FolderWizardSourcePage Form Formulario Pick a local folder on your computer to sync Escolle un cartafol local no teu ordenador para sincronizar &Choose... &Escoller... &Directory alias name: Alcume do &directorio: FolderWizardTargetPage Form Formulario Select a remote destination folder Seleccione o cartafol remoto de destino Add Folder Engadir un cartafol Refresh Actualizar Folders Cartafoles TextLabel Etiqueta de texto Mirall::AccountSettings Form Formulario Selective Sync... Sincronización selectiva... Account Maintenance Mantemento da conta Edit Ignored Files Editar ficheiros ignorados Modify Account Modificar a conta Account to Synchronize Conta para sincronizar Connected with <server> as <user> Conectado con <server> como <user> Pause Pausa Remove Retirar Add Folder... Engadir un cartafol... Storage Usage Uso do almacenamento Retrieving usage information... Recuperando información de uso... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Nota:</b> Algúns cartafoles, como os cartafoles de rede montados ou os compartidos, poden ten diferentes límites. Resume Continuar Confirm Folder Remove Confirmar a eliminación do cartafol <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Confirma que quere deter a sincronización do cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Nota:</b> Isto non retirará os ficheiros no seu cliente.</p> Confirm Folder Reset Confirmar o restabelecemento do cartafol <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Confirma que quere restabelecer o cartafol <i>%1</i> e reconstruír as súa base datos no cliente?</p><p><b>Nota:</b> Esta función está deseñada só para fins de mantemento. Non se retirará ningún ficheiro, porén, isto pode xerar un tráfico de datos significativo e levarlle varios minutos ou horas en completarse, dependendo do tamaño do cartafol. Utilice esta opción só se o aconsella o administrador.</p> Discovering %1 Atopando %1 %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. Espazo usado do servidor %1 (%3%) de %2. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Sen conexión con %1 en <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Non se configurou a conexión %1. Sync Running Sincronización en proceso No account configured. Non hai contas configuradas. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Estase realizando a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala? %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 %2 (%3 de %4) restan %5 a unha taxa de %6/s %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 %1 de %2, ficheiro %3 of %4 Tempo total restante %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Conectado a <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Conectado a <a href="%1">%2</a> como <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required É necesario autenticarse Enter username and password for '%1' at %2. Escriba o nome de usuario e o contrasinal para «%1» en %2. &User: &Usuario: &Password: &Contrasinal: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Non hai configurada ningunha conta ownCloud The configured server for this client is too old O servidor configurado para este cliente é moi antigo Please update to the latest server and restart the client. Actualice ao último servidor e reinicie o cliente. Unable to connect to %1 Non é posíbel conectar con %1 The provided credentials are not correct As credenciais fornecidas non son correctas Mirall::Folder Unable to create csync-context Non é posíbel crear o contexto csync Local folder %1 does not exist. O cartafol local %1 non existe. %1 should be a directory but is not. %1 debería ser un directorio e non o é. %1 is not readable. %1 non é lexíbel. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron retirados satisfactoriamente. %1 has been removed. %1 names a file. %1 foi retirado satisfactoriamente. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. O ficheiro %1 e outros %2 foron descargados satisfactoriamente. %1 has been downloaded. %1 names a file. %1 foi descargado satisfactoriamente. %1 and %2 other files have been updated. O ficheiro %1 e outros %2 foron enviados satisfactoriamente. %1 has been updated. %1 names a file. %1 foi enviado satisfactoriamente. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron renomeados satisfactoriamente. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. %1 foi renomeado satisfactoriamente a %2 %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 e outros %3 tamén foron movidos satisfactoriamente. %1 has been moved to %2. %1 foi movido satisfactoriamente a %2 Sync Activity Actividade de sincronización This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Esta sincronización retirará todos os ficheiros do cartafol local de sincronización «%1». Isto podería ser debido a que o cartafol foi reconfigurado en silencio, ou a que todos os ficheiros foron retirados manualmente. Confirma que quere realizar esta operación? Remove All Files? Retirar todos os ficheiros? Remove all files Retirar todos os ficheiros Keep files Manter os ficheiros Mirall::FolderMan Could not reset folder state Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Atopouse un rexistro de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación. Undefined State. Estado sen definir. Waits to start syncing. Agardando polo comezo da sincronización. Preparing for sync. Preparando para sincronizar. Sync is running. Estase sincronizando. Last Sync was successful. A última sincronización fíxose correctamente. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. A última sincronización fíxose correctamente, mais con algún aviso en ficheiros individuais. Setup Error. Erro de configuración. User Abort. Interrompido polo usuario. Sync is paused. Sincronización en pausa. %1 (Sync is paused) %1 (sincronización en pausa) Mirall::FolderStatusDelegate File Ficheiro Syncing all files in your account with Sincronizando todos os ficheiros na súa conta con Remote path: %1 Ruta remota: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Engadir un cartafol Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Prema para escoller un cartafol local para sincronizar. Enter the path to the local folder. Escriba a ruta ao cartafol local. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. O alias de directorio é un nome descritivo para esta conexión de sincronización. No valid local folder selected! Non seleccionou ningún cartafol local correcto! You have no permission to write to the selected folder! Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! A ruta local %1 xa é un cartafol de envío. Escolla outro! An already configured folder is contained in the current entry. Xa hai un cartafol configurado que xa está dentro da entrada actual. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Xa hai un cartafol configurado no cartafol ao que apunta esta ligazón. An already configured folder contains the currently entered folder. Xa hai un cartafol configurado que contén o cartafol que foi indicado. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. O cartafol seleccionado é unha ligazón simbólica. Un cartafol xa configurado é o pai do seleccionado actualmente e contén o cartafol ao que apunta esta ligazón. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. O alcume non pode deixarse baleiro. Déalle un alcume que sexa descritivo. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. O alcume <i>%1</> xa está a seren usado. Escolla outro alcume. Select the source folder Escolla o cartafol de orixe Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Engadir un cartafol remoto Enter the name of the new folder: Introduza o nome do novo cartafol: Folder was successfully created on %1. Creouse correctamente o cartafol en %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Non foi posíbel crear o cartafol en %1. Compróbeo manualmente. Choose this to sync the entire account Escolla isto para sincronizar toda a conta This folder is already being synced. Este cartafol xa está sincronizado. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Xa está a sincronizar <i>%1</i>, é o cartafol pai de <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Xa se están a sincronizar todos os ficheiros. Isto <b>non</b> é compatíbel co sincronización doutro cartafol. Se quere sincronizar varios cartafoles, retire a sincronización do cartafol raíz configurado actualmente. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Sincronización selectiva: Pode desmarcar os subcartafoles que non queira sincronizar. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Aviso:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez. Server returned wrong content-range O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado Connection Timeout Esgotouse o tempo de conexión Mirall::GeneralSettings Form Formulario General Settings Axustes xerais Launch on System Startup Iniciar cando arrinque o sistema Show Desktop Notifications Amosar notificacións no escritorio Use Monochrome Icons Empregar iconas monocromo About Sobre Updates Actualizacións &Restart && Update &Reiniciar e actualizar Mirall::HttpCredentials Enter Password Escriba o contrasinal Please enter %1 password for user '%2': Escriba o contrasinal %1 para o usuario «%2»: Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Editor de ficheiros ignorados Add Engadir Remove Retirar Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Os ficheiros ou directorios que coincidan cun patrón non se sincronizarán. Os elementos marcados tamén se eliminarán se impiden retirar un directorio. Isto é útil para os metadatos. Could not open file Non foi posíbel abrir o ficheiro Cannot write changes to '%1'. Non é posíbel escribir os cambios en «%1». Add Ignore Pattern Engadir o patrón a ignorar Add a new ignore pattern: Engadir un novo patrón a ignorar: Edit Ignore Pattern Editar o patrón a ignorar Edit ignore pattern: Editar o patrón a ignorar: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Esta entrada é fornecida polo sistema en «%1» e non pode ser modificado nesta vista. Mirall::LogBrowser Log Output Rexistro da saída &Search: &Buscar: &Find &Atopar Clear Limpar Clear the log display. Limpar a saída de rexistro. S&ave &Gardar Save the log file to a file on disk for debugging. Gardar o ficheiro de rexistro a un ficheiro no disco para depuración. Error Erro Save log file Gardar o ficheiro de rexistro Could not write to log file Non foi posíbel escribir no ficheiro de rexistro Mirall::Logger Error Erro <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>O ficheiro «%1»<br/> non se pode abrir para escritura.<br/><br/>A saída do rexistro <b>non</n> se pode gardar!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Hai dispoñíbel unha nova versión <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> <p>Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1.</p><p>Pode descargar a versión <b>%2</b>. A versión instalada é a %3</p> Skip this version Omitir esta versión Skip this time Omitir polo de agora Get update Obter a actualización Mirall::NetworkSettings Form Formulario Proxy Settings Configuración do proxy No Proxy Sen proxy Use system proxy Usar as proxies do sistema Specify proxy manually as Especifique o proxy manualmente como Host Servidor : : Proxy server requires authentication O servidor proxy precisa autenticación Download Bandwidth Largo de banda de descarga Limit to Limitar a KBytes/s KBytes/s No limit Sen límite Upload Bandwidth Largo de banda de envíos Limit automatically Limitar automáticamente Hostname of proxy server Nome de host para o servidor proxy Username for proxy server Nome de usuario para o servidor proxy Password for proxy server Contrasinal para o servidor proxy HTTP(S) proxy Proxy HTTP(S) SOCKS5 proxy Proxy SOCKS5 Mirall::OCUpdater New Update Ready Preparada a nova actualización A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Está a piques de instalarse unha nova actualización. O proceso de actualización pode pedir privilexios adicionais durante o proceso. Downloading version %1. Please wait... Descargando a versión %1. Agarde... Version %1 available. Restart application to start the update. Dispoñíbel a versión %1. Reinicie a aplicación para iniciar a actualización. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Non foi posíbel descargar a actualización. Prema <a href='%1'>aquí</a> para descargar manualmente a actualización. Could not check for new updates. Non foi posíbel comprobar se hai novas actualizacións. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Está dispoñíbel unha nova versión %1. Utilice a ferramenta de actualización do sistema para instalala. Checking update server... Comprobando o servidor de actualizacións... No updates available. Your installation is at the latest version. Non hai actualizacións dispoñíbeis. A instalación xa está na versión máis recente Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Conectado a %1 Setup local folder options Estabelecer as opcións do cartafol local Connect... Conectar... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Toda a súa conta vai seren sincronizada co cartafol local «%1». %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' O cartafol %1 «%2» está sincronizado co cartafol local «%3» <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> Actualmente ten varios cartafoles configurados. Se continúa cos axustes actuais, desbotaranse as configuracións dos cartafoles e crearase un único cartafol raíz de sincronización!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Aviso:</strong> O directorio local non está baleiro. Escolla unha resolución!</small></p> Local Sync Folder Sincronización do cartafol local Update advanced setup Actualizar a configuración avanzada Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Conectar con %1 Enter user credentials Escriba as credenciais do usuario Update user credentials Actualice as credenciais de usuario Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Conectar con %1 Setup %1 server Estabelecer o servidor %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Este sitio de Internet non é seguro, xa que non está cifrado. Recomendámoslle que non o use. This url is secure. You can use it. Este URL é seguro. Pode utilizalo. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Non é posíbel conectar de forma segura. Quere, aínda así, conectar sen cifrar (non recomendado)? Connection failed Produciuse un fallo de conexión Update %1 server Actualizar o servidor %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Non foi posíbel renomear o cartafol <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>O cartafol local de sincronización %1 creouse correctamente!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Tentando conectarse a %1 en %2... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Conectouse correctamente a %1: %2 versión %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Erro: Credenciais incorrectas. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> O cartafol de sincronización local %1 xa existe. Configurándoo para a sincronización.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Creando un cartafol local de sincronización %1... ok aceptar failed. fallou. Could not create local folder %1 Non foi posíbel crear o cartafol local %1 Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Non foi posíbel conectar con %1 en %2:<br/>%3 No remote folder specified! Non foi especificado o cartafol remoto! Error: %1 Erro: %1 creating folder on ownCloud: %1 creando o cartafol en ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. O cartafol remoto %1 creouse correctamente. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. O cartafol remoto %1 xa existe. Conectándoo para a sincronización. The folder creation resulted in HTTP error code %1 A creación do cartafol resultou nun código de erro HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> A creación do cartafol remoto fracasou por por de seren incorrectas as credenciais!<br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">A creación do cartafol remoto fallou probabelmente debido a que as credenciais que se deron non foran as correctas.</font><br/>Volva atrás e comprobe as súas credenciais.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Produciuse un fallo ao crear o cartafol remoto %1 e dou o erro <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Estabeleceuse a conexión de sincronización de %1 ao directorio remoto %2. Successfully connected to %1! Conectou satisfactoriamente con %1 Connection to %1 could not be established. Please check again. Non foi posíbel estabelecer a conexión con %1. Compróbeo de novo. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Non é posíbel retirar e facer copia de seguranza do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e tenteo de novo, ou cancele a acción. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Asistente de conexión %1 Skip folders configuration Omitir a configuración dos cartafoles Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Abrir %1 Open Local Folder Abrir o cartafol local Everything set up! Todo axustado! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> O cartafol %1 <i>%1</i> está sincronizado co cartafol local <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Esgotouse o tempo de conexión Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. A sincronización foi interrompida polo usuario. No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Non se recibiu a «E-Tag» do servidor, comprobe o proxy e/ou a pasarela We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Recibiuse unha «E-Tag» diferente para continuar. Tentándoo outra vez. Server returned wrong content-range O servidor devolveu un intervalo de contidos estragado File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Non é posíbel descargar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; Fallou a restauración: Operation was canceled by user interaction. A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Foi retirado un ficheiro ou directorio desde unha compartición de só lectura, mais non foi posíbel a súa restauración: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Atención, posíbel colisión entre maiúsculas e minúsculas con %1 could not create directory %1 non foi posíbel crear o directorio %1 Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash Non é posíbel retirar %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local Could not remove directory %1 Non foi posíbel retirar o directorio %1 Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Non é posíbel renomear o ficheiro %1 como %2 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Foi retirado un ficheiro desde unha compartición de só lectura. Foi restaurado. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Non é posíbel renomear este cartafol. Non se lle cambiou o nome, mantense o orixinal. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Non é posíbel renomear este cartafol. Devólvalle o nome ao compartido. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. O ficheiro foi renomeado mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro orixinal foi restaurado. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely O ficheiro local cambiou durante a sincronización, sincronizando unha vez quedou completado Sync was aborted by user. A sincronización foi interrompida polo usuario. The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. O ficheiro foi editado localmente mais é parte dunha compartición de só lectura. O ficheiro foi restaurado e a súa edición atopase no ficheiro de conflitos. The local file was removed during sync. O ficheiro local retirarase durante a sincronización. Local file changed during sync. O ficheiro local cambiou durante a sincronización. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) O servidor non recoñeceu o último fragmento. (Non hai e-tag presente) Mirall::ProtocolWidget Form Formulario Sync Activity Actividade de sincronización 3 3 4 4 Time Hora File Ficheiro Folder Cartafol Action Acción Size Tamaño Retry Sync Volver tentar a sincronización Copy Copiar Copy the activity list to the clipboard. Copiar a lista da actividade no portapapeis. Copied to clipboard Copiado no portapapeis. The sync status has been copied to the clipboard. O estado de sincronización foi copiado no portapapeis. Currently no files are ignored because of previous errors. Actualmente non hai ficheiros ignorados por mor de erros anteriores. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. %1 ficheiros foron ignorados por mor de erros anteriores. Tente sincronizalos de novo. Mirall::SettingsDialog Settings Axustes %1 %1 Activity Actividade General Xeral Network Rede Account Conta Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Conta Activity Actividade General Xeral Network Rede Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Erro de acceso You must sign in as user %1 Ten que rexistrarse como usuario %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Autenticado Reauthentication required É necesario volver autenticarse Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Detalles do certificado</h3> Common Name (CN): Nome común (CN): Subject Alternative Names: Nomes alternativos do titular: Organization (O): Organización (O): Organizational Unit (OU): Unidade organizativa (OU): State/Province: Estado/provincia: Country: País Serial: Serie: <h3>Issuer</h3> <h3>Emisor</h3> Issuer: Emisor: Issued on: Emitido o: Expires on: Caduca o: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Pegadas dixitais</h3> MD 5: MD 5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Nota:</b> Este certificado foi aprobado manualmente</p> %1 (self-signed) %1 (autoasinada) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Esta conexión está cifrada empregando %1 a %2 bits. Certificate information: Información do certificado: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Esta conexión non é segura e non está cifrada. Mirall::SslErrorDialog Form Formulario Trust this certificate anyway Confiar igualmente neste certificado SSL Connection Conexión SSL Warnings about current SSL Connection: Avisos sobre da conexión SSL actual: with Certificate %1 co certificado %1 &lt;not specified&gt; &lt;sen especificar&gt; Organization: %1 Organización: %1 Unit: %1 Unidade: %1 Country: %1 País: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Pegada dixital (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Pegada dixital (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Data de aplicación: %1 Expiration Date: %1 Data de caducidade: %1 Issuer: %1 Emisor: %1 Mirall::SyncEngine Success. Correcto. CSync failed to create a lock file. Produciuse un fallo en CSync ao crear un ficheiro de bloqueo. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Produciuse un fallo do Csync ao cargar ou crear o ficheiro de rexistro. Asegúrese de que ten permisos de lectura e escritura no directorio de sincronización local. CSync failed to write the journal file. Produciuse un fallo en CSync ao escribir o ficheiro de rexistro. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Non foi posíbel cargar o engadido %1 para CSync.<br/>Verifique a instalación!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. A diferenza de tempo neste cliente e diferente do tempo do sistema no servidor. Use o servido de sincronización de tempo (NTP) no servidor e nas máquinas cliente para que os tempos se manteñan iguais. CSync could not detect the filesystem type. CSync non pode detectar o tipo de sistema de ficheiros. CSync got an error while processing internal trees. CSync tivo un erro ao procesar árbores internas. CSync failed to reserve memory. Produciuse un fallo ao reservar memoria para CSync. CSync fatal parameter error. Produciuse un erro fatal de parámetro CSync. CSync processing step update failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de actualización de CSync. CSync processing step reconcile failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de reconciliación de CSync. CSync processing step propagate failed. Produciuse un fallo ao procesar o paso de propagación de CSync. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Non existe o directorio de destino.</p><p>Comprobe a configuración da sincronización.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Non é posíbel escribir un ficheiro remoto. Comprobe o acceso remoto. The local filesystem can not be written. Please check permissions. Non é posíbel escribir no sistema de ficheiros local. Comprobe os permisos. CSync failed to connect through a proxy. CSYNC no puido conectarse a través dun proxy. CSync could not authenticate at the proxy. CSync non puido autenticarse no proxy. CSync failed to lookup proxy or server. CSYNC no puido atopar o servidor proxy. CSync failed to authenticate at the %1 server. CSync non puido autenticarse no servidor %1. CSync failed to connect to the network. CSYNC no puido conectarse á rede. A network connection timeout happened. Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede. A HTTP transmission error happened. Produciuse un erro na transmisión HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. Produciuse un fallo en CSync por mor dun permiso denegado. CSync failed to access Produciuse un fallo ao acceder a CSync CSync tried to create a directory that already exists. CSYNC tenta crear un directorio que xa existe. CSync: No space on %1 server available. CSync: Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1. CSync unspecified error. Produciuse un erro non especificado de CSync Aborted by the user Interrompido polo usuario An internal error number %1 happened. Produciuse un erro interno número %1 The item is not synced because of previous errors: %1 Este elemento non foi sincronizado por mor de erros anteriores: %1 Symbolic links are not supported in syncing. As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións File is listed on the ignore list. O ficheiro está na lista de ignorados. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. O ficheiro conten caracteres incorrectos que non poden sincronizarse entre distintas plataformas. Unable to initialize a sync journal. Non é posíbel iniciar un rexistro de sincronización. Cannot open the sync journal Non foi posíbel abrir o rexistro de sincronización Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir subdirectorios nese directorio Not allowed because you don't have permission to add parent directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir un directorio pai Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Non está permitido xa que non ten permiso para engadir ficheiros nese directorio Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando Not allowed to remove, restoring Non está permitido retiralo, restaurando Move not allowed, item restored Nos está permitido movelo, elemento restaurado Move not allowed because %1 is read-only Bon está permitido movelo xa que %1 é só de lectura the destination o destino the source a orixe Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p> <p>Versión %1 Para obter máis información vexa <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.<p><p>Distribuído por %4 e licenciado baixo a Licenza Pública Xeral (GPL) GNU Versión 2.0.<br>Os logotipos %5 e %5 son marcas rexistradas de %4 nos Estados Unidos de Norte América e/ou outros países.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Ten que rexistrarse Disconnected from server Desconectado do servidor Folder %1: %2 Cartafol %1: %2 No sync folders configured. Non se configuraron cartafoles de sincronización. There are no sync folders configured. None. Nada. Recent Changes Cambios recentes Open %1 folder Abrir o cartafol %1 Managed Folders: Cartafoles xestionados: Open folder '%1' Abrir o cartafol «%1» Open %1 in browser Abrir %1 nun navegador Calculating quota... Calculando a cota... Unknown status Estado descoñecido Settings... Axustes... Details... Detalles... Help Axuda Quit %1 Saír de %1 Sign in... Rexistrarse... Sign out Saír Quota n/a Cota n/d %1% of %2 in use Usado %1% de %2 No items synced recently Non hai elementos sincronizados recentemente Discovering %1 Atopando %1 Syncing %1 of %2 (%3 left) Sincronizando %1 of %2 (restan %3) Syncing %1 (%2 left) Sincronizando %1 (restan %2) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Actualizado Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both</p> <p>Versión %2. Para obter máis información vexa visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>Por Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz e outros.<br>Baseado no Mirall de Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licenciado baixo a Licenza Pública Xeral (GPL) GNU Versión 2.0<br/>ownCloud e o logotipo do ownCloud son marcas rexistradas de ownCloud,Inc. nos Estados Unidos de Norte América e/ou outros países</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto &Local Folder Cartafol &local pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Conservar os datos locais <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Sincroniza os datos existentes na nova localización.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Se se marca esta caixiña, o contido existente no directorio local borrarase para iniciar unha sincronización limpa desde o servidor.</p><p>Non seleccione esta opción se o contido local debe enviarse ao directorio dos servidores.</p></body></html> &Start a clean sync &Iniciar unha sincronización limpa <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Borra o contido do cartafol local antes de sincronizar cos novos axustes..</small> Status message Mensaxe de estado OwncloudHttpCredsPage Form Formulario &Username Nome do &usuario &Password &Contrasinal Error Label Etiqueta de erro TextLabel Etiqueta de texto OwncloudSetupPage Form Formulario Server &address: Enderezo do &servidor: TextLabel Etiqueta de texto Use &secure connection Empregar unha conexión &segura CheckBox Caixa de verificación &Username: Nome de &usuario: Enter the ownCloud username. Introduce o nome de usuario de ownCloud. &Password: &Contrasinal: Enter the ownCloud password. Introduza o contrasinal de ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Non permitir o almacenamento local do contrasinal. &Do not store password on local machine &Non almacenar o contrasinal na máquina local. https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Introduza o URL de ownCloud se quere conectarse a (sen o http ou https). Server &Address &Enderezo do servidor https://... https://... Error Label Etiqueta de erro OwncloudWizardResultPage Form Formulario TextLabel Etiqueta de texto Your entire account is synced to the local folder Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local PushButton PushButton Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Área de notificación non dispoñíbel %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">estas instrucións</a>. Senón, instale unha aplicación de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! Se aínda non ten un servidor ownCloud, vexa <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> para obter máis información. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Construído a partir de la revisión Git <a href="%1">%2</a> on %3, %4 usando Qt %5.</small></p> progress Downloaded Descargado Uploaded Enviado Deleted Eliminado Moved to %1 Movido a %1 Ignored Ignorado Filesystem access error Produciuse un erro de acceso ao sistema de ficheiros Error Erro Unknown Descoñecido downloading descargando uploading enviando deleting eliminando moving movendo ignoring ignorando error erro unknown descoñecido theme Status undefined Estado sen definir Waiting to start sync Agardando o comezo da sincronización Sync is running Sincronización en proceso Sync Success Sincronización realizada Sync Success, some files were ignored. A sincronización foi correcta, algúns ficheiros foron ignorados. Sync Error Produciuse un erro de sincronización Setup Error Erro de configuración Preparing to sync Preparando para sincronizar Aborting... Interrompendo Sync is paused Sincronización en pausa