CrashReporter Tomahawk Crash Reporter <html><head/><body><p><br/></p></body></html> Abort Прекрати Send this report Don't send You can disable sending crash reports in the configuration dialog. We cannot gather useful debug information on your system. Close Затвори Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>). Gathering debug information... Uploaded %L1 of %L2 KB. Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports. Failed to send crash info. FileSystem Can't rename %1, the file is currently in use Could not make directories in trash Директориите в кошчето не бяха създадени Could not move '%1' to '%2' Не може да се премести '%1' в '%2' Moving to the trash is not implemented on this platform Преместването в кошчето не се реализира на тази платформа Error removing '%1': %2 Грешка при изтриване на '%1': %2 Could not remove folder '%1' Неуспешно изтриване на папка '%1' FolderWizardSourcePage Form Формуляр Pick a local folder on your computer to sync Изберете папка на Вашия компютър за синхронизация &Choose... &Избиране... FolderWizardTargetPage Form Формуляр Select a remote destination folder Избиране на отдалечена папка Create Folder Създаване на папка Refresh Опресняване Folders Папки TextLabel Текстов етикет NotificationWidget Form Формуляр Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel Текстов етикет OCC::AboutDialog About Относно TextLabel Текстов етикет Versions Версии About %1 Около %1 OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Връзката се провали Unknown error: network reply was deleted Неизвестна грешка: мрежовият отговор беше изтрит Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Сървърът отговори „%1%2“ в „%3%4“ OCC::Account %1@%2 %1@%2 OCC::AccountSettings Form Формуляр Re-open Browser Отворете отново браузъра ... ... Storage space: ... Място за съхранение: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Неотбелязаните папки ще бъдат <b>премахнати</b> от локалната файлова система и повече няма да бъдат синхронизирани с този компютър Synchronize all Синхронизиране на всичко Synchronize none Синхронизиране на нищо Apply manual changes Прилагане на ръчните промени Apply Приложи Cancel Отказ Connected with <server> as <user> Свръзан със <server> като <user> No account configured. Не е конфигуриран профил Remove Премахване Account Профил Choose what to sync Избери какво да се синхронизира Force sync now Синхронизирай сега Restart sync Рестартирай синхронизирането Remove folder sync connection Пемахване на връзка за синхронизиране на папка Folder creation failed Неуспешно създаване на папка <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не може да създаде локална папка <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Потвърждаване на премахването на връзката за синхронизиране на папката Remove Folder Sync Connection Премахване на синхронизираща връзка на папка Disable virtual file support? Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове? This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. Това действие ще деактивира поддръжката на виртуални файлове. В резултат на това ще бъде изтеглено съдържание на папки, които в момента са маркирани като „достъпни само онлайн“. Единственото предимство на деактивирането на поддръжката на виртуални файлове е, че функцията за селективно синхронизиране отново ще стане достъпна. Това действие ще прекрати всяка текуща синхронизация. Disable support Деактивиране на поддръжката Sync Running Синхронизирането е включено The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Активна е синхронизираща операция.<br/>Искате ли да я преустановите? %1 in use %1 се използва %1 as <i>%2</i> %1 като <i>%2</i> Connected to %1. Свързан към %1. Server %1 is temporarily unavailable. Сървъра %1 е временно недостъпен. Server %1 is currently in maintenance mode. В момента сървър %1 е в режим на поддръжка. Signed out from %1. Излизане от профила на %1. Connecting to %1... Свързване с %1... No connection to %1 at %2. Няма връзка с %1 от %2. Log in Влизане There are folders that were not synchronized because they are too big: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Има папки, които не са синхронизирани, защото са на външни дискови устройства: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Има папки, които не са синхронизирани защото са твърде големи или на външни дискови устройства: Confirm Account Removal Потвърждаване за премахване на профил <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Сигурни ли сте, че желаете да премахнете връзката с профил <i>%1</i>?</p><p><b>Блежка:</b> Това <b>няма</b> да изтрие никакви файлове.</p> Remove connection Премахване на връзка Open folder Отваряне на папка Log out Излизане Open local folder Отваряне на локална папка Open folder in browser Отваряне на папка в браузър Resume sync Продължаване на синхронизацията Pause sync Пауза на синхронизацията Availability Налично Disable virtual file support... Деактивиране на поддръжката на виртуални файлове ... Enable virtual file support%1... (experimental) <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Сигурни ли сте, че желаете да спрете синхронизацията на папка<i>%1</i>?</p><p><b>Бележка:</b> Това <b>няма</b> да изтрие никакви файлове.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) от %2 се използва. Някои папки, включително мрежови или споделени папки, могат да имат различни ограничения. %1 of %2 in use %1 от %2 се използва Currently there is no storage usage information available. В момента липсва информация за използваното пространство. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версията на сървъра %1 не се поддържа! Продължете на свой риск. Obtaining authorization from the browser. Server configuration error: %1 at %2. No %1 connection configured. Липсва %1 конфигурирана връзка. OCC::AccountState Url update requested for %1 The url for %1 changed from %2 to %3, do you want to accept the changed url? Change url permanently to %1 Reject Signed out Излизане Disconnected Несвързан Connected Свързан Service unavailable Неналична услуга Maintenance mode Режим на поддръжка Network error Мрежова грешка Configuration error Конфигурационна грешка Asking Credentials Запитване на удостоверения Unknown account state Неизвестно състояние на профила OCC::ActivityListModel %1 %2 on %3 %1 %2 към %3 Activity Активност Account Профил Time Време Local path OCC::ActivitySettings Server Activity Сървърна активност Sync Protocol Протокол за синхронизация Not Synced Не синхронизиран Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Не синхронизиран (%1) OCC::ActivityWidget Form Формуляр TextLabel Текстов етикет Filter Филтър Server Activities Сървърна активност Notifications Известия %n notifications(s) for %1. %n notifications(s) for %1 and %2. New notifications for %1, %2 and other accounts. Нови известия за%1, %2 и други профили. Open the activity view for details. Отворете изгледа за активност за повече подробности. Copy to clipboard Копирай Show in file browser <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Профилът %1 няма включена функцията за активност. OCC::Application Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. Продължаването ще означава <b>изтриване на тези настройки</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. Продължаването ще означава <b>игнориране на тези настройки</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. Някои настройки бяха конфигурирани от по-нови версии на този клиент и използват функции, които не са налични в тази версия.<br><br>%1<br><br>Текущият конфигурационен файл беше архивиран до<i>%2</i>. Quit Изход Continue Продължаване Error accessing the configuration file Грешка при достъп до конфигурационния файл There was an error while accessing the configuration file at %1. Възникна грешка при достъп до конфигурационния файл в %1. Quit %1 Затвори %1 %1 version %2 File synchronization desktop utility. For more information, see http://www.owncloud.org Show the settings dialog while starting. Quit the running instance. Write log to file (use - to write to stdout). Write each sync log output in a new file in folder. Remove logs older than <hours> hours (to be used with --logdir). Flush the log file after every write. Output debug-level messages in the log. Override UI language. Use the given configuration folder. Enable debug mode. Virtual file system file to be opened (optional). [<vfs file>] Invalid path passed to --confdir Error: unknown language "%1" (use --list-languages to get a complete list of supported translations) Available translations: %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Изисква се .оторизация Enter username and password for '%1' at %2. Въведете потребителско име и парола за '%1' на '%2'. &User: &Потребител: &Password: &Парола: OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Няма конфигуриран ownCloud профил The configured server for this client is too old Конфигурираният сървър за този клиент е с твърде стара версия Please update to the latest server and restart the client. Моля, подновете сървъра до последна версия и рестартирайте клиента Authentication error: Either username or password are wrong. Грешка в удостоверяването: Потребителското име или парола са грешни. timeout изчакване The provided credentials are not correct Предоставените идентификационни данни са неправилни OCC::CredentialJob Failed to parse credentials %1 OCC::DiscoverySingleDirectoryJob Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! Грешка в сървъра: Отговорът на PROPFIND не е във формат XML! OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob Error while opening directory %1 Грешка при отваряне на директория % 1 Directory not accessible on client, permission denied Директория не е достъпна за клиента, отказано е разрешение Directory not found: %1 Директория не е намерена: %1 Filename encoding is not valid Кодировката на файловото име не е валидна Error while reading directory %1 Грешка при четене на директория %1 OCC::ExpandingHeaderView Reset column sizes OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Локалната папка %1 не съществува. %1 should be a folder but is not. %1 би трябвало да е папка, но не е. %1 is not readable. %1 не може да бъде прочетена. %1 has been removed. %1 names a file. %1 бе премахнат. %1 has been updated. %1 names a file. %1 бе обновен. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 бе преименуван на %2. %1 has been moved to %2. %1 бе преместен в %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и %n други файл(а) са премахнати.%1 и %n други файл(а) са премахнати. %1 is not writable. %1 and %n other file(s) have been added. %1 has been added. %1 names a file. %1 е добавен. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и %n други файл(а) са обновени.%1 и %n други файл(а) са обновени. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани.%1 е преименуван на %2 и %n други файл(а) са също преименувани. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени.%1 е преместен до %2 и %n други файл(а) са също преместени. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията.%1 и още %n други файл(а) имат конфликти при синхронизацията. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 има конфликт при синхронизацията. Моля, проверете конфликта! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и %n други файл(а) не са синхронизирани, защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация.%1 и %n други файл(а) не са синхронизирани защото имат грешки. Вижте доклада за допълнителна информация. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не успя да се синхронизира поради грешка. Разгледайте доклада за повече информация. Sync Activity Активност на Синхронизацията Could not read system exclude file Неуспешно прочитане на системния файл за пренебрегване на файлове. A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Нова папка по-голяма от %1 МБ е добавена: %2. A folder from an external storage has been added. Добавена е папка от външно дисково устройство. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Моля, отидете в настройки за да изберете дали искате да го изтеглите. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Папката %1 беше създадена, но преди това беше изключена от синхронизацията. Данните в нея няма да бъдат синхронизирани. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файлът %1 беше създаден, но преди това беше изключен от синхронизация. Той няма да бъде синхронизиран. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 Промените в синхронизираните папки не могат да бъдат проследени надеждно. Това означава, че клиентът за синхронизация може да не качва локалните промени веднага, а вместо това само ще сканира за локални промени и ще ги качва от време на време (на всеки два часа по подразбиране). %1 All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Всички файлове в папката за синхронизиране '%1' бяха изтрити от сървъра. Това действие е свързано и с вашата локална папка за синхронизиране, което прави тези файлове недостъпни, освен ако нямате право на възстановяване. Ако решите да запазите файловете те ще бъдат синхронизирани отново със сървъра, ако имате права за това. Но ако решите да изтриете файловете, то те няма да са достъпни за вас, освен ако не сте собственик. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Всички файлове в локалната папка за синхронизиране „%1“ бяха изтрити. Това е синхронизирано с вашия сървър, което прави тези файлове недостъпни, освен ако не бъдат възстановени. Сигурни ли сте, че искате да синхронизирате тези действия със сървъра? Ако това е инцидент и решите да запазите вашите файлове те ще бъдат синхронизирани отново от сървъра. Remove All Files? Премахни Всички Файлове? Remove all files Премахни всички файлове Keep files Запази файловете OCC::FolderMan Could not reset folder state Неуспешно изчистване на състоянието на папката An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Открит е стар файл за синхронизирне %1, но не може да бъде премахнат. Моля уверете се, че никоя програма не го използва в момента. (backup) (архив) (backup %1) (архив %1) Undefined State. Неопределено Състояние Waiting to start syncing. Изчакване за започване на синхронизацията. Preparing for sync. Подготовка за синхронизация Sync is running. Синхронизирането работи. Sync was successful, unresolved conflicts. Синхронизирането беше успешно, няма нерешени конфликти. Last Sync was successful. Последната синхронизация е беше успешна. Setup Error. Грешка в Настройките. User Abort. Прекрати Sync is paused. Синхронизирането е на пауза. %1 (Sync is paused) %1 (Синхронизирането е на пауза) No valid folder selected! Няма маркирана валидна папка! The folder %1 is used in a folder sync connection! The selected path does not exist! Избраният път не съществува! The selected path is not a folder! Избраният път не е папка! You have no permission to write to the selected folder! Вие нямате права да записвате в избраната папка! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Вече съществува синхронизиране между сървъра и тази локална папка. Моля, изберете друга локална папка! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече съдържа папка, която се синхронизирва. Моля изберете друга! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локалната папка %1 вече се съдържа в папка, която участва в синхронизация. Моля изберете друга! %1 Please pick another one! Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again. OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Добавяне на синхронизиция за папка File Файл OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Трябва да сте свързан за да добавите папка Click this button to add a folder to synchronize. Щракнете върху този бутон за да добавите папка за синхронизиране. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Грешка при зареждането на списъка с папки от сървъра. Virtual file support is enabled. Поддръжката на виртуални файлове е активирана. Signed out Излизане Fetching folder list from server... Зареждане на списък с папки от сървъра... There are unresolved conflicts. Click for details. Има нерешени конфликти. Кликнете за повече подробности. Checking for changes in remote '%1' Проверка за промени в отдалечената „%1“ Checking for changes in local '%1' Проверка за промени в локалната „%1“ Reconciling changes Запис на промените , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизиране на %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) теглене с %1/s ↓ %1/s ↓ %1/s ↑ %1/s ↑ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) качване с %1/s Local folder: %1 %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 от %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" още %5, %1 от %2, файл %3 от %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 от %2, файл %3 от %4 file %1 of %2 файл %1 от %2 Waiting... Изчакване... Waiting for %n other folder(s)... Изчакване на %n други папка(и)...Изчакване на %n други папка(и)... Preparing to sync... Подготовка за синхронизация... OCC::FolderWatcher The watcher did not receive a test notification. Наблюдението не получи тестово известие. OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Този проблем обикновено се случва, когато наблюдението е прекъснато. Проверете често задавани въпроси за подробности. OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Добавяне на синхронизираща връзка за папка Add Sync Connection Добавяне на връзка за синхронизиране OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Натисни за избор на локална папка за синхронизиране. Enter the path to the local folder. Въведи път до локалната папка. Select the source folder Изберете начална папка OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Създаване на отдалечена папка Enter the name of the new folder to be created below '%1': Напишете името на папката, която трябва да бъде създадена '%1': Folder was successfully created on %1. Папката е успешно създадена на %1. Authentication failed accessing %1 Неуспешна идентификация за достъп на %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Неуспех за създаване на папка на %1. Моля проверете ръчно. Failed to list a folder. Error: %1 Неуспешно добавяне на папка в списъка. Грешка: %1 Choose this to sync the entire account Изберете за да синхронизирате целия профил This folder is already being synced. Тази папка вече е сред тези, които се синхронизират. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Вече синхронизирате <i>%1</i>, която е родителска папка на <i>%2</i>. You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. OCC::FolderWizardSelectiveSync Use virtual files instead of downloading content immediately%1 (experimental) Virtual files are not available for the selected folder OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Внимание:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Внимание:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Не е получен E-Tag от сървъра, провери Proxy/Gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Получи се различен E-Tag от очаквания. Опитайте по-късно. We received an unexpected download Content-Length. Получи се неочаквано изтегляне Content-Length. Server returned wrong content-range Сървърът върна грешен списък със съдържание OCC::GETJob Connection Timeout Прескочен е времевият лимит за връзка OCC::GeneralSettings Form Формуляр General Settings Общи Настройки Language Език Sync hidden files Синхронизирай скрити файлове Log Settings Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) Network Мрежа Updates Обновления stable стабилна beta бета About Относно Advanced Разширени Use &Monochrome Icons in the system tray Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Изискване на потвърждение преди синхронизиране на папки по-големи от MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" МБ Ask for confirmation before synchronizing external storages Изискване на потвърждение преди синхронизиране на външни дискови устройства &Launch on System Startup &Стартирай при Стартиране на Системата Show &Desktop Notifications Показване на &десктоп известия &Update Channel & Актуализиране на канал Edit &Ignored Files Редактиране на &игнорирани файлове Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Показване на папки за синхронизация в &Explorer Навигационен Прозорец S&how crash reporter П&оказване на доклад за грешки &Restart && Update &Рестартирай && Обнови You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. Не можете да деактивирате автоматичното стартиране, тъй като автоматичният старт за цялата система е активиран. Change update channel? Промяна на канала за актуализация? Warning Предупреждение Language changes require a restart of this application to take effect. The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. Каналът за актуализиране определя кои клиентски актуализации ще бъдат предложени за инсталиране. "Стабилният" канал съдържа само ъпгрейди, които се считат за надеждни, докато версиите в "бета" канала могат да съдържат по-нови функции и грешки, но все още не са тествани старателно. Обърнете внимание, че се избира само от това, от което са взети ъпгрейдите на пула, и че няма понижаване на скоростта: Така че връщането от бета канала към стабилния канал обикновено не може да се извърши веднага и означава да изчакате стабилна версия, която е по-нова от инсталираната понастоящем бета версия. Change update channel Промяна на канала за актуализация Cancel Отказ unknown (%1) (use default) OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Моля, въведете %1 парола:<br><br>Потребител: %2<br>Акаунт: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Четенето от ключовата верига се провали с грешка: '%1' Enter Password Въведи Парола <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Натиснете тук</a>, за да изискате парола за приложението посредтвом уеб интерфейса. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Редактор за Игнорираните Файлове Files Ignored by Patterns Игнорирани Файлове по Еталон Add Добави Pattern Еталон Allow Deletion Позволяване на Изтриване Remove Премахване Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Файлове или папки, съответстващи на даден шаблон, няма да бъдат синхронизирани. Промените влизат в сила следващия път, когато папките се синхронизират. Елементите, при които е разрешено изтриването, ще бъдат изтрити даже ако не е позволено премахването на директория. Това е полезно за мета данните. Could not open file Неуспешно отваряне на файл Cannot write changes to '%1'. Неуспешно записване на промените в '%1'. Add Ignore Pattern Добави Шаблон за Игнориране Add a new ignore pattern: Добави нов шаблон за игнориране: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Тази настройка е направена от системата в '%1' и не може да бъде промена на този екран. OCC::IssuesWidget Form Формуляр List of issues Списък на изданията Filter Филтър There were too many issues. Not all will be visible here. Имаше твърде много проблеми. Не всички ще бъдат показани. There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them. Налични са конфликти. Проверете документацията как да ги разрешите. The file %1 was ignored as its name is reserved by %2 Reset column sizes There were conflicts. <a href="%1">Check the documentation on how to resolve them.</a> Има конфликти. <a href="%1">Проверете документацията как да ги разрешите.</a> Account Профил OCC::LibCloudProvidersPrivate Settings Настройки OCC::LogBrowser Log Output Доклада Enable logging to temporary folder Активиране на записването във временна папка Delete logs older than %1 hours Изтриване на дневници по-стари от %1 час <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to: C:/log Log Http traffic These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. Тези настройки продължават при рестартиране на клиента. Обърнете внимание, че използването на опции на командния ред за регистриране ще отмени настройките. Open folder Отваряне на папка OCC::Models %1 Filter: No filter Reset Filters Status Filter: OCC::NSISUpdater New Version Available Има Нова Версия <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Нова версия на %1 е на разположение .</p><p><b>%2</b> е готова за изтегляне. Инсталираната версия е %3.</p> Skip this version Прескочи тази версия Skip this time Прескочи този път Get update Обнови Update Failed Актуализацията не е успешна <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> <p>Налична е нова версия на %1 Клиент, но процесът на актуализиране не бе успешен.</p><p><b>%2</b> беше изтеглена. Инсталираната версия е %3.</p> Ask again later Попитай отново по-късно Restart and update Рестарт и обновяване Update manually Обновете ръчно OCC::NetworkSettings Form Формуляр Proxy Settings Прокси Настройки No Proxy Няма Прокси Use system proxy Използвай системното прокси Specify proxy manually as Уточни пркси саморъчно като Host Host : : Proxy server requires authentication Прокси сървърът изисква оторизация Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost Забележка: Настройките на прокси сървъра нямат ефекти за акаунти в localhost Download Bandwidth Скорост на Сваляне Limit to Ограничи до KBytes/s КБайта/с No limit Без Ограничение Limit to 3/4 of estimated bandwidth Ограничение до 3/4 от възможната скорост Upload Bandwidth Скорост на Сваляне Limit automatically Ограничи автоматично Hostname of proxy server Име на прокси сървъра Username for proxy server Потребителско име за прокси сървъра Password for proxy server Парола за прокси сървъра HTTP(S) proxy HTTP(S) прокси SOCKS5 proxy SOCKS5 прокси OCC::NotificationWidget Created at %1 Създаден на %1 Closing in a few seconds... Затваряне след няколко секунди... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1 заявка не бе успешна за %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' избра в %2 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Грешка върната от сървъра: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Възникна грешка при достъп с „маркера“ в края на процеса: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Не можа да се анализира въраният JSON от сървъра: <br><em>%1</em> Unsupported token type: %1 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Unknown Error <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> Oauth2 Error Oauth2 authentication requires a secured connection. <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Грешка при влизане</h1><p>%1</p> Error while refreshing the token: %1 : %2 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Грешен потребител</h1><p>Влезли сте с потребител<em>%1</em>, но трябва да влезете с потребител<em>%2</em>.<br> Моля, излезте от %3 в друг раздел и след това <a href='%4'>щракнете тук</a> и влезте като потребител %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Новото %1 Обновление е готово A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Новото обновление за %1 е на път да бъде инсталирано. При обновяването могат да бъдат поискани допълнителни превилегии по време на процеса. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Неуспешно изтегляне на обновлението. Моля, щракнете <a href='%1'>тук</a> за да го изтеглите ръчно. Could not check for new updates. Неуспешна проверка за обновления. Downloading %1. Please wait... Изтегля се %1. Изчакайте... %1 available. Restart application to start the update. %1 е налично. Рестартирайте приложението за да стартирате актуализацията. New %1 available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the new AppImage manually. New %1 available. Please use the system's update tool to install it. Ново %1 е налично. Моля, използвайте инструмента за актуализиране на системата за да го инсталирате. Checking update server... Проверява се сървърът за обновления... Update status is unknown: Did not check for new updates. Статус на обновяването неизвестен: Проверката за обновление не е извършена. No updates available. Your installation is at the latest version. Няма нови обновления. Инсталацията е с най-новата версия. Update Check Провери за Обновления OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Свържи се с %1 Setup local folder options Задаване на опции за локална папка Connect... Свързване... (experimental) Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 <p><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</p> Sync the folder '%1' Синхронизиране на папка '%1' Virtual files are not available for the selected folder Error Грешка Local Sync Folder Локална Папка за Синхронизиране (%1) (%1) OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Имейл Connect to %1 Свързване с %1 Enter user credentials Въведете потребителско име и парола OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Свързване с %1 Login in your browser Влизане със вашия браузър Copy link to clipboard Копирайте връзката в клипборда OCC::OwncloudPropagator File %1 is currently in use OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Свързване с %1 Setup %1 server Настройка на сървър %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Този интернет адрес НЕ е сигурен защото не е криптиран. Не се препоръчва да го използвате. This url is secure. You can use it. Интернет адресът е сигурен. Можете да го използвате. &Next > &Напред > Invalid URL Невалиден URL OCC::OwncloudSetupWizard Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Неуспешно свързване с %1 на %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Изтече времето за свързване към to %1 на %2. Invalid URL Невалиден URL Could not create local folder %1 Неуспешно създаване на локална папка %1 Error: %1 Грешка: %1 The folder creation resulted in HTTP error code %1 Създаването на папката доведе до HTTP грешка с код %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Създаването на отдалечена папка не бе успешно, защото предоставените идентификационни данни са грешни! <br/>Моля, върнете се и проверете идентификационните си данни.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Създаването на отдалечена папка % ю1 не бе успешно с грешка <tt>%2</tt>. Folder rename failed Неуспешно преименуване на папка Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Неуспешно премахване и създаване на резервно копие на папката защото тя или файл в нея са отворени в друга програма. Моля затворете папката или файла и изберете опцията за повторен опит, или го откажете. OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard %1 Съветник за връзка Enable experimental feature? Да се активира експерименталната функция? Enable experimental placeholder mode Активиране на експериментален режим на заместване When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. Когато режимът "виртуални файлове" е активиран първоначално няма да бъдат изтегляни файлове. Вместо това ще бъде създаден малък "%1" файл за всеки файл, който съществува на сървъра. Съдържанието може да бъде изтеглено чрез стартиране на тези файлове или чрез тяхното контекстно меню. Режимът на виртуалните файлове е взаимно се изключва със селективното синхронизиране. Понастоящем неизбраните папки ще бъдат преведени в онлайн папки и вашите настройки за селективно синхронизиране ще бъдат нулирани. Преминаването към този режим ще прекрати всяка текуща синхронизация. Това е нов експериментален режим. Ако решите да го използвате, моля докладвайте ако има възникнали проблеми. Stay safe Само безопасно OCC::ProcessDirectoryJob Symbolic links are not supported in syncing. Symbolic връзките не се подържат при синхронизация. File is listed on the ignore list. Файлът е посочен в списъка за игнориране. File names ending with a period are not supported on this file system. Имена на файлове завършващи с точка не се поддържат от тази файлова система. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Имена на файлове съдържащи символа '%1' не се поддържат от тази файлова система. File name contains at least one invalid character Името на файла съдържа поне един невалиден символ The file name is a reserved name on this file system. Името на файла е резервирано от тази файлова система. Filename contains trailing spaces. Името на файла завършва с празни интервали. Filename is too long. Името на файла е прекалено дълго. File/Folder is ignored because it's hidden. Файл/Папка са игнорирани, защото са скрити. Stat failed. Неуспешно извличане на статистика. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Конфликт: Версията на сървъра изтегли локалното копие и е преименувано, но не е качено. The filename cannot be encoded on your file system. Името на файла не може да бъде декодирано от вашата файлова система. The filename is blacklisted on the server. Името на файла е в черния списък на сървъра. size размер permissions разрешения etag etag file id файл id server reported no %1 сървърът отчете, че няма %1 Moved to invalid target, restoring Преместено в невалидна цел, възстановяване Not allowed to remove, restoring Няма разрешение за премахване, възстановяване Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Пренебрегнато е заради черния списък „изберете какво да синхронизирате“ Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Не е позволено защото нямате право да добавяте подпапки в тази папка. Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Не е позволено защото нямате право да добавяте файлове в тази папка. Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Нямате разрешение да качвате този файл защото е само с разрешения за четене на този сървър, възстановяване Error while reading the database Грешка при четене на базата данни Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 Сървърът отговори с грешка докато чете директорията "%1" : %2 OCC::PropagateDirectory Error updating metadata: %1 %1 the folder is currently in use OCC::PropagateDownloadFile Failed to free up space, the file %1 is currently in use File %1 can not be downloaded because of a local file name clash with %2! The download would reduce free local disk space below the limit Изтеглянето ще намали свободното дисково пространство под ограничението Free space on disk is less than %1 Свободното място на диска е по-малко от %1 File was deleted from server Файлът е изтрит от сървъра The file could not be downloaded completely. Файлът не може да бъде свален напълно. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Изтегленият файл е празен, въпреки че сървърът заяви, че той би трябвало да е %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash with %2! Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use File has changed since discovery Файлът е променен от последната проверка OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Неуспешно Възстановяване: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 неуспешно изтриване на файл %1, грешка: %2 Can not create local folder %1 because of a local file name clash with %2 Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use could not create folder %1 неуспешно създаване на папка %1 OCC::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash with %2! OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Файл %1 не може да бъде преименуван на %2 поради сблъсък с името на локален файл Could not rename %1 to %2, the file is currently in use Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use Failed to rename file Error setting pin state Грешка при настройка на пин определението OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Върнат е грешен HTTP код от сървъра. Очакваше се 204, но е получен "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Върнат е грешен HTTP код от сървъра. Очакваше се 201, но е получен "%1 %2". Error writing metadata to the database: %1 Setting file status failed due to file lock OCC::PropagateRemoteMove Could not rename %1 to %2, error: %3 Не можа да се преименува %1 на %2, грешка: %3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Върнат е грешен HTTP код от сървъра. Очакваше се 201, но е получен "%1 %2". Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use Error writing metadata to the database Грешка при запазване на мета информация в базата данни Error setting pin state Грешка при настройка на пин определението OCC::PropagateUpdateMetaDataJob Could not update file : %1 The file %1 is currently in use OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Файл %1 не може да бъде качен, тъй като съществува друг файл със същото име, разликата е само, че съществува File Removed Файлът е премахнат Local file changed during syncing. It will be resumed. Локалният файл бе променен по време на синхронизация. Той ще бъде обновен. Local file changed during sync. Локалният файл се промени по време на синхронизацията. Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use Upload of %1 exceeds the quota for the folder Качването на %1 надвишава квотата за папката OCC::PropagateUploadFileNG %1 the file is currently in use The local file was removed during sync. Локалния файл бе премахнат по време на синхронизацията. Local file changed during sync. Локалният файл се промени по време на синхронизацията. The server did ask for a removed legacy feature(polling) Unexpected return code from server (%1) Неочакван отговор от сървъра (%1) Missing File ID from server Липсващ File ID от сървъра Missing ETag from server Липсващ ETag от сървъра OCC::PropagateUploadFileTUS %1 the file is currently in use The local file was removed during sync. Локалния файл бе премахнат по време на синхронизацията. Local file changed during sync. Локалният файл се промени по време на синхронизацията. OCC::PropagateUploadFileV1 %1 the file is currently in use The server did ask for a removed legacy feature(polling) The local file was removed during sync. Локалния файл бе премахнат по време на синхронизацията. Local file changed during sync. Локалният файл се промени по време на синхронизацията. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Сървърът не потвърди последното парче. (Липсва e-tag) OCC::ProtocolItemModel Time Време File Файл Folder Папка Issues Action Действие Size Размер Account Профил Status Статус OCC::ProtocolWidget Form Формуляр Local sync protocol Протокол за локална синхронизация Filter Филтър Account Профил Copy to clipboard Копирай Show in file browser Show in web browser Retry sync OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Изисква се прокси идентификация Username: Потребител: Proxy: Прокси: The proxy server needs a username and password. Прокси сървъра се нуждае от потребителско име и парола. Password: Парола: TextLabel Текстов етикет OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Изберете какво да синхронизирате OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Зареждане ... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Премахнете избора на папки, които не желаете да синхронизирате. Name Име Size Размер No subfolders currently on the server. В момента липсват подпапки на сървъра. An error occurred while loading the list of sub folders. Настъпи грешка при зареждането на списъка с подпапки. OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Затвори OCC::SettingsDialog Settings Настройки Activity Активност Add account Добавяне на профил Quit %1 Затвори %1 Are you sure you want to quit %1? Наистина ли искате да излезете от %1? Account Профил MainWindow Hide Скриване OCC::ShareDialog TextLabel Текстов етикет share label етикет на споделяне Dialog Диалог ownCloud Path: OwnCloud път: %1 Sharing %1 Споделяне %1 %1 Folder: %2 Папка: %2 The server does not allow sharing Сървърът не разрешава споделяне Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Изтегляне на максималното разрешение за споделяне от сървъра... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Файлът не може да споделен защото се иска споделяне без това право. Users and Groups Потребители и Групи Public Links Публични връзки OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Споделяне на NewDocument.odt Upload only (File Drop) Само качване (пускане на файл) Receive files from others without revealing the contents of the folder. Получавайте файлове от други, без да разкривате съдържанието на папката. Download / View / Edit Изтегляне / Преглед / Промяна Name: Име: Enter name of new share... Въведете име за новото споделяне... &Create &Създаване TextLabel Текстов етикет Set &password Задаване на &парола Set &expiration date Посочи &дата на изтичане Set password Задаване на парола Recipients can view or download contents. Получателите могат да преглеждат или изтеглят съдържанието. Download / View Изтегляне / Преглед Recipients can view, download, edit, delete and upload contents. Получателите могат да преглеждат, изтеглят, редактират, изтриват и качват съдържание. Anyone with the link has access to the file/folder Всеки знаещ тази връзка ще има достъп до файл/папка P&assword protect З&ащитено с парола The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Файлът не може да споделен защото се иска споделяне без да има това право. Link shares have been disabled Споделянето с връзки е деактивирано Create public link share Създаване на публична връзка за споделяне Delete Изтриване Open link in browser Отвори линка в браузър Copy link to clipboard Копирайте връзката в клипборда Copy link to clipboard (direct download) Копиране на връзката в клипборда (директно изтегляне) Send link by email Изпрати връзката по имейл Send link by email (direct download) Изпрати връзката по имейл (директно изтегляне) Create new... Създаване на нов... I shared %1 with you Споделиха %1 с вас Confirm Link Share Deletion Потвърдете изтриването на връзката за споделяне <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Наистина ли искате да изтриете обществената връзка за споделяне <i>%1</i>?</p><p> Забележка: Това действие не може да бъде отменено.</p> Cancel Отказ Public link Публичнa връзкa Delete link share Изтриване на връзка за споделяне Please Set Password Моля, задайте парола OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Споделяне на NewDocument.odt Share with users or groups ... Споделяне с потребители и групи... <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups Елементът не се споделя с никакви потребители или групи Open link in browser Отвори линка в браузър Copy link to clipboard Копирайте връзката в клипборда Send link by email Изпрати връзката по имейл No results for '%1' Няма резултати за '%1' I shared something with you Споделиха нещо с теб OCC::ShareUserLine Form Формуляр TextLabel TextLabel can edit може да променя can share може да споделя ... ... create създаване change промяна delete изтриване OCC::ShareeModel %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) %1 (%2) OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Споделяне с %1 Context menu share Контекстно меню за споделяне Context menu share %1 Контекстно меню за споделяне %1 Confirm deletion Потвърдете изтриването Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? Искате ли да изтриете директорията <i>%1</i> и цялото й съдържание за постоянно? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? Искате ли да изтриете файла <i>%1</i> за постоянно? Select new location... Изберете ново местоположение ... Error Грешка Moving file failed: %1 Преместването на файла не бе успешно: %1 I shared something with you Споделиха нещо с теб Share... Споделяне... Copy private link to clipboard Копиране на поверителната връзка в клипборда Send private link by email... Изпращане на поверителната връзка чрез имейл... Resharing this file is not allowed Повторното споделяне на този файл не е позволено Resharing this folder is not allowed Повторното споделяне на тази папка не е позволено Create and copy public link to clipboard Copy public link to clipboard Копиране на публичната връзка в клипборда Open in browser Отваряне в браузър Show file versions in browser Показване на версиите на файла в браузъра Rename... Преименуване Rename and upload... Преименуване и качване... Move and rename... Преместване и преименуване... Move, rename and upload... Преместване, преименуване и качване... Delete local changes Изтриване на локалните промени Move and upload... Преместване и качване... Delete Изтриване OCC::SocketUploadJob Failed to rerieve tags Backup of %1 started Failed to find %1 Local path must be a an absolute path Failed to create temporary database Backup of %1 succeeded Failed to set success tag Failed to create backup: %1 Failed to file id tags Backup of %1 failed with: %2 %1 backup OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Информация за Сертификата</h3> Common Name (CN): Common Name (CN): Subject Alternative Names: Subject Alternative Names: Organization (O): Организация (O): Organizational Unit (OU): Отдел (OU): State/Province: Област/Община: Country: Държава: Serial: Сериен Номер: <h3>Issuer</h3> <h3>Издател</h3> Issuer: Издател: Issued on: Издаден на: Expires on: Изтича на: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Отпечатъци</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Бележка:</b> Този сертификат е бил ръчно одобрен</p> %1 (self-signed) %1 (самоподписан) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Тази връзка е криптирана използвайки %1 битово %2. Server version: %1 Версия на сървъра: %1 No support for SSL session tickets/identifiers Не се подържат SSL сесийни билети/идентификатори Certificate information: Информация за сертификата: The connection is not secure Връзката не е защитена This connection is NOT secure as it is not encrypted. Тази връзка НЕ Е сигурна, тъй като не е криптирана. OCC::SslErrorDialog Form Формуляр Trust this certificate anyway Довери се на сертификата въпреки това Untrusted Certificate Ненадежден сертификат Cannot connect securely to <i>%1</i>: Неуспешно установяване на сигурна връзка с <i>%1</i>: with Certificate %1 със Сертификат %1 &lt;not specified&gt; &lt;непосочен&gt; Organization: %1 Организация: %1 Unit: %1 Отдел: %1 Country: %1 Държава: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Валиден от: %1 Expiration Date: %1 Дата на изтичане: %1 Issuer: %1 Издател: %1 OCC::SyncEngine %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (пропусна поради по-ранна грешка, опита се отоново в %2) Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() На разположение са само %1, минимум %2 са нужни Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Не може да се отвори или създаде локална база данни за синхронизация. Уверете се, че имате достъп за запис в папката за синхронизиране. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Дисковото пространство е малко: Ограничени са изтеглянията, които биха намалили свободното пространство под %1. There is insufficient space available on the server for some uploads. На сървъра няма достатъчно място за някои качвания. Unresolved conflict. Нерешен конфликт. Using virtual files with suffix, but suffix is not set Използване на виртуални файлове със суфикс, но суфиксът не е зададен Unable to read the blacklist from the local database Не може да се прочете черния списък от локалната база данни Unable to read from the sync journal. Не може да се прочете дневника за синхронизиране. Cannot open the sync journal Не може да се отвори дневника за синхронизиране Aborted Преустановено OCC::SyncJournalDb Failed to connect database. OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. Заглавката на контролната сума е неправилно оформена. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' Заглавката на контролната сума съдържа неизвестен тип контролна сума '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' OCC::Vfs The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 The Virtual filesystem feature is not supported on network drives OCC::ownCloudGui Please sign in Моля, влезте в профила си Folder %1: %2 Папка %1: %2 Unresolved %1 conflicts Ignored errors %1 There are no sync folders configured. Няма конфигурирани папки за синхронизиране. Open in browser Отваряне в браузър Log in... Вписване... Log out Отписване Recent Changes Последни Промени Managed Folders: Управлявани Папки: Open folder '%1' Отвори папка '%1' Open %1 in browser Отвори %1 в браузър The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Сървърът в акаунт %1 изпълнява неподдържаната версия %2. Използването на този клиент с неподдържани версии на сървъра е непроверено и потенциално опасно. Продължете на свой риск. Unknown status Неизвестно състояние Settings... Настройки... Details... Детайли... Help Помощ Quit %1 Затвори %1 Disconnected from %1 Преустановена връзка с %1 Unsupported Server Version Не поддържана сървърна версия Disconnected Несвързан Disconnected from some accounts Преустановена връзка от някои профили Disconnected from accounts: Преустановена връзка от профилите: Account %1: %2 Профил %1: %2 Signed out Излизане Account synchronization is disabled Синхронизирането на профила е деактивирано Synchronization is paused Синхронизирането е на пауза Up to date (%1) No sync folders configured Няма конфигурирани папки за синхронизация Unpause all folders Отмяна на паузата за всички папки Pause all folders Пауза на всички папки Unpause all synchronization Отмяна на паузата на синхронизация Unpause synchronization Отмяна на паузата за синхронизация Pause all synchronization Пауза на цялата синхронизация Pause synchronization Пауза на синхронизацията Log out of all accounts Отписване от всички профили Log in to all accounts... Вписване във всички профили... New account... Нов профил... About %1 Около %1 No items synced recently Няма скоро синхронизирани файлове Checking for changes in remote '%1' Проверка за промени в отдалечената „%1“ Checking for changes in local '%1' Проверка за промени в локалната „%1“ Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизиране на %1 от %2 (остават %3) Syncing %1 of %2 Синхронизиране на %1 от %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизиране на %1 (остават %2) Syncing %1 Синхронизиране на %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) OwncloudAdvancedSetupPage Form Формуляр TextLabel Текстов етикет Server Сървър <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Ако тази опция е избрана текущото съдържание на локалната папка ще бъде изтрито за да започне от начало синхронизация със сървъра.</p><p>Не избирайте тази опция ако искате локалното съдържание да бъде качено в папката в сървъра.</p></body></html> Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Изискване на потвърждение преди сигнхронизиране на папки по-големи от S&ynchronize everything from server MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" МБ Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Изискване на потвърждение преди синхронизиране на външни дискови устройства Choose what to sync Избери какво да се синхронизира <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> <html><head/><body><p>Когато бъде избрана тази опция, съветникът ще се затвори, без да се синхронизира нищо. Можете да използвате &quot;Добавете връзка за синхронизиране на папки&quot; от настройките на акаунта за да изберете коя локална и отдалечена папка искате да синхронизирате</p></body></html> Manually create folder sync connections Ръчно създаване връзки за синхронизиране на папки &Local Folder &Локална Папка pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Запази локалните данни Start a &clean sync (Crreate a backup and erases the local folder!) OwncloudHttpCredsPage Form Формуляр &Username &Потребителско Име &Password &Парола OwncloudOAuthCredsPage Form Формуляр Please switch to your browser to proceed. Моля отидете в браузъра за да продължите. An error occurred while connecting. Please try again. При свързването възникна грешка. Моля, опитайте отново. Re-open Browser Отворете отново браузъра OwncloudSetupPage Form Формуляр Ser&ver Address Сървърен адрес https://... https://... Error Label Грешен етикет QObject in the future в бъдеще %n day(s) ago преди %n ден(а) преди %n ден(а) %n hour(s) ago преди %n час(а) преди %n час(а) now сега Less than a minute ago Преди по-малко от минута %n minute(s) ago преди %n минута(и) преди %n минута(и) Some time ago Преди време %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 SyncFileItem::Status Undefined Fatal Error Error Грешка Info Информация Success Успех Conflict Конфликт File Ignored Restored Blacklisted Excluded Utility %L1 GB %L1 ГБ %L1 MB %L1 МБ %L1 KB %L1 КБ %L1 B %L1 Б %n year(s) преди %n година(и) преди %n година(и) %n month(s) преди %n месеца(и) преди %n месеца(и) %n day(s) %n ден(а) %n ден(а) %n hour(s) %n час(а) %n час(а) %n minute(s) %n минута(и) %n минута(и) %n second(s) %n секунда(и) %n секунда(и) %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Липсва Системна Лента %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 изисква работещ системна лента. Ако използвате XFCE, моля следвайте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">тези инструкции</a>. В противен случай инсталирайте приложение за системна лента, като 'trayer' и опитайте отново. ownCloudTheme::aboutVersions() %1 %2 %3%8%9Libraries Qt %4, %5%8Using virtual files plugin: %6%8%7 ownCloudTheme::qtVer %1 (Built against Qt %1) ownCloudTheme::versionWithSha %1 %2 %1 %2 progress Virtual file created Виртуалният файл е създаден Replaced by virtual file Заменен с виртуален файл Downloaded Изтеглени Uploaded Качени Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Изтеглена е сървърната версия, копиран и променен е локалният файл към конфликтният файл Deleted Изтрити Moved to %1 Преместен в %1 Ignored Игнориран Filesystem access error Грешка при достъп на файловата система Error Грешка Updated local metadata Обновена локална мета информация Unknown Неизвестно downloading теглене uploading качване deleting изтриване moving преместване ignoring игнориране error грешка updating local metadata обновяване на локалната мета информация theme Status undefined Състояние неопределено Waiting to start sync Изчкване за начало на синхронизацията... Sync is running Синхронизаране Sync Success Синхронизацията Успешна Sync Success, some files were ignored. Успешна синхронизация, някои файлове бяха игнорирани. Sync Error Грешка при Синхронизацията Setup Error Грешка в Настройките Preparing to sync Подготовка за синхронизация Aborting... Прекратяване... Sync is paused Синхронизирането е на пауза. utility Could not open browser Браузърът не можа да се отвори There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? При стартирането на браузъра възникна грешка, за да отидете на URL %1. Може би не е конфигуриран браузър по подразбиране? Could not open email client Неуспешно отваряне на имейл приложение There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Възникна грешка при стартиране на имейл приложение за създаване на съобщение. Може би липсва зададено имейл приложение по подразбиране? Always available locally Some available online only Винаги достъпно локално Available online only Достъпно само онлайн Currently available locally В момента е достъпно локално Make always available locally Изберете винаги да е достъпно локално Free up local space Освободете локалното пространство