnen - - - + + + Log in... Einloggen... - - - + + + Log out Abmelden - + Recent Changes Letzte Änderungen - + Managed Folders: Verwaltete Ordner: - + Open folder '%1' Ordner »%1« öffnen - + Open %1 in browser %1 im Browser öffnen - + The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Der Server mit Konto %1 läuft mit einer nicht unterstützten Version %2. Die Verwendung dieses Clienten mit nicht unterstützten Serverversionen ist ungetestet und möglicherweise gefährlich. Fortfahren auf eigenes Risiko. - + Unknown status Unbekannter Status - + Settings... Einstellungen … - + Details... Details … - + Help Hilfe - + Quit %1 %1 beenden - + Disconnected from %1 Von %1 trennen - + Unsupported Server Version nicht unterstützte Server Version - + Disconnected Getrennt - + Disconnected from some accounts Die Verbindungen zu einigen Konten wurde getrennt - + Disconnected from accounts: Verbindungen zu Konten wurde getrennt: - + Account %1: %2 Konto %1: %2 - + Signed out Abgemeldet - + Account synchronization is disabled Account Synchronisation ist deaktiviert - - + + Synchronization is paused Synchronisation pausiert - + Unresolved conflicts Ungelöste Konflikte - + Error during synchronization Fehler bei der Synchronisation - + No sync folders configured Keine Ordner zur Synchronisation konfiguriert - + Unpause all folders Setze alle Ordner fort - + Pause all folders Stoppe alle Ordner - + Unpause all synchronization Setze gesamte Synchronisation fort - + Unpause synchronization Setze Synchronisation fort - + Pause all synchronization Stoppe gesamte Synchronisation - + Pause synchronization Stoppe Synchronisation - + Log out of all accounts Bei allen Konten abmelden - + Log in to all accounts... Bei allen Konten anmelden... - + New account... Neues Konto... - - + About %1 Über %1 - + No items synced recently Keine kürzlich synchronisierten Elemente - + Checking for changes in remote '%1' Änderungen der entfernten Ressource '%1' werden geprüft - + Checking for changes in local '%1' Änderungen der lokalen Ressource '%1' werden geprüft - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisiere %1 von %2 (%3 übrig) - + Syncing %1 of %2 Synchronisiere %1 von %2 - + Syncing %1 (%2 left) Synchronisiere %1 (%2 übrig) - + Syncing %1 Synchronisiere %1 - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Aktuell @@ -4140,84 +4171,82 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber - - - - - - + + + + TextLabel TextLabel - + Server Server - + <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn diese Option gesetzt ist, werden bestehende Inhalte im lokalen Ordner gelöscht, um eine saubere Synchronisation nur der Serverdaten zu ermöglichen.</p><p>Wählen Sie diese Option nicht, wenn die lokale Inhalte auf den Server übertragen werden sollen.</p></body></html> - + Start a &clean sync (Erases the local folder!) Saubere Syn&chronisation beginnen (entfernt lokalen Ordner!) - + Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Nachfragen, bei Synchronisation von Ordnern grösser als - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Nachfragen, bei Synchronisation von externen Speichern - + Choose what to sync Zu synchronisierende Elemente auswählen - - + + <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn diese Option angewählt ist, wird der Installationsassistent, ohne irgendetwas zu synchronisieren, beendet. Sie können den &quot;Synchronisationsverzeichnis&quot; Button in den Kontoeinstellungen nutzen, um das Ordnerpaar zwischen lokal und entfernt festzulegen, die Sie synchronisieren möchten</p></body></html> - + Manually create folder sync connections Manuell Synchronisationsverzeichnis erstellen - + &Local Folder &Lokaler Ordner - + pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder - + &Keep local data &Lokale Daten behalten - + S&ynchronize everything from server (recommended) Alle Daten vom Server s&ynchronisieren (empfohlen) - + Status message Statusnachricht @@ -4272,7 +4301,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber - + TextLabel TextLabel @@ -4287,7 +4316,7 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber https://… - + Error Label Fehler-Label @@ -4319,37 +4348,37 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber QObject - + in the future in der Zukunft - + %n day(s) ago vor %n Tage(n)vor %n Tage(n) - + %n hour(s) ago vor %n Stunde(n)vor %n Stunde(n) - + now jetzt - + Less than a minute ago vor weniger als einer Minute - + %n minute(s) ago vor %n Minute(n)vor %n Minute(n) - + Some time ago vor einiger Zeit @@ -4432,11 +4461,27 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber - ownCloudTheme::about() + ownCloudTheme::aboutVersions() + + + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 + %1 %2 %3 %4%8%Bibliotheken: Qt %5, %6%8Verwendete Erweiterung für Virtuelle Dateien: %7 + + + + ownCloudTheme::qtVer + + + %1 (Built against Qt %1) + %1 (Mit Qt %1 gebaut) + + + + ownCloudTheme::versionWithSha - - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>Gebaut aus der GIT-Revision <a href="%1">%2</a> am %3, %4; verwendet Qt %5, %6</small></p> + + %1 %2 + %1 %2 @@ -4542,52 +4587,52 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber theme - + Status undefined Status nicht definiert - + Waiting to start sync Warte, um mit der Synchronistation zu beginnen - + Sync is running Synchronisation läuft - + Sync Success Synchronisation erfolgreich - + Sync Success, some files were ignored. Synchronisation abgeschlossen, einige Dateien wurden ignoriert. - + Sync Error Synchronisationsfehler - + Setup Error Installationsfehler - + Preparing to sync Synchronisation wird vorbereitet - + Aborting... Abbruch … - + Sync is paused Synchronisation wird angehalten @@ -4595,53 +4640,53 @@ Dies ist ein neuer, experimenteller Modus. Wenn sie sich dafür entscheiden, ber utility - + Could not open browser Konnte Browser nicht öffnen - + There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Die URL %1 konnte aufgrund eines Fehlers nicht aufgerufen werden. Ist vielleicht kein Standard-Browser konfiguriert? - + Could not open email client Die E-Mail Anwendung konnte nicht geöffnet werden - + There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Es ist ein Fehler beim Öffnen einer E-Mail Anwendung zum Erstellen einer neuen Nachricht aufgetreten. Vielleicht ist keine E-Mail Anwendung konfiguriert? - + Always available locally Immer lokal verfügbar - + Some available online only Nur einige Online verfügbar - - + + Available online only Nur Online verfügbar - + Currently available locally Aktuell lokal verfügbar - + Make always available locally Auf immer lokal verfügbar umschalten - + Free up local space Lokalen Speicherplatz freigeben diff --git a/translations/client_el.ts b/translations/client_el.ts index 448aa66a1..9c4dc2826 100644 --- a/translations/client_el.ts +++ b/translations/client_el.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 σε %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 σε %2 (αποσυνδεδεμένο) @@ -2075,7 +2075,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2086,21 +2086,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>Σφάλμα εισόδου</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Λάθος χρήστης</h1><p> Συνδεθήκατε με το χρήστη <em>%1</em>, αλλά πρέπει να συνδεθείτε με το χρήστη <em>%2</em>. <br>Παρακαλούμε αποσυνδεθείτε από τον %3 σε άλλη καρτέλα, στη συνέχεια <a href='%4'>κάντε κλικ εδώ</a> και συνδεθείτε ως χρήστης %2</p> @@ -2356,17 +2356,17 @@ It is not advisable to use it. Προσπάθεια σύνδεσης στο %1 για %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Η πιστοποιημένη αίτηση στον διακομιστή ανακατευθύνθηκε σε '%1'. Το URL είναι εσφαλμένο, ο διακομιστής δεν έχει διαμορφωθεί σωστά. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Υπήρξε μια άκυρη απόκριση σε μια πιστοποιημένη αίτηση - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Απαγόρευση πρόσβασης από τον διακομιστή. Για να επιβεβαιώσετε ότι έχετε δικαιώματα πρόσβασης, <a href="%1">πατήστε εδώ</a> για να προσπελάσετε την υπηρεσία με το πρόγραμμα πλοήγησής σας. @@ -2376,104 +2376,104 @@ It is not advisable to use it. Μη έγκυρη URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Ο τοπικός φάκελος συγχρονισμού %1 υπάρχει ήδη, ρύθμιση για συγχρονισμό.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Δημιουργία τοπικού φακέλου συγχρονισμού %1... - + ok οκ - + failed. απέτυχε. - + Could not create local folder %1 Αδυναμία δημιουργίας τοπικού φακέλου %1 - + No remote folder specified! Δεν προσδιορίστηκε κανένας απομακρυσμένος φάκελος! - + Error: %1 Σφάλμα: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 δημιουργία φακέλου στο ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 δημιουργήθηκε με επιτυχία. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Ο απομακρυσμένος φάκελος %1 υπάρχει ήδη. Θα συνδεθεί για συγχρονισμό. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Η δημιουργία φακέλου είχε ως αποτέλεσμα τον κωδικό σφάλματος HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλλου απέτυχε επειδή τα διαπιστευτήρια είναι λάθος!<br/>Παρακαλώ επιστρέψετε και ελέγξετε τα διαπιστευτήριά σας.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου απέτυχε, πιθανώς επειδή τα διαπιστευτήρια που δόθηκαν είναι λάθος.</font><br/>Παρακαλώ επιστρέψτε πίσω και ελέγξτε τα διαπιστευτήρια σας.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Η δημιουργία απομακρυσμένου φακέλου %1 απέτυχε με σφάλμα <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Μια σύνδεση συγχρονισμού από τον απομακρυσμένο κατάλογο %1 σε %2 έχει ρυθμιστεί. - + Successfully connected to %1! Επιτυχής σύνδεση με %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Αδυναμία σύνδεσης στον %1. Παρακαλώ ελέξτε ξανά. - + Folder rename failed Αποτυχία μετονομασίας φακέλου - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Αδυναμία αφαίρεσης και δημιουργίας αντιγράφου ασφαλείας του φακέλου διότι ο φάκελος ή ένα αρχείο του είναι ανοικτό από άλλο πρόγραμμα. Παρακαλώ κλείστε τον φάκελο ή το αρχείο και πατήστε επανάληψη ή ακυρώστε την ρύθμιση. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Επιτυχής δημιουργία τοπικού φακέλου %1 για συγχρονισμό!</b></font> @@ -3887,7 +3887,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4347,37 +4347,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future στο μέλλον - + %n day(s) ago %n μέρα(ες) πριν%n μέρα(ες) πριν - + %n hour(s) ago %n ώρα(ες) πριν%n ώρα(ες) πριν - + now τώρα - + Less than a minute ago Λιγότερο από ένα λεπτό πριν - + %n minute(s) ago %n λεπτό(ά) πριν%n λεπτό(ά) πριν - + Some time ago Λίγη ώρα πριν @@ -4462,7 +4462,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4470,7 +4470,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4478,7 +4478,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4586,52 +4586,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Απροσδιόριστη κατάσταση - + Waiting to start sync Αναμονή έναρξης συγχρονισμού - + Sync is running Ο συγχρονισμός εκτελείται - + Sync Success Επιτυχημένος Συγχρονισμός - + Sync Success, some files were ignored. Επιτυχία Συγχρονισμού, κάποια αρχεία αγνοήθηκαν. - + Sync Error Σφάλμα Συγχρονισμού - + Setup Error Σφάλμα Ρυθμίσεων - + Preparing to sync Προετοιμασία για συγχρονισμό - + Aborting... Ματαίωση σε εξέλιξη... - + Sync is paused Παύση συγχρονισμού diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts index 86a4c39f7..d11f5f551 100644 --- a/translations/client_es.ts +++ b/translations/client_es.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ Esta acción abortará cualquier sincronización actualmente en ejecución. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 en %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 en %2 (desconectado) @@ -1801,7 +1801,7 @@ Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run If enabled, logs will be written to: - + Si se habilita, los logs serán escritos en: @@ -2072,10 +2072,10 @@ Tenga en cuenta que el uso de cualquier opción de línea de comando de registro <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> - + <h1>Error de acceso</h1><p>Fallo al tratar de obtener información del usuario</p> - + Error: Missing field %1 Error: Campo faltante %1 @@ -2087,14 +2087,14 @@ Tenga en cuenta que el uso de cualquier opción de línea de comando de registro <h1>Error de Login</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 Error al actualizar el token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 @@ -2103,7 +2103,7 @@ Received data: %2 Datos recibidos: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Usuario incorrecto</h1><p>Se ha intentado logar con el usuario: <em>%1</em>, pero debe logarse con el usuario: <em>%2</em>.<br>Por favor des-loguese de %3 en otra pestaña, entonces<a href='%4'>click aqui</a> y loguese como el usuario %2</p> @@ -2358,17 +2358,17 @@ No se recomienda usarla. Intentando conectar a %1 desde %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. La petición autenticada al servidor ha sido redirigida a '%1'. La dirección URL es errónea, el servidor está mal configurado. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Ha habido una respuesta no válida a una solicitud autenticada de webdav - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acceso denegado por el servidor. Para verificar que usted tiene acceso, <a href="%1">haga clic aquí</a> para acceder al servicio con su navegador. @@ -2378,104 +2378,104 @@ No se recomienda usarla. URL inválida. - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La carpeta de sincronización local %1 ya existe, configurándola para la sincronización.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creando carpeta de sincronización local %1 - + ok bien - + failed. ha fallado. - + Could not create local folder %1 No se ha podido crear la carpeta local %1 - + No remote folder specified! ¡No se ha especificado ninguna carpeta remota! - + Error: %1 Error: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 creando carpeta en ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Carpeta remota %1 creado correctamente. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La carpeta remota %1 ya existe. Conectándola para sincronizacion. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creación de la carpeta ha producido el código de error HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> ¡La creación de la carpeta remota ha fallado debido a que las credenciales proporcionadas son incorrectas!<br/>Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creación de la carpeta remota ha fallado, probablemente porque las credenciales proporcionadas son incorrectas.</font><br/>Por favor, vuelva atrás y compruebe sus credenciales.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Creación %1 de carpeta remota ha fallado con el error <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Se ha configarado una conexión de sincronización desde %1 al directorio remoto %2 - + Successfully connected to %1! ¡Conectado con éxito a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. No se ha podido establecer la conexión con %1. Por favor, compruébelo de nuevo. - + Folder rename failed Error al renombrar la carpeta - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. No se puede eliminar y respaldar la carpeta porque la misma o un fichero en ella está abierto por otro programa. Por favor, cierre la carpeta o el fichero y reintente, o cancele la instalación. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Carpeta de sincronización local %1 creada con éxito</b></font> @@ -3889,7 +3889,7 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -3909,7 +3909,7 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' - + El archivo descargado no coincide con el archivo de comprobación, será reanudado. @@ -4349,37 +4349,37 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob QObject - + in the future en el futuro - + %n day(s) ago Hace %n día(s)Hace %n día(s) - + %n hour(s) ago Hace %n hora(s)Hace %n hora(s) - + now ahora - + Less than a minute ago Hace menos de un minuto - + %n minute(s) ago Hace %n minutos(s)Hace %n minutos(s) - + Some time ago Hace algún tiempo @@ -4464,15 +4464,15 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 - + %1 %2 %3 %4%8%9Bibliotecas Qt %5, %6%8Usando plugin de archivos virtuales : %7 ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4480,7 +4480,7 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4588,52 +4588,52 @@ Este es un nuevo modo experimental. Si decide utilizarlo, reporte cualquier prob theme - + Status undefined Estado indefinido - + Waiting to start sync Esperando para comenzar la sincronización - + Sync is running Sincronizado en proceso - + Sync Success Sincronizado con éxito - + Sync Success, some files were ignored. Sincronizado con éxito, algunos archivos han sido ignorados. - + Sync Error Error de sincronización. - + Setup Error Error en la instalación - + Preparing to sync Preparando para sincronizar - + Aborting... Cancelando... - + Sync is paused La sincronización está en pausa. diff --git a/translations/client_fa.ts b/translations/client_fa.ts index ca6779167..f36354575 100644 --- a/translations/client_fa.ts +++ b/translations/client_fa.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 @@ -513,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 1% روی 2% - + %1 on %2 (disconnected) 1% روی 2% (قطع شده) @@ -2062,7 +2062,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2073,21 +2073,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>خطای ورود</h1><p>1%</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>کاربر نادرست</h1><p> شما با کاربر<em>1%</em> وارد شدید، اما باید با کاربر <em>2%</em> وارد می شدید. <br> لطفا در برگه دیگری از 3% خارج شده، سپس <a href='%4'>اینجا را کلیک کنید</a> و به عنوان کاربر 2% وارد شوید</p> @@ -2342,17 +2342,17 @@ It is not advisable to use it. تلاش برای اتصال %1 به %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. درخواست تایید شده به سرور '1%' هدایت شد. آدرس بد است، سرور اشتباه پیکربندی شده است. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request یک پاسخ نادرست به درخواست webdov تایید شده وجود داشت - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. دسترسی توسط سرور ممنوع شد. برای تأیید اینکه شما دسترسی مناسب دارید، <a href="%1">اینجا را کلیک کنید </a> تا با مرورگر خود به سرویس دسترسی پیدا کنید. @@ -2362,104 +2362,104 @@ It is not advisable to use it. آدرس نامعتبر - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> پوشه همگام سازی محلی %1 در حال حاضر موجود است، تنظیم آن برای همگام سازی. <br/><br/> - + Creating local sync folder %1... ساخت پوشه همگام سازی محلی 1%... - + ok خوب - + failed. ناموفق. - + Could not create local folder %1 نمی تواند پوشه محلی ایجاد کند %1 - + No remote folder specified! هیچ پوشه از راه دوری مشخص نشده است! - + Error: %1 خطا: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ایجاد کردن پوشه بر روی ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. پوشه از راه دور %1 با موفقیت ایجاد شده است. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. در حال حاضر پوشه از راه دور %1 موجود است. برای همگام سازی به آن متصل شوید. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 ایجاد پوشه به خطای HTTP کد 1% منجر شد - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> ایجاد پوشه از راه دور ناموفق بود به علت اینکه اعتبارهای ارائه شده اشتباه هستند!<br/>لطفا اعتبارهای خودتان را بررسی کنید.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red"> ایجاد پوشه از راه دور ناموفق بود، شاید به علت اعتبارهایی که ارئه شده اند، اشتباه هستند.</font><br/> لطفا باز گردید و اعتبار خود را بررسی کنید.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. ایجاد پوشه از راه دور %1 ناموفق بود با خطا <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. یک اتصال همگام سازی از %1 تا %2 پوشه از راه دور راه اندازی شد. - + Successfully connected to %1! با موفقیت به %1 اتصال یافت! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. اتصال به %1 نمی تواند مقرر باشد. لطفا دوباره بررسی کنید. - + Folder rename failed تغییر نام پوشه ناموفق بود - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. نمی توانید پوشه را حذف کنید یا پشتیبان بگیرید زیرا پوشه یا یک پرونده در آن در برنامه دیگری باز است. لطفا پوشه یا پرونده را ببندید و مجددا تلاش کنید یا تنظیم را لغو کنید. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b> پوشه همگام سازی محلی %1 با موفقیت ساخته شده است!</b></font> @@ -3864,7 +3864,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4324,37 +4324,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future در آینده - + %n day(s) ago n% روز پیشn% روز پیش - + %n hour(s) ago n% ساعت پیشn% ساعت پیش - + now اکنون - + Less than a minute ago کمتر از یک دقیقه پیش - + %n minute(s) ago n% دقیقه پیشn% دقیقه پیش - + Some time ago چند وقت پیش @@ -4439,7 +4439,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4447,7 +4447,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4455,7 +4455,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4563,52 +4563,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined وضعیت نامشخص است - + Waiting to start sync در حال انتظار برای شروع همگام‌سازی - + Sync is running همگام سازی در حال اجراست - + Sync Success همگام‌سازی با موفقیت انجام شد - + Sync Success, some files were ignored. همگام‌سازی موفق، تعداد از فایل‌ها نادیده گرفته شده‌اند. - + Sync Error خطای همگام‌سازی - + Setup Error خطای نصب - + Preparing to sync آماده‌سازی همگام‌سازی - + Aborting... - + Sync is paused همگام‌سازیی فعلا متوقف شده است diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 4e824266e..1a5760289 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ Cette action stoppera toute synchronisation en cours. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 sur %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 sur %2 (déconnecté) @@ -2074,7 +2074,7 @@ Veuillez noter qu’utiliser les options de journalisation en ligne de commande - + Error: Missing field %1 @@ -2085,21 +2085,21 @@ Veuillez noter qu’utiliser les options de journalisation en ligne de commande <h1>Erreur de connexion</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Mauvais utilisateur</h1><p>Vous êtes connecté avec l'utilisateur <em>%1</em>, mais vous devez vous connecter avec l'utilisateur<em>%2</em>. Veuillez vous déconnecter de %3 l'autre onglet, puis <a href='%4'> cliquez ici</a> et connectez-vous en tant que l'utilisateur </p>%2 @@ -2355,17 +2355,17 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. Tentative de connexion à %1 sur %2 ... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. La requête d'authentification vers le serveur a été redirigée vers '%1'. L'URL est erronée, le serveur est mal configuré. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Une réponse non valide a été reçue suite à une requête WebDav authentifiée. - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Accès impossibe. Afin de vérifier l'accès au serveur, <a href="%1">cliquez ici</a> et connectez-vous au service avec votre navigateur web. @@ -2375,104 +2375,104 @@ Il est déconseillé de l'utiliser. URL invalide - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Le dossier de synchronisation local %1 existe déjà, configuration de la synchronisation.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Création du dossier local de synchronisation %1... - + ok ok - + failed. échoué. - + Could not create local folder %1 Impossible de créer le dossier local %1 - + No remote folder specified! Aucun dossier distant spécifié ! - + Error: %1 Erreur : %1 - + creating folder on ownCloud: %1 création d'un dossier sur ownCloud : %1 - + Remote folder %1 created successfully. Le dossier distant %1 a été créé avec succès. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Le dossier distant %1 existe déjà. Connexion. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La création du dossier distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !<br/>Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La création du dossier distant a échoué, probablement parce que les informations d'identification fournies sont fausses.</font><br/>Veuillez revenir en arrière et les vérifier.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Une synchronisation entre le dossier local %1 et le dossier distant %2 a été configurée. - + Successfully connected to %1! Connecté avec succès à %1 ! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. La connexion à %1 n'a pu être établie. Veuillez réessayer. - + Folder rename failed Echec du renommage du dossier - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ses fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et ré-essayer, ou annuler l'installation. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Dossier de synchronisation local %1 créé avec succès !</b></font> @@ -3879,7 +3879,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4339,37 +4339,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future Dans le futur - + %n day(s) ago HierIl y a %n jours - + %n hour(s) ago Il y a %n heureIl y a %n heures - + now maintenant - + Less than a minute ago Il y a moins d'une minute - + %n minute(s) ago Il y a %n minuteIl y a %n minutes - + Some time ago Il y a quelque temps @@ -4454,7 +4454,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4462,7 +4462,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4470,7 +4470,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4578,52 +4578,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Statut indéfini - + Waiting to start sync Synchronisation en attente - + Sync is running Synchronisation en cours - + Sync Success Synchronisation réussie - + Sync Success, some files were ignored. Synchronisation terminée avec succès, certains fichiers ont été ignorés. - + Sync Error Erreur de synchronisation - + Setup Error Erreur de configuration - + Preparing to sync Préparation à la synchronisation - + Aborting... Annulation... - + Sync is paused La synchronisation est en pause diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 13880de74..0ac69ae96 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea agora en proceso.< OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 en %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 en %2 (desconectado) @@ -2078,7 +2078,7 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción de rexistro por liña de ordes anul <h1>Produciuse un erro de acceso</h1><p>Produciuse un fallo ao recuperar a información do usuario</p> - + Error: Missing field %1 Erro: Falta o campo %1 @@ -2090,14 +2090,14 @@ Teña en conta que o uso de calquera opción de rexistro por liña de ordes anul <h1>Produciuse un erro de acceso</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 Produciuse un erro ao eliminar o testemuño: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 @@ -2106,7 +2106,7 @@ Received data: %2 Datos recibidos: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Usuario errado</h1><p>Accedeu co usuario <em>%1</em>, mais debe acceder co usuario <em>%2</em>.<br>Peche a sesión de %3 noutra lapela, entón <a href='%4'>prema aquí</a> e acceda como o usuario %2</p> @@ -2196,7 +2196,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento. Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Usar ficheiros &virtuais, no canto de descargar o contido inmediatamente%1 @@ -2362,17 +2362,17 @@ Recomendámoslle que non o use. Tentando conectarse a %1 en %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. A solicitude autenticada no servidor foi redirixida a «%1», O URL é incorrecto, o servidor está mal configurado. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Deuse unha resposta incorrecta a unha solicitude de WebDAV autenticada - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acceso prohibido polo servidor. Para comprobar que dispón do acceso axeitado, <a href="%1">prema aquí</a> para acceder ao servizo co seu navegador. @@ -2382,104 +2382,104 @@ Recomendámoslle que non o use. URL incorrecto - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creando un cartafol local de sincronización %1... - + ok aceptar - + failed. fallou. - + Could not create local folder %1 Non foi posíbel crear o cartafol local %1 - + No remote folder specified! Non foi especificado o cartafol remoto! - + Error: %1 Erro: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 creando o cartafol en ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. O cartafol remoto %1 creouse correctamente. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A creación do cartafol remoto fracasou por mor de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2. - + Successfully connected to %1! Conectou satisfactoriamente con %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo. - + Folder rename failed Non foi posíbel renomear o cartafol - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguridade do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> @@ -3893,7 +3893,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> <p>Version %1. Para obter máis información visite<a href="%2">https://%3</a></p><p>Para incidentes coñecidos e axuda, visite: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distribuído por %4 e licenciado baixo a Licenza Pública Xeral (GPL) de GNU Versión 2.0.<br/>%5 e o logotipo de %5 son marcas rexistradas de %4 nos Estados Unidos, noutros países ou en ambos.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4353,37 +4353,37 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble QObject - + in the future no futuro - + %n day(s) ago vai %n díavai %n días - + %n hour(s) ago vai %n horavai %n horas - + now agora - + Less than a minute ago Vai menos dun minuto - + %n minute(s) ago vai %n minutovai %n minutos - + Some time ago Vai algún tempo @@ -4468,7 +4468,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 %1 %2 %3 %4%8%9Bibliotecas Qt %5, %6%8Usando un complemento de ficheiros virtuais: %7 @@ -4476,7 +4476,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) %1 (Construído sobre Qt %1) @@ -4484,7 +4484,7 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4592,52 +4592,52 @@ Este é un modo novo e experimental. Se decide usalo, informe de calquera proble theme - + Status undefined Estado sen definir - + Waiting to start sync Agardando o comezo da sincronización - + Sync is running Sincronización en proceso - + Sync Success Sincronización realizada - + Sync Success, some files were ignored. A sincronización foi correcta, algúns ficheiros foron ignorados. - + Sync Error Produciuse un erro de sincronización - + Setup Error Erro de configuración - + Preparing to sync Preparando para sincronizar - + Aborting... Cancelando... - + Sync is paused Sincronización en pausa diff --git a/translations/client_it.ts b/translations/client_it.ts index f733c24ea..5a1e9f0f4 100644 --- a/translations/client_it.ts +++ b/translations/client_it.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ Questa azione interromperà qualsiasi sincronizzazione in corso. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 su %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 su %2 (disconnesso) @@ -2075,7 +2075,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2086,21 +2086,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>Errore di login</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Utente errato</h1><p>Sei entrato con l'utente <em>%1</em>, ma devi accedere con <em>%2</em>.<br>Disconnettiti da %3 in un'altra scheda, poi <a href='%4'>clicca qui</a> e accedi come utente %2</p> @@ -2355,17 +2355,17 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. Tentativo di connessione a %1 su %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. La richiesta autenticata al server è stata rediretta a '%1'. L'URL è errato, il server non è configurato correttamente. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Ricevuta una risposta non valida a una richiesta webdav autenticata. - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Accesso negato dal server. Per verificare di avere i permessi appropriati, <a href="%1">fai clic qui</a> per accedere al servizio con il tuo browser. @@ -2375,104 +2375,104 @@ Non è consigliabile utilizzarlo. URL non valido - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> La cartella di sincronizzazione locale %1 esiste già, impostata per la sincronizzazione.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creazione della cartella locale di sincronizzazione %1... - + ok ok - + failed. non riuscita. - + Could not create local folder %1 Impossibile creare la cartella locale %1 - + No remote folder specified! Nessuna cartella remota specificata! - + Error: %1 Errore: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 creazione cartella su ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. La cartella remota %1 è stata creata correttamente. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. La cartella remota %1 esiste già. Connessione in corso per la sincronizzazione - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 La creazione della cartella ha restituito un codice di errore HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La creazione della cartella remota non è riuscita poiché le credenziali fornite sono errate!<br/>Torna indietro e verifica le credenziali.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">La creazione della cartella remota non è riuscita probabilmente perché le credenziali fornite non sono corrette.</font><br/>Torna indietro e controlla le credenziali inserite.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Creazione della cartella remota %1 non riuscita con errore <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Una connessione di sincronizzazione da %1 alla cartella remota %2 è stata stabilita. - + Successfully connected to %1! Connesso con successo a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. La connessione a %1 non può essere stabilita. Prova ancora. - + Folder rename failed Rinomina della cartella non riuscita - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossibile rimuovere o creare una copia di sicurezza della cartella poiché la cartella o un file in essa contenuto è aperta in un altro programma. Chiudi la cartella o il file e premi Riprova o annulla la configurazione. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Cartella locale %1 creata correttamente!</b></font> @@ -3886,7 +3886,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4346,37 +4346,37 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo QObject - + in the future nel futuro - + %n day(s) ago %n giorno fa%n giorni fa - + %n hour(s) ago %n ora fa%n ore fa - + now adesso - + Less than a minute ago Meno di un minuto fa - + %n minute(s) ago %n minuto fa%n minuti fa - + Some time ago Tempo fa @@ -4461,7 +4461,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4469,7 +4469,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4477,7 +4477,7 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4585,52 +4585,52 @@ Si tratta di una nuova modalità sperimentale. Se decidi di usarla, ti preghiamo theme - + Status undefined Stato non definito - + Waiting to start sync In attesa di sincronizzazione - + Sync is running La sincronizzazione è in corso - + Sync Success Sincronizzazione completata - + Sync Success, some files were ignored. Sincronizzazione avvenuta, alcuni file sono stati ignorati. - + Sync Error Errore di sincronizzazione - + Setup Error Errore di configurazione - + Preparing to sync Preparazione della sincronizzazione - + Aborting... Interruzione in corso... - + Sync is paused La sincronizzazione è sospesa diff --git a/translations/client_ja.ts b/translations/client_ja.ts index 61bb075bf..201ed4b2c 100644 --- a/translations/client_ja.ts +++ b/translations/client_ja.ts @@ -87,21 +87,44 @@ フォーム - + Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet - + Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm - + TextLabel テキストラベル + + OCC::AboutDialog + + + About + バージョン情報 + + + + TextLabel + テキストラベル + + + + Versions + バージョン + + + + About %1 + %1 について + + OCC::AbstractNetworkJob @@ -120,6 +143,14 @@ サーバの返答は "%1 %2" から "%3 %4"です + + OCC::Account + + + %1@%2 + %1@%2 + + OCC::AccountSettings @@ -169,9 +200,9 @@ - - - + + + Cancel キャンセル @@ -181,87 +212,67 @@ <server> に <user> で接続中 - + No account configured. アカウントが未設定です。 - - Add new - 新規追加 - - - + Remove 削除 - + Account アカウント - + Choose what to sync 同期フォルダーを選択 - + Force sync now 今すぐ強制的に同期 - + Restart sync 同期を再実行 - + Remove folder sync connection 同期フォルダー接続を削除 - - Enable virtual file support %1... - - - - - (tech preview) - (技術プレビュー) - - - - (experimental) - (実験的) - - - + Folder creation failed フォルダーの作成に失敗しました - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ローカルフォルダー <i>%1</i> を作成できません。 - + Confirm Folder Sync Connection Removal 同期フォルダー接続の削除を確認 - + Remove Folder Sync Connection 同期フォルダー接続を削除 - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -270,173 +281,183 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + Sync Running 同期を実行中 - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? 同期作業を実行中です。<br/>終了しますか? - + %1 in use %1 を使用中 - + %1 as <i>%2</i> <i>%2</i> の %1 - + Connected to %1. %1 に接続 - + Server %1 is temporarily unavailable. サーバー %1 は一時的に利用できません - + Server %1 is currently in maintenance mode. サーバー %1 は現在メンテナンスモードです。 - + Signed out from %1. %1 からサインアウトしました。 - + Connecting to %1... %1 に接続中... - + No connection to %1 at %2. %2 の %1 への接続がありません。 - + Log in ログイン - + There are folders that were not synchronized because they are too big: 大きすぎるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: 外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: 大きすぎたか、外部ストレージにあるため同期されなかったフォルダーがあります: - + Confirm Account Removal アカウント削除確認 - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p> アカウント <i>%1</i> を本当に削除しますか?</p><p><b>注意:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + Remove connection 接続削除 - + Open folder フォルダーを開く - - + + Log out ログアウト - + Open local folder - + Open folder in browser フォルダをブラウザで開く - + Resume sync 再開 - + Pause sync 一時停止 - + Availability - + Disable virtual file support... - + + Enable virtual file support%1... + + + + + (experimental) + + + + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>フォルダー<i>%1</i>の同期を本当に止めますか?</p><p><b>注:</b> これによりファイルが一切削除されることはありません。</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %2 の %1(%3%) 利用中。外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーがある場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。 - + %1 of %2 in use %2 のうち %1 を使用中 - + Currently there is no storage usage information available. 現在、利用できるストレージ利用状況はありません。 - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. %1 の接続は設定されていません。 @@ -492,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %2 中 %1 - + %1 on %2 (disconnected) %2 中 %1 (切断しました) @@ -513,44 +534,44 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity サーバーアクティビティ - + Sync Protocol 同期状況 - + Not Synced 同期対象外 - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. 未同期 (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. サーバーアクティビティリストをクリップボードにコピーしました。 - + The sync activity list has been copied to the clipboard. 同期状況をクリップボードにコピーしました。 - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. 同期されていないアイテムのリストがクリップボードにコピーされました。 - + Copied to clipboard クリップボードにコピー @@ -570,47 +591,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. テキストラベル - + Server Activities サーバーアクティビティ - + Copy コピー - + Copy the activity list to the clipboard. アクティビティ一覧をコピーする - + Notifications 通知 - + %n notifications(s) for %1. - + %n notifications(s) for %1 and %2. - + New notifications for %1, %2 and other accounts. - + Open the activity view for details. - + <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>%1 アカウントは、 アクティビティを有効にしていません。 @@ -661,42 +682,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Application - + Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Quit 終了 - + Continue 続ける - + Error accessing the configuration file 設定ファイルのアクセスでエラーが発生しました - + There was an error while accessing the configuration file at %1. 設定ファイルの %1 行目にアクセスしている時にエラーが発生しました。 - + Quit ownCloud ownCloudを終了 @@ -727,7 +748,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -805,135 +826,135 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. ローカルフォルダー %1 は存在しません。 - + %1 should be a folder but is not. %1 はフォルダーのはずですが、そうではないようです。 - + %1 is not readable. %1 は読み込み可能ではありません。 - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 は削除されました。 - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 が更新されました。 - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 の名前が %2 に変更されました。 - + %1 has been moved to %2. %1 は %2 に移動しました。 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 とその他 %n 個のファイルが削除されました。 - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 とその他 %n 個のファイルが更新されました。 - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 を %2 にファイル名を変更し、その他 %n 個のファイル名を変更しました。 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 を %2 に移動し、その他 %n 個のファイルを移動しました。 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 と その他 %n 個のファイルが同期で衝突しました。 - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 が同期で衝突しています。コンフリクトファイルを確認してください。 - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. エラーにより、%1 と その他 %n 個のファイルが同期できませんでした。ログで詳細を確認してください。 - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. エラーにより %1 が未同期です。ログで詳細を確認してください。 - + Sync Activity 同期アクティビティ - + Could not read system exclude file システム上の除外ファイルを読み込めません - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. %1 MB より大きな新しいフォルダーが追加されました: %2 - + A folder from an external storage has been added. 外部ストレージからフォルダーが追加されました。 - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. このフォルダーをダウンロードするには設定画面で選択してください。 - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -942,7 +963,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -953,7 +974,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a 「すべてのファイルを削除」を選択すると、あなたが所有者でない限り、ファイルは使用できなくなります。 - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -962,17 +983,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 「ファイルを残す」を選択した場合、ファイルはサーバーから再同期されます。 - + Remove All Files? すべてのファイルを削除しますか? - + Remove all files すべてのファイルを削除 - + Keep files ファイルを残す @@ -980,107 +1001,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderMan - + Could not reset folder state フォルダーの状態をリセットできませんでした - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. 古い同期ジャーナル '%1' が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。 - + (backup) (バックアップ) - + (backup %1) (%1をバックアップ) - + Undefined State. 未定義の状態。 - + Waiting to start syncing. 同期開始を待機中 - + Preparing for sync. 同期の準備中。 - + Sync is running. 同期を実行中です。 - + Sync was successful, unresolved conflicts. - + Last Sync was successful. 最後の同期は成功しました。 - + Setup Error. 設定エラー。 - + User Abort. ユーザーによる中止。 - + Sync is paused. 同期を一時停止しました。 - + %1 (Sync is paused) %1 (同期を一時停止) - + No valid folder selected! 有効なフォルダーが選択されていません! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! 指定のパスは、フォルダーではありません! - + You have no permission to write to the selected folder! 選択されたフォルダーに書き込み権限がありません - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! すでに同期されたフォルダーがあります。別のフォルダーを選択してください! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 にはすでに同期フォルダーとして利用されてるフォルダーを含んでいます。他のフォルダーを選択してください。 - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! ローカルフォルダー %1 には同期フォルダーとして利用されているフォルダーがあります。他のフォルダーを選択してください。 @@ -1088,15 +1109,10 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderStatusDelegate - + Add Folder Sync Connection 同期フォルダーを追加 - - - Synchronizing with local folder - ローカルフォルダーを同期中 - File @@ -1148,107 +1164,117 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 未解決の競合があります。クリックで詳細。 - + + Synchronizing VirtualFiles with local folder + + + + + Synchronizing with local folder + ローカルフォルダーを同期中 + + + Checking for changes in remote '%1' - + Checking for changes in local '%1' - + Reconciling changes - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" 同期中 %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ダウンロード %1/s - + ↓ %1/s - + ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) アップロード %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%4 中 %3 完了) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" 残り%5、%2中%1完了 、ファイル%4個中%3個完了 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 of %2, ファイル数 %3 of %4 - + file %1 of %2 %1 / %2 ファイル - + Waiting... 待機中... - + Waiting for %n other folder(s)... %n 他のフォルダーの完了待ち... - + Preparing to sync... 同期の準備中... @@ -1272,12 +1298,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection 同期フォルダーを追加 - + Add Sync Connection 同期接続を追加 @@ -1285,17 +1311,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizardLocalPath - + Click to select a local folder to sync. 同期したいローカルフォルダーをクリックしてください。 - + Enter the path to the local folder. ローカルフォルダーのパスを入力してください。 - + Select the source folder ソースフォルダーを選択 @@ -1303,52 +1329,52 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder リモートフォルダーを追加 - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': '%1'の下に新しいフォルダーの名前を入力: - + Folder was successfully created on %1. %1 にフォルダーが作成されました。 - + Authentication failed accessing %1 %1 アクセス中に認証に失敗しました - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. %1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。 - + Failed to list a folder. Error: %1 フォルダーをリストアップできません。エラー: %1 - + Choose this to sync the entire account アカウント全体を同期する場合はこちらを選択 - + This folder is already being synced. このフォルダーはすでに同期されています。 - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. <i>%1</i>は、<i>%2</i>の親フォルダーですでに同期しています。 - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. @@ -1356,30 +1382,30 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizardSelectiveSync - - Use virtual files instead of downloading content immediately %1 + + Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - - (tech preview) - (技術プレビュー) + + (experimental) + - - (experimental) - (実験的) + + Virtual files are not available for the selected folder + OCC::FormatWarningsWizardPage - + <b>Warning:</b> %1 <b>警告:</b> %1 - + <b>Warning:</b> <b>警告:</b> @@ -1428,48 +1454,73 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce 一般設定 - - For System Tray - システムトレイ + + Sync hidden files + 隠しファイルを同期 + + + + Log Settings + - + + Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) + + + + Network ネットワーク - + + Updates + アップデート + + + stable 安定 - + beta ベータ - + + About + バージョン情報 + + + Advanced 詳細設定 - + + Use &Monochrome Icons in the system tray + + + + Ask for confirmation before synchronizing folders larger than 指定された容量以上のフォルダーは同期前に確認する - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing external storages 外部ストレージと同期する前に確認する - + &Launch on System Startup システム開始時に起動(&L) @@ -1479,69 +1530,54 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce デスクトップに通知を表示(&D) - - Use &Monochrome Icons - モノクロアイコンを使用(&M) - - - - Version - バージョン - - - + &Update Channel - - • - - - - + Edit &Ignored Files 除外ファイルリストを編集(&I) - + Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - + S&how crash reporter クラッシュ報告を表示(&H) - + &Restart && Update 再起動してアップデート(&R) - + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + Change update channel? - + The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - + Change update channel - + Cancel キャンセル @@ -1578,63 +1614,53 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - Global Ignore Settings - 全体的な除外設定 - - - - Sync hidden files - 隠しファイルを同期 - - - Files Ignored by Patterns パターンによって除外するファイル - + Add 追加 - + Pattern パターン - + Allow Deletion 削除を許可 - + Remove 削除 - + Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Could not open file ファイルが開けませんでした - + Cannot write changes to '%1'. '%1'を更新できません。 - + Add Ignore Pattern 除外するファイルパターンを追加 - + Add a new ignore pattern: 除外するファイルパターンを新しく追加: @@ -1735,35 +1761,54 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::LogBrowser - + Log Output ログ出力 - + + Enable logging to temporary folder + + + + + Delete logs older than %1 hours + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> + + + + The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. -Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. -If enabled, logs will be written to %1 +Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. - - Enable logging to temporary folder + + If enabled, logs will be written to: - - Delete logs older than %1 hours + + C:/log + + + + + Log Http traffic - + These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. - + Open folder フォルダーを開く @@ -1771,12 +1816,12 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::Logger - + Error エラー - + <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>ファイル '%1'<br/>を書き込み用で開けませんでした。<br/><br/>ログ出力を<b>保存できません</b>でした!</nobr> @@ -1951,23 +1996,23 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::NotificationWidget - + Created at %1 %1 を作成しました。 - + Closing in a few seconds... 数秒以内に接続を終了します。 - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' リクエスト %1 が %2 に失敗 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' が %2 に選択されました @@ -1976,68 +2021,73 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::OAuth - + Error returned from the server: <em>%1</em> サーバからエラーが返されました: <em>%1</em>  - + There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Empty JSON from OAuth2 redirect - + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> - + Unsupported token type: %1 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 - + Unknown Error - + + <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> + + + + Error: Missing field %1 - + <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>ログインエラー</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>ユーザの誤りです</h1><p><em>%1</em>としてログインされましたがm、<em>%2</em>でなければいけません。<br>別のタブで %3 からログアウトし、<a href='%4'>ここをクリック</a>して %2 としてログインしてください</p> @@ -2104,58 +2154,58 @@ for additional privileges during the process. OCC::OwncloudAdvancedSetupPage - + Connect to %1 %1 に接続中 - + Setup local folder options ローカルフォルダーのオプションを設定 - + Connect... 接続... - - Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + + (experimental) - - (tech preview) - (技術プレビュー) - - - - (experimental) - (実験的) + + Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + - + %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 フォルダー '%2' はローカルフォルダー '%3' と同期しています - + Sync the folder '%1' '%1' フォルダーを同期 - + <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>警告:</strong> ローカルフォルダーは空ではありません。解決方法を選択してください!</small></p> - + + Virtual files are not available for the selected folder + + + + Local Sync Folder ローカル同期フォルダー - - + + (%1) (%1) @@ -2232,38 +2282,38 @@ for additional privileges during the process. OCC::OwncloudSetupPage - + Connect to %1 %1 に接続中 - + Setup %1 server %1 サーバーを設定 - + This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. このURLは暗号化されていないため安全ではありません。利用はお勧めしません。 - + This url is secure. You can use it. このURLは安全です。利用可能です。 - + &Next > 次(&N) > - + Invalid URL 無効なURL - + Could not load certificate. Maybe wrong password? @@ -2271,144 +2321,144 @@ It is not advisable to use it. OCC::OwncloudSetupWizard - + <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">正常に %1 へ接続されました:%2 バージョン %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 %2 の %1 に接続に失敗:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. %2 の %1 へ接続を試みた際にタイムアウトしました。 - + Trying to connect to %1 at %2... %2 の %1 へ接続を試みています... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. サーバーへの認証リクエストは '%1' へリダイレクトされました。URLは不正です、サーバーの設定に誤りがあります。 - + There was an invalid response to an authenticated webdav request 認証された WebDav リクエストに不正な応答がありました - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. サーバーによってアクセスが拒否されています。適切なアクセス権があるか検証するには、<a href="%1">ここをクリック</a>してブラウザーでサービスにアクセスしてください。 - + Invalid URL 無効なURL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> ローカルの同期フォルダー %1 はすでに存在するため、同期の設定をしてください。<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... ローカル同期フォルダー %1 を作成中... - + ok OK - + failed. 失敗。 - + Could not create local folder %1 ローカルフォルダー %1 を作成できませんでした - + No remote folder specified! リモートフォルダーが指定されていません! - + Error: %1 エラー: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ownCloud上にフォルダーを作成中: %1 - + Remote folder %1 created successfully. リモートフォルダー %1 は正常に生成されました。 - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. リモートフォルダー %1 はすでに存在します。同期のために接続しています。 - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 フォルダーの作成はHTTPのエラーコード %1 で終了しました - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 指定された資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました!<br/>前に戻って資格情報を確認してください。</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">おそらく資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました。</font><br/>前に戻り、資格情報をチェックしてください。</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. リモートフォルダー %1 の作成がエラーで失敗しました。<tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. %1 からリモートディレクトリ %2 への同期接続を設定しました。 - + Successfully connected to %1! %1への接続に成功しました! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 への接続を確立できませんでした。もう一度確認してください。 - + Folder rename failed フォルダー名の変更に失敗しました。 - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. フォルダーまたはその中にあるファイルが他のプログラムで開かれているため、フォルダーの削除やバックアップができません。フォルダーまたはファイルを閉じてから再試行するか、セットアップをキャンセルしてください。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>ローカルの同期フォルダー %1 は正常に作成されました!</b></font> @@ -2416,44 +2466,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::OwncloudWizard - + %1 Connection Wizard %1 接続ウィザード - - Enable technical preview feature? - - - - - When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead a virtual file will be created for each file that exists on the server. When a file is opened its contents will be downloaded automatically. Alternatively, files can be downloaded manually by using their context menu. - -The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. - - - - - Enable virtual files - - - - - Continue to use selective sync - - - - + Enable experimental feature? - + Enable experimental placeholder mode - + When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. @@ -2464,7 +2492,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Stay safe @@ -2593,12 +2621,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Moved to invalid target, restoring - + Not allowed to remove, restoring 削除できないので復元しています @@ -2618,17 +2646,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss そのフォルダーにファイルを追加する権限がありません - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています - + Error while reading the database - + Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 @@ -2636,7 +2664,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -2706,22 +2734,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalMkdir - + could not delete file %1, error: %2 ファイル %1 を削除できません。エラー: %2 - + Attention, possible case sensitivity clash with %1 注意: %1 で大文字小文字が競合している可能性 - + could not create folder %1 フォルダー %1 を作成できません - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -2729,7 +2757,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRemove - + Could not remove %1 because of a local file name clash %1 はローカルファイル名が衝突しているため削除できませんでした @@ -2737,18 +2765,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRename - + File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているため %2 に名前を変更できません - - + + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 - + Error setting pin state @@ -2827,7 +2855,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error writing metadata to the database メタデータのデータベースへの書き込みに失敗 @@ -2868,12 +2896,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateUploadFileTUS - + The local file was removed during sync. ローカルファイルを同期中に削除します。 - + Local file changed during sync. ローカルのファイルが同期中に変更されました。 @@ -3045,28 +3073,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::SettingsDialog - + Settings 設定 - + Activity アクティビティ - - + + Add account + アカウントを追加 + + + + Quit %1 %1 を終了 - + Are you sure you want to quit %1? - + Account アカウント @@ -3104,42 +3137,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OwnCloudのパス: - + %1 Sharing %1 を共有中 - + %1 %1 - + Folder: %2 フォルダー: %2 - + The server does not allow sharing サーバーで共有を許可していません - + Retrieving maximum possible sharing permissions from server... サーバーから共有権限を取得できる最大数で取得しています - + The file can not be shared because it was shared without sharing permission. 再共有権限がない共有ため、このファイルは共有できません。 - + Users and Groups ユーザーとグループ - + Public Links 公開リンク @@ -3334,32 +3367,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + The item is not shared with any users or groups - + Open link in browser ブラウザでリンクを開く - + Copy link to clipboard クリップボードにリンクをコピー - + Send link by email メールでリンクを送信 - + No results for '%1' '%1' は見つかりませんでした - + I shared something with you @@ -3393,17 +3426,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + create 作成 - + change 更新 - + delete 削除 @@ -3770,17 +3803,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %1 しか空き容量がありません、開始するためには少なくとも %2 は必要です。 - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. @@ -3795,27 +3828,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Unable to read the blacklist from the local database ローカルデータベースからブラックリストを読み込みできません - + Unable to read from the sync journal. 同期ジャーナルから読み込みできません - + Cannot open the sync journal 同期ジャーナルを開くことができません - + Aborted 中止しました @@ -3831,20 +3864,10 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - - <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p> + + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> - - - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - - - - <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>%1 が配布し、 GNU General Public License (GPL) バージョン2.0 の下でライセンスされています。<br/>%2 及び %2 のロゴはアメリカ合衆国またはその他の国、あるいはその両方における %1 の登録商標です。</p> - OCC::ValidateChecksumHeader @@ -3864,246 +3887,253 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss + + OCC::Vfs + + + The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 + + + OCC::ownCloudGui - + Please sign in サインインしてください - + Folder %1: %2 フォルダー %1: %2 - + There are no sync folders configured. 同期するフォルダーがありません。 - + Open in browser ブラウザーで開く - - - + + + Log in... ログイン... - - - + + + Log out ログアウト - + Recent Changes 最近変更されたファイル - + Managed Folders: 管理フォルダー: - + Open folder '%1' フォルダー ’%1’ を開く - + Open %1 in browser %1をブラウザーで開く - + The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Unknown status 不明な状態 - + Settings... 設定... - + Details... 詳細... - + Help ヘルプ - + Quit %1 %1 を終了 - + Disconnected from %1 %1 から切断されました - + Unsupported Server Version サポートされていないサーバーバージョン - + Disconnected 切断しました - + Disconnected from some accounts - + Disconnected from accounts: アカウントから切断: - + Account %1: %2 アカウント %1: %2 - + Signed out サインアウト - + Account synchronization is disabled アカウントの同期は無効になっています - - + + Synchronization is paused - + Unresolved conflicts - + Error during synchronization - + No sync folders configured - + Unpause all folders すべてのフォルダーの同期を再開 - + Pause all folders すべてのフォルダーの同期を一時停止 - + Unpause all synchronization すべての同期を再開 - + Unpause synchronization 同期を再開 - + Pause all synchronization すべての同期を一時停止 - + Pause synchronization 同期を一時停止 - + Log out of all accounts 全てのアカウントからログアウト - + Log in to all accounts... 全てのアカウントにログイン - + New account... 新規アカウント... - - + About %1 %1 について - + No items synced recently 最近同期されたアイテムはありません。 - + Checking for changes in remote '%1' - + Checking for changes in local '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) 同期中 %2 中 %1 (残り %3) - + Syncing %1 of %2 %2 の %1 を同期しています - + Syncing %1 (%2 left) 同期中 %1 (残り %2) - + Syncing %1 同期中 %1 - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date 最新です @@ -4117,84 +4147,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - - - - + + + + TextLabel テキストラベル - + Server サーバー - + <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>チェックした場合、ローカルフォルダー内に存在するコンテンツはサーバーからクリーンな同期を開始するために削除されます。</p><p>もしローカルのコンテンツをサーバーのフォルダーにアップロードするなら、チェックしないでください。</p></body></html> - + Start a &clean sync (Erases the local folder!) クリーン同期を開始(ローカルフォルダーは削除されます!)(&C) - + Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than 指定された容量以上のフォルダーは同期前に確認する - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages 外部ストレージと同期する前に確認する(&X) - + Choose what to sync 同期フォルダーを選択 - - + + <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> - + Manually create folder sync connections - + &Local Folder ローカルフォルダー(&L) - + pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder - + &Keep local data ローカルデータを保持(&K) - + S&ynchronize everything from server (recommended) - + Status message 状態メッセージ @@ -4249,7 +4277,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + TextLabel テキストラベル @@ -4264,7 +4292,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss https://... - + Error Label エラーラベル @@ -4296,37 +4324,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future 今後 - + %n day(s) ago %n日前 - + %n hour(s) ago %n 時間前 - + now - + Less than a minute ago 1分以内 - + %n minute(s) ago %n 分前 - + Some time ago 数分前 @@ -4409,11 +4437,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - ownCloudTheme::about() + ownCloudTheme::aboutVersions() + + + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 + + + + + ownCloudTheme::qtVer - - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small><a href="%1">%2</a> %3, %4 のGitリビジョンからのビルド Qt %5, %6 を利用</small></p> + + %1 (Built against Qt %1) + + + + + ownCloudTheme::versionWithSha + + + %1 %2 + %1 %2 @@ -4519,52 +4563,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined 未定義の状態 - + Waiting to start sync 同期開始を待っています - + Sync is running 同期を実行中 - + Sync Success 同期成功 - + Sync Success, some files were ignored. 同期が完了しました。一部のファイルが除外されました。 - + Sync Error 同期エラー - + Setup Error 設定エラー - + Preparing to sync 同期の準備中 - + Aborting... 中止しています... - + Sync is paused 同期を一時停止 @@ -4572,53 +4616,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss utility - + Could not open browser ブラウザを開くことができませんでした。 - + There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? URL %1 をブラウザで開く際にエラーが発生しました。おそらくデフォルトのブラウザが設定されていないのでは? - + Could not open email client 電子メールクライアントを開くことができませんでした - + There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? メールクライアントを起動して新しいメッセージを作成するときにエラーが発生しました。デフォルトのメールクライアントが設定されていませんか? - + Always available locally - + Some available online only - - + + Available online only - + Currently available locally - + Make always available locally - + Free up local space diff --git a/translations/client_nb_NO.ts b/translations/client_nb_NO.ts index d885e3ce5..16c59dab8 100644 --- a/translations/client_nb_NO.ts +++ b/translations/client_nb_NO.ts @@ -13,7 +13,7 @@ Kunne ikke flytte '%1' til '%2' - + Moving to the trash is not implemented on this platform Flytting til søppelbøtten er ikke støttet på denne plattformen @@ -87,21 +87,44 @@ Skjema - + Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet - + Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm - + TextLabel Tekst-etikett + + OCC::AboutDialog + + + About + Om + + + + TextLabel + Tekst-etikett + + + + Versions + Versjoner + + + + About %1 + Om %1 + + OCC::AbstractNetworkJob @@ -120,6 +143,14 @@ Server svarte "%1 %2" til "%3 %4" + + OCC::Account + + + %1@%2 + + + OCC::AccountSettings @@ -163,15 +194,15 @@ Bruk manuelle endringer - + Apply Bruk - - - - + + + + Cancel Avbryt @@ -181,87 +212,67 @@ Tilkoblet <server> som <user> - + No account configured. Ingen konto konfigurert. - - Add new - Legg til ny - - - + Remove Fjern - + Account Konto - + Choose what to sync Velg hva som synkroniseres - + Force sync now Tving synkronisering nå - + Restart sync Prøv synkronisering igjen - + Remove folder sync connection Fjern tilkobling for mappe-synkronisering - - Enable virtual file support %1... - - - - - (tech preview) - - - - - (experimental) - - - - + Folder creation failed Oppretting av mappe feilet - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Klarte ikke å opprette lokal mappe <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Bekreft fjerning av tilkobling for mappe-synkronisering - + Remove Folder Sync Connection Fjern tilkobling for mappe-synkronisering - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -270,173 +281,183 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + Sync Running Synkroniserer... - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Synkronisering kjører.<br/>Vil du avbryte den? - + %1 in use %1 i bruk - + %1 as <i>%2</i> %1 som <i>%2</i> - + Connected to %1. Tilkoblet %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. Server %1 er midlertidig utilgjengelig. - + Server %1 is currently in maintenance mode. Server %1 er for øyeblikket i vedlikeholdsmodus. - + Signed out from %1. Logget ut fra %1. - + Connecting to %1... Kobler til %1... - + No connection to %1 at %2. Ingen tilkobling til %1 på %2. - + Log in Logg inn - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er eksterne lagringsplasser: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Noen mapper ble ikke synkronisert fordi de er for store eller de er eksterne lagringsplasser: - + Confirm Account Removal Bekreft fjerning av konto - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig fjerne tilkoblingen til kontoen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + Remove connection Fjern tilkobling - + Open folder Åpne mappe - - + + Log out Logg ut - + Open local folder - + Open folder in browser - + Resume sync Fortsett synkronisering - + Pause sync Sett synkronisering på pause - + Availability - + Disable virtual file support... - + + Enable virtual file support%1... + + + + + (experimental) + + + + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Vil du virkelig stoppe synkronisering av mappen <i>%1</i>?</p><p><b>Merk:</b> Dette vil <b>ikke</b> slette noen filer.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) av %2 i bruk. Noen mapper, inkludert nettverkstilkoblede eller delte mapper, kan ha andre begrensninger. - + %1 of %2 in use %1 av %2 i bruk - + Currently there is no storage usage information available. Ingen informasjon om bruk av lagringsplass tilgjengelig for øyeblikket. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. Ingen %1-forbindelse konfigurert. @@ -492,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 på %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 på %2 (frakoblet) @@ -513,44 +534,44 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Server-aktivitet - + Sync Protocol Synkroniseringsprotokoll - + Not Synced Ikke synkronisert - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Ikke synkronisert (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. Server-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. Synkroniserings-aktivitetslisten er kopiert til utklippstavlen. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. Listen med usynkroniserte elementer ble kopiert til utklippstavlen. - + Copied to clipboard Kopiert til utklippstavlen @@ -570,47 +591,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. Tekst-etikett - + Server Activities Server-aktiviteter - + Copy Kopier - + Copy the activity list to the clipboard. Kopier aktivitetslisten til utklippstavlen. - + Notifications Varsler - + %n notifications(s) for %1. - + %n notifications(s) for %1 and %2. - + New notifications for %1, %2 and other accounts. - + Open the activity view for details. - + <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Konto %1 har ikke aktiviteter aktivert. @@ -661,42 +682,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Application - + Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. Å fortsette vil<b> slette disse innstillingene </b>. - + Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. Å fortsette vil <b> ignorere disse innstillingene </b>. - + Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Quit Avslutt - + Continue Fortsett - + Error accessing the configuration file Feil ved lesing av konfigurasjonsfil - + There was an error while accessing the configuration file at %1. En feil oppstod ved aksessering av konfigurasjonsfilen på %1. - + Quit ownCloud Avslutt ownCloud @@ -727,7 +748,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -769,7 +790,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::DiscoverySingleDirectoryJob - + Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! @@ -805,134 +826,134 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. Lokal mappe %1 eksisterer ikke. - + %1 should be a folder but is not. %1 skal være en mappe men er ikke det. - + %1 is not readable. %1 kan ikke leses. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 har blitt fjernet. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 har blitt oppdatert. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 har blitt omdøpt til %2. - + %1 has been moved to %2. %1 har blitt flyttet til %2. - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 og %n annen fil har blitt fjernet.%1 og %n andre filer har blitt fjernet. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 og %n annen fil har blitt oppdatert.%1 og %n andre filer har blitt oppdatert. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 er blitt omdøpt til %2 og %n annen fil har blitt omdøpt.%1 er blitt omdøpt til %2 og %n andre filer har blitt omdøpt. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 er blitt flyttet til %2 og %n annen fil har blitt flyttet.%1 er blitt flyttet til %2 og %n andre filer har blitt flyttet. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter.%1 og %n andre filer har synkroniseringskonflikter. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 har en synkroniseringskonflikt. Sjekk konflikt-filen. - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer.%1 og %n andre filer kunne ikke synkroniseres pga. feil. Se loggen for detaljer. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 kunne ikke synkroniseres pga. en feil. Se loggen for detaljer. - + Sync Activity Synkroniseringsaktivitet - + Could not read system exclude file Klarte ikke å lese systemets ekskluderingsfil - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. En ny mappe større enn %1 MB er blitt lagt til: %2. - + A folder from an external storage has been added. En mappe fra et eksternt lager er blitt lagt til. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Gå til Innstillinger og velg den hvis du ønsker å laste den ned. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Mappen %1  var laget, men har tidligere blitt ekskludert fra synkronisering. Data i mappen vil derfor ikke bli synkronisert. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Filen %1 ble opprettet men har tidligere blitt ekskludert fra synkronisering. Den vil ikke bli synkronisert. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -941,7 +962,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -952,7 +973,7 @@ Hvis du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert tilbake til serveren h Hvis du velger å slette filene, blir de utilgjengelige for deg hvis du ikke er eieren av filen. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -961,17 +982,17 @@ Er du sikker på at du ønsker å synkronisere denne handlingen med serveren? Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert tilbake fra serveren. - + Remove All Files? Fjerne alle filer? - + Remove all files Fjern alle filer - + Keep files Behold filer @@ -979,107 +1000,107 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Klarte ikke å tilbakestille mappetilstand - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. En gammel synkroniseringsjournal '%1' ble funnet men kunne ikke fjernes. Pass på at ingen applikasjoner bruker den. - + (backup) (sikkerhetskopi) - + (backup %1) (sikkerhetskopi %1) - + Undefined State. Udefinert tilstand. - + Waiting to start syncing. Venter på å starte synkronisering. - + Preparing for sync. Forbereder synkronisering. - + Sync is running. Synkronisering kjører. - + Sync was successful, unresolved conflicts. Synkronisering var vellykket, uløste konflikter. - + Last Sync was successful. Siste synkronisering var vellykket. - + Setup Error. Feil med oppsett. - + User Abort. Brukeravbrudd. - + Sync is paused. Synkronisering er satt på pause. - + %1 (Sync is paused) %1 (Synkronisering er satt på pause) - + No valid folder selected! Ingen gyldig mappe valgt! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! Den valgte stien er ikke en mappe! - + You have no permission to write to the selected folder! Du har ikke skrivetilgang til den valgte mappen! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Det er allerede en synkronisering fra serveren til denne lokale mappen. Velg en annen mappe! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappen %1 inneholder allerede en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Den lokale mappen %1 er allerede en undermappe av en mappe brukt i en mappe-synkronisering. Velg en annen! @@ -1087,15 +1108,10 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti OCC::FolderStatusDelegate - + Add Folder Sync Connection Legg til mappe-synkronisering - - - Synchronizing with local folder - Synkroniserer med lokal mappe - File @@ -1147,107 +1163,117 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti Det er uløste konflikter. Klikk for detaljer. - + + Synchronizing VirtualFiles with local folder + + + + + Synchronizing with local folder + Synkroniserer med lokal mappe + + + Checking for changes in remote '%1' Sjekker for endringer i ekstern '%1' - + Checking for changes in local '%1' Sjekker for endringer i lokal '%1' - + Reconciling changes Sammenslår endringer - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synkroniserer %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) nedlasting %1/s - + ↓ %1/s - + ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) opplasting %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 av %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 igjen, %1 av %2, fil %3 of %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 av %2, fil %3 av %4 - + file %1 of %2 fil %1 av %2 - + Waiting... Venter.. - + Waiting for %n other folder(s)... Venter på %n annen mappe...Venter på %n andre mappe(r)... - + Preparing to sync... Forbereder synkronisering... @@ -1271,12 +1297,12 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Legg til mappe-synkronisering - + Add Sync Connection Legg til tilkobling for synkronisering @@ -1284,17 +1310,17 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti OCC::FolderWizardLocalPath - + Click to select a local folder to sync. Klikk for å velge en lokal mappe å synkronisere. - + Enter the path to the local folder. Legg inn stien til den lokale mappen. - + Select the source folder Velg kildemappe @@ -1302,52 +1328,52 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Opprett ekstern mappe - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Oppgi navnet på den nye mappen som skal opprettes under '%1': - + Folder was successfully created on %1. Mappen ble opprettet på %1. - + Authentication failed accessing %1 Autentisering feilet ved tilgang til %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Klarte ikke å opprette mappen på %1. Sjekk manuelt. - + Failed to list a folder. Error: %1 Klarte ikke å liste en mappe. Feil: %1 - + Choose this to sync the entire account Velg dette for å synkronisere en hel konto - + This folder is already being synced. Denne mappen synkroniseres allerede. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Du synkroniserer allerede <i>%1</i>, som er foreldremappe for <i>%2</i>. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. @@ -1355,30 +1381,30 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti OCC::FolderWizardSelectiveSync - - Use virtual files instead of downloading content immediately %1 + + Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - - (tech preview) + + (experimental) - - (experimental) + + Virtual files are not available for the selected folder OCC::FormatWarningsWizardPage - + <b>Warning:</b> %1 <b>Advarsel:</b> %1 - + <b>Warning:</b> <b>Advarsel:</b> @@ -1388,12 +1414,12 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + Ingen E-Tag mottatt fra server. Sjekk proxy/gateway. We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Vi mottok en forskjellig E-Tag for å fortsette. Prøver igjen neste gang. @@ -1403,7 +1429,7 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti Server returned wrong content-range - + Serveren returnerte feil content-range @@ -1427,48 +1453,73 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti Vanlige innstillinger - - For System Tray - For systemkurven + + Sync hidden files + Synkroniser skjulte filer - - Network + + Log Settings - + + Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) + + + + + Network + Nettverk + + + + Updates + Oppdateringer + + + stable Stabil - + beta beta - + + About + Om + + + Advanced Avansert - + + Use &Monochrome Icons in the system tray + + + + Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Be om bekreftelse før synkronisering av mapper større enn - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing external storages Be om bekreftelse før synkronisering av eksterne lagre - + &Launch on System Startup &Start når maskinen starter @@ -1478,57 +1529,42 @@ Hvis det var et uhell og du velger å beholde filene, vil de bli synkronisert ti Vis &påminnelser på skrivebordet - - Use &Monochrome Icons - Bruk svart/&hvite ikoner - - - - Version - Versjon - - - + &Update Channel - - • - - - - + Edit &Ignored Files Rediger &ignorerte filer - + Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - + S&how crash reporter Vis &krasj-rapportering - + &Restart && Update &Omstart && Oppdater - + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + Change update channel? Bytt oppdateringskanal? - + The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. @@ -1537,12 +1573,12 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar Vær oppmerksom på at dette bare velger hvor oppgraderinger kommer ifra, og at nedgraderinger ikke er mulig. Så å gå tilbake fra beta-kanalen til den stabile kanalen, kan ikke gjøres umiddelbart og betyr å vente på en stabil versjon som er nyere enn den nåværende installerte betaen versjon. - + Change update channel Bytt oppdateringskanal - + Cancel Avbryt @@ -1579,63 +1615,53 @@ Vær oppmerksom på at dette bare velger hvor oppgraderinger kommer ifra, og at - Global Ignore Settings - Globale ignorerings-innstillinger - - - - Sync hidden files - Synkroniser skjulte filer - - - Files Ignored by Patterns Filer som ignorerers av mønstre - + Add Legg til - + Pattern Mønster - + Allow Deletion Tillat sletting - + Remove Fjern - + Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Could not open file Klarte ikke å åpne fil - + Cannot write changes to '%1'. Kan ikke skrive endringer til '%1'. - + Add Ignore Pattern Nytt mønster - + Add a new ignore pattern: Legg til ignoreringsmønster: @@ -1737,35 +1763,54 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::LogBrowser - + Log Output Logg - + + Enable logging to temporary folder + + + + + Delete logs older than %1 hours + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> + + + + The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. -Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. -If enabled, logs will be written to %1 +Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. - - Enable logging to temporary folder + + If enabled, logs will be written to: - - Delete logs older than %1 hours + + C:/log - + + Log Http traffic + + + + These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. - + Open folder Åpne mappe @@ -1773,12 +1818,12 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::Logger - + Error Feil - + <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Fil '%1'<br/>kan ikke åpnes for skriving.<br/><br/>Loggen kan <b>ikke</b> lagres!</nobr> @@ -1953,23 +1998,23 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Opprettet %1 - + Closing in a few seconds... Lukkes om noen sekunder... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 forespørsel feilet %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' valgt %2 @@ -1978,68 +2023,73 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::OAuth - + Error returned from the server: <em>%1</em> Feil returnert fra serveren: <em>%1</em> - + There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Det oppsto en feil med tilgang til "token" endepunktet: <br><em>%1</em> - + Empty JSON from OAuth2 redirect - + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Kunne ikke prosessere JSON returnert fra serveren:<br><em>%1</em> - + Unsupported token type: %1 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 - + Unknown Error - + + <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> + + + + Error: Missing field %1 - + <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Innloggingsfeil</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Feil bruker</h1><p>Du logget inn med bruker <em>%1</em>, men må logge inn med bruker <em>%2</em>.<br>Logg ut av %3 i en annen tab, <a href='%4'>klikk deretter her</a> og logg inn som bruker %2</p> @@ -2107,58 +2157,58 @@ kan be om flere rettigheter underveis. OCC::OwncloudAdvancedSetupPage - + Connect to %1 Koble til %1 - + Setup local folder options Sett opp valg for lokal mappe - + Connect... Koble til... - - Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + + (experimental) - - (tech preview) + + Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - - (experimental) - - - - + %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 mappe '%2' er synkronisert til lokal mappe '%3' - + Sync the folder '%1' Synkroniser mappen '%1' - + <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Advarsel:</strong> Den lokale mappen er ikke tom. Velg en løsning!</small></p> - + + Virtual files are not available for the selected folder + + + + Local Sync Folder Lokal synkroniseringsmappe - - + + (%1) (%1) @@ -2217,17 +2267,17 @@ kan be om flere rettigheter underveis. OCC::OwncloudOAuthCredsPage - + Connect to %1 Koble til %1 - + Login in your browser Logg inn i nettleseren din - + Copy link to clipboard Kopier link til utklippstavlen @@ -2235,39 +2285,39 @@ kan be om flere rettigheter underveis. OCC::OwncloudSetupPage - + Connect to %1 Koble til %1 - + Setup %1 server Sett opp %1 server - + This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Denne url er IKKE sikker fordi den ikke er kryptert. Det er ikke tilrådelig å bruke den. - + This url is secure. You can use it. Denne url-en er sikker. Du kan bruke den. - + &Next > &Neste > - + Invalid URL Ugyldig URL - + Could not load certificate. Maybe wrong password? Kunne ikke laste inn sertifikat. Kanskje feil passord? @@ -2275,144 +2325,144 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::OwncloudSetupWizard - + <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Vellykket oppkobling mot %1: %2 versjon %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Klarte ikke å koble til %1 på %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tidsavbrudd ved oppkobling mot %1 på %2. - + Trying to connect to %1 at %2... Prøver å koble til %1 på %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Autentisert forespørsel til serveren ble omdirigert til '%1'. URL-en er ugyldig, serveren er feilkonfigurert. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Det kom et uventet svar fra en autentisert webdav-forespørsel. - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Tilgang forbudt av serveren. For å sjekke om du har gyldig tilgang, <a href="%1">klikk her</a> for å aksessere tjenesten med nettleseren din. - + Invalid URL Ugyldig URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokal synkroniseringsmappe %1 finnes allerede. Setter den opp for synkronisering.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Oppretter lokal synkroniseringsmappe %1... - + ok ok - + failed. feilet. - + Could not create local folder %1 Klarte ikke å opprette lokal mappe %1 - + No remote folder specified! Ingen ekstern mappe spesifisert! - + Error: %1 Feil: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 oppretter mappe på ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Ekstern mappe %1 ble opprettet. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Ekstern mappe %1 finnes allerede. Kobler den til for synkronisering. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Oppretting av mappe resulterte i HTTP-feilkode %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Oppretting av ekstern mappe feilet fordi påloggingsinformasjonen er feil!<br/>Gå tilbake og sjekk brukernavnet og passordet ditt.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Oppretting av ekstern mappe feilet, sannsynligvis fordi oppgitt påloggingsinformasjon er feil.</font><br/>Vennligst gå tilbake og sjekk ditt brukernavn og passord.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Oppretting av ekstern mappe %1 feilet med feil <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. En synkroniseringsforbindelse fra %1 til ekstern mappe %2 ble satt opp. - + Successfully connected to %1! Forbindelse til %1 opprettet! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Klarte ikke å etablere forbindelse til %1. Sjekk igjen. - + Folder rename failed Omdøping av mappe feilet - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Kan ikke fjerne og sikkerhetskopiere mappen fordi mappen eller en fil i mappen er åpen i et annet program. Lukk mappen eller filen og prøv igjen, eller avbryt oppsettet. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Oppretting av lokal synkroniseringsmappe %1 vellykket!</b></font> @@ -2420,44 +2470,22 @@ Det er ikke tilrådelig å bruke den. OCC::OwncloudWizard - + %1 Connection Wizard %1 Veiviser for tilkobling - - Enable technical preview feature? - - - - - When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead a virtual file will be created for each file that exists on the server. When a file is opened its contents will be downloaded automatically. Alternatively, files can be downloaded manually by using their context menu. - -The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. - - - - - Enable virtual files - - - - - Continue to use selective sync - - - - + Enable experimental feature? Aktiver eksperimentelle funksjoner? - + Enable experimental placeholder mode - + When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. @@ -2468,7 +2496,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Stay safe Hold deg trygg @@ -2597,12 +2625,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Moved to invalid target, restoring - + Not allowed to remove, restoring Ikke tillatt å fjerne, gjenoppretter @@ -2622,17 +2650,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Ikke tillatt fordi du ikke har lov til å opprette filer i den mappen - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Ikke tillatt å laste opp denne filenfordi den er skrivebeskyttet på serveren, gjenoppretter - + Error while reading the database - + Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 @@ -2640,7 +2668,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -2710,22 +2738,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalMkdir - + could not delete file %1, error: %2 klarte ikke å slette fil %1, feil: %2 - + Attention, possible case sensitivity clash with %1 Merk! mulig sammenfall med %1 pga. sensitivitet for store/små bokstaver - + could not create folder %1 klarte ikke å opprette mappe %1 - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -2733,7 +2761,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRemove - + Could not remove %1 because of a local file name clash Kunne ikke fjerne %1 på grunn av lokalt sammenfall av filnavn @@ -2741,18 +2769,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRename - + File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Fil %1 kan ikke omdøpes til %2 på grunn av lokalt sammenfall av filnavn - - + + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen - + Error setting pin state @@ -2831,7 +2859,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Opplasting av %1 overstiger kvoten for mappen - + Error writing metadata to the database Feil ved skriving av metadata til databasen @@ -2872,14 +2900,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateUploadFileTUS - + The local file was removed during sync. - + Den lokale filen ble fjernet under synkronisering. - + Local file changed during sync. - + Lokal fil endret under synkronisering. @@ -3049,28 +3077,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::SettingsDialog - + Settings Innstillinger - + Activity Aktivitet - - + + Add account + Legg til en konto + + + + Quit %1 Avslutt %1 - + Are you sure you want to quit %1? - + Account Konto @@ -3082,12 +3115,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Hide - - - - - toolBar - + Skjul @@ -3113,42 +3141,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloud-sti: - + %1 Sharing %1-deling - + %1 %1 - + Folder: %2 Mappe: %2 - + The server does not allow sharing Serveren tillater ikke deling - + Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Henter maksimalt mulige delerettigheter fra serveren... - + The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Filen kan ikke deles fordi den ble delt uten adgang til å dele. - + Users and Groups Brukere og grupper - + Public Links Offentlige lenker @@ -3343,32 +3371,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + The item is not shared with any users or groups Elementet deles ikke med noen brukere eller grupper - + Open link in browser Åpne lenke i nettleser - + Copy link to clipboard Kopier URL til utklippstavlen - + Send link by email Send link i e-post - + No results for '%1' Ingen resultater for '%1' - + I shared something with you Jeg delte noe med deg @@ -3402,17 +3430,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ... - + create opprette - + change endre - + delete slett @@ -3779,17 +3807,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Bare %1 er tilgjengelig, trenger minst %2 for å begynne - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Kan ikke åpne eller opprette den lokale synkroniseringsdatabasen. Kontroller at du har skrivetilgang i synkroniseringsmappen. - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Diskplass er lav: Nedlastinger som ville redusere ledig plass under% 1 ble hoppet over. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. Det er ikke nok ledig plass på serveren for noen av opplastingene. @@ -3804,27 +3832,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Unable to read the blacklist from the local database Kan ikke lese svartelisten fra den lokale databasen - + Unable to read from the sync journal. Kan ikke lese fra synkroniseringsjournalen - + Cannot open the sync journal Kan ikke åpne synkroniseringsjournalen - + Aborted @@ -3840,279 +3868,276 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - - <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p> + + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> - - - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - - - - <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>Distribuert av %1 og lisensiert under GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 og %2-logoet er registrerte varemerker for %1 i USA, i andre land eller begge deler.</p> - OCC::ValidateChecksumHeader - + The checksum header is malformed. Sjekksum-headeren har feil format. - + The checksum header contained an unknown checksum type '%1' Sjekksum-header inneholdt ukjent sjekksum-type '%1' - - The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - Den nedlastede filen passer ikke med sjekksummen, den vil bli gjenopptatt. + + The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' + + + + + OCC::Vfs + + + The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 + OCC::ownCloudGui - + Please sign in Vennligst logg inn - + Folder %1: %2 Mappe %1: %2 - + There are no sync folders configured. Ingen synkroniseringsmapper er konfigurert. - + Open in browser Åpne i nettleser - - - + + + Log in... Logg inn.. - - - + + + Log out Logg ut - + Recent Changes Siste endringer - + Managed Folders: Administrerte mapper: - + Open folder '%1' Åpne mappe '%1' - + Open %1 in browser Åpne %1 i nettleser - + The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Unknown status Ukjent status - + Settings... Innstillinger... - + Details... Detaljer... - + Help Hjelp - + Quit %1 Avslutt %1 - + Disconnected from %1 Koble fra %1 - + Unsupported Server Version Server-versjonen støttes ikke - + Disconnected Frakoblet - + Disconnected from some accounts Frakoblet noen kontoer - + Disconnected from accounts: Koblet fra kontoer: - + Account %1: %2 Konto %1: %2 - + Signed out Logget ut - + Account synchronization is disabled Kontosynkronisering er deaktivert - - + + Synchronization is paused Synkronisering er satt på pause - + Unresolved conflicts Uløste konflikter - + Error during synchronization Feil under synkronisering - + No sync folders configured Ingen synkronisering-mapper konfigurert. - + Unpause all folders Fortsett alle mapper - + Pause all folders Sett alle mapper på pause - + Unpause all synchronization Fortsett all synkronisering - + Unpause synchronization Fortsett synkronisering - + Pause all synchronization Sett all synkronisering på pause - + Pause synchronization Sett synkronisering på pause - + Log out of all accounts Logg ut av alle kontoer - + Log in to all accounts... Logg inn på alle kontoer... - + New account... Ny konto... - - + About %1 Om %1 - + No items synced recently Ingenting synkronisert nylig - + Checking for changes in remote '%1' Sjekker for endringer i ekstern '%1' - + Checking for changes in local '%1' Sjekker for endringer i lokal '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Synkroniserer %1 av %2 (%3 gjenstår) - + Syncing %1 of %2 Synkroniserer %1 av %2 - + Syncing %1 (%2 left) Synkroniserer %1 (%2 gjenstår) - + Syncing %1 Synkroniserer %1 - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Oppdatert @@ -4126,84 +4151,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - - - - + + + + TextLabel Tekst-etikett - + Server Server - + <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Hvis det settes kryss i denne boksen, vil eksisterende innhold i den lokale mappen bli slettet for å starte en ren synkronisering fra serveren.</p><p>Ikke sett kryss for dette hvis det lokale innholdet skal lastes opp til mappen på serveren.</p></body></html> - + Start a &clean sync (Erases the local folder!) Start en &ren synkronisering (sletter den lokale mappen!) - + Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Be om bekreftelse før synkronisering av mapper større enn - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Be om bekreftelse før synkronisering av e&ksterne lagre - + Choose what to sync Velg hva som synkroniseres - - + + <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> - + Manually create folder sync connections Manuelt opprett mappesynk koblinger. - + &Local Folder &Lokal mappe - + pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder - + &Keep local data &Behold lokale data - + S&ynchronize everything from server (recommended) Synkroniser alt fra serveren (anbefalt) - + Status message Statusmelding @@ -4258,7 +4281,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + TextLabel Tekst-etikett @@ -4273,7 +4296,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss https://... - + Error Label Feiletikett @@ -4305,37 +4328,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future fram i tid - + %n day(s) ago i gårfor %n dager siden - + %n hour(s) ago for %n time sidenfor %n timer siden - + now - + Less than a minute ago For mindre enn et minutt siden - + %n minute(s) ago for %n minutt sidenfor %n minutter siden - + Some time ago For en stund siden @@ -4369,37 +4392,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %L1 B - + %n year(s) %n år%n år - + %n month(s) %n måned%n måneder - + %n day(s) %n dag%n dager - + %n hour(s) %n time%n timer - + %n minute(s) %n minutt%n minutter - + %n second(s) %n sekund%n sekunder - + %1 %2 %1 %2 @@ -4418,11 +4441,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - ownCloudTheme::about() + ownCloudTheme::aboutVersions() + + + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 + + + + + ownCloudTheme::qtVer + + + %1 (Built against Qt %1) + + + + + ownCloudTheme::versionWithSha - - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>Bygget fra Git-revisjon <a href="%1">%2</a> %3, %4 med Qt %5, %6</small></p> + + %1 %2 + %1 %2 @@ -4528,52 +4567,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Status udefinert - + Waiting to start sync Venter på å starte synkronisering - + Sync is running Synkronisering pågår - + Sync Success Synkronisering vellykket - + Sync Success, some files were ignored. Vellykket synkronisering. Noen filer ble ignorert. - + Sync Error Synkroniseringsfeil - + Setup Error Feil i oppsett - + Preparing to sync Forbereder synkronisering - + Aborting... Avbryter... - + Sync is paused Synkronisering er satt på pause @@ -4581,53 +4620,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss utility - + Could not open browser Kunne ikke åpne nettleseren - + There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Det oppstod en feil ved start av nettleseren for å gå til URL %1. Kanskje ingen standard nettleser er konfigurert? - + Could not open email client Klarte ikke å åpne epost-klient - + There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Det oppstod en feil ved oppstart av epost-klienten for å lage en ny melding. Kanskje ingen standard epost-klient er konfigurert? - + Always available locally - + Some available online only - - + + Available online only - + Currently available locally - + Make always available locally - + Free up local space diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts index feefe2f74..bdff41831 100644 --- a/translations/client_nl.ts +++ b/translations/client_nl.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ Deze actie annuleert alle huidig lopende synchronisatie. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 op %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 op %2 (niet verbonden) @@ -1490,7 +1490,7 @@ Als dit een ongelukje was en u de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ges beta - + beta @@ -2070,7 +2070,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2081,21 +2081,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>Inlog fout<p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> 1 Verkeerde gebruiker 1 2 U bent ingelogd met user 3 %1 3, maar dient ingelogd te zijn met user 4 %2 4. 5 Log %3 alstublieft uit in een andere tabblad, vervolgens 6 klikt u hier 6 en log-in als user %2 2 @@ -2351,17 +2351,17 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Probeer te verbinden met %1 om %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. De geauthentiseerde aanvraag voor de server werd omgeleid naar '%1'. De URL is onjuist, de server is verkeerd geconfigureerd. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Er was een ongeldig antwoord op een geauthenticeerde webdav opvraging - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Toegang door server verboden. Om te verifiëren dat u toegang mag hebben, <a href="%1">klik hier</a> om met uw browser toegang tot de service te krijgen. @@ -2371,104 +2371,104 @@ We adviseren deze site niet te gebruiken. Ongeldige URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokale synch map %1 bestaat al, deze wordt ingesteld voor synchronisatie.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Creëren lokale sync map %1... - + ok ok - + failed. mislukt. - + Could not create local folder %1 Kon lokale map %1 niet aanmaken - + No remote folder specified! Geen externe map opgegeven! - + Error: %1 Fout: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 aanmaken map op ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Externe map %1 succesvol gecreërd. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. De remote map %1 bestaat al. Verbinden voor synchroniseren. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Het aanmaken van de map resulteerde in HTTP foutcode %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Het aanmaken van de remote map is mislukt, waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren.<br/>Ga terug en controleer uw inloggegevens.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Het aanmaken van de remote map is mislukt, waarschijnlijk omdat uw inloggegevens fout waren.</font><br/>ga terug en controleer uw inloggevens.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Aanmaken van remote map %1 mislukt met fout <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Er is een sync verbinding van %1 naar remote directory %2 opgezet. - + Successfully connected to %1! Succesvol verbonden met %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Verbinding met %1 niet geslaagd. Probeer het nog eens. - + Folder rename failed Hernoemen map mislukt - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Kan de map niet verwijderen en backuppen, omdat de map of een bestand daarin, geopend is in een ander programma. Sluit de map of het bestand en drup op Opnieuw of annuleer de installatie. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokale synch map %1 is succesvol aangemaakt!</b></font> @@ -2608,7 +2608,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss size - + grootte @@ -3875,7 +3875,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4335,37 +4335,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future in de toekomst - + %n day(s) ago %n dag geleden%n dagen geleden - + %n hour(s) ago %n uur geleden%n uur geleden - + now nu - + Less than a minute ago Minder dan een minuut geleden - + %n minute(s) ago %n minuut geleden%n minuten geleden - + Some time ago Even geleden @@ -4450,7 +4450,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4458,7 +4458,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4466,7 +4466,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4574,52 +4574,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Ongedefinieerde status - + Waiting to start sync In afwachting van synchronisatie - + Sync is running Bezig met synchroniseren - + Sync Success Synchronisatie geslaagd - + Sync Success, some files were ignored. Synchronisatie geslaagd, sommige bestanden werden genegeerd. - + Sync Error Synchronisatiefout - + Setup Error Installatiefout - + Preparing to sync Voorbereiden synchronisatie - + Aborting... Aan het afbreken... - + Sync is paused Synchronisatie is gepauzeerd diff --git a/translations/client_pl.ts b/translations/client_pl.ts index 01e0dff49..36ba67ed5 100644 --- a/translations/client_pl.ts +++ b/translations/client_pl.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -518,12 +518,12 @@ Ta czynność spowoduje przerwanie obecnie działającej synchronizacji. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 na %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (rozłączony) @@ -2071,7 +2071,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2082,21 +2082,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>Błąd logowania</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> @@ -2352,17 +2352,17 @@ Niezalecane jest jego użycie. Próba połączenia z %1 w %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Dostęp zabroniony przez serwer. Aby sprawdzić, czy masz odpowiednie uprawnienia, kliknij <a href="%1">tutaj</a>, aby połączyć się z usługą poprzez przeglądarkę. @@ -2372,104 +2372,104 @@ Niezalecane jest jego użycie. Błędny adres url. - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokalny folder synchronizacji %1 już istnieje. Ustawiam go do synchronizacji.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Tworzenie lokalnego folderu synchronizacji %1... - + ok OK - + failed. Błąd. - + Could not create local folder %1 Nie udało się utworzyć lokalnego folderu %1 - + No remote folder specified! Nie określono folderu zdalnego! - + Error: %1 Błąd: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 tworzę folder na ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Zdalny folder %1 został utworzony pomyślnie. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Zdalny folder %1 już istnieje. Podłączam go do synchronizowania. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Tworzenie folderu spowodowało kod błędu HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Nie udało się utworzyć zdalnego folderu ponieważ podane dane dostępowe są nieprawidłowe!<br/>Wróć i sprawdź podane dane dostępowe.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Tworzenie folderu zdalnego nie powiodło się. Prawdopodobnie dostarczone poświadczenia są błędne.</font><br/>Wróć i sprawdź poświadczenia.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Tworzenie folderu zdalnego %1 nie powiodło się z powodu błędu <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Połączenie synchronizacji z %1 do katalogu zdalnego %2 zostało utworzone. - + Successfully connected to %1! Udane połączenie z %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Połączenie z %1 nie może być nawiązane. Sprawdź ponownie. - + Folder rename failed Zmiana nazwy folderu nie powiodła się - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Nie można usunąć i zarchiwizować folderu ponieważ znajdujący się w nim plik lub folder jest otwarty przez inny program. Proszę zamknąć folder lub plik albo kliknąć ponów lub anuluj setup. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Utworzenie lokalnego folderu synchronizowanego %1 zakończone pomyślnie!</b></font> @@ -3875,7 +3875,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4336,37 +4336,37 @@ Kliknij QObject - + in the future w przyszłości - + %n day(s) ago %n dzień temu%n dni temu%n dni temu%n dni temu - + %n hour(s) ago %n godzinę temu%n godziny temu%n godzin temu%n godzin temu - + now teraz - + Less than a minute ago Mniej niż minutę temu - + %n minute(s) ago %n minutę temu%n minuty temu%n minut temu%n minut temu - + Some time ago Jakiś czas temu @@ -4451,7 +4451,7 @@ Kliknij ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4459,7 +4459,7 @@ Kliknij ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4467,7 +4467,7 @@ Kliknij ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4575,52 +4575,52 @@ Kliknij theme - + Status undefined Stan niezdefiniowany - + Waiting to start sync Trwa oczekiwanie na uruchomienie synchronizacji - + Sync is running Synchronizacja uruchomiona - + Sync Success Udana synchronizacja - + Sync Success, some files were ignored. Synchronizacja ukończona, niektóre pliki zostały zignorowane. - + Sync Error Błąd synchronizacji - + Setup Error Błąd ustawień - + Preparing to sync Przygotowuję do synchronizacji - + Aborting... Anuluję... - + Sync is paused Synchronizacja wstrzymana diff --git a/translations/client_pt.ts b/translations/client_pt.ts index 03b7b620b..528fab660 100644 --- a/translations/client_pt.ts +++ b/translations/client_pt.ts @@ -13,7 +13,7 @@ Não foi possível mover '%1' para '%2' - + Moving to the trash is not implemented on this platform @@ -87,21 +87,44 @@ Formulário - + Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet - + Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm - + TextLabel EtiquetaTexto + + OCC::AboutDialog + + + About + Sobre + + + + TextLabel + EtiquetaTexto + + + + Versions + Versões + + + + About %1 + Sobre %1 + + OCC::AbstractNetworkJob @@ -120,6 +143,14 @@ O Servidor respondeu "%1 %2" até "%3 %4" + + OCC::Account + + + %1@%2 + %1@%2 + + OCC::AccountSettings @@ -163,15 +194,15 @@ Aplicar alterações manuais - + Apply Aplicar - - - - + + + + Cancel Cancelar @@ -181,87 +212,67 @@ Ligado ao <server> como <user> - + No account configured. Nenhuma conta configurada. - - Add new - Adicionar nova - - - + Remove Remover - + Account Conta - + Choose what to sync Escolher o que sincronizar - + Force sync now Forçar a sincronização - + Restart sync Retomar sincronização - + Remove folder sync connection Remover ligação de sincronização de pasta - - Enable virtual file support %1... - - - - - (tech preview) - - - - - (experimental) - - - - + Folder creation failed Não foi possível criar a pasta - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar a pasta local<i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmar Remoção da Ligação de Sincronização de Pasta - + Remove Folder Sync Connection Remover Ligação da Sincronização de Pasta - + Disable virtual file support? - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -270,173 +281,183 @@ This action will abort any currently running synchronization. - + Disable support - + Sync Running Sincronização em Execução - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está em execução.<br/>Deseja terminá-la? - + %1 in use %1 em utilização - + %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> - + Connected to %1. Ligado a %1. - + Server %1 is temporarily unavailable. O servidor %1 está temporariamente indisponível. - + Server %1 is currently in maintenance mode. O Servidor %1 encontra-se em manutenção - + Signed out from %1. Terminou a sessão de %1. - + Connecting to %1... A Conectar a %1... - + No connection to %1 at %2. Sem ligação para %1 em %2. - + Log in Iniciar Sessão - + There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem armazenamento externo: - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas por serem demasiado grandes ou armazenamento externo: - + Confirm Account Removal Confirmar Remoção da Conta - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo remover a ligação da conta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar quaisquer ficheiros.</p> - + Remove connection Remover ligação - + Open folder Abrir pasta - - + + Log out Terminar sessão - + Open local folder - + Open folder in browser - + Resume sync Retomar sincronização - + Pause sync Pausar sincronização - + Availability - + Disable virtual file support... - + + Enable virtual file support%1... + + + + + (experimental) + + + + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Deseja mesmo parar a sincronização da pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> isto <b>não</b> irá eliminar qualquer ficheiro.</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de %2 em utilização. Algumas pastas, incluindo a rede montada ou as pastas partilhadas, podem ter limites diferentes. - + %1 of %2 in use %1 de %2 em utilização - + Currently there is no storage usage information available. Atualmente não está disponível nenhuma informação da utilização do armazenamento. - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. - + Obtaining authorization from the browser. - + Server configuration error: %1 at %2. - + No %1 connection configured. %1 sem ligação configurada. @@ -492,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 em %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 em %2 (desligado) @@ -513,44 +534,44 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity Atividade do Servidor - + Sync Protocol Protocolo de Sincronização - + Not Synced Não Sincronizado - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Não Sincronizado (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades do servidor foi copiada para a área de transferência. - + The sync activity list has been copied to the clipboard. A lista de atividades de sincronização foi copiada para a área de transferência. - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. A lista de itens não sincronizados foi copiada para a área de transferência. - + Copied to clipboard Copiado para a área de transferência @@ -570,47 +591,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. EtiquetaTexto - + Server Activities Atividades do Servidor - + Copy Copiar - + Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista de actividades para a área de transferência. - + Notifications Notificações - + %n notifications(s) for %1. - + %n notifications(s) for %1 and %2. - + New notifications for %1, %2 and other accounts. - + Open the activity view for details. - + <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>A conta %1 não tem atividades ativadas. @@ -661,42 +682,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Application - + Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. - + Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. - + Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. - + Quit Sair - + Continue Continuar - + Error accessing the configuration file Erro a aceder ao ficheiro de configuração - + There was an error while accessing the configuration file at %1. Ocorreu um erro enquanto se acedia ao ficheiro de configuração em %1. - + Quit ownCloud Sair do ownCloud @@ -727,7 +748,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados @@ -769,7 +790,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::DiscoverySingleDirectoryJob - + Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! @@ -805,135 +826,135 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. - + %1 should be a folder but is not. %1 deveria ser uma pasta, mas não é. - + %1 is not readable. %1 não é legível. - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2 - + %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2 - + %1 and %n other file(s) have been removed. '%1' e %n outro(s) ficheiro(s) foram removidos'%1' e %n outros ficheiros foram removidos. - + %1 and %n other file(s) have been added. - + %1 has been added. %1 names a file. - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro ficheiro foram actualizados.%1 e %n outros ficheiros foram actualizados. - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro ficheiro foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros ficheiros foram renomeados. - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro ficheiro foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros ficheiros foram movidos. - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro ficheiro têm problemas de sincronização.%1 tem e %n outros ficheiros têm problemas de sincronização. - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um problema de sincronização. Por favor, verifique o ficheiro com conflito! - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro ficheiro não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes.%1 e %n outros ficheiros não podem ser sincronizados devido a erros. Consulte o registo de eventos para mais detalhes. - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. Não foi possível sincronizar %1 devido a um erro. Consulte o registo para detalhes. - + Sync Activity Atividade de Sincronização - + Could not read system exclude file Não foi possível ler o ficheiro excluir do sistema - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Foi adicionada uma nova pasta maior que %1 MB: %2. - + A folder from an external storage has been added. Foi adicionada uma pasta vinda de armazenamento externo. - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá às configurações para a selecionar se a desejar transferir. - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -942,7 +963,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -953,7 +974,7 @@ Se decidir manter os ficheiros, eles serão sincronizados novamento para o servi Se decidir apagar os ficheiros, eles ficaram indisponíveis para si, a não ser que seja o seu proprietário. - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -962,17 +983,17 @@ Tem a certeza que deseja sincronizar essas ações com o servidor? Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados novamente apartir do servidor. - + Remove All Files? Remover todos os ficheiros? - + Remove all files Remover todos os ficheiros - + Keep files Manter ficheiros @@ -980,107 +1001,107 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n OCC::FolderMan - + Could not reset folder state Não foi possível reiniciar o estado da pasta - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Foi encontrado um 'journal' de sincronização, mas não foi possível removê-lo. Por favor, certifique-se que nenhuma aplicação o está a utilizar. - + (backup) (cópia de segurança) - + (backup %1) (cópia de segurança %1) - + Undefined State. Estado indefinido. - + Waiting to start syncing. A aguardar para iniciar a sincronização. - + Preparing for sync. A preparar para sincronizar. - + Sync is running. A sincronização está em execução. - + Sync was successful, unresolved conflicts. - + Last Sync was successful. A última sincronização foi bem sucedida. - + Setup Error. Erro de instalação. - + User Abort. Abortado pelo utilizador. - + Sync is paused. A sincronização está pausada. - + %1 (Sync is paused) %1 (A sincronização está pausada) - + No valid folder selected! Não foi selecionada nenhuma pasta válida! - + The selected path does not exist! - + The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! - + You have no permission to write to the selected folder! Não tem permissão para gravar para a pasta selecionada! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor escolha outra pasta local! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta usada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! @@ -1088,15 +1109,10 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n OCC::FolderStatusDelegate - + Add Folder Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta - - - Synchronizing with local folder - A sincronizar com a pasta local - File @@ -1148,107 +1164,117 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n - + + Synchronizing VirtualFiles with local folder + + + + + Synchronizing with local folder + A sincronizar com a pasta local + + + Checking for changes in remote '%1' - + Checking for changes in local '%1' - + Reconciling changes - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" A sincronizar %1 - - + + , , - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) transferir %s - + ↓ %1/s - + ↑ %1/s - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restante, %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de %2, ficheiro %3 de %4 - + file %1 of %2 ficheiro %1 de %2 - + Waiting... A aguardar... - + Waiting for %n other folder(s)... A aguardar por %n outra pasta...A aguardar por %n outra(s) pasta(s)... - + Preparing to sync... A preparar para sincronizar... @@ -1272,12 +1298,12 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização de Pasta - + Add Sync Connection Adicionar Ligação de Sincronização @@ -1285,17 +1311,17 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n OCC::FolderWizardLocalPath - + Click to select a local folder to sync. Clique para selecionar a pasta local para sincronizar. - + Enter the path to the local folder. Insira o caminho para a pasta local. - + Select the source folder Selecione a pasta de origem @@ -1303,52 +1329,52 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder Criar Pasta Remota - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': Insira o nome da nova pasta para ser criada em baixo '%1': - + Folder was successfully created on %1. A pasta foi criada com sucesso em %1. - + Authentication failed accessing %1 A autenticação falhou ao aceder %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. Não foi possível criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente. - + Failed to list a folder. Error: %1 Não foi possível listar uma pasta. Erro: %1 - + Choose this to sync the entire account Escolha isto para sincronizar a conta completa - + This folder is already being synced. Esta pasta já foi sincronizada. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Já está a sincronizar <i>%1</i>, que é uma pasta de origem de <i>%2</i>. - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. @@ -1356,30 +1382,30 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n OCC::FolderWizardSelectiveSync - - Use virtual files instead of downloading content immediately %1 + + Use virtual files instead of downloading content immediately%1 - - (tech preview) + + (experimental) - - (experimental) + + Virtual files are not available for the selected folder OCC::FormatWarningsWizardPage - + <b>Warning:</b> %1 <b>Aviso:</b> %1 - + <b>Warning:</b> <b>Aviso:</b> @@ -1389,12 +1415,12 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + Nenhum E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / Acesso We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + Nós recebemos uma E-Tag diferente para retomar. Tentar da próxima vez. @@ -1404,7 +1430,7 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n Server returned wrong content-range - + O servidor devolveu o alcance-conteúdo errado @@ -1428,48 +1454,73 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n Configuração Geral - - For System Tray - Para a Bandeja do Sistema + + Sync hidden files + Sincronizar os ficheiros ocultados - - Network + + Log Settings - + + Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) + + + + + Network + Rede + + + + Updates + Atualizações + + + stable - + beta - + + About + Sobre + + + Advanced Avançada - + + Use &Monochrome Icons in the system tray + + + + Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing external storages Pedir confirmação antes de sincronizar armazenamentos externos - + &Launch on System Startup &Iniciar no Arranque do Sistema @@ -1479,69 +1530,54 @@ Se foi acidental e decidir manter os seus ficheiros, eles serão sincronizados n Mostrar Notificações no &Ambiente de Trabalho - - Use &Monochrome Icons - Utilizar Ícones &Monocromáticos - - - - Version - Versão - - - + &Update Channel - - • - - - - + Edit &Ignored Files Editar Ficheiros &Ignorados - + Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane - + S&how crash reporter M&ostrar relatório de crache - + &Restart && Update &Reiniciar e Atualizar - + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. - + Change update channel? - + The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - + Change update channel - + Cancel Cancelar @@ -1578,63 +1614,53 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - Global Ignore Settings - Definições Globais de Ignorar - - - - Sync hidden files - Sincronizar os ficheiros ocultados - - - Files Ignored by Patterns Ficheiros Ignorados por Padrões - + Add Adicionar - + Pattern Padrão - + Allow Deletion Permitir Eliminação - + Remove Remover - + Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. - + Could not open file Não foi possível abrir o ficheiro - + Cannot write changes to '%1'. Não foi possível gravar as alterações para '%1' - + Add Ignore Pattern Adicione Padrão de ignorar - + Add a new ignore pattern: Adicione um novo padrão de ignorar: @@ -1735,35 +1761,54 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::LogBrowser - + Log Output Registo de Saída - + + Enable logging to temporary folder + + + + + Delete logs older than %1 hours + + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> + + + + The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. -Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. -If enabled, logs will be written to %1 +Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. - - Enable logging to temporary folder + + If enabled, logs will be written to: - - Delete logs older than %1 hours + + C:/log - + + Log Http traffic + + + + These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. - + Open folder Abrir pasta @@ -1771,12 +1816,12 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::Logger - + Error Erro - + <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro '%1'<br/>não pode ser aberto para gravação.<br/><br/>O ficheiro de registo de saída <b>não</b> pode ser guardado!</nobr> @@ -1951,23 +1996,23 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::NotificationWidget - + Created at %1 Criado às %1 - + Closing in a few seconds... A fechar dentro de alguns segundos... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 pedido falhou a %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' selecionado a %2 @@ -1976,68 +2021,73 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::OAuth - + Error returned from the server: <em>%1</em> - + There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> - + Empty JSON from OAuth2 redirect - + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Não foi possível processar a resposta JSON retornada pelo servidor: <br><em>%1</em> - + Unsupported token type: %1 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 - + Unknown Error - + + <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> + + + + Error: Missing field %1 - + <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Erro no login</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> @@ -2105,58 +2155,58 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo. OCC::OwncloudAdvancedSetupPage - + Connect to %1 Ligar a %1 - + Setup local folder options Configurar as opções de pasta local - + Connect... Ligar... - - Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 + + (experimental) - - (tech preview) + + Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - - (experimental) - - - - + %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 pasta '%2' é sincronizada para pasta local '%3' - + Sync the folder '%1' Sincronizar a pasta '%1' - + <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> a pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!</small></p> - + + Virtual files are not available for the selected folder + + + + Local Sync Folder Pasta de Sincronização Local - - + + (%1) (%1) @@ -2215,17 +2265,17 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo. OCC::OwncloudOAuthCredsPage - + Connect to %1 Ligar a %1 - + Login in your browser Faça login através do browser - + Copy link to clipboard Copiar ligação para a área de transferência @@ -2233,39 +2283,39 @@ poderá pedir por privilégios adicionais durante o processo. OCC::OwncloudSetupPage - + Connect to %1 Ligar a %1 - + Setup %1 server Configurar servidor %1 - + This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Este url NÃO é seguro, porque este não está encriptado. Não é aconselhada a sua utilização. - + This url is secure. You can use it. Este url é seguro. Pode utilizá-lo. - + &Next > &Seguinte > - + Invalid URL URL inválido - + Could not load certificate. Maybe wrong password? @@ -2273,144 +2323,144 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::OwncloudSetupWizard - + <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Ligado com sucesso a %1: %2 - versão: %3 (%4)</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Não foi possível ligar a %1 em %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. Tempo expirou enquanto tentava ligar a %1 em %2. - + Trying to connect to %1 at %2... A tentar ligar a %1 em %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. O pedido de autenticação para o servidor foi redirecionado para '%1'. O URL é mau, o servidor está mal configurado. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Houve uma resposta inválida para o pedido de autenticação webdav - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acesso proibido pelo servidor. Para verificar que tem o acesso adequado, <a href="%1">clique aqui</a> para aceder ao serviço com o seu navegador. - + Invalid URL URL inválido - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> A pasta de sincronização local %1 já existe, a configurar para sincronizar.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... A criar a pasta de sincronização local %1... - + ok ok - + failed. Falhou. - + Could not create local folder %1 Não foi possível criar a pasta local %1 - + No remote folder specified! Não foi indicada a pasta remota! - + Error: %1 Erro: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 a criar a pasta na ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Criação da pasta remota %1 com sucesso! - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. A pasta remota %1 já existe. Ligue-a para sincronizar. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou num erro HTTP com o código %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.<br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação da pasta remota falhou, provavelmente por ter introduzido as credenciais erradas.</font><br/>Por favor, verifique as suas credenciais.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. A criação da pasta remota %1 falhou com o erro <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. A sincronização de %1 com a pasta remota %2 foi criada com sucesso. - + Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Não foi possível ligar a %1 . Por Favor verifique novamente. - + Folder rename failed Erro ao renomear a pasta - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup à pasta porque a pasta ou um ficheiro nesta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou o ficheiro e clique novamente ou cancele a configuração. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> @@ -2418,44 +2468,22 @@ Não é aconselhada a sua utilização. OCC::OwncloudWizard - + %1 Connection Wizard Assistente de ligação %1 - - Enable technical preview feature? - - - - - When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead a virtual file will be created for each file that exists on the server. When a file is opened its contents will be downloaded automatically. Alternatively, files can be downloaded manually by using their context menu. - -The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. - - - - - Enable virtual files - - - - - Continue to use selective sync - - - - + Enable experimental feature? Ativar funcionalidades experimentais - + Enable experimental placeholder mode - + When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. @@ -2466,7 +2494,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Stay safe @@ -2595,12 +2623,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Moved to invalid target, restoring - + Not allowed to remove, restoring Não autorizado para remoção, restaurando @@ -2620,17 +2648,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Não permitido, porque não tem permissão para adicionar os ficheiros nessa pasta - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido enviar este ficheiro porque este é só de leitura no servidor, a restaurar - + Error while reading the database - + Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 @@ -2638,7 +2666,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados @@ -2708,22 +2736,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalMkdir - + could not delete file %1, error: %2 Não foi possivel eliminar o ficheiro %1, erro: %2 - + Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atenção, possível sensibilidade a maiúsculas em conflito com %1 - + could not create folder %1 Não foi possivel criar a pasta %1 - + Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados @@ -2731,7 +2759,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRemove - + Could not remove %1 because of a local file name clash Nao foi possivel remover %1 devido a conflito local com nome de ficheiro @@ -2739,18 +2767,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRename - + File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash O ficheiro %1 nao pode ser renomeado para %2 devido a conflito com nome de ficheiro local - - + + Error writing metadata to the database Erro ao escrever a meta-informação par a base de dados - + Error setting pin state @@ -2829,7 +2857,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Error writing metadata to the database Erro ao gravar os metadados para a base de dados @@ -2870,14 +2898,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateUploadFileTUS - + The local file was removed during sync. - + O arquivo local foi removido durante a sincronização. - + Local file changed during sync. - + Ficheiro local alterado durante a sincronização. @@ -3047,28 +3075,33 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::SettingsDialog - + Settings Definições - + Activity Atividade - - + + Add account + Adicionar conta + + + + Quit %1 Sair do %1 - + Are you sure you want to quit %1? - + Account Conta @@ -3080,12 +3113,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Hide - - - - - toolBar - + Ocultar @@ -3111,42 +3139,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Caminho OwnCloud: - + %1 Sharing %1 Partilhando - + %1 %1 - + Folder: %2 Pasta: %2 - + The server does not allow sharing O servidor não permite partilhas - + Retrieving maximum possible sharing permissions from server... A obter do servidor as permissões máximas de partilha... - + The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O ficheiro não pode ser partilhado porque foi partilhado sem permissão de partilha. - + Users and Groups Utilizadores e Grupos - + Public Links Ligações públicas @@ -3341,32 +3369,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + The item is not shared with any users or groups - + Open link in browser Abrir ligação no navegador - + Copy link to clipboard Copiar endereço para a área de transferência - + Send link by email Enviar hiperligação por correio eletrónico - + No results for '%1' Sem resultados para '%1' - + I shared something with you @@ -3400,17 +3428,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ... - + create criar - + change alterar - + delete eliminar @@ -3777,17 +3805,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Apenas %1 estão disponíveis, é preciso um mínimo de %2 para começar - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. - + There is insufficient space available on the server for some uploads. @@ -3802,27 +3830,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set - + Unable to read the blacklist from the local database Não foi possível ler a lista negra a partir da base de dados local - + Unable to read from the sync journal. Não foi possível ler a partir do jornal de sincronização. - + Cannot open the sync journal Impossível abrir o jornal de sincronismo - + Aborted @@ -3838,279 +3866,276 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - - <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p> + + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> - - - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - <p>Todos os direitos reservados ownCloud GmbH</p> - - - - <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>Distribuído por %1 e licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br/>%2 e o logótipo %2 são marcas registadas da %1 nos Estados Unidos, outros países, ou ambos </p> - OCC::ValidateChecksumHeader - + The checksum header is malformed. O cabeçalho de "checksum" está com problemas. - + The checksum header contained an unknown checksum type '%1' O header checksum continha um tipo de checksum desconhecido '%1' - - The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - O ficheiro transferido não corresponde ao "checksum", Este irá ser retomado. + + The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' + + + + + OCC::Vfs + + + The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 + OCC::ownCloudGui - + Please sign in Por favor inicie a sessão - + Folder %1: %2 Pasta %1: %2 - + There are no sync folders configured. Não há pastas de sincronização configurado. - + Open in browser Abrir no navegador - - - + + + Log in... Iniciar sessão... - - - + + + Log out Terminar sessão - + Recent Changes Alterações recentes - + Managed Folders: Pastas Geridas: - + Open folder '%1' Abrir pasta '%1' - + Open %1 in browser Abrir %1 no navegador - + The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + Unknown status Estado desconhecido - + Settings... Configurações... - + Details... Detalhes... - + Help Ajuda - + Quit %1 Sair do %1 - + Disconnected from %1 Desconetado de %1 - + Unsupported Server Version Versão de servidor não suportada - + Disconnected Desligado - + Disconnected from some accounts - + Disconnected from accounts: Desconetado das contas: - + Account %1: %2 Conta %1: %2 - + Signed out Sessão terminada - + Account synchronization is disabled A sincronização de contas está desactivada - - + + Synchronization is paused - + Unresolved conflicts - + Error during synchronization Erro durante a sincronização - + No sync folders configured - + Unpause all folders Continuar todas as pastas - + Pause all folders Pausar todas as pastas - + Unpause all synchronization Continuar toda a sincronização - + Unpause synchronization Continuar sincronização - + Pause all synchronization Pausar toda a sincronização - + Pause synchronization Pausar sincronização - + Log out of all accounts Sair de todas as contas - + Log in to all accounts... Entrar em todas as contas... - + New account... Nova conta... - - + About %1 Sobre %1 - + No items synced recently Sem itens sincronizados recentemente - + Checking for changes in remote '%1' - + Checking for changes in local '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) - + Syncing %1 of %2 A sincronizar %1 de %2 - + Syncing %1 (%2 left) A sincronizar %1 (%2 em falta) - + Syncing %1 A sincronizar %1 - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date Atualizado @@ -4124,84 +4149,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - - - - + + + + TextLabel TextLabel - + Server Servidor - + <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se esta caixa estiver selecionada, o conteúdo existente na pasta local será eliminado e será iniciada uma nova sincronização a partir dos dados do servidor.</p><p>Não selecione esta caixa se os dados locais tiverem de ser enviados para a pasta do servidor.</p></body></html> - + Start a &clean sync (Erases the local folder!) &Iniciar uma nova sincronização (Apaga a pasta local) - + Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Pedir confirmação antes de sincronizar pastas maiores que - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB - + Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Pedir confirmação antes de sincronizar armazenamentos e&xteriores - + Choose what to sync Escolher o que sincronizar - - + + <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> - + Manually create folder sync connections - + &Local Folder Pasta &Local - + pbSelectLocalFolder Seleccione Pasta local - + &Keep local data &Manter dados locais - + S&ynchronize everything from server (recommended) - + Status message Mensagem de estado @@ -4256,7 +4279,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + TextLabel TextLabel @@ -4271,7 +4294,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss https://... - + Error Label Erro Etiqueta @@ -4303,37 +4326,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future no futuro - + %n day(s) ago %n dia atrás%n dias atrás - + %n hour(s) ago %n hora atrás%n horas atrás - + now agora - + Less than a minute ago Menos de um minuto atrás - + %n minute(s) ago %n minuto atrás%n minutos atrás - + Some time ago Algum tempo atrás @@ -4367,37 +4390,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %L1 B - + %n year(s) %n ano%n ano(s) - + %n month(s) %n mês%n meses - + %n day(s) %n dia%n dias - + %n hour(s) %n hora%n horas - + %n minute(s) %n minuto%n minutos - + %n second(s) %n segundo%n segundos - + %1 %2 %1 %2 @@ -4416,11 +4439,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - ownCloudTheme::about() + ownCloudTheme::aboutVersions() + + + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 + + + + + ownCloudTheme::qtVer + + + %1 (Built against Qt %1) + + + + + ownCloudTheme::versionWithSha - - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>Construído a partir da revisão Git <a href="%1">%2</a> em %3, %4 usando Qt %5, %6</small></p> + + %1 %2 + %1 %2 @@ -4526,52 +4565,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Estado indefinido - + Waiting to start sync A aguardar o início da sincronização. - + Sync is running A sincronização está a decorrer - + Sync Success Sincronização bem sucedida - + Sync Success, some files were ignored. Sincronizado bem sucedida, foram ignorados alguns ficheiros. - + Sync Error Erro de Sincronização - + Setup Error Erro de Configuração - + Preparing to sync A preparar para sincronizar - + Aborting... A abortar... - + Sync is paused A sincronização está pausada @@ -4579,53 +4618,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss utility - + Could not open browser Não foi possível abrir o browser - + There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? - + Could not open email client Não foi possivel abrir o cliente de email - + There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Ocorreu um erro ao lançar o cliente de email para criar uma nova mensagem. Talvez nenhum cliente de email esteja configurado? - + Always available locally - + Some available online only - - + + Available online only - + Currently available locally - + Make always available locally - + Free up local space diff --git a/translations/client_pt_BR.ts b/translations/client_pt_BR.ts index e80941f93..d84887995 100644 --- a/translations/client_pt_BR.ts +++ b/translations/client_pt_BR.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ Esta ação irá anular qualquer sincronização atualmente em execução. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 em %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 em %2 (disconectado) @@ -2076,7 +2076,7 @@ foi baixado. A versão instalada é %3.</p> <h1>Erro de conexão</h1><p>Falhou ao recuperar informações do usuário</p> - + Error: Missing field %1 Erro: Campo ausente %1 @@ -2088,14 +2088,14 @@ foi baixado. A versão instalada é %3.</p> <h1>Erro de Login</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 Erro ao atualizar o token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 @@ -2104,7 +2104,7 @@ Received data: %2 Dados recebidos: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Usuário errado</h1><p>Você fez logon com o usuário <em>%1</em>, mas deve fazer login com o usuário <em>%2</em>.<br>Faça o logout de %3 em outra guia, então<a href='%4'>clique aqui</a> e faça o login como usuário%2</p> @@ -2193,7 +2193,7 @@ for additional privileges during the process. Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 - + Use arquivo &virtual no lugar de baixar conteúdo imediatamente%1 @@ -2358,17 +2358,17 @@ It is not advisable to use it. Tentando conectar a %1 em %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. A solicitação de autenticação ao servidor foi direcionada para '%1'. A URL está errada, a configuração do servidor está errada. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Houve uma resposta inválida a um pedido de autenticação WebDAV - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Acesso proibido pelo servidor. Para verificar se você tem acesso adequado, <a href="%1">clique aqui</a> para acessar o serviço com o seu navegador. @@ -2378,104 +2378,104 @@ It is not advisable to use it. URL inválida - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Pasta local de sincronização %1 já existe, configurando para sincronização. <br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Criação de pasta de sincronização local %1... - + ok ok - + failed. falhou. - + Could not create local folder %1 Não foi possível criar pasta local %1 - + No remote folder specified! Nenhuma pasta remota foi especificada! - + Error: %1 Erro: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 criar pasta no ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Pasta remota %1 criada com sucesso. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Pasta remota %1 já existe. Conectando para sincronizar. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou em um erro do código HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas!<br/>Por favor, volte e verifique suas credenciais.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A criação remota de pasta falhou provavelmente as causas da falha na criação da pasta remota são credenciais erradas</font><br/>Volte e verifique suas credenciais, por favor.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Falha na criação da pasta remota %1 com erro <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Uma conexão de sincronização de %1 para o diretório remoto %2 foi realizada. - + Successfully connected to %1! Conectado com sucesso a %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Conexão à %1 não foi estabelecida. Por favor, verifique novamente. - + Folder rename failed Falha no nome da pasta - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Pasta de sincronização local %1 criada com sucesso!</b></font> @@ -3889,7 +3889,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> <p>Versão %1. Para mais informações, visite <a href="%2">https://%3</a></p><p>Para obter ajuda e problemas conhecidos, visite: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distribuído por %4 e licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br/>%5 e a %5 logomarca são marcas registradas de %4 nos Estados Unidos, outros países, ou ambos.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4349,37 +4349,37 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr QObject - + in the future no futuro - + %n day(s) ago %n dia(s) atrás%n dia(s) atrás - + %n hour(s) ago %n hora(s) atrás%n hora(s) atrás - + now agora - + Less than a minute ago A menos de um minuto atrás - + %n minute(s) ago %n minuto(s) atrás%n minuto(s) atrás - + Some time ago Algum tempo atrás @@ -4464,7 +4464,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 %1 %2 %3 %4%8%9Bibliotecas Qt %5, %6%8Usando o plugin de arquivos virtuais: %7 @@ -4472,7 +4472,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) %1 (Compilado com o Qt %1) @@ -4480,7 +4480,7 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4588,52 +4588,52 @@ Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer pr theme - + Status undefined Status indefinido - + Waiting to start sync Aguardando para iniciar sincronização - + Sync is running Sincronização em andamento - + Sync Success Sucesso na Sincronização - + Sync Success, some files were ignored. Sincronizado com Sucesso, alguns arquivos foram ignorados. - + Sync Error Erro de sincronização - + Setup Error Erro na Configuração - + Preparing to sync Preparando para sincronização - + Aborting... Abortando... - + Sync is paused Sincronização em pausa diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index cdb0464c0..00faf1357 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 на %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 на %2 (отсоединён) @@ -2076,7 +2076,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 Ошибка: Не хватает поля %1 @@ -2088,14 +2088,14 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>Ошибка входа</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 Ошибка при обновлении токена: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 @@ -2104,7 +2104,7 @@ Received data: %2 Полученные данные: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Неверный пользователь</h1><p>Вы вошли, как пользователь <em>%1</em>, но нужно войти под пользователем <em>%2</em>.<br>Пожалуйста, выйдите из %3 в другой вкладке, а затем <a href='%4'>кликните здесь</a> и войдите, как пользователь %2</p> @@ -2360,17 +2360,17 @@ It is not advisable to use it. Попытка соединиться с %1 на %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Запрос авторизации с сервера перенаправлен на '%1'. Ссылка не верна, сервер не настроен. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Обнаружен не верный ответ на авторизованный запрос WebDAV - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Доступ запрещён сервером. Чтобы доказать, что у Вас есть права доступа, <a href="%1">нажмите здесь</a> для входа через Ваш браузер. @@ -2380,104 +2380,104 @@ It is not advisable to use it. Неверная ссылка - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Локальный каталог синхронизации %1 уже существует, используем его для синхронизации.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Создание локальной папки синхронизации %1... - + ok ок - + failed. не удалось. - + Could not create local folder %1 Не удалось создать локальный каталог синхронизации %1 - + No remote folder specified! Не указан удалённый каталог! - + Error: %1 Ошибка: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 создание каталога на ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Удалённый каталог %1 успешно создан. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Удалённый каталог %1 уже существует. Подключение к нему для синхронизации. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Создание каталога завершилось с HTTP-ошибкой %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Не удалось создать удаленный каталог, так как представленные параметры доступа неверны!<br/>Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Не удалось создать удаленный каталог, возможно, указанные учетные данные неверны.</font><br/>Вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Удаленный каталог %1 не создан из-за ошибки <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Установлено соединение синхронизации %1 к удалённому каталогу %2. - + Successfully connected to %1! Соединение с %1 установлено успешно! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Не удалось соединиться с %1. Попробуйте снова. - + Folder rename failed Ошибка переименования каталога - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Невозможно удалить каталог и создать его резервную копию, каталог или файл в ней открыт в другой программе. Закройте каталог или файл и нажмите "Повторить попытку", либо прервите мастер настройки. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Локальный каталог синхронизации %1 успешно создан!</b></font> @@ -3891,7 +3891,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4351,37 +4351,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future в будущем - + %n day(s) ago %n день назад%n дня назад%n дней назад%n дней назад - + %n hour(s) ago %n час назад%n часа назад%n часов назад%n часов назад - + now сейчас - + Less than a minute ago Меньше минуты назад - + %n minute(s) ago %n минута назад%n минуты назад%n минут назад%n минут назад - + Some time ago Некоторое время назад @@ -4466,7 +4466,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4474,7 +4474,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4482,7 +4482,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4590,52 +4590,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Статус не определён - + Waiting to start sync Ожидание начала синхронизации - + Sync is running Синхронизация запущена - + Sync Success Синхронизация прошла успешно - + Sync Success, some files were ignored. Синхронизация прошла успешно, некоторые файлы были проигнорированы. - + Sync Error Ошибка синхронизации - + Setup Error Ошибка установки - + Preparing to sync Подготовка к синхронизации - + Aborting... Прерывание... - + Sync is paused Синхронизация приостановлена diff --git a/translations/client_sl.ts b/translations/client_sl.ts index 39c20fb37..dbfc9530e 100644 --- a/translations/client_sl.ts +++ b/translations/client_sl.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -513,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 na %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 na %2 (brez povezave) @@ -2062,7 +2062,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2073,21 +2073,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> @@ -2343,17 +2343,17 @@ Uporaba ni priporočljiva. Poteka poskus povezave z %1 na %2 ... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Zahteva za overitev s strežnikom je bila preusmerjena na '%1'. Naslov URL ni veljaven ali pa strežnik ni ustrezno nastavljen. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Prejet je neveljaven odziv na zahtevo overitve webdav - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Strežnik ne dovoli dostopa. Če želite preveriti, ali imate ustrezen dostop, <a href="%1">kliknite tu</a> za dostop do te storitve z brskalnikom. @@ -2363,104 +2363,104 @@ Uporaba ni priporočljiva. Neveljaven naslov URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje %1 ... - + ok je v redu - + failed. je spodletelo. - + Could not create local folder %1 Krajevne mape %1 ni mogoče ustvariti. - + No remote folder specified! Ni navedenega oddaljenega strežnika! - + Error: %1 Napaka: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ustvarjanje mape v oblaku ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Ustvarjanje mape na oddaljenem naslovu je spodletelo zaradi napačnih poveril. <br/>Vrnite se in preverite zahtevana gesla.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.</font><br/>Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena. - + Successfully connected to %1! Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve. - + Folder rename failed Preimenovanje mape je spodletelo - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!</b></font> @@ -3866,7 +3866,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4326,37 +4326,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future v prihodnje - + %n day(s) ago pred %n dnevompred %n dnevomapred %n dnevipred %n dnevi - + %n hour(s) ago pred %n uropred %n uramapred %n uramipred %n urami - + now zdaj - + Less than a minute ago Pred manj kot minuto - + %n minute(s) ago pred %n minutopred %n minutamapred %n minutamipred %n minutami - + Some time ago Pred nekaj časa @@ -4441,7 +4441,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4449,7 +4449,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4457,7 +4457,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4565,52 +4565,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Stanje je nedoločeno - + Waiting to start sync Čakanje začetek usklajevanja - + Sync is running Usklajevanje v teku - + Sync Success Usklajevanje je uspešno končano - + Sync Success, some files were ignored. Usklajevanje je končano, ostajajo pa nerešene težave s posameznimi datotekami. - + Sync Error Napaka usklajevanja - + Setup Error Napaka nastavitve - + Preparing to sync Priprava na usklajevanje - + Aborting... Poteka prekinjanje ... - + Sync is paused Usklajevanje je ustavljeno diff --git a/translations/client_sv.ts b/translations/client_sv.ts index cf0f7e10d..73d8f5c24 100644 --- a/translations/client_sv.ts +++ b/translations/client_sv.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 @@ -513,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 på %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 på %2 (frånkopplad) @@ -2057,7 +2057,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2068,21 +2068,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>Inloggningsfel</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> Fel användare</h1><p> Du har loggat in med fel användare <em>%1</em>, men måste logga in med <em>%2</em>.<br>Vänligen logga ut från %3 i en annan flik, sen <a href='%4'>klicka här </a> och logga in som användare %2</p> @@ -2338,17 +2338,17 @@ Det är inte lämpligt använda den. Försöker ansluta till %1 på %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Den autentiserade begäran till servern omdirigerades till '%1'. Den URLen är ogiltig, server är felkonfigurerad. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Det kom ett ogiltigt svar på en autentiserad webdav-begäran - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Åtkomst förbjuden av servern. För att bekräfta att du har korrekta rättigheter, <a href="%1">klicka här</a> för att ansluta till tjänsten med din webb-läsare. @@ -2358,104 +2358,104 @@ Det är inte lämpligt använda den. Ogiltig URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Lokal synkmapp %1 finns redan, aktiverar den för synk.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Skapar lokal synk-mapp %1... - + ok ok - + failed. misslyckades. - + Could not create local folder %1 Kunde inte skapa lokal mapp %1 - + No remote folder specified! Ingen fjärrmapp specificerad! - + Error: %1 Fel: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 skapar mapp på ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. Fjärrmapp %1 har skapats. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Fjärrmappen %1 finns redan. Ansluter den för synkronisering. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Skapande av mapp resulterade i HTTP felkod %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Det gick inte att skapa mappen efter som du inte har tillräckliga rättigheter!<br/>Vänligen återvänd och kontrollera dina rättigheter. - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Misslyckades skapa fjärrmappen, troligen p.g.a felaktiga inloggningsuppgifter.</font><br/>Kontrollera dina inloggningsuppgifter.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Misslyckades skapa fjärrmapp %1 med fel <tt>%2</tt>. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. En synkroniseringsanslutning från %1 till fjärrmappen %2 har skapats. - + Successfully connected to %1! Ansluten till %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. Anslutningen till %1 kunde inte etableras. Var god kontrollera och försök igen. - + Folder rename failed Omdöpning av mapp misslyckades - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Kan inte ta bort och göra en säkerhetskopia av mappen på grund av att mappen eller en fil i den används av ett annat program. Vänligen stäng mappen eller filen och försök igen eller avbryt installationen. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Lokal synkmapp %1 skapad!</b></font> @@ -3861,7 +3861,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4321,37 +4321,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future i framtiden - + %n day(s) ago %n dag sedan%n dag(ar) sedan - + %n hour(s) ago %n timme sedan%n timmar sedan - + now nu - + Less than a minute ago Mindre än en minut sedan - + %n minute(s) ago %n minut sedan%n minut(er) sedan - + Some time ago En stund sedan @@ -4436,7 +4436,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4444,7 +4444,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4452,7 +4452,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4560,52 +4560,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined Odefinierad status - + Waiting to start sync Väntar på att starta synkronisering - + Sync is running Synkronisering är aktiv - + Sync Success Lyckad synkronisering - + Sync Success, some files were ignored. Synk lyckades, men vissa filer ignorerades. - + Sync Error Synkfel - + Setup Error Inställningsfel - + Preparing to sync Förbereder synkronisering - + Aborting... Avbryter - + Sync is paused Synk är pausad diff --git a/translations/client_th.ts b/translations/client_th.ts index 7f4095370..67b137136 100644 --- a/translations/client_th.ts +++ b/translations/client_th.ts @@ -13,7 +13,7 @@ ย้ายข้อมูลจาก '%1' ไป '%1' ไม่ได้ - + Moving to the trash is not implemented on this platform การย้ายไปที่ถังขยะยังใช้งานไม่ได้บนแพลตฟอร์มนี้ @@ -87,21 +87,44 @@ แบบฟอร์ม - + Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet - + Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm - + TextLabel ป้ายข้อความ + + OCC::AboutDialog + + + About + เกี่ยวกับเรา + + + + TextLabel + ป้ายข้อความ + + + + Versions + เวอร์ชัน + + + + About %1 + เกี่ยวกับ %1 + + OCC::AbstractNetworkJob @@ -120,6 +143,14 @@ เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับ "%1 %2" ถึง "%3 %4" + + OCC::Account + + + %1@%2 + %1@%2 + + OCC::AccountSettings @@ -130,7 +161,7 @@ Re-open Browser - + เปิดเบราว์เซอร์ใหม่อีกครั้ง @@ -163,15 +194,15 @@ ใช้การเปลี่ยนแปลงด้วยตนเอง - + Apply นำไปใช้ - - - - + + + + Cancel ยกเลิก @@ -181,87 +212,67 @@ เชื่อมต่อกับ <server> ด้วยผู้ใช้ <user> - + No account configured. ไม่มีการกำหนดค่าบัญชี - - Add new - เพิ่มใหม่ - - - + Remove ลบออก - + Account บัญชี - + Choose what to sync เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน - + Force sync now บังคับประสานข้อมูลเดี๋ยวนี้ - + Restart sync ประสานข้อมูลอีกครั้ง - + Remove folder sync connection ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - - Enable virtual file support %1... - เปิดใช้งานการรองรับไฟล์เสมือน %1... - - - - (tech preview) - (ตัวอย่างทางเทคนิค) - - - - (experimental) - (ทดลอง) - - - + Folder creation failed สร้างโฟลเดอร์ล้มเหลว - + <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ในเครื่อง <i>%1</i>. - + Confirm Folder Sync Connection Removal ยืนยันการลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูลออก - + Remove Folder Sync Connection ลบโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล - + Disable virtual file support? ปิดใช้งานการสนับสนุนไฟล์เสมือน - + This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -274,173 +285,183 @@ This action will abort any currently running synchronization. การดำเนินการนี้จะยกเลิกการประสานข้อมูลที่กำลังทำงานอยู่ - + Disable support ปิดใช้งานการสนับสนุน - + Sync Running กำลังประสานข้อมูล - + The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? กำลังดำเนินการประสานข้อมูลอยู่ <br/>คุณต้องการสิ้นสุดการทำงาน? - + %1 in use %1 กำลังถูกใช้งาน - + %1 as <i>%2</i> %1 เช่น <i>%2</i> - + Connected to %1. เชื่อมต่อกับ %1 - + Server %1 is temporarily unavailable. เซิร์ฟเวอร์ %1 ไม่สามารถใช้ได้ชั่วคราว - + Server %1 is currently in maintenance mode. เซิร์ฟเวอร์ %1 กำลังอยู่ในโหมดการบำรุงรักษา - + Signed out from %1. ลงชื่อออกจาก %1 - + Connecting to %1... กำลังเชื่อมต่อไปยัง %1... - + No connection to %1 at %2. ไม่มีการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + Log in เข้าสู่ระบบ - + There are folders that were not synchronized because they are too big: บางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะขนาดของมันใหญ่เกินไป: - + There are folders that were not synchronized because they are external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก - + There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: มีบางโฟลเดอร์จะไม่ถูกประสานข้อมูลเพราะเป็นพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกหรือมีขนาดที่ใหญ่เกินไป - + Confirm Account Removal ยืนยันการลบบัญชี - + <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการลบการเชื่อมต่อกับบัญชี<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + Remove connection ลบการเชื่อมต่อ - + Open folder เปิดโฟลเดอร์ - - + + Log out ออกจากระบบ - + Open local folder เปิดโฟลเดอร์ในเครื่อง - + Open folder in browser เปิดโฟลเดอร์ในเบราว์เซอร์ - + Resume sync ประสานข้อมูลอีกครั้ง - + Pause sync หยุดประสานข้อมูลชั่วคราว - + Availability ความพร้อมใช้งาน - + Disable virtual file support... ปิดใช้งานการสนับสนุนไฟล์เสมือน... - + + Enable virtual file support%1... + เปิดใช้งานการสนับสนุนไฟล์เสมือน %1... + + + + (experimental) + (โหมดเบต้า) + + + <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>คุณต้องการหยุดการประสานข้อมูลโฟลเดอร์<i>%1</i>?</p><p><b>หมายเหตุ:</b> นี้จะ <b>ไม่</b> ลบไฟล์ใดๆ</p> - + %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. มีการใช้งาน %1 (%3%) จาก %2 บางโฟลเดอร์รวมทั้งเครือข่ายที่ติดตั้งหรือโฟลเดอร์ที่แชร์อาจมีข้อจำกัดที่แตกต่างกัน - + %1 of %2 in use มีการใช้งาน %1 จาก %2 - + Currently there is no storage usage information available. ขณะนี้ไม่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลที่ใช้งานได้ - + The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. เซิร์ฟไม่สนับสนุนเวอร์เวอร์ชัน %1 นี่เป็นความเสี่ยงของคุณเอง - + Obtaining authorization from the browser. - + กำลังขออนุมัติจากเบราว์เซอร์ - + Server configuration error: %1 at %2. - + ข้อผิดพลาดการกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์: %1 ที่ %2 - + No %1 connection configured. ไม่มีการเชื่อมต่อ %1 ที่ถูกกำหนดค่า @@ -496,12 +517,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 บน %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1 บน %2 (ตัดการเชื่อมต่อ) @@ -517,46 +538,46 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivitySettings - - + + Server Activity กิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์ - + Sync Protocol โปรโตคอลที่ใช้ในการผสานข้อมูล - + Not Synced ไม่ถูกประสานข้อมูลให้ตรงกัน - + Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. ไม่ถูกประสานข้อมูล (%1) - + The server activity list has been copied to the clipboard. รายการกิจกรรมเซิร์ฟเวอร์ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด - + The sync activity list has been copied to the clipboard. รายการกิจกรรมการประสานข้อมูลได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด - + The list of unsynced items has been copied to the clipboard. รายชื่อของรายการที่ไม่ได้ประสานข้อมูล ได้ถูกคัดลอกไปยังคลิปบอร์ด - + Copied to clipboard - คัดลอกไปยังคลิปบอร์ด + คัดลอกลิงก์ไปยังคลิปบอร์ด @@ -574,47 +595,47 @@ This action will abort any currently running synchronization. ป้ายข้อความ - + Server Activities กิจกรรมของเซิร์ฟเวอร์ - + Copy คัดลอก - + Copy the activity list to the clipboard. คัดลอกรายชื่อกิจกรรมไปยังคลิปบอร์ด - + Notifications การแจ้งเตือน - + %n notifications(s) for %1. มี %n การแจ้งเตือนสำหรับ %1 - + %n notifications(s) for %1 and %2. มี %n การแจ้งเตือนสำหรับ %1 และ %2 - + New notifications for %1, %2 and other accounts. มีการแจ้งเตือนใหม่สำหรับ %1, %2 และบัญชีอื่นๆ - + Open the activity view for details. เปิดมุมมองกิจกรรมเพื่อดูรายละเอียด - + <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br />บัญชี %1 ไม่มีกิจกรรมที่เปิดใช้งาน @@ -665,42 +686,42 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Application - + Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. กำลังทำต่อหมายถึง <b>กำลังลบการตั้งค่าเหล่านี้</b> - + Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. กำลังทำต่อหมายถึง <b>กำลังละเว้นการตั้งค่าเหล่านี้</b> - + Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. การตั้งค่าบางอย่างได้ถูกกำหนดค่าในเวอร์ชันที่ใหม่กว่าของไคลเอ็นต์นี้และเปิดใช้คุณลักษณะที่ไม่สามารถใช้ได้ในเวอร์ชันนี้ <br><br>%1<br><br>ไฟล์การตั้งค่าปัจจุบันได้ถูกสำรองข้อมูลไปที่ <i>%2</i> แล้ว - + Quit ออก - + Continue ดำเนินการต่อ - + Error accessing the configuration file เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเข้าถึงไฟล์กำหนดค่า - + There was an error while accessing the configuration file at %1. เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเข้าถึงไฟล์กำหนดค่า %1 - + Quit ownCloud ออกจาก ownCloud @@ -731,7 +752,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::CleanupPollsJob - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียน metadata ไปยังฐานข้อมูล @@ -773,7 +794,7 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::DiscoverySingleDirectoryJob - + Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! ข้อผิดพลาดเซิร์ฟเวอร์: การตอบกลับ PROPFIND ไม่ใช่รูปแบบ XML! @@ -809,135 +830,135 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::Folder - + Local folder %1 does not exist. โฟลเดอร์ %1 ไม่มีอยู่ในเครื่อง - + %1 should be a folder but is not. %1 ควรจะเป็นโฟลเดอร์ แต่ทำไม่ได้ - + %1 is not readable. ไม่สามารถอ่านข้อมูล %1 ได้ - + %1 has been removed. %1 names a file. %1 ได้ถูกลบออก - + %1 has been updated. %1 names a file. %1 ได้ถูกอัปเดตเรียบร้อยแล้ว - + %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2. %1 ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 and %n other file(s) have been removed. %1 และ %n ไฟล์อื่นๆได้ถูกลบออก - + %1 and %n other file(s) have been added. %1 และ %n - + %1 has been added. %1 names a file. %1 ได้ถูกเพิ่มแล้ว - + %1 and %n other file(s) have been updated. %1 และ %n ไฟล์อื่นๆ ได้รับการอัปเดต - + %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกเปลี่ยนชื่อเป็น %2 - + %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ได้ถูกย้ายไปยัง %2 - + %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 และ %n ไฟล์อื่นๆ เกิดปัญหาขณะประสานข้อมูล - + %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 มีปัญหาขณะประสานข้อมูล กรุณาตรวจสอบไฟล์ที่มีปัญหานั้น - + %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 และไฟล์อื่นๆอีก %n ไฟล์ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากเกิดข้อผิดพลาด กรุณาดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 ไม่สามารถประสานข้อมูลเนื่องจากมีข้อผิดพลาด สามารถดูไฟล์ log สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม - + Sync Activity ความเคลื่อนไหวของการประสานข้อมูล - + Could not read system exclude file ไม่สามารถอ่าน ยกเว้นไฟล์ระบบ - + A new folder larger than %1 MB has been added: %2. โฟลเดอร์ใหม่มีขนาดใหญ่กว่า %1 เมกะไบต์ ได้ถูกเพิ่ม: %2 - + A folder from an external storage has been added. โฟลเดอร์ที่มีพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอกได้ถูกเพิ่ม - + Please go in the settings to select it if you wish to download it. กรุณาไปในส่วนของการตั้งค่าเพื่อเลือก ถ้าคุณต้องการจะดาวน์โหลด - + The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. โฟลเดอร์ %1 ได้ถูกสร้างขึ้นแล้วแต่ยังไม่ได้ประสานข้อมูล - + The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. ไฟล์ %1 ได้ถูกสร้างขึ้นแล้วแต่ยังไม่ได้ประสานข้อมูล - + Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). @@ -948,7 +969,7 @@ This means that the synchronization client might not upload local changes immedi หมายความว่าการประสานข้อมูลของไคลเอ็นต์อาจยังไม่ได้อัปโหลดการเปลี่ยนแปลงในระบบทันทีและจะสแกนเฉพาะการเปลี่ยนแปลงในเครื่องและอัปโหลดไฟล์เหล่านั้นเป็นครั้งคราว (ทุกสองชั่วโมงตามค่าเริ่มต้น) - + All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. @@ -959,7 +980,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a หากคุณตัดสินใจลบไฟล์ก็จะทำให้ไม่มีใครสามารถใช้งานโฟลเดอร์นี้ได้เพราะคุณเป็นเจ้าของ - + All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. @@ -969,17 +990,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce ถ้าเรื่องนี้เป็นอุบัติเหตุและคุณตัดสินใจเก็บไฟล์ของคุณ ไฟล์ของคุณก็จะถูกประสานข้อมูลใหม่อีกครั้ง - + Remove All Files? ลบไฟล์ทั้งหมด? - + Remove all files ลบไฟล์ทั้งหมด - + Keep files เก็บไฟล์เอาไว้ @@ -987,107 +1008,107 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderMan - + Could not reset folder state ไม่สามารถรีเซ็ตสถานะโฟลเดอร์ - + An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. บนบันทึกการประสานข้อมูลเก่า '%1' แต่ไม่สามารถลบออกได้ กรุณาตรวจสอบให้แน่ใจว่าไม่มีแอปฯ หรือการทำงานใดๆที่ใช้มันอยู่ - + (backup) (สำรองข้อมูล) - + (backup %1) (สำรองข้อมูล %1) - + Undefined State. สถานะที่ยังไม่ได้ถูกกำหนด - + Waiting to start syncing. กำลังรอเริ่มต้นการประสานข้อมูล - + Preparing for sync. กำลังเตรียมการประสานข้อมูล - + Sync is running. การประสานข้อมูลกำลังทำงาน - + Sync was successful, unresolved conflicts. ประสานข้อมูลสำเร็จแต่ยังมีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข - + Last Sync was successful. ประสานข้อมูลครั้งล่าสุดเสร็จเรียบร้อยแล้ว - + Setup Error. เกิดข้อผิดพลาดในการติดตั้ง - + User Abort. ยกเลิกผู้ใช้ - + Sync is paused. การประสานข้อมูลถูกหยุดไว้ชั่วคราว - + %1 (Sync is paused) %1 (การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว) - + No valid folder selected! เลือกโฟลเดอร์ไม่ถูกต้อง! - + The selected path does not exist! เส้นทางที่เลือกไม่มีอยู่! - + The selected path is not a folder! เส้นทางที่เลือกไม่ใช่โฟลเดอร์! - + You have no permission to write to the selected folder! คุณมีสิทธิ์เขียนโฟลเดอร์ที่เลือกนี้! - + There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! โฟลเดอร์นี้ได้ถูกประสานข้อมูลกับเซิร์ฟเวอร์แล้ว โปรดเลือกโฟลเดอร์อื่นๆ! - + The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! เนื้อหาโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ได้ถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง! - + The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! เนื้อหาของโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ไดถูกใช้ไปแล้วในโฟลเดอร์ที่ประสานข้อมูล กรุณาเลือกอีกอันหนึ่ง! @@ -1095,15 +1116,10 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderStatusDelegate - + Add Folder Sync Connection เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล - - - Synchronizing with local folder - กำลังประสานข้อมูลกับโฟลเดอร์ในเครื่อง - File @@ -1155,107 +1171,117 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce มีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข คลิกเพื่อดูรายละเอียด - + + Synchronizing VirtualFiles with local folder + กำลังประสานข้อมูลไฟล์เสมือนกับโฟลเดอร์ในเครื่อง + + + + Synchronizing with local folder + กำลังประสานข้อมูลกับโฟลเดอร์ในเครื่อง + + + Checking for changes in remote '%1' กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในรีโมต '%1' - + Checking for changes in local '%1' กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในเครื่อง '%1' - + Reconciling changes คืนค่าการเปลี่ยนแปลง - + , '%1' Build a list of file names , '%1' - + '%1' Argument is a file name '%1' - + Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" กำลังประสานข้อมูล %1 - - + + , หรือ - + download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) ดาวน์โหลด %1/วินาที - + ↓ %1/s ↓ %1/s - + ↑ %1/s ↑ %1/วินาที - + upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) อัปโหลด %1/s - + %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 ของ %4) - + %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 - + %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" เหลืออีก %5 ไฟล์, %1 ไฟล์จาก %2, %3 ไฟล์จาก %4 - + %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 จาก %2, %3 จาก %4 ไฟล์ - + file %1 of %2 ไฟล์ %1 จาก %2 - + Waiting... กรุณารอซักครู่... - + Waiting for %n other folder(s)... กำลังรออีก (%n) โฟลเดอร์... - + Preparing to sync... กำลังเตรียมพร้อมในการประสานข้อมูล @@ -1279,12 +1305,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizard - + Add Folder Sync Connection เพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการประสานข้อมูล - + Add Sync Connection เพิ่มการประสานข้อมูลให้ตรงกัน @@ -1292,17 +1318,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizardLocalPath - + Click to select a local folder to sync. คลิกเพื่อเลือกโฟลเดอร์ในเครื่องสำหรับประสานข้อมูล - + Enter the path to the local folder. ป้อนพาธไปยังโฟลเดอร์ในเครื่อง - + Select the source folder เลือกโฟลเดอร์ต้นฉบับ @@ -1310,52 +1336,52 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizardRemotePath - + Create Remote Folder สร้างโฟลเดอร์รีโมท - + Enter the name of the new folder to be created below '%1': - ใส่ชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นดังต่อไปนี้ '%1': + กรอกชื่อของโฟลเดอร์ใหม่ที่จะถูกสร้างขึ้นดังต่อไปนี้ '%1': - + Folder was successfully created on %1. โฟลเดอร์ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้วเมื่อ %1... - + Authentication failed accessing %1 รับรองความถูกต้องล้มเหลวขณะกำลังเข้าถึง %1 - + Failed to create the folder on %1. Please check manually. ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์บน %1 กรุณาตรวจสอบด้วยตนเอง - + Failed to list a folder. Error: %1 รายการโฟลเดอร์ล้มเหลว ข้อผิดพลาด: %1 - + Choose this to sync the entire account เลือกตัวเลือกนี้เพื่อประสานข้อมูลบัญชีทั้งหมด - + This folder is already being synced. โฟลเดอร์นี้ถูกประสานข้อมูลอยู่แล้ว - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. คุณประสานข้อมูล <i>%1</i> อยู่แล้ว ซึ่งมีโฟลเดอร์หลักเป็น <i>%2</i> - + You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. คุณได้ประสานข้อมูล <i>%1</i>ที่อยู่ภายในโฟลเดอร์ย่อยของ <i>%2</i> แล้ว @@ -1363,30 +1389,30 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce OCC::FolderWizardSelectiveSync - - Use virtual files instead of downloading content immediately %1 - ใช้ไฟล์เสมือนแทนการดาวน์โหลดเนื้อหาแบบทันที + + Use virtual files instead of downloading content immediately%1 + ใช้ไฟล์เสมือนแทนการดาวน์โหลดเนื้อหาทันที %1 - - (tech preview) - (ตัวอย่างทางเทคนิค) + + (experimental) + (โหมดเบต้า) - - (experimental) - (ทดลอง) + + Virtual files are not available for the selected folder + ไฟล์เสมือนไม่พร้อมใช้งานสำหรับโฟลเดอร์ที่เลือก OCC::FormatWarningsWizardPage - + <b>Warning:</b> %1 <b>คําเตือน:</b> %1 - + <b>Warning:</b> <b>คําเตือน:</b> @@ -1396,22 +1422,22 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway - + ไม่มี E-Tag ที่ได้รับจากเซิร์ฟเวอร์ กรุณาตรวจสอบ พร็อกซี่หรือเกตเวย์ We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. - + เราได้รับ E-Tag ที่แตกต่างกันสำหรับการทำงาน กรุณาลองอีกครั้งในเวลาถัดไป We received an unexpected download Content-Length. - + เราได้รับการดาวน์โหลดความยาวของเนื้อหาโดยไม่คาดคิด Server returned wrong content-range - + เซิร์ฟเวอร์ส่งคืนช่วงของเนื้อหาที่ผิด @@ -1435,48 +1461,73 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce การตั้งค่าทั่วไป - - For System Tray - สำหรับถาดของระบบ + + Sync hidden files + ประสานข้อมูลไฟล์ที่ถูกซ่อนอยู่ + + + + Log Settings + การตั้งค่าบันทึก + + + + Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) + ขั้นสูง - การอนุมัติการซิงค์โฟลเดอร์ (โหมดอื่นๆสามารถใช้ได้) - + Network - + เครือข่าย + + + + Updates + อัปเดต - + stable - รุ่นเสถียร + เวอร์ชันเสถียร - + beta - รุ่นเบต้า + เวอร์ชันเบต้า - + + About + เกี่ยวกับเรา + + + Advanced ขั้นสูง - + + Use &Monochrome Icons in the system tray + ใช้ไอคอนขาวดำในถาดระบบ + + + Ask for confirmation before synchronizing folders larger than ถามก่อนที่จะประสานข้อมูลกับโฟลเดอร์ที่มีขนาดใหญ่กว่า - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" เมกะไบต์ - + Ask for confirmation before synchronizing external storages ถามก่อนที่จะประสานข้อมูลกับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก - + &Launch on System Startup และเปิดใช้งานเมื่อเริ่มต้นระบบ @@ -1486,71 +1537,56 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce แสดงและแจ้งเตือนบนเดสก์ทอป - - Use &Monochrome Icons - ใช้ไอคอนขาวดำ - - - - Version - รุ่น - - - + &Update Channel และอัปเดตแชนแนล - - • - - - - + Edit &Ignored Files แก้ไขและละเว้นการแก้ไขไฟล์ - + Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane แสดงการประสานข้อมูลโฟลเดอร์ และหน้าต่างการนำทางของ Explorer - + S&how crash reporter แสดงรายงานความผิดพลาด - + &Restart && Update และเริ่มต้นใหม่ && อัปเดต - + You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. คุณไม่สามารถปิดใช้งานระบบเริ่มต้นอัตโนมัติได้เนื่องจาก system-wide ได้ถูกเปิดใช้งานแล้ว - + Change update channel? เปลี่ยนช่องทางการอัปเดต? - + The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. - กำหนดช่องทางอัปเดตการติดตั้งใดสำหรับไคลเอ็นต์ "รุ่นเสถียร" จะอัปเกรดที่เชื่อถือได้จาก "รุ่นเบต้า" อาจมีคุณลักษณะใหม่และการแก้ไขปัญหาแต่ยังไม่ได้รับการทดสอบอย่างละเอียด + กำหนดช่องทางอัปเดตการติดตั้งใดสำหรับไคลเอ็นต์ "เวอร์ชันเสถียร" จะอัปเกรดที่เชื่อถือได้จาก "เวอร์ชันเบต้า" อาจมีคุณลักษณะใหม่และการแก้ไขปัญหาแต่ยังไม่ได้รับการทดสอบอย่างละเอียด -โปรดทราบว่าการเลือกนี้จะไม่สามารถดาวน์เกรดจากรุ่นเบต้าไปยังรุ่นเสถียรได้ ต้องรอให้รุ่นเสถียรใหม่กว่ารุ่นเบต้าก่อนถึงจะอัปเกรดเป็นรุ่นเสถียรได้ +โปรดทราบว่าการเลือกนี้จะไม่สามารถดาวน์เกรดจากเวอร์ชันเบต้าไปยังเวอร์ชันเสถียรได้ ต้องรอให้เวอร์ชันเสถียรใหม่กว่าเวอร์ชันเบต้าก่อนถึงจะอัปเกรดเป็นเวอร์ชันเสถียรได้ - + Change update channel ตกลง - + Cancel ยกเลิก @@ -1587,41 +1623,31 @@ Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there ar - Global Ignore Settings - รายละเอียดการตั้งค่าทั่วไป - - - - Sync hidden files - ประสานข้อมูลไฟล์ที่ถูกซ่อนอยู่ - - - Files Ignored by Patterns ข้ามไฟล์โดยรูปแบบ - + Add เพิ่ม - + Pattern รูปแบบ - + Allow Deletion อนุญาตให้ลบ - + Remove ลบออก - + Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. @@ -1630,22 +1656,22 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from รายการที่อนุญาตให้ลบจะถูกลบถึงแม้ว่าจะมีการป้องกันการลบไดเรกทอรีออก สิ่งนี้มีประโยชน์มากสำหรับข้อมูลเมตา - + Could not open file ไม่สามารถเปิดไฟล์ - + Cannot write changes to '%1'. ไม่สามารถเขียนเปลี่ยนเป็น '%1' - + Add Ignore Pattern เพิ่มการละเว้นรูปแบบ - + Add a new ignore pattern: เพิ่มการละเว้นรูปแบบใหม่: @@ -1746,38 +1772,56 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from OCC::LogBrowser - + Log Output ผลลัพธ์ของไฟล์ log - - The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. -Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. -If enabled, logs will be written to %1 - ไคลเอนต์สามารถเขียน log การตรวจแก้จุดบกพร่องไปยังโฟลเดอร์ชั่วคราว log เหล่านี้มีประโยชน์อย่างมากสำหรับใช้ค้นหาปัญหา -เนื่องจากไฟล์ log มีขนาดที่ใหญ่ขึ้นได้ ไคลเอ็นต์เวลาประสานข้อมูลใหม่แต่ละครั้งและบีบอัดไฟล์ที่เก่ากว่า ขอแนะนำให้เปิดใช้งานการลบไฟล์ log หลังจากผ่านไปสองสามชั่วโมงเพื่อหลีกเลี่ยงการใช้พื้นที่ดิสก์มากเกินไป -หากเปิดใช้งาน log จะถูกเขียนไปยัง %1 - - - + Enable logging to temporary folder เปิดใช้งานการเก็บบันทึกไปยังโฟลเดอร์ชั่วคราว - + Delete logs older than %1 hours ลบ log ที่เก่ากว่า %1 ชั่วโมง - + + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">บันทึกมีข้อมูลที่ละเอียดอ่อนซึ่งคุณไม่ควรเปิดเผยต่อสาธารณะ</span></p></body></html> + + + + The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. +Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. + ไคลเอนต์สามารถเขียนบันทึกการแก้ไขข้อบกพร่องไปยังโฟลเดอร์ชั่วคราว บันทึกเหล่านี้มีประโยชน์มากสำหรับการวินิจฉัยปัญหา +เนื่องจากไฟล์บันทึกมีขนาดใหญ่ไคลเอ็นต์จะเริ่มต้นไฟล์ใหม่สำหรับการซิงค์แต่ละครั้งและบีบอัดไฟล์เก่า ขอแนะนำให้เปิดใช้งานการลบไฟล์บันทึกหลังจากผ่านไปสองสามชั่วโมงเพื่อหลีกเลี่ยงการใช้พื้นที่ดิสก์มากเกินไป + + + + If enabled, logs will be written to: + หากเปิดใช้งานบันทึกจะถูกเขียนไปยัง: + + + + C:/log + C:/log + + + + Log Http traffic + บันทึกการรับส่งข้อมูล HTTP + + + These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. การตั้งค่าเหล่านี้ยังคงมีอยู่ระหว่างการรีสตาร์ทไคลเอ็นต์ โปรดทราบว่าการใช้ตัวเลือกการเก็บบันทึกคำสั่งจะแทนที่การตั้งค่า - + Open folder เปิดโฟลเดอร์ @@ -1785,12 +1829,12 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::Logger - + Error ข้อผิดพลาด - + <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>ไฟล์ '%1'<br/>ไม่สามารถเปิดขึ้นมาเพื่อเขียนข้อมูลได้<br/><br/>ผลลัพธ์ของไฟล์ log <b>ไม่สามารถ</b> บันทึกข้อมูลได้!</nobr> @@ -1800,18 +1844,18 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. New Version Available - มีรุ่นใหม่ที่สามารถใช้งานได้ + มีเวอร์ชันใหม่ที่สามารถใช้งานได้ <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> - <p>%1 มีรุ่นใหม่ของไคลเอ็นต์แล้ว</p><p><b>%2</b> สามารถดาวน์โหลดได้ รุ่นที่ติดตั้งคือ %3 + <p>%1 มีเวอร์ชันใหม่ของไคลเอ็นต์แล้ว</p><p><b>%2</b> สามารถดาวน์โหลดได้ เวอร์ชันที่ติดตั้งคือ %3 Skip this version - ข้ามรุ่นนี้ + ข้ามเวอร์ชันนี้ @@ -1965,23 +2009,23 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::NotificationWidget - + Created at %1 ถูกสร้างแล้วที่ %1 - + Closing in a few seconds... กำลังจะปิดในอีกไม่กี่วินาที ... - + %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 ร้องขอล้มเหลวที่ %2 - + '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' ได้เลือกแล้วที่ %2 @@ -1990,68 +2034,74 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. OCC::OAuth - + Error returned from the server: <em>%1</em> เกิดข้อผิดพลาดจากเซิร์ฟเวอร์: <em>%1</em> - + There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> เกิดข้อผิดพลาดในการเข้าถึง 'โทเค็น' ปลายทาง: <br><em>%1</em> - + Empty JSON from OAuth2 redirect JSON ว่างเปล่าจากการเปลี่ยนเส้นทาง OAuth2 - + Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> ไม่สามารถแยกวิเคราะห์ JSON ที่ส่งมาจากเซิร์ฟเวอร์: <br><em>%1</em> - + Unsupported token type: %1 - + ประเภทโทเค็นที่ไม่รองรับ: %1 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 - + ข้อมูลที่ตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ไม่พบฟิลด์ที่ต้องการ: %1 - + Unknown Error - + ข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จัก + + + + <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> + <h1>ข้อผิดพลาดในการเข้าสู่ระบบ</h1><p>เรียกข้อมูลผู้ใช้ไม่สำเร็จ</p> - + Error: Missing field %1 - + ข้อผิดพลาด: ไม่พบมีฟิลด์ %1 - + <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>เข้าสู่ระบบล้มเหลว</h1>%1<p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + เกิดข้อผิดพลาดขณะรีเฟรชโทเค็น: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + ข้อมูลที่ตอบกลับจากเซิร์ฟเวอร์ไม่พบฟิลด์ที่ต้องการ: %1 +ข้อมูลที่ได้รับแล้ว: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>บัญผู้ใช้ไม่ถูกต้อง</h1> <p>คุณลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชีผู้ใช้ <em>%1</em> คุณจะต้องลงชื่อเข้าใช้ด้วยบัญชี <em>%2</em> <br>โปรดออกจากระบบ %3 ในแท็บอื่นแล้ว <a href='%4'>คลิกที่นี่</a> เพื่อเข้าสู่ระบบในฐานะผู้ใช้ </p> @@ -2118,58 +2168,58 @@ for additional privileges during the process. OCC::OwncloudAdvancedSetupPage - + Connect to %1 เชื่อมต่อไปยัง %1 - + Setup local folder options ตั้งค่าตัวเลือกโฟลเดอร์ในเครื่อง - + Connect... เชื่อมต่อ... - - Use &virtual files instead of downloading content immediately %1 - ใช้ไฟล์ &virtual แทนที่จะดาวน์โหลดเนื้อหาแบบทันที %1 + + (experimental) + (โหมดเบต้า) - - (tech preview) - (ตัวอย่างทางเทคนิค) + + Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 + ใช้ไฟล์เสมือนแทนการดาวน์โหลดเนื้อหาแบบทันที %1 - - (experimental) - (ทดลอง) - - - + %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 โฟลเดอร์ '%2' ถูกประสานข้อมูลไปยังโฟลเดอร์ในเครื่อง '%3' - + Sync the folder '%1' ประสานข้อมูลโฟลเดอร์ '%1' - + <p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>คำเตือน:</strong> โฟลเดอร์ในเครื่องจะต้องไม่ว่างเปล่า เลือกความละเอียด!</small></p> - + + Virtual files are not available for the selected folder + ไฟล์เสมือนไม่พร้อมใช้งานสำหรับโฟลเดอร์ที่เลือก + + + Local Sync Folder ประสานโฟลเดอร์ในเครื่อง - - + + (%1) (%1) @@ -2228,17 +2278,17 @@ for additional privileges during the process. OCC::OwncloudOAuthCredsPage - + Connect to %1 เชื่อมต่อไปยัง %1 - + Login in your browser เข้าสู่ระบบในเบราเซอร์ของคุณ - + Copy link to clipboard คัดลอกลิงก์ไปยังคลิปบอร์ด @@ -2246,39 +2296,39 @@ for additional privileges during the process. OCC::OwncloudSetupPage - + Connect to %1 เชื่อมต่อไปยัง %1 - + Setup %1 server ติดตั้งเซิร์ฟเวอร์ %1 - + This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. URL นี้ไม่มีความปลอดภัยเพราะมันไม่ถูกเข้ารหัส ไม่แนะนำให้ใช้ - + This url is secure. You can use it. URL นี้มีความปลอดภัย คุณสามารถใช้มัน - + &Next > และถัดไป > - + Invalid URL URL ไม่ถูกต้อง - + Could not load certificate. Maybe wrong password? ไม่สามารถโหลดใบรับรอง รหัสผ่านไม่ถูกต้อง? @@ -2286,144 +2336,144 @@ It is not advisable to use it. OCC::OwncloudSetupWizard - + <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> - <font color="green">เชื่อมต่อกับ %1: %2 รุ่น %3 (%4) เสร็จเรียบร้อยแล้ว</font><br/><br/> + <font color="green">เชื่อมต่อกับ %1: %2 เวอร์ชัน %3 (%4) เสร็จเรียบร้อยแล้ว</font><br/><br/> - + Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 ล้มเหลวในการเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2:<br/>%3 - + Timeout while trying to connect to %1 at %2. หมดเวลาขณะที่พยายามเชื่อมต่อไปยัง %1 ที่ %2 - + Trying to connect to %1 at %2... กำลังพยายามเชื่อมต่อไปที่ %1 ที่ %2... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. คำขอการรับรองความถูกต้องไปยังเซิร์ฟเวอร์ที่ถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยัง - + There was an invalid response to an authenticated webdav request มีการตอบสนองที่ไม่ถูกต้องที่จะร้องขอการรับรองความถูกต้องของ WebDAV - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. การเข้าถึงถูกระงับโดยเซิร์ฟเวอร์ เพื่อตรวจสอบว่าคุณมีการเข้าถึงที่เหมาะสม <a href="%1">คลิกที่นี่</a> เพื่อรเข้าถึงบริการกับเบราว์เซอร์ของคุณ - + Invalid URL URL ไม่ถูกต้อง - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> ประสานข้อมูลโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 มีอยู่แล้ว กรุณาตั้งค่าเพื่อถ่ายข้อมูล <br/<br/> - + Creating local sync folder %1... สร้างประสานข้อมูลโฟลเดอร์ในเครื่อง %1... - + ok ตกลง - + failed. ล้มเหลว - + Could not create local folder %1 ไม่สามารถสร้างผสานข้อมูลโฟลเดอร์ในเครื่อง %1... - + No remote folder specified! ไม่มีโฟลเดอร์รีโมทที่ระบุ! - + Error: %1 ข้อผิดพลาด: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 กำลังสร้างโฟลเดอร์ใหม่บน ownCloud: %1 - + Remote folder %1 created successfully. โฟลเดอร์รีโมท %1 ถูกสร้างเรียบร้อยแล้ว - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. โฟลเดอร์รีโมทมี %1 อยู่แล้ว กำลังเชื่อมต่อเพื่อถ่ายโอนข้อมูล - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 การสร้างโฟลเดอร์ดังกล่าวส่งผลให้เกิดรหัสข้อผิดพลาด HTTP error code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> - สร้างโฟลเดอร์ระยะไกลล้มเหลวเนื่องจากมีข้อมูลผิดพลาด! + สร้างโฟลเดอร์รีโมทล้มเหลวเนื่องจากมีข้อมูลผิดพลาด! - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">การสร้างโฟลเดอร์รีโมทล้มเหลว ซึ่งอาจมีสาเหตุมาจากการกรอกข้อมูลส่วนตัวเพื่อเข้าใช้งานไม่ถูกต้อง.</font><br/>กรุณาย้อนกลับไปแล้วตรวจสอบข้อมูลส่วนตัวของคุณอีกครั้ง.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. - การสร้างโฟลเดอร์ระยะไกล %1 ล้มเหลวเนื่องข้อผิดพลาด <tt>%2</tt> + การสร้างโฟลเดอร์รีโมท %1 ล้มเหลวเนื่องข้อผิดพลาด <tt>%2</tt> - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. - การเชื่อมต่อเผื่อประสานข้อมูลจาก %1 ไปที่ไดเร็กทอรี่ระยะไกล %2 ได้ถูกติดตั้งแล้ว + การเชื่อมต่อเผื่อประสานข้อมูลจาก %1 ไปที่ไดเร็กทอรี่รีโมท %2 ได้ถูกติดตั้งแล้ว - + Successfully connected to %1! เชื่อมต่อไปที่ %1! สำเร็จ - + Connection to %1 could not be established. Please check again. การเชื่อมต่อกับ %1 ไม่สามารถดำเนินการได้ กรุณาตรวจสอบอีกครั้ง - + Folder rename failed เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ล้มเหลว - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. ไม่สามารถลบและสำรองข้อมูลโฟลเดอร์เพราะโฟลเดอร์หรือไฟล์ในนั้นจะเปิดในโปรแกรมอื่นอยู่ กรุณาปิดโฟลเดอร์หรือไฟล์และกดลองใหม่อีกครั้งหรือยกเลิกการติดตั้ง - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>ประสานข้อมูลโฟลเดอร์ในเครื่อง %1 ได้ถูกสร้างขึ้นเรียบร้อยแล้ว!</b></font> @@ -2431,44 +2481,22 @@ It is not advisable to use it. OCC::OwncloudWizard - + %1 Connection Wizard %1 ตัวช่วยสร้างการเชื่อมต่อ - - Enable technical preview feature? - เปิดใช้งานคุณลักษณะตัวอย่างทางเทคนิค? - - - - When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead a virtual file will be created for each file that exists on the server. When a file is opened its contents will be downloaded automatically. Alternatively, files can be downloaded manually by using their context menu. - -The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. - เมื่อเปิดใช้งานโหมด "ไฟล์เสมือน" จะไม่มีการดาวน์โหลดไฟล์ใดๆ ในช่วงแรกแต่จะสร้างไฟล์เสมือนสำหรับแต่ละไฟล์ที่มีอยู่บนเซิร์ฟเวอร์แทน เมื่อไฟล์ถูกเปิดในเครื่องเนื้อหาจะถูกดาวน์โหลดโดยอัตโนมัติ หรือสามารถดาวน์โหลดไฟล์ด้วยตนเองได้โดยใช้เมนูบริบท - - - - Enable virtual files - เปิดใช้งานไฟล์เสมือน - - - - Continue to use selective sync - ใช้การประสานข้อมูลที่เลือกต่อไป - - - + Enable experimental feature? เปิดใช้งานโหมดเบต้า? - + Enable experimental placeholder mode - เปิดใช้งานโหมด placeholder แบบทดลอง + เปิดใช้งานโหมดเบต้า - + When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. @@ -2483,7 +2511,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss การสลับไปที่โหมดนี้จะยกเลิกการซิงค์ที่กำลังทำงานอยู่ และตอนนี้ยังอยู่ในช่วงทดลองใช้หากพบเจอปัญหาโปรดรายงานปัญหาด้วย - + Stay safe ไว้คราวหน้า @@ -2612,12 +2640,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss เซิร์ฟเวอร์รายงานว่าไม่มี %1 - + Moved to invalid target, restoring ย้ายไปยังเป้าหมายที่ไม่ถูกต้อง กำลังดำเนินการกู้คืน - + Not allowed to remove, restoring ไม่อนุญาตให้ลบเพราะกำลังฟื้นฟู @@ -2637,17 +2665,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ไม่ได้รับอนุญาต เพราะคุณไม่มีสิทธิ์ที่จะเพิ่มไฟล์ในโฟลเดอร์นั้น - + Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring ไม่อนุญาตให้อัปโหลดไฟล์นี้เพราะมันจะอ่านได้เพียงอย่างเดียวบนเซิร์ฟเวอร์ กำลังกู้คืน - + Error while reading the database เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฐานข้อมูล - + Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 เซิร์ฟเวอร์ตอบกลับพร้อมข้อผิดพลาดขณะอ่านไดเรกทอรีแล้ว '%1' : %2 @@ -2655,7 +2683,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateDirectory - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียน metadata ไปยังฐานข้อมูล @@ -2725,22 +2753,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalMkdir - + could not delete file %1, error: %2 ไม่สามารถลบไฟล์ %1, ข้อผิดพลาด: %2 - + Attention, possible case sensitivity clash with %1 คำเตือน เคสที่เป็นไปไม่ได้มีผลกับ %1 - + could not create folder %1 ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ %1 - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียน metadata ไปยังฐานข้อมูล @@ -2748,7 +2776,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRemove - + Could not remove %1 because of a local file name clash ไม่สามารถลบ %1 เพราะชื่อไฟล์ในเครื่องเหมือนกัน! @@ -2756,18 +2784,18 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateLocalRename - + File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ %1 เป็น %2 เพราะไฟล์ชื่อนี้มีอยู่แล้ว - - + + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียน metadata ไปยังฐานข้อมูล - + Error setting pin state เกิดข้อผิดพลาดขณะตั้งค่าสถานะพิน @@ -2846,7 +2874,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss การอัปโหลด %1 เกินโควต้าของโฟลเดอร์ - + Error writing metadata to the database ข้อผิดพลาดในการเขียน metadata ไปยังฐานข้อมูล @@ -2887,14 +2915,14 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::PropagateUploadFileTUS - + The local file was removed during sync. - + ไฟล์ในเครื่องถูกลบออกในระหว่างการประสานข้อมูล - + Local file changed during sync. - + ไฟล์ในเครื่องถูกเปลี่ยนแปลงขณะกำลังประสานข้อมูล @@ -3064,45 +3092,45 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::SettingsDialog - + Settings ตั้งค่า - + Activity กิจกรรม - - + + Add account + เพิ่มบัญชี + + + + Quit %1 ออก %1 - + Are you sure you want to quit %1? แน่ใจหรือไม่ว่าคุณต้องการออกจาก %1? - + Account บัญชี MainWindow - + หน้าจอหลัก Hide - - - - - toolBar - + ซ๋อน @@ -3128,42 +3156,42 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss พาธ ownCloud: - + %1 Sharing กำลังแชร์ %1 - + %1 %1 - + Folder: %2 โฟลเดอร์: %2 - + The server does not allow sharing เซิร์ฟเวอร์ไม่อนุญาตให้แชร์ - + Retrieving maximum possible sharing permissions from server... คุณใช้สิทธิ์การเรียกข้อมูลจากเซิฟเวอร์สูงสุดแล้ว - + The file can not be shared because it was shared without sharing permission. ไม่สามารถแชร์ไฟล์เพราะไม่ได้รับอนุญาต - + Users and Groups ผู้ใช้และกลุ่ม - + Public Links ลิงก์สาธารณะ @@ -3238,7 +3266,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Recipients can view, download, edit, delete and upload contents. - ผู้รับสามารถดู ดาวน์โหลด แก้ไข ลบและอัปโหลดเนื้อหาได้ + ผู้รับสามารถดู ดาวน์โหลด แก้ไข ลบและอัปโหลดเนื้อหา @@ -3358,32 +3386,32 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <html><head/><body><p>คุณสามารถให้คนอื่นเข้าถึงไฟล์หรือโฟลเดอร์ที่คุณแชร์นี้ได้<a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">โดยส่งลิงก์ส่วนตัวไปให้คนที่คุณต้องการแชร์</span></a></p></body></html> - + The item is not shared with any users or groups รายการนี้ไม่ได้แชร์กับผู้ใช้หรือกลุ่มใดๆ - + Open link in browser คัดลอกลิงก์ไปยังคลิปบอร์ด - + Copy link to clipboard คัดลอกลิงก์ไปยังคลิปบอร์ด - + Send link by email ส่งลิงก์ทางอีเมล - + No results for '%1' ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ '%1' - + I shared something with you ฉันแชร์บางอย่างกับคุณ @@ -3417,17 +3445,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ... - + create สร้าง - + change เปลี่ยนแปลง - + delete ลบ @@ -3678,7 +3706,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Server version: %1 - รุ่นเซิร์ฟเวอร์: %1 + เวอร์ชันเซิร์ฟเวอร์: %1 @@ -3794,17 +3822,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss มีเพียง %1 ที่พร้อมใช้งาน คุณจำเป็นต้องมีไม่น้อยกว่า %2 เพื่อเริ่มใช้งาน - + Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. ไม่สามารถเปิดหรือสร้างฐานข้อมูลการประสานข้อมูลในเครื่อง ตรวจสอบว่าคุณมีสิทธิ์การเขียนในโฟลเดอร์ประสานข้อมูล - + Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. พื้นที่จัดเก็บเหลือน้อย: การดาวน์โหลดจะช่วยลดพื้นที่ว่างด้านล่าง %1 ที่ถูกข้ามไป - + There is insufficient space available on the server for some uploads. มีพื้นที่ว่างไม่เพียงพอบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับการอัปโหลดบางรายการ @@ -3819,27 +3847,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ไม่สามารถอัปเดตข้อมูล metadata ของไฟล์เสมือน: %1 - + Using virtual files with suffix, but suffix is not set กำลังใช้ไฟล์เสมือนที่มีคำต่อท้าย แต่ไม่ได้ตั้งคำต่อท้าย - + Unable to read the blacklist from the local database ไม่สามารถอ่านบัญชีดำจากฐานข้อมูลในเครื่อง - + Unable to read from the sync journal. ไม่สามารถอ่านจากบันทึกการประสานข้อมูล - + Cannot open the sync journal ไม่สามารถเปิดการผสานข้อมูลเจอร์นัล - + Aborted ยกเลิกแล้ว @@ -3855,279 +3883,276 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - - <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">https://%4</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, and others.</small></p> - <p>รุ่น %2. สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมสามารถดูได้จาก <a href="%3">https://%4</a></p><p>หากต้องการความช่วยเหลือโปรดไปที่: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>โดย Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Hannah von Reth, Sunchai Paejaroenchai</small></p> - - - - <p>Copyright ownCloud GmbH</p> - <p>ลิขสิทธิ์ ownCloud GmbH</p> - - - - <p>Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.</p> - <p>เผยแพร่โดย %1 และมีใบอนุญาตภายใต้ GNU General Public License (GPL) รุ่น 2.0 <br/>%2 และการลงทะเบียนโลโก้ %2 เครื่องหมายการค้าของ %1 ในประเทศสหรัฐอเมริกา ประเทศอื่นๆ หรือทั้งสองอย่าง</p> + + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> + <p>เวอร์ชัน %1 สามารถดูข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ <a href="%2">https://%3</a></p><p>สำหรับแจ้งปัญหาที่พบและขอความช่วยเหลือโปรดไปที่:<a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, Sunchai Paejaroenchai และคนอื่นๆที่ไม่ได้กล่าวถึง</small></p><p>ลิขสิทธิ์ ownCloud GmbH</p><p>จัดจำหน่ายโดย %4 และได้รับอนุญาตภายใต้ GNU General Public License (GPL) เวอร์ชัน 2.0<br/>%5 และโลโก้ %5 เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ %4 ในสหรัฐอเมริกาประเทศอื่นๆ หรือทั้งสองอย่าง</p><p><small>%6</small></p> OCC::ValidateChecksumHeader - + The checksum header is malformed. การตรวจสอบส่วนหัวผิดรูปแบบ - + The checksum header contained an unknown checksum type '%1' จากการตรวจสอบส่วนหัวมีประเภทที่ไม่รู้จัก '%1' - - The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. - ไฟล์ที่ดาวน์โหลดมาไม่ตรงกับการตรวจสอบที่กลับคืนมา + + The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' + ไฟล์ที่ดาวน์โหลดหากตรวจพบ checksum ไม่ตรงกันจะถูกเรียกคืน '%1' != '%2' + + + + OCC::Vfs + + + The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 + คุณลักษณะระบบไฟล์เสมือนต้องการระบบไฟล์ NTFS, %1 กำลังใช้งาน %2 OCC::ownCloudGui - + Please sign in กรุณาเข้าสู่ระบบ - + Folder %1: %2 โฟลเดอร์ %1: %2 - + There are no sync folders configured. ไม่มีการกำหนดค่าการประสานข้อมูลโฟลเดอร์ - + Open in browser เปิดในเบราว์เซอร์ - - - + + + Log in... เข้าสู่ระบบ... - - - + + + Log out ออกจากระบบ - + Recent Changes การเปลี่ยนแปลงล่าสุด - + Managed Folders: โฟลเดอร์ที่มีการจัดการแล้ว: - + Open folder '%1' เปิดโฟลเดอร์ '%1' - + Open %1 in browser เปิด %1 ในเบราว์เซอร์ - + The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. เซิร์ฟเวอร์ในบัญชี %1 ไม่รองรับการทำงานกับ %2 ซึ่งอาจเป็นอันตราย ดำเนินการตามความเสี่ยงของคุณเอง - + Unknown status สถานะที่ไม่รู้จัก - + Settings... ตั้งค่า... - + Details... รายละเอียด... - + Help ช่วยเหลือ - + Quit %1 ออก %1 - + Disconnected from %1 ถูกตัดการเชื่อมต่อจาก %1 - + Unsupported Server Version - ไม่สนับสนุนรุ่นของ Server + ไม่สนับสนุนเวอร์ชันของ Server - + Disconnected ยกเลิกการเชื่อมต่อ - + Disconnected from some accounts ยกเลิกการเชื่อมต่อจากบางบัญชี - + Disconnected from accounts: ยกเลิกการเชื่อมต่อจากบัญชี: - + Account %1: %2 บัญชี %1: %2 - + Signed out ออกจากระบบ - + Account synchronization is disabled บัญชีประสานข้อมูลถูกปิดใช้งาน - - + + Synchronization is paused หยุดการประสานข้อมูลแล้ว - + Unresolved conflicts มีข้อขัดแย้งที่ยังไม่ได้รับการแก้ไข - + Error during synchronization เกิดข้อผิดพลาดขณะทำการประสานข้อมูล - + No sync folders configured ไม่ได้กำหนดค่าโฟลเดอร์ที่จะประสานข้อมูล - + Unpause all folders ทำโฟลเดอร์ทั้งหมดต่อ - + Pause all folders หยุดโฟลเดอร์ทั้งหมดชั่วคราว - + Unpause all synchronization ประสานข้อมูลทั้งหมดต่อ - + Unpause synchronization ประสานข้อมูลต่อ - + Pause all synchronization หยุดการประสานข้อมูลทั้งหมดชั่วคราว - + Pause synchronization หยุดการประสานข้อมูลชั่วคราว - + Log out of all accounts ออกจากระบบของบัญชีทั้งหมด - + Log in to all accounts... เข้าสู่ระบบของบัญชีทั้งหมด... - + New account... สร้างบัญชีใหม่... - - + About %1 เกี่ยวกับ %1 - + No items synced recently ไม่มีรายการที่ถูกประสานข้อมูลเมื่อเร็วๆ นี้ - + Checking for changes in remote '%1' กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในรีโมต '%1' - + Checking for changes in local '%1' กำลังตรวจหาการเปลี่ยนแปลงในเครื่อง '%1' - + Syncing %1 of %2 (%3 left) กำลังประสานข้อมูล %1 จาก %2 (เหลือ %3) - + Syncing %1 of %2 กำลังประสานข้อมูล %1 จากทั้งหมด %2 - + Syncing %1 (%2 left) กำลังประสานข้อมูล %1 (เหลือ %2) - + Syncing %1 กำลังประสานข้อมูล %1 - + %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) - + Up to date ถึงวันที่ @@ -4141,84 +4166,82 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - - - - - - + + + + TextLabel ป้ายข้อความ - + Server เซิร์ฟเวอร์ - + <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>ถ้ากล่องนี้ถูกตรวจสอบ โฟลเดอร์ในเครื่องจะถูกลบเพื่อเริ่มต้นล้างการประสานข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์</p><p>ไม่ต้องตรวจสอบนี้หากเนื้อหาต้นทางได้รับการอัปโหลดไปยังโฟลเดอร์เซิร์ฟเวอร์</p></body></html> - + Start a &clean sync (Erases the local folder!) เริ่มต้นทำความสะอาดการประสานข้อมูล (ลบโฟลเดอร์ในเครื่อง) - + Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than ถามก่อนที่จะประสานข้อมูลกับโฟลเดอร์ที่มีขนาดใหญ่กว่า - + MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" เมกะไบต์ - + Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages ถามก่อนที่จะประสานข้อมูลกับพื้นที่จัดเก็บข้อมูลภายนอก - + Choose what to sync เลือกข้อมูลที่ต้องการประสาน - - + + <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> <html><head/><body><p>เมื่อตัวเลือกนี้ถูกเลือก วิซาร์ดจะปิดโดยไม่ได้ประสานข้อมูล คุณสามารกดเพิ่มโฟลเดอร์ที่ต้องการการประสานข้อมูลในการตั้งค่าบัญชี</p></body></html> - + Manually create folder sync connections สร้างการประสานข้อมูลโฟลเดอร์ด้วยตัวเอง - + &Local Folder และโฟลเดอร์ในเครื่อง - + pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder - + &Keep local data และเก็บข้อมูลในเครื่อง - + S&ynchronize everything from server (recommended) ประสานข้อมูลทุกอย่างจากเซิร์ฟเวอร์ (แนะนำ) - + Status message ข้อความสถานะ @@ -4273,7 +4296,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - + TextLabel ป้ายข้อความ @@ -4288,7 +4311,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss https://... - + Error Label ป้ายกำกับผิดพลาด @@ -4320,37 +4343,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future ในอนาคต - + %n day(s) ago %n วันที่ผ่านมา - + %n hour(s) ago %n ชั่วโมงที่ผ่านมา - + now ตอนนี้ - + Less than a minute ago ไม่กี่นาทีที่ผ่านมา - + %n minute(s) ago %n นาทีที่ผ่านมา - + Some time ago บางเวลาที่ผ่านมา @@ -4384,37 +4407,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss %L1 B - + %n year(s) %n ปี - + %n month(s) %n เดือน - + %n day(s) %n วัน - + %n hour(s) %n ชั่วโมง - + %n minute(s) %n นาที - + %n second(s) %n วินาที - + %1 %2 %1 %2 @@ -4433,11 +4456,27 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss - ownCloudTheme::about() + ownCloudTheme::aboutVersions() + + + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 + %1 %2 %3 %4 %8 %9 ห้องสมุด Qt %5, %6%8 กำลังใช้ปลั๊กอินไฟล์เสมือน: %7 + + + + ownCloudTheme::qtVer + + + %1 (Built against Qt %1) + %1 (สร้างขึ้นเพื่อต่อต้าน Qt %1) + + + + ownCloudTheme::versionWithSha - - <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p> - <p><small>ที่สร้างขึ้นจากการแก้ไข Git <a href="%1">%2</a> บน %3, %4 กำลังใช้ Qt %5, %6</small></p> + + %1 %2 + %1 %2 @@ -4465,7 +4504,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Server version downloaded, copied changed local file into conflict file - ดาวน์โหลดรุ่นของเซิฟเวอร์แล้ว และได้ถูกคัดลอกและเปลี่ยนแปลงไฟล์ในเครื่องแทนไฟล์ที่มีปัญหา + ดาวน์โหลดเวอร์ชันของเซิฟเวอร์แล้ว และได้ถูกคัดลอกและเปลี่ยนแปลงไฟล์ในเครื่องแทนไฟล์ที่มีปัญหา @@ -4543,52 +4582,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined สถานะไม่สามารถระบุได้ - + Waiting to start sync กำลังรอการเริ่มต้นประสานข้อมูล - + Sync is running การประสานข้อมูลกำลังทำงาน - + Sync Success การประสานข้อมูลเสร็จสิ้น - + Sync Success, some files were ignored. ประสานข้อมูลสำเร็จ บางไฟล์ถูกละเลย - + Sync Error ประสานข้อมูลผิดพลาด - + Setup Error เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่า - + Preparing to sync เตรียมความพร้อมในการประสานข้อมูล - + Aborting... กำลังยกเลิก... - + Sync is paused การประสานข้อมูลถูกหยุดชั่วคราว @@ -4596,53 +4635,53 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss utility - + Could not open browser ไม่สามารถเปิดเบราเซอร์ - + There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? เกิดข้อผิดพลาดขณะเปิดเบราว์เซอร์เพื่อไปที่ URL %1 อาจยังไม่มีการกำหนดค่าเบราเซอร์เริ่มต้น - + Could not open email client ไม่สามารถเปิดไคลเอนต์อีเมล - + There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? เกิดข้อผิดพลาดเมื่อเปิดไคลเอ็นต์อีเมลเพื่อสร้างข้อความใหม่ บางทีไคลเอ็นต์อีเมลอาจยังไม่ได้ตั้งค่า? - + Always available locally พร้อมใช้งานแบบในเครื่องเสมอ - + Some available online only พร้อมใช้งานแบบออนไลน์แค่บางอย่างเท่านั้น - - + + Available online only พร้อมใช้งานแบบออนไลน์เท่านั้น - + Currently available locally ปัจจุบันสามารถใช้งานแบบในเครื่องได้ - + Make always available locally ทำให้ใช้งานแบบในเครื่องเสมอ - + Free up local space เพิ่มพื้นที่ว่าง diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index ccfe7f6cf..4c250c372 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ Bu eylem, o anda çalışan herhangi senkronizasyon işlemini iptal edecektir. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 - %2 - + %1 on %2 (disconnected) %2 üzerinde %1 (bağlantı kesildi) @@ -2076,7 +2076,7 @@ Günlüğe kaydetme komut satırı seçeneklerinin kullanılmasının bu ayarlar - + Error: Missing field %1 Error: Missing field %1 @@ -2088,14 +2088,14 @@ Günlüğe kaydetme komut satırı seçeneklerinin kullanılmasının bu ayarlar <h1>Sisteme Giriş Hatası</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 @@ -2104,7 +2104,7 @@ Received data: %2 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Yanlış kullanıcı</h1><p>Sisteme giriş yapmış olan kullanıcı<em>%1</em>, ama giriş yapması gereken kullanıcı <em>%2</em>.<br>Lütfen, başka bir sekmedeki %3 üzerinden sistemden çıkın, sonra <a href='%4'>buraya tıklayın </a> ve %2 olarak giriş yapın</p> @@ -2359,17 +2359,17 @@ Kullanmanız önerilmez. %2 üzerinde %1 bağlantısı deneniyor... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. Sunucuda giriş sırasında istek '%1' adresine yönlendirilmiş. Adres hatalı veya sunucu yanlış ayarlanmış. - + There was an invalid response to an authenticated webdav request Yetkilendirilmiş webdav isteği geçersiz bir cevap alındı - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. Erişim sunucu tarafından yasaklandı. Geçerli erişime sahip olup olmadığınızı doğrulamak için hizmete web tarayıcınızla erişmek üzere <a href="%1">buraya tıklayın</a>. @@ -2379,104 +2379,104 @@ Kullanmanız önerilmez. Geçersiz URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Yerel eşitleme klasörü %1 zaten mevcut, eşitlemek için ayarlanıyor.<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... Yerel eşitleme klasörü %1 oluşturuluyor... - + ok tamam - + failed. başarısız. - + Could not create local folder %1 %1 yerel klasörü oluşturulamadı - + No remote folder specified! Uzak klasör belirtilmemiş! - + Error: %1 Hata: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 ownCloud üzerinde klasör oluşturuluyor: %1 - + Remote folder %1 created successfully. %1 uzak klasörü başarıyla oluşturuldu. - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Uzak klasör %1 zaten mevcut. Eşitlemek için bağlanılıyor. - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 Klasör oluşturma %1 HTTP hata kodu ile sonuçlandı - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Uzak klasör oluşturması, geçersiz kimlik bilgileri nedeniyle başarısız!<br/>Lütfen geri gidin ve bilgileri denetleyin.</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Uzak klasör oluşturma muhtemelen hatalı kimlik bilgilerinden dolayı başarısız oldu.</font><br/>Lütfen geri gidip kimlik bilgilerini doğrulayın.</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Uzak klasör %1 oluşturma işlemi <tt>%2</tt> hatası ile başarısız oldu. - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. %1 kaynaklı %2 uzak dizinine bir eşitleme bağlantısı ayarlandı. - + Successfully connected to %1! %1 bağlantısı başarılı! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. %1 bağlantısı kurulamadı. Lütfen tekrar denetleyin. - + Folder rename failed Klasör adlandırma başarısız - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Klasör veya içerisindeki bir dosya farklı bir program içerisinde açık olduğundan, kaldırma ve yedekleme işlemi yapılamıyor. Lütfen klasör veya dosyayı kapatıp yeniden deneyin veya kurulumu iptal edin. - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Yerel eşitleme klasörü %1 başarıyla oluşturuldu!</b></font> @@ -3890,7 +3890,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4350,37 +4350,37 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka QObject - + in the future gelecekte - + %n day(s) ago %n gün önce%n gün önce - + %n hour(s) ago %n saat önce%n saat önce - + now şimdi - + Less than a minute ago 1 dakika önce - + %n minute(s) ago %n dakika önce%n dakika önce - + Some time ago Bir süre önce @@ -4465,7 +4465,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4473,7 +4473,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4481,7 +4481,7 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4589,52 +4589,52 @@ Bu yeni, deneysel bir moddur. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen ortaya çıka theme - + Status undefined Tanımsız durum - + Waiting to start sync Eşitlemenin başlanması bekleniyor - + Sync is running Eşitleme çalışıyor - + Sync Success Eşitleme Başarılı - + Sync Success, some files were ignored. Eşitleme Başarılı, bazı dosyalar yoksayıldı. - + Sync Error Eşitleme Hatası - + Setup Error Kurulum Hatası - + Preparing to sync Eşitleme için hazırlanıyor - + Aborting... İptal ediliyor... - + Sync is paused Eşitleme duraklatıldı diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index e6fe6397e..899303dc2 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -513,12 +513,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1, %2 - + %1 on %2 (disconnected) %1, %2 (连接已断开) @@ -2063,7 +2063,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings. - + Error: Missing field %1 @@ -2074,21 +2074,21 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>登录错误</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>错误用户</h1><p>你登陆的用户<em>%1</em>,但必须以用户<em>%2</em>的身份登录.<br>请在另一个标签 %3登出,然后<a href='%4'>点击这</a>并以用户%2登录</p> @@ -2342,17 +2342,17 @@ It is not advisable to use it. 尝试连接位于 %2 的 %1... - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. 被发送到服务器的认证请求被重定向到'%1'。此URL无效,服务器配置错误。 - + There was an invalid response to an authenticated webdav request 对于一个验证的 webdav 请求,有一个无效的响应 - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. 服务器拒绝了访问。<a href="%1">点击这里打开浏览器</a> 来确认您是否有权访问。 @@ -2362,104 +2362,104 @@ It is not advisable to use it. 无效URL - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> 本地同步文件夹 %1 已存在,将使用它来同步。<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... 创建本地同步目录%1 - + ok 成功 - + failed. 失败 - + Could not create local folder %1 不能创建本地文件夹 %1 - + No remote folder specified! 未指定远程文件夹! - + Error: %1 错误:%1 - + creating folder on ownCloud: %1 在 ownCloud 创建文件夹:%1 - + Remote folder %1 created successfully. 远程目录%1成功创建。 - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. 远程文件夹 %1 已存在。连接它以供同步。 - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 创建文件夹出现 HTTP 错误代码 %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 远程文件夹创建失败,因为提供的凭证有误!<br/>请返回并检查您的凭证。</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">远程文件夹创建失败,可能是由于提供的用户名密码不正确。</font><br/>请返回并检查它们。</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. 创建远程文件夹 %1 失败,错误为 <tt>%2</tt>。 - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. 已经设置了一个 %1 到远程文件夹 %2 的同步连接 - + Successfully connected to %1! 成功连接到了 %1! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. 无法建立到 %1的链接,请稍后重试(这里“稍后”用对了,赞!)。 - + Folder rename failed 文件夹更名失败 - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. 无法移除和备份文件夹,由于文件夹或文件正在被另一程序占用。请关闭程序后重试,或取消安装。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>本地同步目录 %1 已成功创建</b></font> @@ -3867,7 +3867,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> @@ -4327,37 +4327,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future 将来 - + %n day(s) ago %n 天前 - + %n hour(s) ago %n 小时前 - + now 现在 - + Less than a minute ago 刚刚 - + %n minute(s) ago %n 分钟前 - + Some time ago 之前 @@ -4442,7 +4442,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 @@ -4450,7 +4450,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) @@ -4458,7 +4458,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4566,52 +4566,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined 状态未定义 - + Waiting to start sync 等待同步启动 - + Sync is running 同步运行中 - + Sync Success 同步成功 - + Sync Success, some files were ignored. 同步成功,部分文件被忽略。 - + Sync Error 同步错误 - + Setup Error 关闭 - + Preparing to sync 正在准备同步 - + Aborting... 正在撤销... - + Sync is paused 同步被暂停 diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 9a910cf34..9225e3381 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -146,7 +146,7 @@ OCC::Account - + %1@%2 %1@%2 @@ -517,12 +517,12 @@ This action will abort any currently running synchronization. OCC::ActivityItemDelegate - + %1 on %2 %1 在 %2 之上 - + %1 on %2 (disconnected) %1 在 %2 之上 (已經離線) @@ -2077,7 +2077,7 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>登錄錯誤</h1><p>檢索使用者信息失敗</p> - + Error: Missing field %1 錯誤:遺失領域%1 @@ -2089,14 +2089,14 @@ Note that using any logging command line options will override the settings.<h1>登錄錯誤</h1><p>%1</p> - - - + + + Error while refreshing the token: %1 : %2 刷新令牌時錯誤:%1:%2 - + The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 @@ -2105,7 +2105,7 @@ Received data: %2 收到的數據:%2 - + <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>錯誤使用者</h1><p>您與使用者身份登錄<em>%1</em>,與必須使用者登錄<em>%2</em>。<br>請在另一個標籤中登出%3,然後<a href='%4'>點擊這裡</a>並以使用者%2身份登入</p> @@ -2361,17 +2361,17 @@ It is not advisable to use it. 嘗試連線到%1從%2 - + The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured. 伺服器要求的認證請求被導向 '%1',這個URL可能不安全,此伺服器可能設定有錯。 - + There was an invalid response to an authenticated webdav request 從webdav的認證要求中有無效的回傳值 - + Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser. 從伺服器存取被拒絕。為了正確驗證您的存取資訊 <a href="%1">請點選這裡</a> 透過瀏覽器來存取服務 @@ -2381,104 +2381,104 @@ It is not advisable to use it. 無效的超連結 - + Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> 本地同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/> - + Creating local sync folder %1... 建立本地同步資料夾 %1... - + ok ok - + failed. 失敗 - + Could not create local folder %1 無法建立本地資料夾 %1 - + No remote folder specified! 沒有指定遠端資料夾! - + Error: %1 錯誤: %1 - + creating folder on ownCloud: %1 在 ownCloud 建立資料夾: %1 - + Remote folder %1 created successfully. 遠端資料夾%1建立成功! - + The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. 遠端資料夾%1已存在,連線同步中 - - + + The folder creation resulted in HTTP error code %1 在HTTP建立資料夾失敗, error code %1 - + The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> 由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗<br/>請檢查您的帳號密碼。</p> - + <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p> - - + + Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. 建立遠端資料夾%1發生錯誤<tt>%2</tt>失敗 - + A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. 從%1到遠端資料夾%2的連線已建立 - + Successfully connected to %1! 成功連接到 %1 ! - + Connection to %1 could not be established. Please check again. 無法建立連線%1, 請重新檢查 - + Folder rename failed 重新命名資料夾失敗 - + Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. 無法移除與備份此資料夾,因為有其他的程式正在使用其中的資料夾或者檔案。請關閉使用中的資料夾或檔案並重試或者取消設定。 - + <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>本地同步資料夾 %1 建立成功!</b></font> @@ -3892,7 +3892,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss OCC::Theme - + <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> <p>版本%1。 欲了解更多信息,請訪問<a href="%2">https://%3</a></p><p>有關已知問題和幫助,請訪問:<a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>由Klaas Freitag,Daniel Molkentin,Olivier Goffart,MarkusGötz,Jan-Christoph Borchardt,ThomasMüller,Dominik Schmidt,Michael Stingl,Hannah von Reth等人撰寫。</small></p><p>版權所有ownCloud GmbH</p><p>由%4分發,並根據GNU通用公開的許可證(GPL)2.0版獲得許可。<br/>%5和%5徽標是%4在美國和/或其他國家或地區的註冊商標。</p><p><small>%6</small></p> @@ -4352,37 +4352,37 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss QObject - + in the future 在將來 - + %n day(s) ago %n 幾天前(s) - + %n hour(s) ago %n 幾小時前(s) - + now 現在 - + Less than a minute ago 不到一分鐘前 - + %n minute(s) ago %n 幾分鐘前(s) - + Some time ago 前一段時間 @@ -4467,7 +4467,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::aboutVersions() - + %1 %2 %3 %4%8%9Libraries Qt %5, %6%8Using virtual files plugin: %7 %1%2%3%4%8%9Libraries Qt%5,%6%8使用虛擬文件插件:%7 @@ -4475,7 +4475,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::qtVer - + %1 (Built against Qt %1) %1 (針對Qt構建%1) @@ -4483,7 +4483,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss ownCloudTheme::versionWithSha - + %1 %2 %1 %2 @@ -4591,52 +4591,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss theme - + Status undefined 未定義的狀態 - + Waiting to start sync 等待開始同步 - + Sync is running 同步中 - + Sync Success 同步完成 - + Sync Success, some files were ignored. 同步成功,部份檔案被忽略 - + Sync Error 同步失敗 - + Setup Error 安裝錯誤 - + Preparing to sync 正在準備同步。 - + Aborting... 中斷中… - + Sync is paused 同步已暫停 -- cgit v1.2.3