CrashReporter Tomahawk Crash Reporter Средство отчётов об ошибках Tomahawk <html><head/><body><p><br/></p></body></html> <html><head/><body><p><br/></p></body></html> Abort Отмена Send this report Отправить этот отчёт Don't send Не отправлять You can disable sending crash reports in the configuration dialog. Вы можете отключить отправку отчётов об ошибках в диалоге настроек. We cannot gather useful debug information on your system. Не удалось собрать полезную информацию в вашей системе. Close Закрыть Ready to send debug information (<a href="%1">view backtrace</a>). Отладочная информация готова к отправке (<a href="%1">посмотреть трассировку</a>). Gathering debug information... Сбор отладочной информации… Uploaded %L1 of %L2 KB. Закачано %L1 из %L2 КБ. Sent! <b>Many thanks</b>. Please refer to crash <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (click to copy) in bug reports. Ушло! <b>Большое спасибо</b>. Пожалуйста ссылайтесь в отчётах на ошибку <a href="clipboard://%1"><b>%1</b></a> (кликните для копирования). Failed to send crash info. Не удалось отправить отчёт об ошибке. FileSystem Can't rename %1, the file is currently in use Невозможно переименовать %1, файл сейчас используется Could not make directories in trash Не удалось создать каталоги в корзине Could not move '%1' to '%2' Не удалось переместить '%1' в '%2' Moving to the trash is not implemented on this platform Перемещение в корзину не реализовано на данной платформе Error removing '%1': %2 Ошибка при удалении '%1': %2 Could not remove folder '%1' Не удается удалить папку '%1' FolderWizardSourcePage Form Форма Pick a local folder on your computer to sync Выберите локальный каталог на вашем компьютере для синхронизации &Choose... &Выбрать... FolderWizardTargetPage Form Форма Select a remote destination folder Выберите удалённый каталог назначения Create Folder Создать каталог Refresh Обновить Folders Каталоги TextLabel TextLabel NotificationWidget Form Форма Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod temporm TextLabel TextLabel OCC::AboutDialog About О программе TextLabel TextLabel Versions Версии About %1 Про %1 OCC::AbstractNetworkJob Connection timed out Время ожидания соединения превышено Unknown error: network reply was deleted Неизвестная ошибка: сетевой ответ был удален Server replied "%1 %2" to "%3 %4" Сервер ответил от "%1 %2" до "%3 %4" OCC::Account %1@%2 %1@%2 OCC::AccountSettings Form Форма Re-open Browser Повторно открыть браузер ... ... Storage space: ... Размер хранилища: ... Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore Неотмеченные каталоги будут <b>удалены</b> из вашей локальной файловой системы и больше не будут синхронизироваться на этом компьютере Synchronize all Синхронизировать всё Synchronize none Не синхронизировать ничего Apply manual changes Применить ручные изменения Apply Применить Cancel Отмена Connected with <server> as <user> Подключен к <server> как <user> No account configured. Учётная запись не настроена. Remove Удалить Account Уч.запись Choose what to sync Выбрать объекты для синхронизации Force sync now Принудительно синхронизовать сейчас Restart sync Перезапустить синхронизацию Remove folder sync connection Удалить подключение синхронизации каталога Folder creation failed Ошибка создания каталога <p>Could not create local folder <i>%1</i>. <p>Не удалось создать локальный каталог <i>%1</i>. Confirm Folder Sync Connection Removal Подтвердите удаление подключения синхронизации каталога Remove Folder Sync Connection Удалить подключение синхронизации каталога Disable virtual file support? Отключить поддержку виртуальных файлов? This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as 'available online only' will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization. Это действие отключит поддержку виртуальных файлов. Из-за этого содержимое каталогов, которые сейчас помечены, как 'доступные только при сети', придётся скачать. Единственное преимущество от отключения поддержки виртуальных файлов состоит в том, что станет снова доступной возможность выборочной синхронизации. Это действие прервёт любую работающую сейчас синхронизацию. Disable support Отключить поддержку Sync Running Синхронизация запущена The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Выполняется синхронизация.<br/>Вы хотите её остановить? %1 in use %1 используется %1 as <i>%2</i> %1 как <i>%2</i> Connected to %1. Соединен с %1. Server %1 is temporarily unavailable. Сервер %1 временно недоступен. Server %1 is currently in maintenance mode. Сервер %1 в настоящее время находится в режиме технического обслуживания. Signed out from %1. Успешно вышли из %1. Connecting to %1... Соединение с %1... No connection to %1 at %2. Нет соединения с %1 в %2. Log in Войти There are folders that were not synchronized because they are too big: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком большие: There are folders that were not synchronized because they are external storages: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они являются внешними хранилищами: There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: Есть каталоги, которые не были синхронизированы, так как они слишком велики или являются внешними хранилищами: Confirm Account Removal Подтверждение удаления учетной записи <p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Вы действительно желаете удалить подключение к учетной записи <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p> Remove connection Удалить подключение Open folder Открыть папку Log out Выйти Open local folder Открыть локальный каталог Open folder in browser Открыть каталог в браузере Resume sync Возобновить синхронизацию Pause sync Приостановить синхронизацию Availability Доступность Disable virtual file support... Отключить поддержку виртуальных файлов… Enable virtual file support%1... Включить поддержку виртуальных файлов%1… (experimental) (экспериментально) <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p> <p>Вы действительно желаете остановить синхронизацию папки <i>%1</i>?</p><p><b>Примечание:</b> Это действие <b>НЕ</b> удалит ваши файлы.</p> %1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. %1 (%3%) из %2 используется. Некоторые папки, включая сетевые или общие, могут иметь свои собственные ограничения. %1 of %2 in use %1 из %2 используется Currently there is no storage usage information available. В данный момент информация о заполненности хранилища недоступна. The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk. Версия сервера %1 не поддерживается! Продолжайте на свой страх и риск. Obtaining authorization from the browser. Получение авторизации от браузера. Server configuration error: %1 at %2. Ошибка конфигурации сервера: %1 на %2. No %1 connection configured. Нет настроенного подключения %1. OCC::AccountState Url update requested for %1 Для %1 запрошена смена адреса The url for %1 changed from %2 to %3, do you want to accept the changed url? Адрес для %1 изменён с %2 на %3, вы хотите принять изменённый адрес? Change url permanently to %1 Изменить адрес окончательно на %1 Reject Отклонить Signed out Вышли из аккаунта Disconnected Отключено Connected Подключено Service unavailable Сервис недоступен Maintenance mode Режим технического обслуживания. Network error Ошибка сети Configuration error Ошибка конфигурации Asking Credentials Запросить учётных данных Unknown account state Неизвестное состояние учетной записи OCC::ActivityListModel %1 %2 on %3 %1 %2 на %3 Activity События Account Уч.запись Time Время Local path Локальный путь OCC::ActivitySettings Server Activity Действия Сервера Sync Protocol Протокол синхронизации Not Synced Не синхронизировано Not Synced (%1) %1 is the number of not synced files. Не синхронизировано (%1) OCC::ActivityWidget Form Форма TextLabel TextLabel Filter Фильтр Server Activities Действия Сервера Notifications Уведомления %n notifications(s) for %1. %n уведомление для %1.%n уведомления для %1.%n уведомлений для %1.%n уведомлений для %1. %n notifications(s) for %1 and %2. %n уведомление для %1 и %2.%n уведомления для %1 и %2.%n уведомлений для %1 и %2.%n уведомлений для %1 и %2. New notifications for %1, %2 and other accounts. Новые уведомления для %1, %2 и других учётных записей. Open the activity view for details. Чтобы посмотреть подробности, откройте просмотр событий. Copy to clipboard Скопировать в буфер обмена Show in file browser Показать в файловом браузере <br/>Account %1 does not have activities enabled. <br/>У учетной записи %1 не включены события. OCC::Application Continuing will mean <b>deleting these settings</b>. Продолжение будет означать <b>удаление этих настроек</b>. Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>. Продолжение будет означать <b>игнорирование этих настроек</b>. Some settings were configured in newer versions of this client and use features that are not available in this version.<br><br>%1<br><br>The current configuration file was already backed up to <i>%2</i>. Некоторые настройки были сделаны в клиенте более новой версии, чем данный, и используют возможности, которые не доступны в этой версии.<br><br>%1<br><br>Резервная копия текущей конфигурации уже сохранена в <i>%2</i>. Quit Выход Continue Продолжить Error accessing the configuration file Ошибка при доступе к файлу конфигурации There was an error while accessing the configuration file at %1. При обращении к файлу конфигурации %1 произошла ошибка. Quit %1 Закрыть %1 %1 version %2 File synchronization desktop utility. %1 версии %2<byte value="xd"/> Средство синхронизации файлов для настольных систем. For more information, see http://www.owncloud.org Для дальнейшей информации посетите http://www.owncloud.org Show the settings dialog while starting. Показать диалог настроек во время запуска. Quit the running instance. Завершить запущенный экземпляр. Write log to file (use - to write to stdout). Писать журнал в файл (используйте «-» для записи на стандартный выход). Write each sync log output in a new file in folder. Писать вывод журнала каждой синхронизации в новый файл в каталоге. Remove logs older than <hours> hours (to be used with --logdir). Удалять журналы старше <hours> часов (для использования с --logdir). Flush the log file after every write. Сбрасывать журнал на диск после каждой записи. Output debug-level messages in the log. Выводить в журнал сообщения отладочного уровня. Override UI language. Заменить язык интерфейса. Use the given configuration folder. Использовать заданный каталог конфигурации. Enable debug mode. Разрешить отладочный режим. Virtual file system file to be opened (optional). Виртуальная файловая система для открытия (не обязательно). [<vfs file>] [<vfs file>] Invalid path passed to --confdir В --confdir передан недопустимый путь Error: unknown language "%1" (use --list-languages to get a complete list of supported translations) Ошибка: неизвестный язык «%1» (чтобы получить полный список поддерживаемых языков, используйте --list-languages) Available translations: %1 Доступные переводы: %1 OCC::AuthenticationDialog Authentication Required Требуется аутентификация Enter username and password for '%1' at %2. Введите имя пользователя и пароль для '%1' в %2. &User: &Пользователь: &Password: &Пароль: OCC::ConnectionValidator No ownCloud account configured Учётная запись OwnCloud не настроена The configured server for this client is too old Настроенный сервер слишком стар для этого клиента Please update to the latest server and restart the client. Обновите сервер до последней версии и перезапустите клиент. Authentication error: Either username or password are wrong. Ошибка авторизации: Имя пользователя или пароль не верны. timeout тайм-аут The provided credentials are not correct Введённые учётные данные не верны OCC::CredentialJob Failed to parse credentials %1 Не удалось разобрать учётные данные %1 OCC::DiscoverySingleDirectoryJob Server error: PROPFIND reply is not XML formatted! Ошибка сервера: Ответ на PROPFIND не в формате XML! OCC::DiscoverySingleLocalDirectoryJob Error while opening directory %1 Ошибка при открытии каталога %1 Directory not accessible on client, permission denied Каталог не доступен на клиенте, доступ запрещён Directory not found: %1 Каталог не найден: %1 Filename encoding is not valid Кодировка имени файла не верна Error while reading directory %1 Ошибка при чтении каталога %1 OCC::ExpandingHeaderView Reset column sizes Сбросить размеры колонок OCC::Folder Local folder %1 does not exist. Локальный каталог %1 не существует. %1 should be a folder but is not. %1 должен быть папкой, но ей не является. %1 is not readable. %1 не может быть прочитан. %1 has been removed. %1 names a file. '%1' был удалён. %1 has been updated. %1 names a file. %1 был обновлён. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 был переименован в %2. %1 has been moved to %2. %1 был перемещён в %2. %1 and %n other file(s) have been removed. %1 и ещё %n другой файл был удалён.%1 и ещё %n других файла было удалено.%1 и ещё %n других файлов были удалены.%1 и ещё %n других файлов были удалены. %1 is not writable. %1 and %n other file(s) have been added. Добавлено %1 и ещё %n другой файл.Добавлено %1 и ещё %n других файла.Добавлено %1 и ещё %n других файлов.Добавлено %1 и ещё %n других файлов. %1 has been added. %1 names a file. Добавлено %1. %1 and %n other file(s) have been updated. %1 и ещё %n другой файл были обновлены.%1 и ещё %n других файла были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены.%1 и ещё %n других файлов были обновлены. %1 has been renamed to %2 and %n other file(s) have been renamed. %1 был переименован в %2, и ещё %n другой файл был переименован.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файла были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы.%1 был переименован в %2, и ещё %n других файлов были переименованы. %1 has been moved to %2 and %n other file(s) have been moved. %1 был перемещён в %2, и ещё %n другой файл был перемещён.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены.%1 был перемещён в %2, и ещё %n других файла были перемещены. %1 has and %n other file(s) have sync conflicts. У %1 и ещё у %n другого файла есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации.У %1 и ещё у %n других файлов есть конфликты синхронизации. %1 has a sync conflict. Please check the conflict file! У %1 есть конфликт синхронизации. Пожалуйста, проверьте конфликтный файл! %1 and %n other file(s) could not be synced due to errors. See the log for details. %1 и ещё %n другой файл не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файла не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале.%1 и ещё %n других файлов не удалось синхронизировать из-за ошибок. Подробности смотрите в журнале. %1 could not be synced due to an error. See the log for details. %1 не может быть синхронизирован из-за ошибки. Подробности смотрите в журнале. Sync Activity Журнал синхронизации Could not read system exclude file Невозможно прочесть системный файл исключений A new folder larger than %1 MB has been added: %2. Был добавлен новый каталог размером более %1 МБ: %2. A folder from an external storage has been added. Добавлен каталог из внешнего хранилища. Please go in the settings to select it if you wish to download it. Пожалуйста, перейдите в настройки, чтобы выбрать его, если вы хотите его скачать. The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized. Каталог %1 был создан, но ранее исключён из синхронизации. Данные внутри него не буду синхронизироваться. The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized. Файл %1 был создан, но был ранее исключён из синхронизации. Он не будет синхронизироваться. Changes in synchronized folders could not be tracked reliably. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 Невозможно надёжно отслеживать изменения в синхронизируемых каталогах. Это означает, что клиент синхронизации возможно не сможет сразу закачать локальные изменения, и вместо этого будет периодически проверять локальные изменения и закачивать их по мере возможности (по умолчанию каждые два часа). %1 All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server. These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore. If you decide to keep the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so. If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner. Все фйлы в синхронизируемом каталоге '%1' были удалены на сервере. Эти удаления будут переданы в ваш локальный синхронизируемый каталог, так что файлы станут недоступны, если только у вас нет права на восстановление. Если вы решите сохранить эти файлы, то они будут повторно синхронизированы с сервером, при наличии у вас прав на это. Если вы решили удалить файлы, они станут вам недоступны, крмое случая, когда вы сам владелец. All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored. Are you sure you want to sync those actions with the server? If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server. Все файлы в локальном синхронизируемом каталоге '%1' были удалены. Эти удаления будут отправлены на ваш сервер, сделав таким образом файлы совсем недоступными, если только не восстанавливать их из резервной копии. Вы уверены, что хотите засинхронизировать сервер со всеми этими изменениями? Если это произошло случайно и вы решите сохранить файлы, они будут перезакачаны с сервера. Remove All Files? Удалить все файлы? Remove all files Удалить все файлы Keep files Сохранить файлы OCC::FolderMan Could not reset folder state Невозможно сбросить состояние каталога An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Найден старый журнал синхронизации '%1', и он не может быть удалён. Убедитесь что он не открыт в другом приложении. (backup) (резервная копия) (backup %1) (резервная копия %1) Undefined State. Неопределенное состояние. Waiting to start syncing. Ожидание запуска синхронизации. Preparing for sync. Подготовка к синхронизации. Sync is running. Идет синхронизация. Sync was successful, unresolved conflicts. Синхронизация успешна, есть неразрешённые конфликты. Last Sync was successful. Последняя синхронизация прошла успешно. Setup Error. Ошибка установки. User Abort. Отмена пользователем. Sync is paused. Синхронизация приостановлена. %1 (Sync is paused) %! (синхронизация приостановлена) No valid folder selected! Не выбран валидный каталог! The folder %1 is used in a folder sync connection! Каталог %1 используется в соединении синхронизации каталогов! The selected path does not exist! Выбранный путь не существует! The selected path is not a folder! Выбранный путь не является каталогом! You have no permission to write to the selected folder! У вас недостаточно прав для записи в выбранный каталог! There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder! Уже есть синхронизация с сервера в этот локальный каталог. Пожалуйста, выберите другой локальный каталог! The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальная директория %1 уже содержит папку, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую! The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one! Локальная директория %1 уже содержит директорию, которая используется для синхронизации. Пожалуйста выберите другую! %1 Please pick another one! %1 Пожалуйста, сделайте другой выбор! Multiple accounts are sharing the folder %1. This configuration is know to lead to dataloss and is no longer supported. Please consider removing this folder from the account and adding it again. OCC::FolderStatusDelegate Add Folder Sync Connection Добавить папку для синхронизации File Файл OCC::FolderStatusModel You need to be connected to add a folder Необходимо подключиться, чтобы добавить каталог Click this button to add a folder to synchronize. Нажмите на эту кнопку для добавления каталога к синхронизации. %1 (%2) Example text: "File.txt (23KB)" %1 (%2) Error while loading the list of folders from the server. Ошибка загрузки списка папок с сервера. Virtual file support is enabled. Поддержка виртуальных файлов включена. Signed out Вышли из аккаунта Fetching folder list from server... Извлечение списка папок с сервера... There are unresolved conflicts. Click for details. Есть неразрешенные конфликты. Нажми для просмотра подробностей. Checking for changes in remote '%1' Проверяю измененеия в удалённом '%1' Checking for changes in local '%1' Проверяю изменения в локальном '%1' Reconciling changes Согласование изменений , '%1' Build a list of file names , '%1' '%1' Argument is a file name '%1' Syncing %1 Example text: "Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'" Синхронизация %1 , , download %1/s Example text: "download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) скачивание %1/с ↓ %1/s ↓ %1/с ↑ %1/s ↑ %1/с upload %1/s Example text: "upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated)) загрузка %1/с Local folder: %1 Локальный каталог: %1 %1 %2 (%3 of %4) Example text: "uploading foobar.png (2MB of 2MB)" %1 %2 (%3 из %4) %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %5 left, %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7" Осталось %5, %1 из %2, файл %3 из %4 %1 of %2, file %3 of %4 Example text: "12 MB of 345 MB, file 6 of 7" %1 из %2, файл %3 из %4 file %1 of %2 файл %1 из %2 Waiting... Ожидание... Waiting for %n other folder(s)... Ожидание %n директории...Ожидание %n директорий...Ожидание %n директорий...Ожидание %n директорий... Preparing to sync... Подготовка к синхронизации... OCC::FolderWatcher The watcher did not receive a test notification. Наблюдатель не получил тестовое уведомление. OCC::FolderWatcherPrivate This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. Эта проблема обычно связана с механизмом оповещений inotify. Подробнее - см. FAQ. OCC::FolderWizard Add Folder Sync Connection Добавить папку для синхронизации Add Sync Connection Добавить подключение для синхронизации OCC::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Кликните, чтобы выбрать локальный каталог для синхронизации. Enter the path to the local folder. Укажите путь к локальному каталогу. Select the source folder Выберите исходный каталог OCC::FolderWizardRemotePath Create Remote Folder Создать Удалённый Каталог Enter the name of the new folder to be created below '%1': Введите имя каталога, который должен быть создан под '%1': Folder was successfully created on %1. Каталог успешно создан на %1. Authentication failed accessing %1 Ошибка авторизации при доступе к %1 Failed to create the folder on %1. Please check manually. Невозможно создать каталог по пути %1. Попробуйте создать его вручную. Failed to list a folder. Error: %1 Ошибка просмотра папки. Ошибка: %1 Choose this to sync the entire account Нажмите здесь для синхронизации всей учётной записи This folder is already being synced. Этот каталог уже выбран для синхронизации. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Каталог <i>%1</i> уже настроен для синхронизации, и он является родительским для каталога <i>%2</i>. You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>. Вы уже синхронизируете <i>%1</i>, а это подпапка для <i>%2</i>. OCC::FolderWizardSelectiveSync Use virtual files instead of downloading content immediately%1 Использовать виртуальные файлы вместо немедленного скачивания содержимого%1 (experimental) (экспериментально) Virtual files are not available for the selected folder Виртуальные файлы не доступны для выбранного каталога OCC::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> %1 <b>Предупреждение:</b> %1 <b>Warning:</b> <b>Предупреждение:</b> OCC::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway E-Tag от сервера не получен, проверьте настройки прокси/шлюза. We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Мы получили другой E-Tag для возобновления. Повторите попытку позже. We received an unexpected download Content-Length. Было получено неожиданное значение Content-Length. Server returned wrong content-range Сервер вернул неверный диапазон содержимого OCC::GETJob Connection Timeout Время ожидания подключения истекло OCC::GeneralSettings Form Форма General Settings Основные настройки Language Язык Sync hidden files Синхронизировать скрытые файлы Log Settings Настройки журнала Advanced - Approval of folder sync (Non virtual file mode only) Дополнительно — подтверждение синхронизации каталогов (только для невиртуальных файлов) Network Сеть Updates Обновления stable стабильный beta бета About О программе Advanced Дополнительно Use &Monochrome Icons in the system tray Использовать &Монохромные значки в системном лотке Ask for confirmation before synchronizing folders larger than Спрашивать подтверждение перед синхронизацией каталогов размером больше чем MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" МБ Ask for confirmation before synchronizing external storages Спрашивать подтверждение перед синхронизацией внешних хранилищ &Launch on System Startup &Запустить при старте системы Show &Desktop Notifications Показать уведомления на рабочем столе &Update Channel Канал обновлений: Edit &Ignored Files Редактировать &Ignored файлы Show sync folders in &Explorer's Navigation Pane Показать папки синхронизации в навигационной панели Проводника S&how crash reporter Показать отчёты об ошибках &Restart && Update &Перезапуск и обновление You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled. Нельзя отключить автозапуск, так как включён общесистемный автозапуск. Change update channel? Изменить канал обновлений? Warning Предупреждение Language changes require a restart of this application to take effect. Чтобы изменение языка применилось, данное приложение нужно перезапустить. The update channel determines which client updates will be offered for installation. The "stable" channel contains only upgrades that are considered reliable, while the versions in the "beta" channel may contain newer features and bugfixes, but have not yet been tested thoroughly. Note that this selects only what pool upgrades are taken from, and that there are no downgrades: So going back from the beta channel to the stable channel usually cannot be done immediately and means waiting for a stable version that is newer than the currently installed beta version. Канал обновлений задаёт, какие обновления клиента будут предлагаться для установки. «Стабильный» канал содержит только обновления, считающиеся надёжными, в то время как версии в канале «бета» могут содержать более новые возможности и исправления ошибок, которые ещё не были тщательно протестированы. Заметьте, что это задаёт лишь место, откуда берутся обновления, нет возможности их отката назад. Таким образом, переключение канала с беты на стабильный не будет выполнено немедленно, оно подразумевает ожидание, когда выйдет стабильная версия, которая будет более свежей, чем установленная в данный момент бета-версия. Change update channel Изменить канал обновлений Cancel Отмена unknown (%1) неизвестно (%1) (use default) (использовать умолчание) OCC::HttpCredentialsGui Please enter %1 password:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br> Пожалуйста введите пароль для %1:<br><br>Пользователь: %2<br>Учётная запись: %3<br> Reading from keychain failed with error: '%1' Чтение из брелока завершилось с ошибкой: '%1' Enter Password Введите пароль <a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface. <a href="%1">Кликните здесь</a> чтобы запросить пароль приложения через веб-интерфейс. OCC::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Редактор игнорированных файлов Files Ignored by Patterns Файлы, игнорируемые по шаблонам Add Добавить Pattern Шаблон Allow Deletion Разрешить удаление Remove Удалить Files or folders matching a pattern will not be synchronized. Changes take effect the next time folders are synchronized. Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Соответствующие шаблону папки и файлы синхронизироваться не будут. Изменения вступят в силу в следующий раз, когда папки будут синхронизированы. Там, где удаление разрешено, элементы будут удаляться, если они не дают удалить каталог. Это полезно для метаданных. Could not open file Невозможно открыть файл Cannot write changes to '%1'. Невозможно записать изменения в '%1'. Add Ignore Pattern Добавить шаблон игнорирования Add a new ignore pattern: Добавить новый шаблон игнорирования: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Эта запись сделана системой в '%1' и не может быть изменена в этом представлении. OCC::IssuesWidget Form Форма List of issues Список проблем Filter Фильтр There were too many issues. Not all will be visible here. Было слишком много проблем. Не все будут видны здесь. There were conflicts. Check the documentation on how to resolve them. Имеются конфликты. См. документацию по их разрешению. The file %1 was ignored as its name is reserved by %2 Файл %1 был проигнорирован, так как его имя зарезервировано %2 Reset column sizes Сбросить размеры колонок There were conflicts. <a href="%1">Check the documentation on how to resolve them.</a> Имеются конфликты. <a href="%1">См. документацию по их разрешению.</a> Account Уч.запись OCC::LibCloudProvidersPrivate Settings Настройки OCC::LogBrowser Log Output Вывод журнала Enable logging to temporary folder Включить протоколирование во временный каталог Delete logs older than %1 hours Удалить логи старше %1 часов <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">The logs contain sensitive information which you should not make publicly available</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600; color:#ff0000;">Журналы содержат чувствительную информацию и не должны быть доступны посторонним</span></p></body></html> The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It is also recommended to enable deleting log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. Клиент может записывать отладочные журналы во временный каталог. Эти журналы очень полезны для разбирательства с проблемами. Поскольку журнальные файлы могут стать очень большими, клиент будет начинать новый журнал при каждом запуске, и сжимать предыдущие. Также рекомендуется включить удаление журнальных файлов через пару часов, чтобы не тратить слишком много места. If enabled, logs will be written to: Если включено, то журналы будут записываться в: C:/log C:/log Log Http traffic Записывать трафик HTTP These settings persist across client restarts. Note that using any logging command line options will override the settings. Эти настройки остаются после перезапуска клиента. Учтите, что параметры командной строки, задающие протоколирование, перекрывают эти значения. Open folder Открыть папку OCC::Models %1 Filter: No filter Без фильтра Reset Filters Status Filter: OCC::NSISUpdater New Version Available Доступна новая версия <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Доступна новая версия приложения %1.</p><p><b>%2</b> доступна для загрузки. Установленная версия: %3.</p> Skip this version Пропустить эту версию Skip this time Пропустить в этот раз Get update Получить обновление Update Failed Обновление не удалось <p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p> <p>Доступна новая версия клиента %1, но процесс обновления не удался. </p><p>Было скачано <b>%2</b>. Установленная версия — %3.</p> Ask again later Попросить снова позже Restart and update Перезапустить и продолжить Update manually Обновить вручную OCC::NetworkSettings Form Форма Proxy Settings Настройки прокси No Proxy Без прокси Use system proxy Использовать системный прокси Specify proxy manually as Задать настройки прокси вручную как Host Сервер : : Proxy server requires authentication Прокси-сервер требует авторизации Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost Замечание: настройки прокси не действуют для учётных записей на localhost Download Bandwidth Скорость загрузки с сервера Limit to Ограничить до KBytes/s Кбайт/сек No limit Без ограничений Limit to 3/4 of estimated bandwidth Ограничить до 3/4 предполагаемой ширины канала Upload Bandwidth Скорость закачки на сервер Limit automatically Ограничивать автоматически Hostname of proxy server Адрес прокси сервера Username for proxy server Пользователь прокси-сервера Password for proxy server Пароль прокси-сервера HTTP(S) proxy HTTP(S)-прокси SOCKS5 proxy SOCKS5-прокси OCC::NotificationWidget Created at %1 Создано %1 Closing in a few seconds... Закроется через несколько секунд… %1 request failed at %2 The second parameter is a time, such as 'failed at 09:58pm' %1: запрос выполнен неудачно в %2 '%1' selected at %2 The second parameter is a time, such as 'selected at 09:58pm' '%1' выбрано в %2 OCC::OAuth Error returned from the server: <em>%1</em> Сервер вернул ошибку: <em>%1</em> There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em> При доступе к конечной точке 'токена' произошла ошибка: <br><em>%1</em> Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em> Не удалось разобрать JSON, пришедший с сервера: <br><em>%1</em> Unsupported token type: %1 Неподдерживаемый тип токена: %1 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Ответ от сервера не содержал в себе все ожидаемые поля :%1 Unknown Error Неизвестная ошибка <h1>Login Error</h1><p>Failed to retrieve user info</p> <h1>Ошибка входа</h1><p>Не удалось извлечь информацию о пользователе</p> Oauth2 Error Ошибка Oauth2 Oauth2 authentication requires a secured connection. Для аутентификации по Oauth2 требуется безопасное соединение. <h1>Login Error</h1><p>%1</p> <h1>Ошибка входа</h1><p>%1</p> Error while refreshing the token: %1 : %2 Ошибка при обновлении токена: %1 : %2 The reply from the server did not contain all expected fields :%1 Received data: %2 Ответ от сервера не содержал в себе все ожидаемые поля :%1 Полученные данные: %2 <h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p> <h1>Неверный пользователь</h1><p>Вы вошли, как пользователь <em>%1</em>, но нужно войти под пользователем <em>%2</em>.<br>Пожалуйста, выйдите из %3 в другой вкладке, а затем <a href='%4'>кликните здесь</a> и войдите, как пользователь %2</p> OCC::OCUpdater New %1 Update Ready Доступно обновление %1 A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Новое обновление %1 в процессе установки. Установщик может запросить дополнительные разрешения во время обновления. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Не удалось загрузить обновление. Для скачивания файлов вручную, нажмите <a href='%1'>здесь</a> Could not check for new updates. Не удалось проверить наличие новых обновлений. Downloading %1. Please wait... Скачивается %1. Пожалуйста, подождите… %1 available. Restart application to start the update. Доступно %1. Перезапустите приложение, чтобы начать обновление. New %1 available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the new AppImage manually. New %1 available. Please use the system's update tool to install it. Доступна новая версия %1. Для установки пожалуйста используйте системные средства обновления. Checking update server... Проверка наличия обновлений на сервере... Update status is unknown: Did not check for new updates. Статус обновления неизвестен: Не удалось проверить наличие обновлений. No updates available. Your installation is at the latest version. Обновлений в настоящий момент нет. У вас установлена самая последняя версия программы. Update Check Проверка Обновлений OCC::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Подключиться к %1 Setup local folder options Изменить настройки локальных каталогов Connect... Соединение... (experimental) (экспериментально) Use &virtual files instead of downloading content immediately%1 Использовать &виртуальные файлы вместо скачивания содержимого немедленно%1 <p><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</p> <p><strong>Предупреждение:</strong> Локальный каталог не пуст. Выберите решение!</p> Sync the folder '%1' Синхронизация папки '%1' Virtual files are not available for the selected folder Виртуальные файлы не доступны для выбранного каталога Error Ошибка Local Sync Folder Локальный каталог синхронизации (%1) (%1) OCC::OwncloudHttpCredsPage &Email &Почта Connect to %1 Подключиться к %1 Enter user credentials Ввести учётные данные OCC::OwncloudOAuthCredsPage Connect to %1 Подключиться к %1 Login in your browser Вход в ваш браузер Copy link to clipboard Копировать ссылку в буфер обмена OCC::OwncloudPropagator File %1 is currently in use Файл %1 сейчас используется OCC::OwncloudSetupPage Connect to %1 Подключиться к %1 Setup %1 server Настроить сервер %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Эта ссылка НЕ безопасна, так как не зашифрована. Мы не рекомендуем её использовать. This url is secure. You can use it. Данная ссылка безопасна. Вы можете её использовать. &Next > &Далее > Invalid URL Неверная ссылка OCC::OwncloudSetupWizard Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Не удалось подключиться к %1 в %2:<br/>%3 Timeout while trying to connect to %1 at %2. Превышено время ожидания соединения к %1 на %2. Invalid URL Неверная ссылка Could not create local folder %1 Не удалось создать локальный каталог синхронизации %1 Error: %1 Ошибка: %1 The folder creation resulted in HTTP error code %1 Создание каталога завершилось с HTTP-ошибкой %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Не удалось создать удаленный каталог, так как представленные параметры доступа неверны!<br/>Пожалуйста, вернитесь назад и проверьте учетные данные.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Удаленный каталог %1 не создан из-за ошибки <tt>%2</tt>. Folder rename failed Ошибка переименования каталога Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Невозможно удалить каталог и создать его резервную копию, каталог или файл в ней открыт в другой программе. Закройте каталог или файл и нажмите "Повторить попытку", либо прервите мастер настройки. OCC::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Мастер подключения %1 Enable experimental feature? Включить экспериментальную возможность? Enable experimental placeholder mode Включить экспериментальный режим заглушек When the "virtual files" mode is enabled no files will be downloaded initially. Instead, a tiny "%1" file will be created for each file that exists on the server. The contents can be downloaded by running these files or by using their context menu. The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unselected folders will be translated to online-only folders and your selective sync settings will be reset. Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. Когда включён режим «виртуальных файлов», никакие файлы не скачиваются сразу. Вместо этого для каждого файла, существующего на сервере, создаётся маленький файл "%1". Содержимое можно скачать, запустив эти файлы через их контекстное меню. Режим виртуальных файлов не совместим с выборочной синхронизацией. Не выбранные в данный момент каталоги будут преобразованы в каталоги, доступные только при сети, и ваши настройки синхронизации будут сброшены. Включение этого режима прервёт любую идущую сейчас синхронизацию. Это новый, экспериментальный режим. Если вы решите его использовать, пожалуйста сообщайте о любых проявляющихся проблемах. Stay safe Отказаться от эксперимента OCC::ProcessDirectoryJob Symbolic links are not supported in syncing. Синхронизация символических ссылок не поддерживается. File is listed on the ignore list. Файл присутствует в списке игнорируемых. File names ending with a period are not supported on this file system. Эта файловая система не поддерживает имена файлов, оканчивающиеся на точку. File names containing the character '%1' are not supported on this file system. Эта файловая система не поддерживает имена файлов, содержащие символ '%1'. File name contains at least one invalid character Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ The file name is a reserved name on this file system. Данное имя файла зарезервировано в данной файловой системе. Filename contains trailing spaces. Имя файла содержит пробелы на конце. Filename is too long. Имя файла слишком длинное. File/Folder is ignored because it's hidden. Файл/папка проигнорированы, так как являются скрытыми. Stat failed. Не удалось загрузить статистику. Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded. Конфликт: Серверная версия скачана, локальная копия переименована и не закачана. The filename cannot be encoded on your file system. Невозможно перекодировать имя файла для вашей системы. The filename is blacklisted on the server. Имя файла находится в чёрном списке сервера. size размеру permissions разрешения etag etag file id код файла server reported no %1 Сервер вернул отсутствие %1 Moved to invalid target, restoring Перемещение в недопустимое место, восстанавливаем Not allowed to remove, restoring Не допускается удаление, восстанавливаем Ignored because of the "choose what to sync" blacklist Игнорируется из-за черного списка в "что синхронизировать" Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление подпапок в папку. Not allowed because you don't have permission to add files in that folder Не разрешается, так как у вас нет полномочий на добавление файлов в эту папку Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Не допускается загрузка этого файла, так как на сервере он помечен только для чтения, восстанавливаем Error while reading the database Ошибка при чтении базы данных Server replied with an error while reading directory '%1' : %2 Сервер ответил ошибкой при чтении каталога '%1' : %2 OCC::PropagateDirectory Error updating metadata: %1 Ошибка обновления метаданных: %1 %1 the folder is currently in use %1 каталог сейчас занят OCC::PropagateDownloadFile Failed to free up space, the file %1 is currently in use Не удалось освободить место, файл %1 сейчас занят File %1 can not be downloaded because of a local file name clash with %2! Нельзя скачать файл %1 из-за пересечения локального имени с %2! The download would reduce free local disk space below the limit Скачивание сократит доступное пространство на локальном диске ниже допустимого предела Free space on disk is less than %1 Свободное место на диске меньше, чем %1 File was deleted from server Файл был удален с сервера The file could not be downloaded completely. Невозможно полностью загрузить файл. The downloaded file is empty despite the server announced it should have been %1. Скачанный файл пуст, хотя сервер заявил, что он должен быть %1. File %1 cannot be saved because of a local file name clash with %2! Нельзя сохранить файл %1 из-за пересечения локального имени файла с %2! Error updating metadata: %1 Ошибка обновления метаданных: %1 The file %1 is currently in use Файл %1 сейчас занят File has changed since discovery После обнаружения файл был изменен OCC::PropagateItemJob ; Restoration Failed: %1 ; Восстановление не удалось: %1 OCC::PropagateLocalMkdir could not delete file %1, error: %2 не удалось удалить файл %1, ошибка: %2 Can not create local folder %1 because of a local file name clash with %2 Не могу создать локальный каталог %1 из-за совпадения локального имени файла с %2 Error updating metadata: %1 Ошибка обновления метаданных: %1 The file %1 is currently in use Файл %1 сейчас занят could not create folder %1 не удается создать папку %1 OCC::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash with %2! Не удалось удалить %1 из-за пересечения локального имени файла с %2! OCC::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Файл %1 не может быть переименован в %2 из-за локального конфликта имен Could not rename %1 to %2, the file is currently in use Не удалось переименовать %1 в %2, файл сейчас используется Error updating metadata: %1 Ошибка обновления метаданных: %1 The file %1 is currently in use Файл %1 сейчас занят Failed to rename file Не удалось переименовать файл Error setting pin state Ошибка при установке состояния прикреплённости OCC::PropagateRemoteDelete Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received "%1 %2". Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 204, но получен "%1 %2". OCC::PropagateRemoteMkdir Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен "%1 %2". Error writing metadata to the database: %1 Не удалось записать метаданные в базу данных: %1 Setting file status failed due to file lock Установка состояния файла не прошла из-за блокировки файла OCC::PropagateRemoteMove Could not rename %1 to %2, error: %3 Не удалось переименовать %1 в %2, ошибка: %3 Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received "%1 %2". Сервер ответил не правильным HTTP кодом. Ожидался 201, но получен "%1 %2". Error updating metadata: %1 Ошибка обновления метаданных: %1 The file %1 is currently in use Файл %1 сейчас занят Error writing metadata to the database Ошибка записи метаданных в базу данных Error setting pin state Ошибка при установке состояния прикреплённости OCC::PropagateUpdateMetaDataJob Could not update file : %1 Не удалось обновить файл : %1 The file %1 is currently in use Файл %1 сейчас занят OCC::PropagateUploadFileCommon File %1 cannot be uploaded because another file with the same name, differing only in case, exists Невозможно загрузить файл %1, так как уже есть другой файл с тем же именем, отличающимся только регистром символов File Removed Файл Перемещён Local file changed during syncing. It will be resumed. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. Операция будет возобновлена. Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. Error updating metadata: %1 Ошибка обновления метаданных: %1 The file %1 is currently in use Файл %1 сейчас занят Upload of %1 exceeds the quota for the folder Закачка %1 превышает квоту для каталога OCC::PropagateUploadFileNG %1 the file is currently in use Файл %1 сейчас используется The local file was removed during sync. Локальный файл был удалён в процессе синхронизации. Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. The server did ask for a removed legacy feature(polling) Сервер запросил удалённую устаревшую возможность (опрос) Unexpected return code from server (%1) Неожиданный код завершения от сервера (%1) Missing File ID from server Отсутствует код файла от сервера Missing ETag from server Отсутствует ETag с сервера OCC::PropagateUploadFileTUS %1 the file is currently in use Файл %1 сейчас используется The local file was removed during sync. Локальный файл был удалён в процессе синхронизации. Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. OCC::PropagateUploadFileV1 %1 the file is currently in use Файл %1 сейчас используется The server did ask for a removed legacy feature(polling) Сервер запросил удалённую устаревшую возможность (опрос) The local file was removed during sync. Локальный файл был удалён в процессе синхронизации. Local file changed during sync. Локальный файл изменился в процессе синхронизации. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present) Сервер не смог подтвердить последнюю часть данных.(Отсутствовали теги e-tag) OCC::ProtocolItemModel Time Время File Файл Folder Папка Issues Проблемы Action Действие Size Размер Account Уч.запись Status Статус OCC::ProtocolWidget Form Форма Local sync protocol Локальный протокол синхронизации Filter Фильтр Account Уч.запись Copy to clipboard Скопировать в буфер обмена Show in file browser Показать в файловом браузере Show in web browser Показать в веб-барузере Retry sync Повторить попытку синхронизации OCC::ProxyAuthDialog Proxy authentication required Требуется авторизация Прокси Username: Пользователь: Proxy: Прокси: The proxy server needs a username and password. Прокси сервер требует имя пользователя и пароль Password: Пароль: TextLabel TextLabel OCC::SelectiveSyncDialog Choose What to Sync Уточнить объекты OCC::SelectiveSyncWidget Loading ... Загрузка ... Deselect remote folders you do not wish to synchronize. Снимите выбор с удалённых папок, котрые вы не хотите синхронизировать. Name Название Size Размер No subfolders currently on the server. Нет подкаталогов на сервере на данный момент. An error occurred while loading the list of sub folders. Произошла ошибка во время загрузки списка подпапок. OCC::ServerNotificationHandler Dismiss Убрать OCC::SettingsDialog Settings Настройки Activity События Add account Добавить учетную запись Quit %1 Закрыть %1 Are you sure you want to quit %1? Вы уверены, что хотите выйти из? Account Уч.запись MainWindow ГлавноеОкно Hide Скрыть OCC::ShareDialog TextLabel TextLabel share label поделиться меткой Dialog Диалог ownCloud Path: Путь к OwnCloud: %1 Sharing Вы поделились %1 %1 %1 Folder: %2 Папка: %2 The server does not allow sharing Сервер не разрешает обмен Retrieving maximum possible sharing permissions from server... Запрос максимально возможных прав для предоставления доступа с сервера… The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Невозможно предоставить общий доступ к файлу: нет разрешения на предоставление общего доступа. Users and Groups Пользователи и группы Public Links Общедоступные ссылки OCC::ShareLinkWidget Share NewDocument.odt Поделиться NewDocument.odt Upload only (File Drop) Только закачка (закинуть файл) Receive files from others without revealing the contents of the folder. Получение файлов от других без раскрытия содержимого каталога. Download / View / Edit Скачивание / Просмотр / Правка Name: Имя: Enter name of new share... Введите имя нового общего доступа… &Create &Создать TextLabel TextLabel Set &password Установить &пароль Set &expiration date Установить срок &доступа Set password Установить пароль Recipients can view or download contents. Получатели могут просматривать или скачивать содержимое. Download / View Скачивание / Просмотр Recipients can view, download, edit, delete and upload contents. Получатели могут просматривать, скачивать, править, удалять и закачивать содержимое. Anyone with the link has access to the file/folder Каждый, у кого есть эта ссылка, имеет доступ к файлу/каталогу P&assword protect Защитить паролем The file can not be shared because it was shared without sharing permission. Невозможно предоставить общий доступ к файлу: нет разрешения на предоставление общего доступа. Link shares have been disabled Доступ по ссылкам был отключён Create public link share Создать ссылку общего доступа Delete Удалить Open link in browser Открыть ссылку в браузере Copy link to clipboard Копировать ссылку в буфер обмена Copy link to clipboard (direct download) Скопировать ссылку в буфер обмена (прямое скачивание) Send link by email Отправить ссылку по email Send link by email (direct download) Отправить ссылку по почте (прямое скачивание) Create new... Создать новое… I shared %1 with you Я даю вам доступ к %1 Confirm Link Share Deletion Подтвердите удаление доступа по ссылке <p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p> <p>Вы действтиельно хотите удалить доступ по общей ссылке <i>%1</i>?</p><p>Внимание: это действие будет невозможно отменить.</p> Cancel Отмена Public link Общедоступная ссылка Delete link share Удалить доступ по ссылке Please Set Password Пожалуйста, установите пароль OCC::ShareUserGroupWidget Share NewDocument.odt Поделиться NewDocument.odt Share with users or groups ... Поделиться с пользователями или группами ... <html><head/><body><p>You can direct people to this shared file or folder <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">by giving them a private link</span></a>.</p></body></html> <html><head/><body><p>Можно вывести людей на этот файл или каталог с общим доступом, <a href="private link menu"><span style=" text-decoration: underline">передав им приватную ссылку</span></a>.</p></body></html> The item is not shared with any users or groups К этому элементу не предоставлен доступ никаким пользователям или группам Open link in browser Открыть ссылку в браузере Copy link to clipboard Копировать ссылку в буфер обмена Send link by email Отправить ссылку по email No results for '%1' Нет результатов для '%1' I shared something with you Я поделился с тобой OCC::ShareUserLine Form Форма TextLabel TextLabel can edit можно редактировать can share можно поделиться ... ... create создать change изменить delete удалить OCC::ShareeModel %1 (%2) sharee (shareWithAdditionalInfo) %1 (%2) OCC::SocketApi Share with %1 parameter is ownCloud Поделиться с %1 Context menu share Доступ через контекстное меню Context menu share %1 Доступ через контекстное меню к %1 Confirm deletion Подтвердите удаление Do you want to delete the directory <i>%1</i> and all its contents permanently? Хотите окончательно удалить каталог <i>%1</i>, и всё его содержимое? Do you want to delete the file <i>%1</i> permanently? Хотите окончательно удалить файл <i>%1</i>? Select new location... Выберите новое местоположение… Error Ошибка Moving file failed: %1 Перемещение не удалось: %1 I shared something with you Я поделился с тобой Share... Поделиться... Copy private link to clipboard Копировать приватную ссылку в буфер обмена... Send private link by email... Отправить приватную ссылку по email... Resharing this file is not allowed Повторное предоставление доступа к этому файлу не разрешено Resharing this folder is not allowed Повторное предоставление доступа к этому каталогу не разрешено Create and copy public link to clipboard Создать общедоступную ссылку и скопировать её в буфер обмена Copy public link to clipboard Копировать общую ссылку в буфер обмена Open in browser Открыть в браузере Show file versions in browser Показать версии файла в браузере Rename... Переименовать… Rename and upload... Переименовать и закачать… Move and rename... Переместить и переименовать… Move, rename and upload... Переместить, переименовать, и закачать… Delete local changes Удалить локальные изменения Move and upload... Переместить и закачать… Delete Удалить OCC::SocketUploadJob Failed to rerieve tags Не удалось извлечь метки Backup of %1 started Начато резервное копирование %1 Failed to find %1 Не удалось найти %1 Local path must be a an absolute path Локальный путь должен быть абсолютным путём Failed to create temporary database Не удалось создать временную базу данных Backup of %1 succeeded Резервное копирование %1 завершено успешно Failed to set success tag Не удалось установить метку успешности Failed to create backup: %1 Не удалось создать резервную копию: %1 Failed to file id tags Не удалось сохранить метки Backup of %1 failed with: %2 Не удалось создать резервную копию %1 с: %2 %1 backup Резервная копия %1 OCC::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Данные сертификата:</h3> Common Name (CN): Общее имя (CN): Subject Alternative Names: Альтернативное имя субъекта: Organization (O): Организация (О): Organizational Unit (OU): Организационное подразделение (OU): State/Province: Область/район: Country: Страна: Serial: Номер: <h3>Issuer</h3> <h3>Выдан:</h3> Issuer: Издатель: Issued on: Выдан: Expires on: Истекает: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Отпечаток</ h3> SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Заметка:</b> Этот сертификат был одобрен вручную</p> %1 (self-signed) %1 (самоподписанный) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Это соединение зашифровано %1-битным %2. Server version: %1 Версия сервера: %1 No support for SSL session tickets/identifiers Нет поддержки для тикетов/идентификаторов SSL сессии Certificate information: Информация о TLS-сертификатах: The connection is not secure Соединение не безопасно This connection is NOT secure as it is not encrypted. Это соединение НЕ безопасно, используется протокол без шифрования. OCC::SslErrorDialog Form Форма Trust this certificate anyway Доверять этому сертификату в любом случае Untrusted Certificate Сертификат без доверия Cannot connect securely to <i>%1</i>: Не удалось осуществить безопасное подключение к <i>%1</i>: with Certificate %1 Сертификат %1 &lt;not specified&gt; &lt;не указано&gt; Organization: %1 Организация: %1 Unit: %1 Подразделение: %1 Country: %1 Страна: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Отпечаток (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Отпечаток (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Дата вступления в силу: %1 Expiration Date: %1 Дата окончания: %1 Issuer: %1 Издатель: %1 OCC::SyncEngine %1 (skipped due to earlier error, trying again in %2) %1 (пропущено из-за предыдущей ошибки, повторная попытка через %2) Only %1 are available, need at least %2 to start Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString() Только %1 доступно, нужно как минимум %2 чтобы начать Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder. Не могу открыть или создать локальную базу данных синхронизации. Удостоверьтесь, что у вас есть доступ на запись в каталог синхронизации. Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped. Мало места на диске: Скачивания, которые сократят свободное место ниже %1, будут пропущены. There is insufficient space available on the server for some uploads. На сервере недостаточно места для некоторых закачек. Unresolved conflict. Неразрешённый конфликт. Using virtual files with suffix, but suffix is not set Используются виртуальные файлы с суффиксом, но суффикс не задан Unable to read the blacklist from the local database Не удалось прочитать файл чёрного списка из локальной базы данных. Unable to read from the sync journal. Не удалось прочитать из журнала синхронизации. Cannot open the sync journal Не удаётся открыть журнал синхронизации Aborted Прервано OCC::SyncJournalDb Failed to connect database. Не удалось подключиться к базе данных. OCC::Systray %1: %2 %1: %2 OCC::Theme <p>Version %1. For more information visit <a href="%2">https://%3</a></p><p>For known issues and help, please visit: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Olivier Goffart, Markus Götz, Jan-Christoph Borchardt, Thomas Müller, Dominik Schmidt, Michael Stingl, Hannah von Reth, and others.</small></p><p>Copyright ownCloud GmbH</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p><p><small>%6</small></p> <p>Версия %1. Более подробная информация по адресу <a href="%2">https://%3</a></p><p>Для сведений об известных проблемах и помощи, пожалуйста посетите: <a href="https://central.owncloud.org/c/desktop-client">https://central.owncloud.org</a></p><p><small>Авторы — Клаас Фрейтаг, Даниэль Молкентин, Оливье Гоффар, Маркус Гётц, Жан-Кристоф Бошар, Томас Мюллер, Доминик Шмидт, Михаэль Штингль, Ханна фон Рет, и другие.</small></p><p>Авторское право ownCloud GmbH</p><p>Распространяется %4 и лицензируется согласно Общей Публичной Лицензии GNU (GPL) версии 2.0.<br/>Логотипы %5 и %5 являются зарегистрированными торговыми марками %4 в США, других странах, или и там, и там.</p><p><small>%6</small></p> OCC::ValidateChecksumHeader The checksum header is malformed. Некорректная контрольная сумма заголовка The checksum header contained an unknown checksum type '%1' Заголовок контрольной суммы содержал неизвестный тип '%1' контрольной суммы The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. '%1' != '%2' Скачанный файл не соответствует по контрольной сумме, скачивание будет возобновлено. '%1' != '%2' OCC::Vfs The Virtual filesystem feature does not support a drive as sync root Возможность Виртуальная файловая система не поддерживает диск в качестве корня синхронизации The Virtual filesystem feature requires a NTFS file system, %1 is using %2 Поддержка виртуальной файловой системы требует файловую систему NTFS, %1 использует %2 The Virtual filesystem feature is not supported on network drives Возможность Виртуальная файловая система не поддерживается на сетевых дисках OCC::ownCloudGui Please sign in Пожалуйста войдите в систему Folder %1: %2 Каталог %1: %2 Unresolved %1 conflicts Неразрешённые конфликты %1 Ignored errors %1 Проигнорировано ошибок %1 There are no sync folders configured. Нет настроенных каталогов для синхронизации Open in browser Открыть в браузере Log in... Вход... Log out Выйти Recent Changes Недавние изменения Managed Folders: Управляемые каталоги: Open folder '%1' Открыть каталог '%1' Open %1 in browser Открыть %1 в браузере The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. Учётная запись сервера %1 работает с неподдерживаемой версией %2. Использование клиента с неподдерживаемой версией сервера не тестировалось и потенциально опасно. Продолжайте на свой страх и риск. Unknown status Неизвестный статус Settings... Настройки... Details... Детали... Help Помощь Quit %1 Закрыть %1 Disconnected from %1 Отключен от %1 Unsupported Server Version Версия сервера не поддерживается Disconnected Отключено Disconnected from some accounts Отключено от некоторых учётных записей Disconnected from accounts: Отключен от учетных записей: Account %1: %2 Учетная запись %1: %2 Signed out Вышли из аккаунта Account synchronization is disabled Синхронизация учётной записи отключена Synchronization is paused Синхронизация приостановлена Up to date (%1) Синхронизировано (%1) No sync folders configured Не настроено ни одного каталога для синхронизации Unpause all folders Снять с паузы все папки Pause all folders Поставить на паузу все папки Unpause all synchronization Возобновить все синхронизации Unpause synchronization Возобновить синхронизацию Pause all synchronization Приостановить все синхронизации Pause synchronization Приостановить синхронизацию Log out of all accounts Выйти из всех учетных записей Log in to all accounts... Войти во все учетные записи... New account... Новая учётная запись… About %1 Про %1 No items synced recently Недавно ничего не синхронизировалось Checking for changes in remote '%1' Проверяю измененеия в удалённом '%1' Checking for changes in local '%1' Проверяю изменения в локальном '%1' Syncing %1 of %2 (%3 left) Синхронизация %1 из %2 (осталось %3) Syncing %1 of %2 Синхронизирую %1 из %2 Syncing %1 (%2 left) Синхронизация %1 (осталось %2) Syncing %1 Синхронизация %1 %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) OwncloudAdvancedSetupPage Form Форма TextLabel TextLabel Server Сервер <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local folder will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers folder.</p></body></html> <html><head/><body><p>Если этот флажок отмечен, то существующее содержимое локальной папки будет удалено и будет запущен процесс синхронизации с сервера.</p><p>Не отмечайте, если содержимое должно быть загружено на сервер.</p></body></html> Ask for confirmation before synchroni&zing folders larger than Спрашивать подтверждение перед синхрони&зацией папок, по размеру больше чем S&ynchronize everything from server С&инхронизировать всё с сервера MB Trailing part of "Ask confirmation before syncing folder larger than" МБ Ask for confirmation before synchronizing e&xternal storages Спрашивать подтверждение перед синхронизацией вне&шних хранилищ Choose what to sync Уточнить объекты <html><head/><body><p>When this option is selected, the wizard will close without synchronizing anything. You can use the &quot;Add Folder Sync Connection&quot; button from the account settings to choose which pair of local and remote folder you wish to synchronize</p></body></html> <html><head/><body><p>Если выбрать эту настройку, мастер закроется, ничего не синхроризируя. Вы можете использовать кнопку &quot;Добавить папку для синхронизации&quot; из настроек учётной записи, чтобы выбрать, какая пару локального и удалённого каталога нужно синхронизировать</p></body></html> Manually create folder sync connections Создать синхронизации папок вруную &Local Folder &Локальный каталог pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Сохранить локальные данные Start a &clean sync (Crreate a backup and erases the local folder!) OwncloudHttpCredsPage Form Форма &Username &Имя пользователя &Password &Пароль OwncloudOAuthCredsPage Form Форма Please switch to your browser to proceed. Пожалуйста, перейдите в браузер, чтобы продолжить. An error occurred while connecting. Please try again. Во время соединения произошла ошибка. Пожалуйста попробуйте ещё раз. Re-open Browser Повторно открыть браузер OwncloudSetupPage Form Форма Ser&ver Address Адрес сер&вера https://... https://... Error Label Ярлык Ошибки QObject in the future в будущем %n day(s) ago %n день назад%n дня назад%n дней назад%n дней назад %n hour(s) ago %n час назад%n часа назад%n часов назад%n часов назад now сейчас Less than a minute ago Меньше минуты назад %n minute(s) ago %n минута назад%n минуты назад%n минут назад%n минут назад Some time ago Некоторое время назад %1: %2 this displays an error string (%2) for a file %1 %1: %2 SyncFileItem::Status Undefined Fatal Error Неисправимая ошибка Error Ошибка Info Инфо Success Успешно Conflict Конфликт File Ignored Restored Blacklisted Excluded Utility %L1 GB %L1 ГБ %L1 MB %L1 МБ %L1 KB %L1 КБ %L1 B %L1 Б %n year(s) %n год%n года%n лет%n лет %n month(s) %n месяц%n месяца%3 месяцев%n месяцев %n day(s) %n день%n дня%n дней%n дней %n hour(s) %n час%n часа%n часов%n часов %n minute(s) %n минута%n минуты%n минут%n минут %n second(s) %n секунда%n секунды%n секунд%n секунд %1 %2 %1 %2 main.cpp System Tray not available Панель системных значков недоступна %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 требует работающей панели системных значков. Если вы используете XFCE, следуйте <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">этим инструкциям</a>. В противном случае, установите приложение панели системных значков, например, 'trayer', и попробуйте ещё раз. ownCloudTheme::aboutVersions() %1 %2 %3%8%9Libraries Qt %4, %5%8Using virtual files plugin: %6%8%7 ownCloudTheme::qtVer %1 (Built against Qt %1) %1 (Собрано с Qt %1) ownCloudTheme::versionWithSha %1 %2 %1 %2 progress Virtual file created Виртуальный файл создан Replaced by virtual file Заменено виртуальным файлом Downloaded Скачано Uploaded Загружено Server version downloaded, copied changed local file into conflict file Серверная версия скачана, изменённый локальный файл скопирован в файл конфликта. Deleted Удалено Moved to %1 Перемещено в %1 Ignored Проигнорирован Filesystem access error Ошибка доступа к файловой системе Error Ошибка Updated local metadata Обновлены локальные метаданные Unknown Неизвестно downloading скачивание uploading загрузка deleting удаление moving перемещение ignoring игнорирование error ошибка updating local metadata обновление локальных метаданных theme Status undefined Статус не определён Waiting to start sync Ожидание начала синхронизации Sync is running Синхронизация запущена Sync Success Синхронизация прошла успешно Sync Success, some files were ignored. Синхронизация прошла успешно, некоторые файлы были проигнорированы. Sync Error Ошибка синхронизации Setup Error Ошибка установки Preparing to sync Подготовка к синхронизации Aborting... Прерывание... Sync is paused Синхронизация приостановлена utility Could not open browser Невозможно открыть браузер There was an error when launching the browser to go to URL %1. Maybe no default browser is configured? При запуске браузера чтобы открыть адрес %1 произошла ошибка. Может быть не настроен браузер по умолчанию? Could not open email client Не удалось открыть почтового клиента There was an error when launching the email client to create a new message. Maybe no default email client is configured? При запуске почтового клиента для создания нового сообщения произошла ошибка. Возможно, почтовый клиент по умолчанию не настроен? Always available locally Всегда доступно локально Some available online only Часть доступна локально Available online only Доступно только при наличии сети Currently available locally Сейчас доступно локально Make always available locally Сделать всегда доступным локально Free up local space Освободить локальное место