CrashReporter Tomahawk Crash Reporter <html><head/><body><p><br/></p></body></html> Abort Annuler Send this report Don't send You can disable sending crash reports in the configuration dialog. We cannot gather useful debug information on your system. Close Fermer Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>). Gathering debug information... Uploaded %L1 of %L2 KB. Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports. Failed to send crash info. FileSystem Can't rename %1, the file is currently in use Could not make directories in trash Impossible de créer des dossiers dans la corbeille Could not move '%1' to '%2' Impossible de déplacer '%1' vers '%2' Moving to the trash is not implemented on this platform Le déplacement dans la corbeille n'est pas implémenté sur cette plateforme Error removing '%1': %2 Erreur lors de la suppression de '%1' : %2 Could not remove folder '%1' Impossible de supprimer le dossier '%1' FolderWizardSourcePage Form Formulaire Pick a local folder on your computer to sync Sélectionner un dossier local de votre ordinateur à synchroniser &Choose... &Choisir... FolderWizardTargetPage Form Formulaire Select a remote destination folder Veuillez sélectionner un dossier distant Create Folder Créer un dossier Refresh Rafraîchir Folders Dossiers TextLabel TextLabel NotificationWidget Form Formulaire Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel TextLabel OCC::AboutDialog About A propos TextLabel TextLabel Versions Versions About %1 À propos de %1 OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Délai de connexion dépassé Unknown error: network reply was deleted Erreur inconnue : La réponse du réseau a été supprimée Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Le serveur a répondu "%1 %2" à "%3 %4" OCC::Account %1@%2 %1@%2 OCC::AccountSettings Form Formulaire Re-open Browser Redémarrez votre navigateur ... ... Storage space: ... Espace de stockage : ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Décochez les dossiers qui doivent être <b>supprimés</b> de votre disque local et qui ne doivent pas être synchronisés avec cet ordinateur. Synchronize all Tout synchroniser Synchronize none Ne rien synchroniser Apply manual changes Appliquer les changements manuels Apply Appliquer Cancel Annuler Connected with <server> as <user> Connecté au serveur <server> avec le compte <user> No account configured. Aucun compte configuré. Remove Supprimer Account Compte Choose what to sync Sélectionner le contenu à synchroniser Force sync now Forcer la synchronisation maintenant Restart sync Redémarrer la synchronisation Remove folder sync connection Supprimer la synchronisation du dossier Folder creation failed Échec de création du dossier <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Impossible de créer le dossier local <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Confirmer une suppression de synchronisation de dossier Remove Folder Sync Connection Supprimer la synchronisation de ce dossier Disable virtual file support? Voulez-vous désactiver le support des fichiers virtuels ? This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. Cette action va désactiver le support des fichiers virtuels. Le contenu des dossiers marqués comme ’disponible seulement en ligne’ sera donc téléchargé. Le seul avantage à désactiver le support des fichiers virtuels est que la fonctionnalité de synchronisation sélective sera à nouveau disponible. Cette action stoppera toute synchronisation en cours. Disable support Désactiver le support Sync Running Synchronisation en cours The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? La synchronisation est en cours.<br/>Voulez-vous l'arrêter ? %1 in use %1 utilisés %1 as <i>%2</i> %1 avec le compte <i>%2</i> Connected to %1. Connecté au serveur %1. Server %1 is temporarily unavailable. Le serveur %1 est temporairement indisponible. Server %1 is currently in maintenance mode. Le serveur %1 est en cours de maintenance. Signed out from %1. Session sur %1 fermée. Connecting to %1... Connexion à %1 No connection to %1 at %2. Aucune connexion au serveur %1 à l'adresse %2. Log in Se connecter There are folders that were not synchronized because they are too big: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont de taille trop importante : There are folders that were not synchronized because they are external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe : There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Certains dossiers n'ont pas été synchronisés parce qu'ils sont localisés sur un stockage externe ou qu'ils sont de taille trop importante : Confirm Account Removal Confirmation de retrait du compte <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Êtes-vous certain de vouloir retirer <i>%1</i> des comptes synchronisés avec le serveur ?</p><p><b>Remarque :</b> cela ne supprimera pas votre compte sur le serveur, et aucun fichier ne sera supprimé ni localement ni en ligne.</p> Remove connection Retirer le compte Open folder Ouvrir le dossier local Log out Se déconnecter Open local folder Ouvrir le dossier local Open folder in browser Ouvrir le dossier dans le navigateur Resume sync Reprendre la synchronisation Pause sync Mettre en pause Availability Disponibilité Disable virtual file support... Désactivez le support des fichiers virtuels… Enable virtual file support%1... Activer la prise en charge des fichiers virtuels%1... (experimental) (expérimental) <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Voulez-vous vraiment arrêter de synchroniser le dossier <i>%1</i> ?</p><p><b>Note :</b> Aucun fichier ne sera supprimé.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) utilisés sur %2. Certains dossiers, montés depuis le réseau ou partagés, peuvent avoir des limites différentes. %1 of %2 in use %1 utilisés sur %2 Currently there is no storage usage information available. Actuellement aucune information d'utilisation de stockage n'est disponible. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. La version %1 du serveur n’est pas supportée. Poursuivez à vos risques et périls. Obtaining authorization from the browser. Obtention de l'autorisation du navigateur. Server configuration error: %1 at %2. Erreur de configuration du serveur: %1 à %2. No %1 connection configured. Aucune connexion à %1 configurée OCC::AccountState Url update requested for %1 The url for %1 changed from %2 to %3, do you want to accept the changed url? Change url permanently to %1 Reject Signed out Session fermée Disconnected Déconnecté Connected Connecté Service unavailable Service indisponible Maintenance mode Mode maintenance Network error Erreur réseau Configuration error Erreur de configuration Asking Credentials informations d'identification demandées Unknown account state Etat du compte inconnu OCC::ActivityListModel %1 %2 on %3 %1 %2 sur %3 Activity Activité Account Compte Time Heure Local path OCC::ActivitySettings Server Activity Activité serveur Sync Protocol Activité de synchronisation Not Synced Fichiers non synchronisés Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Non Synchronisé (%1) OCC::ActivityWidget Form Form TextLabel TextLabel Filter Filtre Server Activities Historique des opérations sur le serveur Notifications Notifications %n notifications(s) for %1. %n notification(s) pour %1.%n notification(s) pour %1. %n notifications(s) for %1 and %2. %n notification(s) pour %1 and %2.%n notification(s) pour %1 and %2. New notifications for %1, %2 and other accounts. Nouvelles notifications pour %1, %2 et d'autres comptes. Open the activity view for details. Ouvrez la vue des activités pour plus de détails. Copy to clipboard Copier dans le presse papiers Show in file browser <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>Le compte %1 n'a aucune activité activée. OCC::Application Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. En continuant vous allez <b>effacer ces paramètres</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. En continuant vous allez <b>ignorer ces paramètres</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. Certains paramètres ont été configurés dans des versions plus récentes de ce logiciel client et utilisent des fonctionnalités non disponibles dans cette version.<br><br>%1<br><br>Le fichier de configuration actuel a été d'ores et déjà sauvegardé en tant que <i>%2</i>. Quit Quitter Continue Continuer Error accessing the configuration file Erreur lors de l'accès au fichier de configuration There was an error while accessing the configuration file at %1. Une erreur s'est produite lors de l'accès au fichier de configuration situé dans %1. Quit %1 Quitter %1 %1 version %2 File synchronization desktop utility. For more information, see http://www.owncloud.org Show the settings dialog while starting. Quit the running instance. Write log to file (use - to write to stdout). Write each sync log output in a new file in folder. Remove logs older than <hours> hours (to be used with --logdir). Flush the log file after every write. Output debug-level messages in the log. Override UI language. Use the given configuration folder. Enable debug mode. Virtual file system file to be opened (optional). [<vfs file>] Invalid path passed to --confdir Error: unknown language "%1" (use --list-languages to get a complete list of supported translations) Available translations: %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Authentification requise Enter username and password for '%1' at %2. Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour '%1' sur %2. &User: &Utilisateur : &Password: &Mot de passe : OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Aucun compte ownCloud configuré The configured server for this client is too old Le serveur configuré pour ce client est trop vieux Please update to the latest server and restart the client. Veuillez mettre à jour le serveur vers la dernière version et redémarrer le client. Authentication error: Either username or password are wrong. Erreur d'authentification: nom d'utilisateur et/ou mot de passe incorrect(s). timeout délai d'attente The provided credentials are not correct Les informations d'identification fournies ne sont pas correctes OCC::CredentialJob Failed to parse credentials %1 OCC::DiscoverySingleDirectoryJob Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! Erreur du serveur : la réponse PROPFIND n’est pas formatée en XML ! OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob Error while opening directory %1 Erreur lors de l’ouverture du répertoire %1 Directory not accessible on client, permission denied Répertoire non accessible depuis le client. Permission refusée Directory not found: %1 Répertoire non trouvé : %1 Filename encoding is not valid L'encodage du nom de fichier n'est pas valide Error while reading directory %1 Erreur lors de la lecture du répertoire %1 OCC::ExpandingHeaderView Reset column sizes OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Le dossier local %1 n'existe pas. %1 should be a folder but is not. %1 devrait être un dossier mais ne l'est pas. %1 is not readable. %1 ne peut pas être lu. %1 has been removed. %1 names a file. %1 a été supprimé. %1 has been updated. %1 names a file. %1 a été mis à jour. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 a été renommé en %2. %1 has been moved to %2. %1 a été déplacé vers %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 a été supprimé.%1 et %n autres fichiers ont été supprimés. %1 is not writable. %1 and %n other file(s) have been added. %1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s).%1 et %n autre(s) fichier(s) ont été ajouté(s). %1 has been added. %1 names a file. %1 a été ajouté. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 a été mis à jour.%1 et %n autres fichiers ont été mis à jour. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 a été renommé en %2.%1 a été renommé en %2 et %n autres fichiers ont été renommés. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 a été déplacé vers %2.%1 a été déplacé vers %2 et %n autres fichiers ont été déplacés. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 a un conflit de synchronisation.%1 et %n autres fichiers ont des problèmes de synchronisation. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 a un problème de synchronisation. Merci de vérifier le fichier conflit ! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 ne peut pas être synchronisé en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails.%1 et %n autres fichiers n'ont pas pu être synchronisés en raison d'erreurs. Consultez les logs pour les détails. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 n'a pu être synchronisé pour cause d'erreur. Consultez les logs pour les détails. Sync Activity Activité de synchronisation Could not read system exclude file Impossible de lire le fichier d'exclusion du système A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Un nouveau dossier de taille supérieure à %1 Mo a été ajouté : %2. A folder from an external storage has been added. Un nouveau dossier localisé sur un stockage externe a été ajouté. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Merci d'aller dans les Paramètres pour indiquer si vous souhaitez le télécharger. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Le dossier %1 a été créé mais avait été exclu de la synchronisation auparavant. Les données à l'intérieur ne seront pas synchronisées. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Le fichier %1 a été créé mais avait été exclu de la synchronisation auparavant. Il ne sera pas synchronisé. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 Les changements dans les dossiers synchronisés ne peuvent être suivis de façon fiable. Cela veut dire que le client de synchronisation ne peut pas téléverser les changements locaux dans l'immédiat et qu'à la place il recherchera les changements locaux et les téléversera occasionnellement (toutes les deux heures par défaut). %1 All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés du serveur. Ces suppressions seront synchronisées sur vos dossiers locaux synchronisés, rendant ces fichiers inaccessibles, à moins que vous n'ayez le droit de les restaurer. Si vous décidez de conserver ces fichiers, ils seront synchronisés à nouveau avec le serveur si vous en avez le droit. Si vous décidez de supprimer ces fichiers, ils vous seront inaccessibles, sauf si vous en êtes le/la propriétaire. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Tous les fichiers contenus dans le dossier synchronisé '%1' ont été supprimés. Ces suppressions seront synchronisées avec votre serveur, rendant ces fichiers inaccessibles sauf s'ils sont restaurés. Êtes-vous sûr·e de vouloir synchroniser ces actions avec le serveur ? S'il s'agissait d'un accident et que vous choisissiez de conserver vos fichiers, ils seront synchronisés à nouveau depuis le serveur. Remove All Files? Supprimer tous les fichiers ? Remove all files Supprimer tous les fichiers Keep files Conserver les fichiers OCC::FolderMan Could not reset folder state Impossible de réinitialiser l'état du dossier An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Un ancien fichier journal '%1' a été trouvé, mais ne peut être supprimé. Veuillez vous assurer qu’aucune application ne l'utilise en ce moment. (backup) (sauvegarde) (backup %1) (sauvegarde %1) Undefined State. Statut indéfini. Waiting to start syncing. En attente de synchronisation. Preparing for sync. Préparation de la synchronisation. Sync is running. Synchronisation en cours Sync was successful, unresolved conflicts. Synchronisation réussie, conflits non résolus. Last Sync was successful. Synchronisation terminée avec succès Setup Error. Erreur d'installation. User Abort. Abandon par l'utilisateur. Sync is paused. La synchronisation est en pause. %1 (Sync is paused) %1 (Synchronisation en pause) No valid folder selected! Aucun dossier valable sélectionné ! The folder %1 is used in a folder sync connection! The selected path does not exist! Le chemin sélectionné n’existe pas ! The selected path is not a folder! Le chemin sélectionné n'est pas un dossier ! You have no permission to write to the selected folder! Vous n'avez pas la permission d'écrire dans le dossier sélectionné ! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Il y a déjà une synchronisation depuis le serveur vers ce dossier local. Merci de choisir un autre dossier local ! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 contient un dossier déjà utilisé pour une synchronisation de dossiers. Veuillez en choisir un autre ! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Le dossier local %1 se trouve dans un dossier déjà configuré pour une synchronisation de dossier. Veuillez en choisir un autre ! %1 Please pick another one! Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again. OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Ajouter une synchronisation de dossier File Fichier OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Vous devez être connecté pour ajouter un dossier Click this button to add a folder to synchronize. Cliquez ce bouton pour ajouter un dossier à synchroniser. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des dossiers depuis le serveur. Virtual file support is enabled. Le support des fichiers virtuels est activé. Signed out Session fermée Fetching folder list from server... Récupération de la liste des dossiers depuis le serveur... There are unresolved conflicts. Click for details. Il y a des conflits non résolus. Cliquez pour plus de détails. Checking for changes in remote '%1' Vérification des changements distants '%1' Checking for changes in local '%1' Vérification des changements locaux '%1' Reconciling changes Rapprochement des modifications , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Synchronisation de %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) réception %1/s ↓ %1/s ↓ %1/s ↑ %1/s ↑ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) envoi %1/s Local folder: %1 %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 sur %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restantes, %1 sur %2, fichier %3 sur %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 sur %2, fichier %3 sur %4 file %1 of %2 fichier %1 sur %2 Waiting... En attente ... Waiting for %n other folder(s)... En attente de %n autre(s) dossier(s)En attente de %n autre(s) dossier(s) Preparing to sync... Préparation à la synchronisation OCC::FolderWatcher The watcher did not receive a test notification. L'observateur n'a pas reçu de notification de test. OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Ce problème survient généralement lorsque les contrôleurs inotify sont saturés. Consulter la FAQ pour plus de détails. OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Ajouter une synchronisation de dossier Add Sync Connection Ajouter une Synchronisation OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Cliquez pour choisir un dossier local à synchroniser. Enter the path to the local folder. Entrez le chemin du dossier local. Select the source folder Sélectionnez le dossier source OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Créer un dossier distant Enter the name of the new folder to be created below '%1': Entrez le nom du nouveau dossier à créer dans '%1' : Folder was successfully created on %1. Le dossier a été créé sur %1 Authentication failed accessing %1 Erreur d'authentification lors de l'accès à %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Échec à la création du dossier sur %1. Veuillez vérifier manuellement. Failed to list a folder. Error: %1 Impossible de lister un dossier. Erreur : %1 Choose this to sync the entire account Sélectionnez ceci pour synchroniser l'ensemble du compte This folder is already being synced. Ce dossier est déjà en cours de synchronisation. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Vous synchronisez déja <i>%1</i>, qui est un dossier parent de <i>%2</i>. You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. Vous synchronisez déjà <i>%1</i>, qui est un sous-dossier de <i>%2</i>. OCC::FolderWizardSelectiveSync Use virtual files instead of downloading content immediately%1 Utilisez des fichiers virtuels au lieu de télécharger du contenu immédiatement%1 (experimental) (expérimental) Virtual files are not available for the selected folder Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Avertissement :</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Avertissement :</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Aucun E-Tag reçu du serveur, vérifiez le proxy / la passerelle We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Nous avons reçu un E-Tag différent pour reprendre le téléchargement. Nouvel essai la prochaine fois. We received an unexpected download Content-Length. Nous avons reçu un téléchargement inattendu Content-Length. Server returned wrong content-range Le serveur a retourné une gamme de contenu erronée OCC::GETJob Connection Timeout Délai d'attente de connexion dépassé OCC::GeneralSettings Form Formulaire General Settings Paramètres généraux Language Langue Sync hidden files Synchroniser les fichiers masqués Log Settings Paramètres du journal Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) Avancé - Approbation de la synchronisation des dossiers (mode fichier non virtuel uniquement) Network Réseau Updates Mises à jour stable stable beta bêta About A propos Advanced Avancé Use &Monochrome Icons in the system tray Utiliser les icônes &Monochrome dans la barre d'état système Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Demander confirmation avant de synchroniser les dossiers de taille supérieure à MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" Mo Ask for confirmation before synchronizing external storages Demander confirmation avant de synchroniser des stockages externes &Launch on System Startup &Lancer au démarrage du système Show &Desktop Notifications Afficher les notifications sur le &bureau &Update Channel &Mettre à jour la chaîne Edit &Ignored Files Modifier les fichiers exclus Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Montrer les répertoires synchronisés dans le panneau de navigation de l'&Explorateur de fichiers S&how crash reporter Affic&her le rapport d'incident &Restart && Update &Redémarrer && Mettre à jour You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. Vous ne pouvez pas désactiver le démarrage automatique parce que le démarrage automatique à l'échelle du système est activé. Change update channel? Changer le canal de mise à jour ? Warning Attention Language changes require a restart of this application to take effect. The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. Le canal de mise à jour détermine quelles mises à jour du client seront proposées pour être installées. Le canal « stable » contient uniquement des mises à niveau considérées comme étant fiables, tandis que les versions dans le canal « bêta » peuvent contenir de nouvelles fonctionnalités et des corrections de bugs, mais qui n'ont pas encore été testées suffisamment. Veuillez noter que cela sélectionne seulement la zone de mises à jour, et qu'il n'y a pas de retour à des versions antérieures : par conséquent retourner du canal bêta au canal stable ne peut s'effectuer de façon instantanée et nécessite d'attendre une version stable plus récente que la version bêta installée. Change update channel Changer le canal de mise à jour Cancel Annuler unknown (%1) (use default) OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Merci de saisir le mot de passe de %1 :<br><br>Utilisateur : %2<br>Compte : %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Erreur lors de l'accès au trousseau : '%1' Enter Password Saisissez le mot de passe <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Cliquez ici</a> pour demander un mot de passe d'application depuis l'interface web. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Éditeur d'exclusion de fichiers Files Ignored by Patterns Fichiers exclus sur motif de nom Add Ajouter Pattern Motif de nom Allow Deletion Autoriser suppression Remove Supprimer Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Les fichiers ou dossiers correspondant au motif ne seront pas synchronisés. Les changements prendront effet à la prochaine synchronisation des dossiers. Les éléments dont la suppression est autorisée seront supprimés s'ils empêchent un dossier d'être supprimé. Cela est utile pour les métadonnées. Could not open file Impossible d'ouvrir le fichier Cannot write changes to '%1'. Impossible d'écrire les modifications sur '%1'. Add Ignore Pattern Ajouter un motif d'exclusion Add a new ignore pattern: Ajoutez un nouveau motif d'exclusion : This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Cette entrée est fournie par le système dans '%1' et ne peut être modifiée dans cette vue. OCC::IssuesWidget Form Form List of issues Liste des anomalies Filter Filtre There were too many issues. Not all will be visible here. Il y a eu trop de problèmes. Tous n'apparaissent pas ici. There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them. Des conflits ont été détectés. Consultez la documentation pour savoir comment les résoudre. The file %1 was ignored as its name is reserved by %2 Reset column sizes There were conflicts. <a href="%1">Check the documentation on how to resolve them.</a> Il y a eu des conflits. <a href="%1">Consultez la documentation pour pouvoir les résoudre.</a> Account Compte OCC::LibCloudProvidersPrivate Settings Paramètres OCC::LogBrowser Log Output Consigner la sortie dans des fichiers de log Enable logging to temporary folder Activer la journalisation dans le dossier temporaire Delete logs older than %1 hours Supprimer les journaux plus anciens que %1 heures <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Les journaux contiennent des informations sensibles que vous ne devez pas rendre publiques</span></p></body></html> The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. Le client peut écrire des journaux de déboguage dans un dossier temporaire. Ces journaux sont utiles pour diagnostiquer des problèmes. Depuis que le journal peut être plus grand, le client démarrera un nouveau journal pour chaque synchronisation lancée et compresse les anciens journaux. Il est recommandé d'activer la suppression des fichiers journaux après plusieurs heures afin d'éviter qu'ils n'occupent trop d'espace mémoire. If enabled, logs will be written to: Si activé, les journaux seront écrits dans: C:/log C:/log Log Http traffic Journaliser le trafic HTTP These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. Ces paramètres sont conservés malgré les redémarrages du client. Veuillez noter qu’utiliser les options de journalisation en ligne de commande est prioritaire sur ces paramètres. Open folder Ouvrir le dossier local OCC::Models %1 Filter: No filter Reset Filters Status Filter: OCC::NSISUpdater New Version Available Nouvelle version disponible <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Une nouvelle version du client %1 est disponible.</p><p><b>%2</b> est disponible au téléchargement. La version actuellement installée est %3.<p> Skip this version Ignorer cette version Skip this time Ignorer pour cette fois Get update Télécharger la version Update Failed La mise à jour a échoué <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> <p> Une nouvelle version du Client %1 est disponible mais la mise à jour a échoué. </p><p><b>%2</b> a été téléchargé. La version installée est %3.</p> Ask again later Redemander plus tard Restart and update Redémarrer et mettre à jour Update manually Mettre à jour manuellement OCC::NetworkSettings Form Formulaire Proxy Settings Paramètres de serveur proxy No Proxy Pas de serveur proxy Use system proxy Utiliser les paramètres du système Specify proxy manually as Indiquer un proxy manuellement Host Hôte : : Proxy server requires authentication Le serveur proxy requiert une authentification Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost Remarque: les paramètres de proxy n'ont aucun effet sur les comptes localhost Download Bandwidth Bande passante de téléchargement Limit to Limiter à KBytes/s Ko/s No limit Aucune limite Limit to 3/4 of estimated bandwidth Limiter aux 3/4 de la bande passante estimée Upload Bandwidth Bande passante de téléversement Limit automatically Limiter automatiquement Hostname of proxy server Nom d'hôte du serveur proxy Username for proxy server Nom d'utilisateur pour le serveur proxy Password for proxy server Mot de passe pour le serveur proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 OCC::NotificationWidget Created at %1 Créé à %1 Closing in a few seconds... Fermeture dans quelques secondes... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' La requête %1 a échoué à %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' sélectionné à %2 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Erreur retournée par le serveur: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Il y a eu une erreur durant l'accès au jeton de destination: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Impossible d'analyser le fichier JSON récupéré sur le serveur : <br><em>%1</em> Unsupported token type: %1 Type de jeton non pris en charge: %1 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 La réponse du serveur ne contenait pas tous les champs attendus :%1 Unknown Error Erreur inconnue <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> <h1>Erreur d'identification</h1><p>Échec de la récupération des informations sur l'utilisateur</p> Oauth2 Error Oauth2 authentication requires a secured connection. <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Erreur de connexion</h1><p>%1</p> Error while refreshing the token: %1 : %2 Erreur lors de l'actualisation du jeton: %1 : %1 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 La réponse du serveur ne contenait pas tous les champs attendus :%1 Données reçues: %2 <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Mauvais utilisateur</h1><p>Vous êtes connecté avec l'utilisateur <em>%1</em>, mais vous devez vous connecter avec l'utilisateur<em>%2</em>. Veuillez vous déconnecter de %3 l'autre onglet, puis <a href='%4'> cliquez ici</a> et connectez-vous en tant que l'utilisateur </p>%2 OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Une nouvelle mise à jour de %1 est disponible A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Une mise à jour de %1 est sur le point d'être installée. L'assistant de mise à jour peut vous demandez des autorisations supplémentaires afin de procéder à l'installation. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Impossible de télécharger la mise à jour. Veuillez la <a href='%1'>télécharger manuellement</a>. Could not check for new updates. Impossible de vérifier la présence de nouvelles mises à jour. Downloading %1. Please wait... Téléchargement %1 en cours. Veuillez patienter… %1 available. Restart application to start the update. %1 disponible. Veuillez redémarrer l’application afin de démarrer la mise à jour. New %1 available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the new AppImage manually. New %1 available. Please use the system's update tool to install it. Nouvel(le) %1 disponible. Veuillez utiliser l’outils de mise à jour système afin de l’installer. Checking update server... Interrogation du serveur de mises à jour... Update status is unknown: Did not check for new updates. L'état du processus de mise à jour est inconnu. Impossible de vérifier la présence de mises à jour. No updates available. Your installation is at the latest version. Aucune mise à jour disponible. Votre installation est à jour. Update Check Recherche de mise à jour OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Connexion à %1 Setup local folder options Configurez les options de dossier local Connect... Connexion… (experimental) (expérimental) Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 Utiliser des &fichiers virtuels au lieu de télécharger le contenu immédiatement%1 <p><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</p> Sync the folder '%1' Synchroniser le dossier '%1' Virtual files are not available for the selected folder Les fichiers virtuels ne sont pas disponibles pour le dossier sélectionné Error Erreur Local Sync Folder Dossier de synchronisation local (%1) (%1) OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Adresse mail Connect to %1 Connexion à %1 Enter user credentials Saisissez les identifiants de connexion de l'utilisateur OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Connexion à %1 Login in your browser Connectez vous sur votre navigateur Copy link to clipboard Copier le lien vers le presse-papier OCC::OwncloudPropagator File %1 is currently in use OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Connexion à %1 Setup %1 server Configurez le serveur %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Cette adresse n'est PAS sécurisée car non chiffrée. Il est déconseillé de l'utiliser. This url is secure. You can use it. Cette URL est sécurisée. Vous pouvez l'utiliser. &Next > &Suivant > Invalid URL URL invalide OCC::OwncloudSetupWizard Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Échec de la connexion à %1 sur %2 :<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Délai d'attente dépassé lors de la connexion à %1 sur %2. Invalid URL URL invalide Could not create local folder %1 Impossible de créer le dossier local %1 Error: %1 Erreur : %1 The folder creation resulted in HTTP error code %1 La création du dossier a généré le code d'erreur HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> La création du dossier distant a échoué car les identifiants de connexion sont erronés !<br/>Veuillez revenir en arrière et vérifier ces derniers.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. La création du dossier distant "%1" a échouée avec l'erreur <tt>%2</tt>. Folder rename failed Echec du renommage du dossier Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Impossible de supprimer et de sauvegarder le dossier parce que ce dossier ou un de ses fichiers est ouvert dans un autre programme. Veuillez fermer le dossier ou le fichier et ré-essayer, ou annuler l'installation. OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistant de Connexion %1 Enable experimental feature? Activer les fonctionnalités expérimentales ? Enable experimental placeholder mode Activer le mode placeholder expérimental When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. Lorsque le mode "fichiers virtuels" est activé, aucun fichier ne sera initialement téléchargé. À la place, un minuscule fichier "%1" sera créé pour chaque fichier qui existe sur le serveur. Les contenus pourront être téléchargés en lançant ces fichiers ou en ouvrant leur menu contextuel. Le mode fichiers virtuels est mutuellement exclusif avec une synchronisation sélective. Les dossiers qui ne sont actuellement pas sélectionnés seront traduits en dossiers en ligne et vos paramètres de synchronisation seront réinitialisés. Passer à ce mode annulera toute les synchronisations actuellement en cours d'exécution. Il s'agit d'un nouveau mode expérimental. Si vous décidez de l'utiliser, merci de signaler toute anomalie qui pourrait se produire. Stay safe Rester sauf OCC::ProcessDirectoryJob Symbolic links are not supported in syncing. Les liens symboliques ne sont pas pris en charge par la synchronisation. File is listed on the ignore list. Le fichier est présent dans la liste des fichiers à exclure. File names ending with a period are not supported on this file system. Les noms de fichier se terminant par un point ne sont pas pris en charge sur votre système. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Les noms de fichier contenant le caractère '%1' ne sont pas pris en charge sur votre système. File name contains at least one invalid character Le nom de fichier contient au moins un caractère non valable The file name is a reserved name on this file system. Le nom du fichier est réservé sur votre système. Filename contains trailing spaces. Le nom du fichier se fini par des espaces. Filename is too long. Le nom de fichier est trop long. File/Folder is ignored because it's hidden. Le fichier ou dossier a été ignoré car il est masqué. Stat failed. Stat échoué. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Conflit : La version du serveur a été téléchargée, la version locale renommée et non téléversée. The filename cannot be encoded on your file system. Le nom de fichier ne peut pas être encodé sur votre système. The filename is blacklisted on the server. Le nom de fichier est sur la liste noire sur le serveur. size taille permissions permissions, autorisations etag etag file id identifiant de fichier server reported no %1 Le serveur n'a pas reporté de %1 Moved to invalid target, restoring Déplacé vers une cible invalide, restauration Not allowed to remove, restoring Non autorisé à supprimer. Restauration Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignoré en raison de la liste noire "Sélectionner le contenu à synchroniser". Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des sous-dossiers dans ce dossier Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Non autorisé car vous n'avez pas la permission d'ajouter des fichiers dans ce dossier Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non autorisé à envoyer ce fichier car il est en lecture seule sur le serveur. Restauration Error while reading the database Erreur lors de la lecture de la base de données Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 Le serveur a répondu avec une erreur durant la lecture du répertoire '%1' : %2 OCC::PropagateDirectory Error updating metadata: %1 %1 the folder is currently in use OCC::PropagateDownloadFile Failed to free up space, the file %1 is currently in use File %1 can not be downloaded because of a local file name clash with %2! The download would reduce free local disk space below the limit Le téléchargement réduira l'espace disque libre en dessous de la limite Free space on disk is less than %1 Il y a moins de %1 d'espace libre sur le disque File was deleted from server Le fichier a été supprimé du serveur The file could not be downloaded completely. Le fichier n'a pas pu être téléchargé intégralement. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Le fichier téléchargé est vide bien que le serveur indique que sa taille devrait être de %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash with %2! Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use File has changed since discovery Le fichier a changé depuis sa découverte OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Échec de la restauration : %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 impossible de supprimer le fichier %1. Erreur : %2 Can not create local folder %1 because of a local file name clash with %2 Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use could not create folder %1 Impossible de créer le dossier %1 OCC::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash with %2! OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Le fichier %1 ne peut pas être renommé en %2 à cause d'un conflit local de nom de fichier Could not rename %1 to %2, the file is currently in use Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use Failed to rename file Error setting pin state Erreur lors de la modification de l'état de l'épingle OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 204 mais la valeur reçue est "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". Error writing metadata to the database: %1 Setting file status failed due to file lock OCC::PropagateRemoteMove Could not rename %1 to %2, error: %3 Impossible de renommer %1 vers %2, erreur : %3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Le code HTTP retourné par le serveur n'est pas valide. La valeur attendue est 201 mais la valeur reçue est "%1 %2". Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use Error writing metadata to the database Erreur à l'écriture des métadonnées dans la base de données Error setting pin state Erreur lors de la modification de l'état de l'épingle OCC::PropagateUpdateMetaDataJob Could not update file : %1 The file %1 is currently in use OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Impossible d'envoyer le fichier %1 car un autre fichier de même nom existe, différant seulement par la casse. File Removed Fichier supprimé Local file changed during syncing. It will be resumed. Fichier local modifié pendant la synchronisation. Elle va reprendre. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. Error updating metadata: %1 The file %1 is currently in use Upload of %1 exceeds the quota for the folder Le téléversement de %1 amène un dépassement de quota pour le dossier OCC::PropagateUploadFileNG %1 the file is currently in use The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. The server did ask for a removed legacy feature(polling) Unexpected return code from server (%1) Le serveur a retourné un code inattendu (%1) Missing File ID from server L'identifiant de fichier est manquant sur le serveur Missing ETag from server L'information Etag de modification de fichier est manquante sur le serveur OCC::PropagateUploadFileTUS %1 the file is currently in use The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. OCC::PropagateUploadFileV1 %1 the file is currently in use The server did ask for a removed legacy feature(polling) The local file was removed during sync. Fichier local supprimé pendant la synchronisation. Local file changed during sync. Fichier local modifié pendant la synchronisation. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Le serveur n'a pas confirmé la réception du dernier morceau. (Aucun e-tag n'était présent). OCC::ProtocolItemModel Time Heure File Fichier Folder Dossier Issues problèmes Action Action Size Taille Account Compte Status Status OCC::ProtocolWidget Form Formulaire Local sync protocol Historique des opérations de synchronisation locale Filter Filtre Account Compte Copy to clipboard Copier dans le presse papiers Show in file browser Show in web browser Retry sync OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Authentification requise sur le proxy Username: Nom d'utilisateur : Proxy: Proxy : The proxy server needs a username and password. Le serveur proxy requiert un identifiant et un mot de passe. Password: Mot de passe : TextLabel TextLabel OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Sélectionner le contenu à synchroniser OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Chargement… Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Désélectionnez les sous-dossiers distants que vous ne souhaitez pas synchroniser. Name Nom Size Taille No subfolders currently on the server. Aucun sous-dossier sur le serveur. An error occurred while loading the list of sub folders. Une erreur est survenue lors du chargement de la liste des sous-dossiers. OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Ignorer OCC::SettingsDialog Settings Paramètres Activity Activité Add account Ajouter un compte Quit %1 Quitter %1 Are you sure you want to quit %1? Êtes-vous sûr de vouloir quitter %1 ? Account Compte MainWindow FenêtrePrincipale Hide Masquer OCC::ShareDialog TextLabel TextLabel share label label de partage Dialog Fenêtre ownCloud Path: Chemin ownCloud : %1 Sharing Partage %1 %1 %1 Folder: %2 Dossier: %2 The server does not allow sharing Le serveur ne prend pas en charge le partage Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Récupération des permissions de partage maximales possibles depuis le serveur... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans permission de repartage. Users and Groups Utilisateurs et Groupes Public Links Liens publics OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Partager NewDocument.odt Upload only (File Drop) Téléversement seulement (Glisser le Fichier) Receive files from others without revealing the contents of the folder. Recevoir les fichiers des autres sans révéler le contenu du dossier. Download / View / Edit Télécharger / Voir / Modifier Name: Nom : Enter name of new share... Donnez un nom au nouveau partage… &Create &Créer TextLabel TextLabel Set &password Enregistrer le mot de &passe Set &expiration date Spécifier une date d'&expiration Set password Définir le mot de passe Recipients can view or download contents. Les bénéficiaires peuvent voir ou télécharger le contenu. Download / View Télécharger / Voir Recipients can view, download, edit, delete and upload contents. Les bénéficiaires peuvent voir, télécharger, modifier, supprimer et téléverser le contenu. Anyone with the link has access to the file/folder Quiconque dispose du lien a accès aux fichiers/dossiers P&assword protect Protéger par mot de p&asse The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Le fichier ne peut pas être partagé car il a été partagé sans permission de repartage. Link shares have been disabled Les partages par lien ont été désactivés Create public link share Créer une lien de partage public Delete Supprimer Open link in browser Ouvrir le lien dans le navigateur Copy link to clipboard Copier le lien vers le presse-papier Copy link to clipboard (direct download) Copier le lien vers le presse-papier (téléchargement direct) Send link by email Envoyer le lien par email Send link by email (direct download) Envoyer le lien par courriel (téléchargement direct) Create new... Créer nouveau... I shared %1 with you J'ai partagé %1 avec vous Confirm Link Share Deletion Confirmer la suppression du partage par lien <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Voulez-vous vraiment supprimer le partage par lien public<i>%1</i>? <p>Note: Cette action ne peut être annulée.</p> Cancel Annuler Public link Lien public Delete link share Supprimer le partage par lien Please Set Password Veuillez choisir un mot de passe OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Partager NewDocument.odt Share with users or groups ... Partager avec des utilisateurs ou groupes... <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Vous pouvez rediriger des personnes vers ce fichier ou dossier partagé <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">en leur donnant un lien privé</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups Cet élément n'est partagé avec aucun utilisateur ou groupe Open link in browser Ouvrir le lien dans le navigateur Copy link to clipboard Copier le lien vers le presse-papier Send link by email Envoyer le lien par email No results for '%1' Aucun résultat pour '%1' I shared something with you J'ai partagé quelque chose avec vous OCC::ShareUserLine Form Form TextLabel TextLabel can edit peut modifier can share peut partager ... ... create création change modification delete suppression OCC::ShareeModel %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) %1 (%2) OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Partager avec %1 Context menu share Partage du menu contextuel Context menu share %1 Partage du menu contextuel %1 Confirm deletion Confirmez la suppression Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le répertoire <i>%1</i> et tout son contenu de manière permanente ? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? Voulez-vous vraiment supprimer définitivement le fichier <i>%1</i> ? Select new location... Sélectionner nouvel emplacement.. Error Erreur Moving file failed: %1 Le déplacement du fichier a échoué : %1 I shared something with you J'ai partagé quelque chose avec vous Share... partager Copy private link to clipboard Copier le lien privé vers le presse-papier Send private link by email... Envoyer le lien privé par courriel... Resharing this file is not allowed Le repartage de ce fichier n'est pas permis Resharing this folder is not allowed Le repartage de ce dossier n'est pas autorisé Create and copy public link to clipboard Copy public link to clipboard Copier le lien public dans le presse-papier Open in browser Ouvrir dans le navigateur web Show file versions in browser Montrer les versions du fichier dans le navigateur Rename... Renommer... Rename and upload... Renommer et téléverser... Move and rename... Déplacer et renommer... Move, rename and upload... Déplacer, renommer et téléverser... Delete local changes Supprimer les changements locaux Move and upload... Déplacer et téléverser... Delete Supprimer OCC::SocketUploadJob Failed to rerieve tags Backup of %1 started Failed to find %1 Local path must be a an absolute path Failed to create temporary database Backup of %1 succeeded Failed to set success tag Failed to create backup: %1 Failed to file id tags Backup of %1 failed with: %2 %1 backup OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Détails du certificat</h3> Common Name (CN): Nom commun (CN) : Subject Alternative Names: Noms alternatifs du sujet : Organization (O): Organisation (O) : Organizational Unit (OU): Unité d'organisation (OU) : State/Province: État/Région : Country: Pays : Serial: Numéro de série : <h3>Issuer</h3> <h3>Émetteur</h3> Issuer: Émetteur : Issued on: Émis le : Expires on: Expire le : <h3>Fingerprints</h3> <h3>Empreintes numériques</h3> SHA-256: SHA-256 : SHA-1: SHA-1 : <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Note :</b> Ce certificat a été approuvé manuellement</p> %1 (self-signed) %1 (auto-signé) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Cette connexion est chiffrée en utilisant %1 bit %2. Server version: %1 Version du serveur: %1 No support for SSL session tickets/identifiers Identifiants/tickets de sessions SSL non pris en charge Certificate information: Informations du certificat : The connection is not secure La connexion n'est pas sécurisée This connection is NOT secure as it is not encrypted. Cette connexion n'est PAS sécurisée car elle n'est pas chiffrée. OCC::SslErrorDialog Form Formulaire Trust this certificate anyway Faire confiance à ce certificat malgré tout Untrusted Certificate Certificat non fiable Cannot connect securely to <i>%1</i>: Impossible de se connecter de manière sécurisée à <i>%1</i> : with Certificate %1 avec certificat %1 &lt;not specified&gt; &lt;non spécifié&gt; Organization: %1 Organisation : %1 Unit: %1 Unité : %1 Country: %1 Pays : %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Empreinte (MD5) : <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Empreinte (SHA1) : <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Date de début de validité : %1 Expiration Date: %1 Date d'expiration : %1 Issuer: %1 Émetteur : %1 OCC::SyncEngine %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (ignoré à cause d'une précédente erreur, nouvel essai dans %2) Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Seulement %1 disponibles, il faut au moins %2 pour démarrer Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Impossible d'accéder ou de créer une base de données locale de synchronisation. Assurez vous de disposer des droits d'écriture dans le dossier de synchronisation. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. L'espace disque est faible : les téléchargements qui amèneraient à réduire l'espace libre en dessous de %1 ont été ignorés. There is insufficient space available on the server for some uploads. Il n'y a pas suffisamment d’espace disponible sur le serveur pour certains téléversements. Unresolved conflict. conflit non résolu. Using virtual files with suffix, but suffix is not set Utilisation d'un fichier virtuel avec un suffixe qui n'a pas été défini Unable to read the blacklist from the local database Impossible de lire la liste noire de la base de données locale Unable to read from the sync journal. Impossible de lire le journal de synchronisation. Cannot open the sync journal Impossible d'ouvrir le journal de synchronisation Aborted Abandonné OCC::SyncJournalDb Failed to connect database. OCC::Systray %1: %2 %1 : %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> <p>Version %1. Pour plus d'informations, visitez <a href="%2">https://%3</a></p><p>Pour voir les problèmes connus et obtenir de l'aide, merci de visiter : <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Par Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, et d'autres.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distribué par %4 et sous licence GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 et le logo %5 sont une une marqué déposée de %4 aux États-Unis, d'autres pays, ou les deux.</p><p><small>%6</small></p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. L'entête de somme de contrôle est mal formée. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' L'en-tête de la somme de contrôle contenait un type de somme de contrôle inconnu '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' Le fichier téléchargé ne correspond pas au checksum, il va être retéléchargé. '%1' != '%2' OCC::Vfs The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 La fonctionnalité de système de fichiers virtuels nécessite un système de fichier NTFS, %1 utilise un système %2 The Virtual filesystem feature is not supported on network drives OCC::ownCloudGui Please sign in Veuillez vous connecter Folder %1: %2 Dossier %1 : %2 Unresolved %1 conflicts Ignored errors %1 There are no sync folders configured. Aucun dossier à synchroniser n'est configuré Open in browser Ouvrir dans le navigateur web Log in... Connexion... Log out Se déconnecter Recent Changes Modifications récentes Managed Folders: Dossiers configurés Open folder '%1' Ouvrir le dossier local '%1' Open %1 in browser Ouvrir %1 dans le navigateur The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Le serveur du compte %1 utilise une version non-supportée %2. Utiliser ce client avec cette version non supportée du serveur n'a pas été testée et est potentiellement dangereux. Continuez à vos risques et périls. Unknown status Statut inconnu Settings... Paramètres... Details... Toutes les modifications... Help Aide... Quit %1 Quitter %1 Disconnected from %1 Déconnecté de %1 Unsupported Server Version Version du Serveur non prise en charge Disconnected Déconnecté Disconnected from some accounts Déconnecté de certains comptes Disconnected from accounts: Déconnecté des comptes : Account %1: %2 Compte %1 : %2 Signed out Session fermée Account synchronization is disabled La synchronisation est en pause Synchronization is paused La synchronisation est en pause Up to date (%1) No sync folders configured Aucun dossier de synchronisation configuré Unpause all folders Relancer tous les dossiers Pause all folders Mettre en pause tous les dossiers Unpause all synchronization Relancer toutes les synchronisations Unpause synchronization Relancer la synchronisation Pause all synchronization Mettre en pause toutes les synchronisations Pause synchronization Mettre en pause la synchronisation Log out of all accounts Se déconnecter de tous les comptes Log in to all accounts... Se connecter à tous les comptes... New account... Nouveau compte… About %1 À propos de %1 No items synced recently Aucun élément synchronisé récemment Checking for changes in remote '%1' Vérification des changements distants '%1' Checking for changes in local '%1' Vérification des changements locaux '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Synchronisation de %1 sur %2 (%3 restantes) Syncing %1 of %2 Synchronisation %1 sur %2 Syncing %1 (%2 left) Synchronisation de %1 (%2 restantes) Syncing %1 Synchronisation de %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulaire TextLabel TextLabel Server Serveur <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Si cette case est cochée, le contenu existant du dossier local sera supprimé pour démarrer une synchronisation propre depuis le serveur.</p><p>Ne pas cocher si le contenu local doit être téléversé vers le serveur.</p></body></html> Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Demander confirmation avant de synchroniser les dossiers de taille supérieure à S&ynchronize everything from server MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" Mo Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Demander confirmation avant de synchroniser des stockages externes Choose what to sync Sélectionner le contenu à synchroniser <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> <html><head/><body><p>Lorsque cette option est sélectionnée, l'assistant se fermera sans rien synchroniser. Vous pouvez utiliser l'option &quot;Ajouter un dossier connecté de synchronisation&quot; depuis les paramètres du compte pour choisir quels dossiers parmi les locaux et les distants vous souhaitez synchroniser</p></body></html> Manually create folder sync connections Créer manuellement un dossier de synchronisation &Local Folder &Dossier local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Conserver les données locales Start a &clean sync (Crreate a backup and erases the local folder!) OwncloudHttpCredsPage Form Formulaire &Username &Nom d'utilisateur &Password &Mot de passe OwncloudOAuthCredsPage Form Form Please switch to your browser to proceed. Merci de basculer vers votre navigateur pour poursuivre. An error occurred while connecting. Please try again. Une erreur s'est produite pendant la connexion. Veuillez réessayer. Re-open Browser Redémarrez votre navigateur OwncloudSetupPage Form Formulaire Ser&ver Address Adresse du serveur https://... https://... Error Label Message d'erreur QObject in the future Dans le futur %n day(s) ago HierIl y a %n jours %n hour(s) ago Il y a %n heureIl y a %n heures now maintenant Less than a minute ago Il y a moins d'une minute %n minute(s) ago Il y a %n minuteIl y a %n minutes Some time ago Il y a quelque temps %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1 : %2 SyncFileItem::Status Undefined Fatal Error Erreur fatale Error Erreur Info Info Success Succès Conflict Conflit File Ignored Restored Blacklisted Excluded Utility %L1 GB %L1 Go %L1 MB %L1 Mo %L1 KB %L1 Ko %L1 B %L1 octets %n year(s) %n an%n ans %n month(s) %n mois%n mois %n day(s) %n jour%n jours %n hour(s) %n heure%n heures %n minute(s) %n minute%n minutes %n second(s) %n seconde%n secondes %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Zone de notification non disponible %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 nécessite la présence d'une zone de notification système. Si vous utilisez XFCE, veuillez suivre <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">ces instructions</a>. Sinon, installez une application fournissant une zone de notification, telle que 'trayer', et essayez à nouveau. ownCloudTheme::aboutVersions() %1 %2 %3%8%9Libraries Qt %4, %5%8Using virtual files plugin: %6%8%7 ownCloudTheme::qtVer %1 (Built against Qt %1) %1 (Construit pour Qt %1) ownCloudTheme::versionWithSha %1 %2 %1 %2 progress Virtual file created Fichier virtuel créé Replaced by virtual file Remplacé par un fichier virtuel Downloaded Reçu Uploaded Envoyé Server version downloaded, copied changed local file into conflict file La version du serveur est téléchargée, les changements locaux ont été copiés dans un fichier conflit. Deleted Supprimé Moved to %1 Déplacé vers %1 Ignored Ignoré Filesystem access error Erreur d'accès au système de fichiers Error Erreur Updated local metadata Métadonnées locales mises à jour Unknown Inconnu downloading téléchargement de uploading téléversement deleting suppression moving déplacement ignoring Ignore error erreur updating local metadata Mise à jour des métadonnées locales theme Status undefined Statut indéfini Waiting to start sync Synchronisation en attente Sync is running Synchronisation en cours Sync Success Synchronisation réussie Sync Success, some files were ignored. Synchronisation terminée avec succès, certains fichiers ont été ignorés. Sync Error Erreur de synchronisation Setup Error Erreur de configuration Preparing to sync Préparation à la synchronisation Aborting... Annulation... Sync is paused La synchronisation est en pause utility Could not open browser Impossible de démarrer le navigateur There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Une erreur est survenue au lancement du navigateur pour visiter l'adresse %1. Il est possible qu'aucun navigateur par défaut ne soit configuré. Could not open email client Impossible d'ouvrir le client de messagerie There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Il y a eu une erreur lors du lancement du client de messagerie pour créer un nouveau message. Peut-être qu'aucun client de messagerie n'est configuré ? Always available locally Toujours disponible localement Some available online only Certains sont disponibles uniquement en ligne  Available online only Disponible uniquement en ligne Currently available locally Actuellement disponible localement Make always available locally Rendre toujours disponible localement Free up local space Libérer de l'espace local