CrashReporter Tomahawk Crash Reporter Relsatório de erro Tomahawk <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> Abort Abortar Send this report Enviar este relatório Don't send Não envie You can disable sending crash reports in the configuration dialog. Você pode desativar o envio de relatórios de falha na caixa de diálogo de configuração. We cannot gather useful debug information on your system. Não podemos coletar informações úteis de depuração em seu sistema. Close Fechar Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>). Pronto para enviar informações de depuração (<a href="%1">visualização das últimas funções executadas</a>). Gathering debug information... Coletando informações de depuração... Uploaded %L1 of %L2 KB. Enviado %L1 de %L2 KB. Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports. Enviei! <b>Muito obrigado.</b>. Consulte a falha <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a>(clique para copiar) nos relatórios de bug. Failed to send crash info. Falha ao enviar informações de erro. FileSystem Can't rename %1, the file is currently in use Não foi possível renomear %1, o arquivo está atualmente em uso Could not make directories in trash Não foi possível criar diretórios na lixeira Could not move '%1' to '%2' Não foi possível mover '%1' para '%2' Moving to the trash is not implemented on this platform Mover para o lixo não está implementado nesta plataforma Error removing '%1': %2 Erro ao remover '%1': %2 Could not remove folder '%1' Não foi possível remover a pasta '%1' FolderWizardSourcePage Form Formulário Pick a local folder on your computer to sync Selecione um diretório no seu computador para ser sincronizado &Choose... &Escolha... FolderWizardTargetPage Form Formulário Select a remote destination folder Selecionar uma pasta de destino remota Create Folder Criar uma Pasta Refresh Atualizar Folders Pastas TextLabel TextLabel NotificationWidget Form Formulário Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel RótuloTexto OCC::AboutDialog About Sobre TextLabel RótuloTexto Versions Versões About %1 Sobre %1 OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Conexão expirou Unknown error: network reply was deleted Erro desconhecido: a resposta da rede foi excluída Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Resposta do servidor "%1 %2" to "%3 %4" OCC::Account %1@%2 %1@%2 OCC::AccountSettings Form Formulário Re-open Browser Reabrir o navegador ... ... Storage space: ... Espaço de armazenamento: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Pastas não marcadas serão <b>removidos</b> de seu sistema de arquivos local e não serão mais sincronizadas com este computador Synchronize all Sincronizar tudo Synchronize none Não sincronizar Apply manual changes Aplicar alterações manuais Apply Aplicar Cancel Cancelar Connected with <server> as <user> Conectado com <server> como <user> No account configured. Nenhuma conta configurada. Remove Remover Account Conta Choose what to sync Escolha o que quer sincronizar Force sync now Forçar sincronização agora Restart sync Reiniciar a sincronização Remove folder sync connection Remover a conexão de sincronização de pastas Folder creation failed Falha na criação de pasta <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Não foi possível criar pasta local <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Confirme a Remoção de Sincronização de Pasta Remove Folder Sync Connection Remover a Conexão de Sincronização de pasta Disable virtual file support? Desativar o suporte a arquivos virtuais? This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. Esta ação desabilitará o suporte a arquivos virtuais. Como consequência, o conteúdo das pastas atualmente marcadas como 'disponíveis apenas online' será baixado. A única vantagem de desativar o suporte a arquivos virtuais é que o recurso de sincronização seletiva ficará disponível novamente. Esta ação irá anular qualquer sincronização atualmente em execução. Disable support Desativar suporte Sync Running Sincronização Acontecendo The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? A operação de sincronização está acontecendo.<br/>Você deseja finaliza-la? %1 in use %1 em uso %1 as <i>%2</i> %1 como <i>%2</i> Connected to %1. Conectado a %1. Server %1 is temporarily unavailable. O Servidor %1 está temporariamente indisponível. Server %1 is currently in maintenance mode. Servidor %1 está atualmente em modo de manutenção. Signed out from %1. Desconectado de %1. Connecting to %1... Conectando a %1... No connection to %1 at %2. Sem conexão para %1 em %2. Log in Entrar There are folders that were not synchronized because they are too big: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são armazenamentos externos: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Existem pastas que não foram sincronizadas porque são muito grandes ou armazenamentos externos: Confirm Account Removal Confirmar a Remoção da Conta <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja remover a conexão desta conta<i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> irá deletar nenhum arquivo.</p> Remove connection Remover conexão Open folder Abrir pasta Log out Sair Open local folder Abrir pasta local Open folder in browser Abra a pasta no navegador Resume sync Resumir sincronização Pause sync Pausar sincronização Availability Disponibilidade Disable virtual file support... Desativar o suporte a arquivos virtuais... Enable virtual file support%1... Habilitar suporte de arquivo virtual%1... (experimental) (experimental) <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Você realmente deseja para a sincronização desta pasta <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto <b>não</b> vai deletar qualquer arquivo.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) de%2 em uso. Algumas pastas, incluindo montadas na rede ou pastas compartilhadas, podem ter limites diferenes. %1 of %2 in use %1 de %2 em uso Currently there is no storage usage information available. Atualmente, não há informações de uso de armazenamento disponível. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. A versão do servidor %1 não é suportada! Prossiga por sua conta e risco. Obtaining authorization from the browser. Obtendo autorização do navegador. Server configuration error: %1 at %2. Erro na configuração do servidor: %1 em %2. No %1 connection configured. Nenhuma %1 conexão configurada. OCC::AccountState Url update requested for %1 A atualização do URL foi solicitada para %1 The url for %1 changed from %2 to %3, do you want to accept the changed url? A url de %1 mudou de %2 para %3, deseja aceitar a url alterada? Change url permanently to %1 Mudar a url permanentemente para %1 Reject Rejeitar Signed out Desconectado Disconnected Desconectado Connected Conectado Service unavailable Serviço indisponível Maintenance mode Modo de manutenção Network error Erro de rede Configuration error Erro de configuração Asking Credentials Solicitando Credenciais Unknown account state Estado da conta desconhecido OCC::ActivityListModel %1 %2 on %3 %1 %2 em %3 Activity Atividade Account Conta Time Horário Local path Caminho local OCC::ActivitySettings Server Activity Atividade do Servidor Sync Protocol Protocolo de Sincronização Not Synced Não Sincronizado Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Não sincronizada (%1) OCC::ActivityWidget Form Formulário TextLabel RótuloTexto Filter Filtro Server Activities Atividades do Servidor Notifications Notificações %n notifications(s) for %1. %n notificação(ões) for %1.%n notificação(ões) for %1. %n notifications(s) for %1 and %2. %n notificação(ões) para %1 e %2.%n notificação(ões) para %1 e %2. New notifications for %1, %2 and other accounts. Novas notificações para %1, %2 e outras contas. Open the activity view for details. Abrir a visualização detalhada das atividades. Copy to clipboard Copiar para área de transferência Show in file browser Mostrar no navegador de arquivos <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>A conta %1 não tem atividades ativadas. OCC::Application Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. Continuar significa <b>excluir essas configurações</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. Continuar significa <b>ignorar essas configurações</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. Algumas configurações foram realizadas em versões mais recentes deste cliente e usam recursos que não estão disponíveis nesta versão.<br><br>%1<br><br>O arquivo de configuração atual já foi feito backup em <i>%2</i>. Quit Sair Continue Continuar Error accessing the configuration file Erro acessando o arquivo de configuração There was an error while accessing the configuration file at %1. Ocorreu um erro ao acessar o arquivo de configuração em %1. Quit %1 Sair %1 %1 version %2 File synchronization desktop utility. %1 versão %2<byte value="xd"/> Utilitário de sincronização de arquivos na área de trabalho. For more information, see http://www.owncloud.org Para obter mais informações, consulte http://www.owncloud.org Show the settings dialog while starting. Mostrar a caixa de diálogo de configurações ao iniciar. Quit the running instance. Saia da instância em execução. Write log to file (use - to write to stdout). Grave o log no arquivo (use - para gravar no stdout). Write each sync log output in a new file in folder. Grave cada saída do log de sincronização em um novo arquivo na pasta. Remove logs older than <hours> hours (to be used with --logdir). Remova os registros com mais de <hours> horas (para ser usado com --logdir). Flush the log file after every write. Libere o arquivo de log após cada gravação. Output debug-level messages in the log. Envie mensagens de nível de depuração no log. Override UI language. Substitua o idioma da IU. Use the given configuration folder. Use a pasta de configuração fornecida. Enable debug mode. Ative o modo de depuração. Virtual file system file to be opened (optional). Arquivo do sistema de arquivos virtual a ser aberto (opcional). [<vfs file>] [<vfs file>] Invalid path passed to --confdir Caminho inválido passado para --confdir Error: unknown language "%1" (use --list-languages to get a complete list of supported translations) Erro: idioma desconhecido "%1" (use --list-languages para obter uma lista completa das traduções suportadas) Available translations: %1 Traduções disponíveis: %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Autenticação é Requerida Enter username and password for '%1' at %2. Entrar com o nome do usuário e senha para '%1' em %2. &User: &Usuário: &Password: &Senha: OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Nenhuma conta ownCloud configurada The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é muito antigo Please update to the latest server and restart the client. Por favor, atualize para o último servidor e reinicie o cliente. Authentication error: Either username or password are wrong. Erro de autenticação. Ou nome de usuário ou senha está errada. timeout tempo limite The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas não estão corretas OCC::CredentialJob Failed to parse credentials %1 Falha ao analisar as credenciais %1 OCC::DiscoverySingleDirectoryJob Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! Erro do servidor: resposta PROPFIND não está formatada em XML! OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob Error while opening directory %1 Erro ao abrir o diretório %1 Directory not accessible on client, permission denied Diretório não acessível no cliente, permissão negada Directory not found: %1 Diretório não encontrado: %1 Filename encoding is not valid A codificação do nome do arquivo não é válida Error while reading directory %1 Erro ao ler o diretório %1 OCC::ExpandingHeaderView Reset column sizes Redefinir tamanhos de coluna OCC::Folder Local folder %1 does not exist. A pasta local %1 não existe. %1 should be a folder but is not. %1 deve ser uma pasta, mas não é. %1 is not readable. %1 não pode ser lido. %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi removido. %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi atualizado. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado para %2. %1 has been moved to %2. %1 foi movido para %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 e %n outro arquivo foi removido.%1 e %n outros arquivos foram removidos. %1 is not writable. %1 and %n other file(s) have been added. %1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados.%1 e %n outros arquivo(s) foram adicionados. %1 has been added. %1 names a file. %1 foi adicionado. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 e %n outro arquivo foi atualizado.%1 e %n outros arquivos foram atualizados. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 foi renomeado para %2 e %n outro arquivo foi renomeado.%1 foi renomeado para %2 e %n outros arquivos foram renomeados. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 foi movido para %2 e %n outro arquivo foi movido.%1 foi movido para %2 e %n outros arquivos foram movidos. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. %1 tem e %n outro arquivo tem conflito na sincronização.%1 tem e %n outros arquivos teem conflito na sincronização. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! %1 tem um conflito na sincronização. Por favor verifique o arquivo de conflito! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 e %n outro arquivo não pode ser sincronizado devido a erros. Veja o log para detalhes.%1 e %n outros arquivo(s) não puderam ser sincronizados devido a erros. Veja o log para detalhes. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 não pode ser sincronizado devido a um erro. Veja o log para obter detalhes. Sync Activity Atividade de Sincronização Could not read system exclude file Não foi possível ler o sistema de arquivo de exclusão A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Uma nova pasta maior que %1 MB foi adicionada: %2 A folder from an external storage has been added. Uma pasta de um armazenamento externo foi adicionada. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Por favor, vá nas configurações para selecioná-lo se você deseja baixá-lo. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. A pasta %1 foi criada, mas foi excluída da sincronização anteriormente. Os dados dentro dela não serão sincronizados. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. A arquivo %1 foi criado, mas foi excluído da sincronização anteriormente. Ele não será sincronizado. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 As alterações nas pastas sincronizadas não puderam ser rastreadas de maneira confiável. Isso significa que o cliente de sincronização pode não fazer envios de alterações locais imediatamente e, em vez disso, só varre as alterações locais e as carrega ocasionalmente (a cada duas horas, por padrão). %1 All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Todos os arquivos na pasta '%1' de sincronização foram excluídos no servidor. Essas exclusões serão sincronizadas com a pasta de sincronização local, tornando esses arquivos indisponíveis, a menos que você tenha o direito de restaurar. Se você decidir manter os arquivos, eles serão re-sincronizados com o servidor se você tiver direitos para fazê-lo. Se você decidir excluir os arquivos, eles não estarão disponíveis para você, a menos que você seja o proprietário. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Todos os arquivos na pasta de sincronização local '%1' foram excluídos. Essas exclusões serão sincronizadas com o servidor, tornando tais arquivos indisponíveis, a menos que restaurados.Tem certeza de que deseja sincronizar essas ações com o servidor?Se isso foi um acidente e você decidir manter seus arquivos, eles serão re-sincronizados a partir do servidor. Remove All Files? Deseja Remover Todos os Arquivos? Remove all files Remover todos os arquivos Keep files Manter arquivos OCC::FolderMan Could not reset folder state Não foi possível redefinir o estado da pasta An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Uma velha revista de sincronização '%1' foi encontrada, mas não pôde ser removida. Por favor, certifique-se de que nenhuma aplicação está a usá-la. (backup) (backup) (backup %1) (backup %1) Undefined State. Estado indefinido. Waiting to start syncing. À espera do início da sincronização. Preparing for sync. Preparando para sincronização. Sync is running. A sincronização está ocorrendo. Sync was successful, unresolved conflicts. A sincronização foi bem-sucedida, conflitos não resolvidos. Last Sync was successful. A última sincronização foi feita com sucesso. Setup Error. Erro de Configuração. User Abort. Usuário Abortou. Sync is paused. Sincronização pausada. %1 (Sync is paused) %1 (Pausa na Sincronização) No valid folder selected! Nenhuma pasta válida selecionada! The folder %1 is used in a folder sync connection! A pasta %1 é usada em uma conexão de sincronização de pasta! The selected path does not exist! O caminho selecionado não existe! The selected path is not a folder! O caminho selecionado não é uma pasta! You have no permission to write to the selected folder! Voce não tem permissão para escrita na pasta selecionada! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Já existe uma sincronização do servidor para esta pasta local. Por favor, escolha uma outra pasta local! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já contém uma pasta utilizada numa ligação de sincronização de pasta. Por favor, escolha outra! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! A pasta local %1 já está contida em uma pasta usada em uma conexão de sincronização de pastas. Por favor, escolha outra! %1 Please pick another one! %1 Por favor, escolha outro! Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again. Várias contas estão compartilhando a pasta %1. Esta configuração é conhecida por causar perda de dados e não é mais suportada. Considere remover esta pasta da conta e adicioná-la novamente. OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Adicionar Pasta a Sincronizar File Arquivo OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Você precisa estar conectado para adicionar uma pasta Click this button to add a folder to synchronize. Clique nesse botão para adicionar uma pasta para sincronizar. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Erro enquanto carregava a lista de pastas do servidor. Virtual file support is enabled. O suporte a arquivos virtuais está ativado. Signed out Desconectado Fetching folder list from server... Obtendo lista de pastas do servidor... There are unresolved conflicts. Click for details. Existem conflitos não resolvidos. Clique para detalhes. Checking for changes in remote '%1' Verificando alterações remotamente '%1' Checking for changes in local '%1' Verificação de alterações no local '%1' Reconciling changes Reconciliando mudanças , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Sincronizando %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) baixar %1/s ↓ %1/s ↓ %1/s ↑ %1/s ↑ %1/s upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) enviar %1/s Local folder: %1 Pasta local: %1 %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 de %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %5 restando, %1 de %2, arquivo %3 de %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 de%2, arquivo %3 de %4 file %1 of %2 arquivo %1 de %2 Waiting... Esperando... Waiting for %n other folder(s)... Esperando por %n outra pasta...Esperando por %n outras pastas... Preparing to sync... Preparando para sincronizar... OCC::FolderWatcher The watcher did not receive a test notification. O observador não recebeu uma notificação de teste. OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Esse problema geralmente acontece quando o inotify esgotou as notificações. Verifique o FAQ para mais detalhes. OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Adicionar Conexão de Sincronização de pasta Add Sync Connection Adicionar Conexão de Sincronização OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Clique para selecionar uma pasta local para sincronização. Enter the path to the local folder. Entre com o caminha para a pasta local. Select the source folder Selecione a pasta de origem OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Criar uma Pasta Remota Enter the name of the new folder to be created below '%1': Entre com o nome da nova pasta a ser criada abaixo '%1': Folder was successfully created on %1. Pasta foi criada com sucesso em %1. Authentication failed accessing %1 Falha na autenticação acessando %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Falha ao criar a pasta em %1. Por favor, verifique manualmente. Failed to list a folder. Error: %1 Falha ao listar uma pasta. Erro: %1 Choose this to sync the entire account Escolha esta opção para sincronizar a conta inteira This folder is already being synced. Esta pasta já está sendo sincronizada. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma pasta mãe de <i>%2</i>. You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. Você já está sincronizando <i>%1</i>, que é uma subpasta de <i>%2</i>. OCC::FolderWizardSelectiveSync Use virtual files instead of downloading content immediately%1 Use arquivos virtuais em vez de baixar o conteúdo imediatamente%1 (experimental) (experimental) Virtual files are not available for the selected folder Arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Alerta:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Alerta:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Nenhuma E-Tag recebida do servidor, verifique Proxy / gateway We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recebemos um e-Tag diferente para resumir. Tente uma próxima vez. We received an unexpected download Content-Length. Recebemos um download de Comprimento do Conteúdo inesperado. . Server returned wrong content-range O servidor retornou erro numa série-de-conteúdo OCC::GETJob Connection Timeout Conexão Finalizada OCC::GeneralSettings Form Formulário General Settings Configuração Geral Language Idioma Sync hidden files Sincronizar arquivos escondidos Log Settings Registro de Configurações Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) Avançado - Aprovação de sincronização de pasta (somente em modo de arquivo não virtual) Network Rede Updates Atualizações stable estável beta beta About Sobre Advanced Avançado Use &Monochrome Icons in the system tray Usar Ícones &Monocromáticos na bandeja do sistema Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Solicite confirmação antes de sincronizar pastas maiores que MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing external storages Pedir confirmação antes de sincronizar os armazenamentos externos &Launch on System Startup &Executar na Inicialização do Sistema Show &Desktop Notifications Mostrar Notificações no &Desktop &Update Channel &Atualizar o Canal Edit &Ignored Files Editar Arquivos &Ignorados Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Mostrar pastas de sincronização no &Painel de navegação do Explorer S&how crash reporter M&ostrar relatório de acidente &Restart && Update &Reiniciar && Atualização You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. Não é possível desativar a inicialização automática porque a inicialização automática em todo o sistema está ativada. Change update channel? Alterar canal de atualização? Warning Aviso Language changes require a restart of this application to take effect. As alterações de idioma exigem a reinicialização deste aplicativo para ter efeito. The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. O canal de atualização determina quais atualizações de cliente serão oferecidas para instalação. O canal "estável" contém apenas atualizações consideradas confiáveis, enquanto as versões no canal "beta" podem conter recursos e correções de bugs mais recentes, mas ainda não foram totalmente testados. Observe que isso seleciona apenas de qual conjunto de atualizações são retiradas e que não há rebaixamentos: Portanto, voltar do canal beta para o canal estável geralmente não pode ser feito imediatamente e significa esperar por uma versão estável que seja mais recente do que a versão beta atualmente instalada. Change update channel Alterar canal de atualização Cancel Cancelar unknown (%1) desconhecido (%1) (use default) (use o padrão) OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Por favor entre uma senha %1:<br><br>Usuário: %2<br>Conta: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Leitura de chaveiro falhou com o erro: '%1' Enter Password Entrar Senha <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Clique aqui</a> para solicitar uma senha de aplicativo na interface da web. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de Arquivos Ignorado Files Ignored by Patterns Arquivos Ignorados por Padrões Add Adicionar Pattern Padrão Allow Deletion Permitir Exclusão Remove Remover Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Arquivos ou pastas correspondentes a um padrão não serão sincronizados. As alterações terão efeito na próxima vez que as pastas forem sincronizadas. Os itens em que a exclusão é permitida serão excluídos se impedirem que um diretório seja removido. Isso é útil para metadados. Could not open file Não foi possível abrir o arquivo Cannot write changes to '%1'. Não é possível gravar as alterações em '%1'. Add Ignore Pattern Adicionar Ignorar Padrão Add a new ignore pattern: Adicionar um novo padrão ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida pelo sistema em '%1' e não pode ser modificado aqui. OCC::IssuesWidget Form Formulário List of issues Lista de problemas Filter Filtro There were too many issues. Not all will be visible here. Havia muitos problemas. Nem todos serão visíveis aqui. There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them. Houve conflitos. Verifique a documentação sobre como resolvê-los. The file %1 was ignored as its name is reserved by %2 O arquivo %1 foi ignorado porque este nome foi reservado por %2 Reset column sizes Redefinir tamanhos de coluna There were conflicts. <a href="%1">Check the documentation on how to resolve them.</a> Houve conflitos.<a href="%1">Verifique a documentação sobre como resolvê-los.</a> Account Conta OCC::LibCloudProvidersPrivate Settings Configurações OCC::LogBrowser Log Output Saída de Log Enable logging to temporary folder Ativar o log para a pasta temporária Delete logs older than %1 hours Excluir logs com mais de %1 horas <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Os logs contêm informações confidenciais que você não deve disponibilizar publicamente</span></p></body></html> The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. O cliente pode gravar logs de depuração em uma pasta temporária. Esses logs são muito úteis para diagnosticar problemas. Como os arquivos de log podem ficar grandes, o cliente iniciará um novo para cada execução de sincronização e compactará os mais antigos. Também é recomendável habilitar a exclusão de arquivos de log após algumas horas para evitar o consumo de muito espaço em disco. If enabled, logs will be written to: Se habilitado, os logs serão escritos para: C:/log C:/log Log Http traffic Log de tráfego Http These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. Essas configurações persistem nas reinicializações do cliente. Observe que o uso de qualquer opção de linha de comando de registro substituirá as configurações. Open folder Abrir pasta OCC::Models %1 Filter: No filter Sem filtro Reset Filters Status Filter: OCC::NSISUpdater New Version Available Nova Versão Disponínel <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Uma nova versão %1 de Ciente está disponível.</p><p><b>%2</b> está disponível para baixar. A versão instalada é a %3.</p> Skip this version Pule esta versão Skip this time Pular desta vez Get update Atualizar Update Failed Atualização Falhou <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> <p>Uma nova versão do %1 Cliente está disponível, mas o processo de atualização falhou.</p><p><b>%2</b>   foi baixado. A versão instalada é %3.</p> Ask again later Pergunte novamente mais tarde Restart and update Reinicie e atualize Update manually Atualizar manualmente OCC::NetworkSettings Form Formulário Proxy Settings Ajustes de Proxy No Proxy Sem proxy Use system proxy Usar proxy do sistema Specify proxy manually as Especifique o proxy manualmente como Host Host : : Proxy server requires authentication Servidor proxy requer autenticação Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost Nota: as configurações de proxy não têm efeito para contas no host local Download Bandwidth Baixar Banda Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No limit Sem Limite Limit to 3/4 of estimated bandwidth Limite a 3/4 da largura de banda estimada Upload Bandwidth Enviar Banda Limit automatically Limite automático Hostname of proxy server Hostname do servidor proxy Username for proxy server Nome de usuário para servidor proxy Password for proxy server Senha para servidor proxy HTTP(S) proxy HTTP(S) proxy SOCKS5 proxy SOCKS5 proxy OCC::NotificationWidget Created at %1 Criada em %1 Closing in a few seconds... Fechando em poucos segundos... %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' requisição %1 falhou em %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' selecionada em %2 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Erro retornado do servidor: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> Ocorreu um erro ao acessar o ponto final do token: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Não foi possível analisar o JSON retornado do servidor: <br><em>%1</em> Unsupported token type: %1 Tipo de token não suportado: %1 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 A resposta do servidor não continha todos os campos esperados :%1 Unknown Error Erro Desconhecido <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> <h1>Erro de conexão</h1><p>Falhou ao recuperar informações do usuário</p> Oauth2 Error Erro Oauth2! Oauth2 authentication requires a secured connection. A autenticação Oauth2 requer uma conexão segura. <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Erro de Login</h1><p>%1</p> Error while refreshing the token: %1 : %2 Erro ao atualizar o token: %1 : %2 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 A resposta do servidor não continha todos os campos esperados :%1 Dados recebidos: %2 <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Usuário errado</h1><p>Você fez logon com o usuário <em>%1</em>, mas deve fazer login com o usuário <em>%2</em>.<br>Faça o logout de %3 em outra guia, então<a href='%4'>clique aqui</a> e faça o login como usuário%2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Nova Atualização %1 Pronta A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Uma nova atualização para %1 está para ser instalada. O atualizador pode solicitar por privilégios adicionais durante o processo. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Não foi possível baixar atualização. Por favor, clique <a href='%1'>aqui</ a> para baixar a atualização manualmente. Could not check for new updates. Não foi possível verificar a existência de novas atualizações. Downloading %1. Please wait... Baixando %1. Favor aguardar... %1 available. Restart application to start the update. %1 disponível. Reinicie o aplicativo para iniciar a atualização. New %1 available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the new AppImage manually. New %1 available. Please use the system's update tool to install it. Novo %1 disponível. Por favor, use a ferramenta de atualização do sistema para instalar. Checking update server... Verificando servidor de atualização... Update status is unknown: Did not check for new updates. Status de atualização é desconhecida: Não verifique para novas atualizações. No updates available. Your installation is at the latest version. Não há atualizações disponíveis. Sua instalação é a versão mais recente. Update Check Verificação de Atualização OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectar a %1 Setup local folder options Configurar opções de pastas locais Connect... Conectar... (experimental) (experimental) Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 Use arquivo &virtual no lugar de baixar conteúdo imediatamente%1 <p><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</p> <p><strong>Aviso:</strong> A pasta local não está vazia. Escolha uma resolução!</p> Sync the folder '%1' Sincronizar a pasta '%1' Virtual files are not available for the selected folder Arquivos virtuais não estão disponíveis para a pasta selecionada Error Erro Local Sync Folder Sincronizar Pasta Local (%1) (%1) OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Email Connect to %1 Conectar a %1 Enter user credentials Entre com as credenciais do usuário OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Conectar a %1 Login in your browser Faça login no seu navegador Copy link to clipboard Copiar o linque para a área de transferência OCC::OwncloudPropagator File %1 is currently in use O arquivo %1 está atualmente em uso OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar a %1 Setup %1 server Configurar servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Esta URL não é segura, pois não é criptografada. Não é aconselhável usá-lo. This url is secure. You can use it. Esta url é segura. Você pode usá-la. &Next > &Póximo > Invalid URL URL inválida OCC::OwncloudSetupWizard Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Falha ao conectar a %1 em %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. O tempo expirou ao tentar contactar %1 e %2. Invalid URL URL inválida Could not create local folder %1 Não foi possível criar pasta local %1 Error: %1 Erro: %1 The folder creation resulted in HTTP error code %1 A criação da pasta resultou em um erro do código HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A criação da pasta remota falhou porque as credenciais fornecidas estão erradas!<br/>Por favor, volte e verifique suas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Falha na criação da pasta remota %1 com erro <tt>%2</tt>. Folder rename failed Falha no nome da pasta Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Não é possível remover e fazer backup da pasta porque a pasta ou um arquivo que está nesta pasta está aberto em outro programa. Por favor, feche a pasta ou arquivo e clique tentar novamente ou cancelar a operação. OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Assistente de Conexões do %1 Enable experimental feature? Ativar recurso experimental? Enable experimental placeholder mode Ativar modo experimental de espaço reservado When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. Quando o modo "arquivos virtuais" estiver habilitado, nenhum arquivo será baixado inicialmente. Em vez disso, um pequeno arquivo "%1" será criado para cada arquivo existente no servidor. O conteúdo pode ser baixado executando esses arquivos ou usando seu menu de contexto. O modo de arquivos virtuais é mutuamente exclusivo com a sincronização seletiva. As pastas atualmente não selecionadas serão traduzidas para pastas somente on-line e suas configurações de sincronização seletiva serão redefinidas. Mudar para este modo abortará qualquer sincronização em execução no momento. Este é um novo modo experimental. Se você decidir usá-lo, relate quaisquer problemas que surgirem. Stay safe Fique seguro OCC::ProcessDirectoryJob Symbolic links are not supported in syncing. Linques simbólicos não são suportados em sincronização. File is listed on the ignore list. O arquivo está listado na lista de ignorados. File names ending with a period are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que terminam com um ponto não são suportados neste sistema de arquivos. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Os nomes de arquivos que contêm o caractere '%1' não são suportados neste sistema de arquivos. File name contains at least one invalid character O nome do arquivo contem pelo menos um caractere inválido The file name is a reserved name on this file system. O nome do arquivo é um nome reservado neste sistema de arquivos. Filename contains trailing spaces. O nome do arquivo contém espaços deixados para trás. Filename is too long. O nome do arquivo é muito longo. File/Folder is ignored because it's hidden. Arquivo/pasta ignorado porque porque está escondido. Stat failed. Stat falhou. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Conflito: Versão do servidor baixada, cópia local renomeada e não carregada. The filename cannot be encoded on your file system. O nome do arquivo não pode ser codificado em seu sistema de arquivos. The filename is blacklisted on the server. O nome do arquivo está na lista negra no servidor. size tamanho permissions permissões etag etag file id id do arquivo server reported no %1 servidor relatou não %1 Moved to invalid target, restoring Movido para destino inválido, restaurando Not allowed to remove, restoring Não é permitido remover, restaurando Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Ignorado por causa da lista negra "escolher o que sincronizar" Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar subpastas para essa pasta Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Não permitido porque você não tem permissão para adicionar arquivos na pasta Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Não é permitido fazer o upload deste arquivo porque ele é somente leitura no servidor, restaurando Error while reading the database Erro ao ler o banco de dados Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 Servidor respondeu com um erro ao ler o diretório '%1' : %2 OCC::PropagateDirectory Error updating metadata: %1 Erro ao atualizar metadados : %1 %1 the folder is currently in use A pasta %1 está atualmente em uso OCC::PropagateDownloadFile Failed to free up space, the file %1 is currently in use Falha ao liberar espaço, o arquivo %1 está atualmente em uso File %1 can not be downloaded because of a local file name clash with %2! O arquivo %1 não pode ser baixado por causa de um conflito de nome de arquivo local com %2! The download would reduce free local disk space below the limit O download reduziria o espaço livre no disco local abaixo do limite Free space on disk is less than %1 O espaço livre no disco é inferior a %1 File was deleted from server O arquivo foi eliminado do servidor The file could not be downloaded completely. O arquivo não pode ser baixado completamente. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. O arquivo baixado está vazio apesar do servidor anunciou que deveria ter %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash with %2! O arquivo %1 não pode ser salvo devido a um conflito de nome de arquivo local com %2! Error updating metadata: %1 Erro ao atualizar metadados : %1 The file %1 is currently in use O arquivo %1 está atualmente em uso File has changed since discovery Arquivo foi alterado desde a descoberta OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Falha na Restauração: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 não foi possível apagar o arquivo %1, erro: %2 Can not create local folder %1 because of a local file name clash with %2 Não foi possível criar a pasta local %1 devido a um conflito de nome de arquivo local com %2 Error updating metadata: %1 Erro ao atualizar metadados : %1 The file %1 is currently in use O arquivo %1 está atualmente em uso could not create folder %1 não foi possível criar a pasta %1 OCC::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash with %2! Não foi possível remover %1 por causa de um conflito de nome de arquivo local com %2! OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash O arquivo %1 não pode ser renomeado para %2 por causa de um choque com nome de arquivo local Could not rename %1 to %2, the file is currently in use Não foi possível renomear %1 para %2, o arquivo está em uso Error updating metadata: %1 Erro ao atualizar metadados: %1 The file %1 is currently in use O arquivo %1 está atualmente em uso Failed to rename file Falha ao renomear arquivo Error setting pin state Erro ao definir o estado do pin OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 204 esperado, mas recebeu "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu "%1 %2". Error writing metadata to the database: %1 Erro ao gravar metadados no banco de dados:% 1 Setting file status failed due to file lock A configuração do status do arquivo falhou devido ao bloqueio do arquivo OCC::PropagateRemoteMove Could not rename %1 to %2, error: %3 Não foi possível renomear %1 para %2, erro: %3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Código HTTP retornado errado pelo servidor. 201 esperado, mas recebeu "%1 %2". Error updating metadata: %1 Erro ao atualizar metadados : %1 The file %1 is currently in use O arquivo %1 está atualmente em uso Error writing metadata to the database Ocorreu um erro ao escrever metadados ao banco de dados Error setting pin state Erro ao definir o estado do pin OCC::PropagateUpdateMetaDataJob Could not update file : %1 Não foi possível atualizar o arquivo: %1 The file %1 is currently in use O arquivo %1 está atualmente em uso OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists O arquivo %1 não pode ser enviado porque um outro arquivo com o mesmo nome, diferenciando apenas letras maiúsculas e minúsculas, existe File Removed Arquivo Removido Local file changed during syncing. It will be resumed. Arquivo local alterado durante a sincronização. Ele será retomado. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. Error updating metadata: %1 Erro ao atualizar metadados : %1 The file %1 is currently in use O arquivo %1 está atualmente em uso Upload of %1 exceeds the quota for the folder O envio de %1 excede a quota da pasta OCC::PropagateUploadFileNG %1 the file is currently in use %1 o arquivo está atualmente em uso The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. The server did ask for a removed legacy feature(polling) O servidor solicitou a remoção de um recurso legado (pesquisa) Unexpected return code from server (%1) Código de retorno inesperado do servidor (%1) Missing File ID from server Falta ID do arquivo do servidor Missing ETag from server Falta ETag do servidor OCC::PropagateUploadFileTUS %1 the file is currently in use %1 o arquivo está atualmente em uso The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. OCC::PropagateUploadFileV1 %1 the file is currently in use %1 o arquivo está atualmente em uso The server did ask for a removed legacy feature(polling) O servidor solicitou a remoção de um recurso legado (pesquisa) The local file was removed during sync. O arquivo local foi removido durante a sincronização. Local file changed during sync. Arquivo local modificado durante a sincronização. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) O servidor não reconheceu o último pedaço. (Nenhuma e-tag estava presente) OCC::ProtocolItemModel Time Horário File Arquivo Folder Pasta Issues Problemas Action Ação Size Tamanho Account Conta Status Status OCC::ProtocolWidget Form Formulário Local sync protocol Protocolo de sincronização local Filter Filtro Account Conta Copy to clipboard Copiar para área de transferência Show in file browser Mostrar no navegador de arquivos Show in web browser Mostrar no navegador da web Retry sync Tentar sincronizar novamente OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Autenticação via proxy é exigida Username: Nome de usuário: Proxy: Proxy: The proxy server needs a username and password. O servidor de proxy necessita de usuário e senha. Password: Senha: TextLabel TextLabel OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Escolher o que Sincronizar OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Carregando... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Desmarque as pastas remotas que não deseja sincronizar. Name Nome Size Tamanho No subfolders currently on the server. Nenhuma sub-pasta atualmente no servidor. An error occurred while loading the list of sub folders. Ocorreu um erro enquanto carregava a lista de subpastas. OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Dispensar OCC::SettingsDialog Settings Configurações Activity Atividade Add account Adicionar uma conta Quit %1 Sair %1 Are you sure you want to quit %1? Você tem certeza que deseja sair %1? Account Conta MainWindow JanelaPrincipal Hide Ocultar OCC::ShareDialog TextLabel TextLabel share label compartilhar etiqueta Dialog Diálogo ownCloud Path: Caminho ownCloud: %1 Sharing Compartilhamento %1 %1 %1 Folder: %2 Pasta: %2 The server does not allow sharing O servidor não permitir o compartilhamento Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Recuperando máximo possível de permissões de compartilhamento do servidor... The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O arquivo não pode ser partilhado, pois foi compartilhado sem permissão de compartilhamento. Users and Groups Usuários e Grupos Public Links Linques Públicos OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Compartilhar NewDocument.odt Upload only (File Drop) Apenas enviar (Deixar um Arquivo) Receive files from others without revealing the contents of the folder. Receba arquivos de outros sem revelar o conteúdo da pasta. Download / View / Edit Baixar / Ver / Editar Name: Nome: Enter name of new share... Digite o nome do novo compartilhamento... &Create &Criar TextLabel RótuloTexto Set &password Configurar &senha Set &expiration date Configurar data de &expiração Set password Configurar senha Recipients can view or download contents. Os destinatários podem visualizar ou baixar o conteúdo. Download / View Baixar / Visualizar Recipients can view, download, edit, delete and upload contents. Os destinatários podem visualizar, baixar, editar, excluir e enviar conteúdos. Anyone with the link has access to the file/folder Qualquer pessoa com o link tem acesso ao arquivo/pasta P&assword protect S&enha de proteção The file can not be shared because it was shared without sharing permission. O arquivo não pode ser partilhado, pois foi compartilhado sem permissão de compartilhamento. Link shares have been disabled Os compartilhamentos de linque foram desativados Create public link share Criar linque de compartilhamento público Delete Excluir Open link in browser Abrir linque no navegador Copy link to clipboard Copiar o linque para a área de transferência Copy link to clipboard (direct download) Copiar o linque para a área de transferência (download direto) Send link by email Enviar linque por e-mail Send link by email (direct download) Enviar linque por e-mail (download direto) Create new... Criar novo... I shared %1 with you Eu compartilhei %1 com você Confirm Link Share Deletion Confirmar o Link de Eliminação de Compartilhamento <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Você realmente deseja excluir o compartilhamento de links públicos <i>%1</i>?</p><p>Nota: Esta ação não pode ser desfeita.</p> Cancel Cancelar Public link Linque público Delete link share Excluir linque de compartilhamento Please Set Password Por favor, Definir senha OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Compartilhar NewDocument.odt Share with users or groups ... Compartilhar com usuários ou grupos ... <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Você pode direcionar pessoas para esse arquivo ou pasta compartilhada <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">dando a eles um link privado</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups O item não está compartilhado com usuários ou grupos Open link in browser Abrir linque no navegador Copy link to clipboard Copiar o linque para a área de transferência Send link by email Enviar linque por e-mail No results for '%1' Sem resultados para '%1' I shared something with you Eu compartilhei algo com você OCC::ShareUserLine Form Formulário TextLabel RótuloTexto can edit pode editar can share pode compartilhar ... ... create criar change mudar delete excluir OCC::ShareeModel %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) %1 (%2) OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Compartilhar com %1 Context menu share Compartilhar contexto do menu Context menu share %1 Compartilhar o contexto do menu %1 Confirm deletion Confirme a exclusão Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? Você deseja excluir o diretório <i>%1</i> e todo o seu conteúdo permanentemente? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? Você quer apagar o arquivo <i>%1</i> permanentemente? Select new location... Selecione um novo local... Error Erro Moving file failed: %1 Falha em mover o arquivo: %1 I shared something with you Eu compartilhei algo com você Share... Compartilhar... Copy private link to clipboard Copie o linque privado para a área de transferência Send private link by email... Envie o linque privado por e-mail... Resharing this file is not allowed Não é permitido compartilhar novamente este arquivo Resharing this folder is not allowed Não é permitido compartilhar novamente esta pasta Create and copy public link to clipboard Criar e copiar linque público para a área de transferência Copy public link to clipboard Copiar linque público para a área de transferência Open in browser Abrir no navegador Show file versions in browser Mostrar versões de arquivos no navegador Rename... Renomear Rename and upload... Renomeie e faça o upload... Move and rename... Mover e renomear... Move, rename and upload... Mova, renomeie e faça o upload... Delete local changes Excluir alterações locais Move and upload... Mover e enviar... Delete Excluir OCC::SocketUploadJob Failed to rerieve tags Falha ao recuperar etiquetas Backup of %1 started Cópia de segurança de %1 iniciada Failed to find %1 Falha para encontrar %1 Local path must be a an absolute path O caminho local deve ser um caminho absoluto Failed to create temporary database Falha ao criar banco de dados temporário Backup of %1 succeeded Cópia de segurança de %1 bem sucedida Failed to set success tag Falha ao definir etiqueta de sucesso Failed to create backup: %1 Falha ao criar backup: %1 Failed to file id tags Falha ao arquivar as etiquetas de identificação Backup of %1 failed with: %2 Cópia de segurança de %1 falhou com: %2 %1 backup 1% cópia de segurança OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3> Detalhes do Certificado </h3> Common Name (CN): Nome Comum (CN): Subject Alternative Names: Assunto Nomes Alternativos: Organization (O): Organização (O): Organizational Unit (OU): Unidade Organizacional (OU): State/Province: Estado/Província: Country: País: Serial: Série: <h3>Issuer</h3> <h3>Emissor</h3> Issuer: Emissor: Issued on: Emitido em: Expires on: Expira em: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Impressões Digitais</h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b> Nota:</b>Este certificado foi aprovado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (auto-assinado) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexão é criptografada usando %1 bit %2. Server version: %1 Versão do servidor: %1 No support for SSL session tickets/identifiers Não há suporte para sessão SSL tickets/identificadores Certificate information: Informações do certificado: The connection is not secure A conexão não é segura This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexão não é segura, uma vez que não é criptografada. OCC::SslErrorDialog Form Formulário Trust this certificate anyway Confiar neste certificado mesmo assim Untrusted Certificate Certificado Não Confiável Cannot connect securely to <i>%1</i>: Não é possível conectar com segurança a <i>%1</i>: with Certificate %1 com Certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;não especificado&gt; Organization: %1 Organização: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Fingerprint/Identificação (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data efetiva: %1 Expiration Date: %1 Data de Vencimento: %1 Issuer: %1 Emissor: %1 OCC::SyncEngine %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (ignorado devido a um erro anterior, tentando novamente em %2) Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Apenas %1 estão disponíveis, precisamos de pelo menos %2 para começar Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Não é possível abrir ou criar o banco de dados de sincronização local. Certifique-se de ter acesso de gravação na pasta de sincronização. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. O espaço em disco é pequeno: Os downloads que reduzam o espaço livre abaixo de %1 foram ignorados. There is insufficient space available on the server for some uploads. Há espaço disponível no servidor para alguns envios. Unresolved conflict. Conflito não solucionado. Using virtual files with suffix, but suffix is not set Usando arquivos virtuais com sufixo, mas o sufixo não está definido Unable to read the blacklist from the local database Não é possível ler a lista negra a partir do banco de dados local Unable to read from the sync journal. Não é possível ler a partir do relatório de sincronização. Cannot open the sync journal Não é possível abrir o arquivo de sincronização Aborted Abortado OCC::SyncJournalDb Failed to connect database. Falha ao conectar o banco de dados. OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> <p>Versão %1. Para mais informações, visite <a href="%2">https://%3</a></p><p>Para obter ajuda e problemas conhecidos, visite: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, e outros.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distribuído por %4 e licenciado sob a GNU General Public License (GPL) Versão 2.0.<br/>%5 e a %5 logomarca são marcas registradas de %4 nos Estados Unidos, outros países, ou ambos.</p><p><small>%6</small></p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. O cabeçalho da soma de verificação está incorreto. The checksum header contained an unknown checksum type '%1' A cabeçalho da soma de verificação continha um tipo de soma de verificação desconhecido '%1' The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' O arquivo baixado não corresponde à soma de verificação, ele será retomado. '%1' != '%2' OCC::Vfs The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root O recurso Sistema de Arquivos Virtual não suporta uma unidade de drive como raiz de sincronização The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 O recurso de sistema de arquivos virtual requer um sistema de arquivos NTFS, %1 está usando %2 The Virtual filesystem feature is not supported on network drives O recurso de sistema de arquivos virtual não é compatível com unidades de rede OCC::ownCloudGui Please sign in Favor conectar Folder %1: %2 Pasta %1: %2 Unresolved %1 conflicts Conflito %1 não resolvidos Ignored errors %1 Erros ignorados %1 There are no sync folders configured. Não há pastas de sincronização configuradas. Open in browser Abrir no navegador Log in... Entrar... Log out Sair Recent Changes Alterações Recentes Managed Folders: Pastas Gerenciadas: Open folder '%1' Abrir pasta '%1' Open %1 in browser Abrir %1 no navegador The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. O servidor na conta %1 executa uma versão não suportada %2. A utilização deste cliente com versões de servidor não suportadas não foi testada e é potencialmente perigosa. Prossiga por sua conta e risco. Unknown status Status desconhecido Settings... Configurações... Details... Detalhes... Help Ajuda Quit %1 Sair %1 Disconnected from %1 Desconectado de %1 Unsupported Server Version Versão do Servidor Não Suportada Disconnected Desconectado Disconnected from some accounts Desconectado de algumas contas Disconnected from accounts: Desconectado de contas: Account %1: %2 Conta %1: %2 Signed out Desconectado Account synchronization is disabled A sincronização de conta está desativada Synchronization is paused A sincronização está pausada Up to date (%1) Atualizado (%1) No sync folders configured Nenhuma pasta de sincronização configurada Unpause all folders Retomar todas as pastas Pause all folders Pausar todas as pastas Unpause all synchronization Retomar toda a sincronização Unpause synchronization Retomar sincronização Pause all synchronization Dar uma pausa em toda a sincronização Pause synchronization Dar uma pausa na sincronização Log out of all accounts Desconectar todas as contas Log in to all accounts... Conectar todas as contas... New account... Nova conta... About %1 Sobre %1 No items synced recently Não há itens sincronizados recentemente Checking for changes in remote '%1' Verificando alterações remotamente '%1' Checking for changes in local '%1' Verificação de alterações local '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizar %1 de %2 (%3 faltando) Syncing %1 of %2 Sincronizando %1 de %2 Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (%2 faltando) Syncing %1 Sincronizando %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulário TextLabel TextLabel Server Servidor <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se esta opção estiver marcada, os conteúdos existentes na pasta local serão apagados para iniciar uma sincronização limpa a partir do servidor.</p><p>Não marque esta opção se os conteúdos locais devem ser enviados para a pasta de servidores.</p></body></html> Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Solicite confirmação antes de sincroni&zar pastas maiores que S&ynchronize everything from server S&incronizar tudo com o servidor MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" MB Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Solicitar confirmação antes de sincronizar os armazenamentos e&xternos Choose what to sync Escolha o que quer sincronizar <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> <html><head/><body><p>Quando esta opção é selecionada, o assistente será fechado sem sincronizar nada. Você pode usar a &quot; Adicionar conexão de sincronização de pastas &quot; botão das configurações da conta para escolher qual par de pasta local e remota você deseja sincronizar</p></body></html> Manually create folder sync connections Criar manualmente conexões de sincronização de pasta &Local Folder &Pasta Local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Manter dados locais Start a &clean sync (Crreate a backup and erases the local folder!) Inicie uma sincronização &limpa (crie um backup e apague a pasta local!) OwncloudHttpCredsPage Form Formulário &Username &Nome do Usuário &Password &Senha OwncloudOAuthCredsPage Form Formulário Please switch to your browser to proceed. Mude para o seu navegador para prosseguir. An error occurred while connecting. Please try again. Ocorreu um erro durante a conexão. Por favor, tente novamente. Re-open Browser Reabrir o navegador OwncloudSetupPage Form Formulário Ser&ver Address Endereço do Ser&vidor https://... https://... Error Label Rótulo de Erro QObject in the future no futuro %n day(s) ago %n dia(s) atrás%n dia(s) atrás %n hour(s) ago %n hora(s) atrás%n hora(s) atrás now agora Less than a minute ago A menos de um minuto atrás %n minute(s) ago %n minuto(s) atrás%n minuto(s) atrás Some time ago Algum tempo atrás %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 SyncFileItem::Status Undefined Indefinido Fatal Error Erro Fatal Error Erro Info Informação Success Sucesso Conflict Conflito File Ignored Restored Restaurado Blacklisted Lista Negra Excluded Excluído Utility %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 KB %L1 KB %L1 B %L1 B %n year(s) %n ano%n ano(s) %n month(s) %n mês%n mês(es) %n day(s) %n day%n dia(s) %n hour(s) %n hora%n hora(s) %n minute(s) %n minuto%n minuto(s) %n second(s) %n segundo%n segundo(s) %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Área de notificação não disponível %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 requer uma área de notificação em funcionamento. Se você estiver executando o XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray"> estas instruções</a>. Caso contrário, instale um aplicativo de área de notificação, como o 'trayer' e tente novamente. ownCloudTheme::aboutVersions() %1 %2 %3%8%9Libraries Qt %4, %5%8Using virtual files plugin: %6%8%7 %1 %2 %3%8%9Bibliotecas Qt %4, %5%8Usando o plugin de arquivos virtuais: %6%8%7 ownCloudTheme::qtVer %1 (Built against Qt %1) %1 (Compilado com o Qt %1) ownCloudTheme::versionWithSha %1 %2 %1 %2 progress Virtual file created Arquivo virtual criado Replaced by virtual file Substituído por arquivo virtual Downloaded Baixado Uploaded Enviado Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Versão do servidor baixada, copiada a modificação do local do arquivo dentro do arquivo de conflito Deleted Excluído Moved to %1 Movido para %1 Ignored Ignorado Filesystem access error Erro ao acesso do sistema de arquivos Error Erro Updated local metadata Metadado local enviado Unknown Desconhecido downloading baixando uploading enviando deleting eliminando moving movendo ignoring ignorando error erro updating local metadata Atualizando metadados locais theme Status undefined Status indefinido Waiting to start sync Aguardando para iniciar sincronização Sync is running Sincronização em andamento Sync Success Sucesso na Sincronização Sync Success, some files were ignored. Sincronizado com Sucesso, alguns arquivos foram ignorados. Sync Error Erro de sincronização Setup Error Erro na Configuração Preparing to sync Preparando para sincronização Aborting... Abortando... Sync is paused Sincronização em pausa utility Could not open browser Não foi possível abrir o navegador There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? Ocorreu um erro ao iniciar o navegador para ir ao endereço URL %1. Talvez nenhum navegador padrão esteja configurado? Could not open email client Não foi possível abrir o cliente de e-mail There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? Ocorreu um erro ao iniciar o cliente de e-mail para criar uma nova mensagem. Talvez nenhum cliente de e-mail padrão esteja configurado? Always available locally Sempre disponível localmente Some available online only Alguns disponíveis apenas online Available online only Apenas disponíveis online Currently available locally Atualmente disponível localmente Make always available locally Deixar sempre disponível localmente Free up local space Libere espaço local