FolderWizardSourcePage Form Obrazec Pick a local folder on your computer to sync Izberite krajevno mapo za usklajevanje. &Choose... &Izberi ... &Directory alias name: &Oznaka mape: FolderWizardTargetPage Form Obrazec Select a remote destination folder Izberite oddaljeno ciljno mapo. Add Folder Dodaj mapo Refresh Osveži Folders Mape TextLabel Oznaka Mirall::AccountSettings Form Obrazec Selective Sync... Account Maintenance Upravljanje računa Edit Ignored Files Uredi prezrte datoteke Modify Account Spremeni račun Account to Synchronize Račun za usklajevanje Connected with <server> as <user> Vzpostavljena je povezava s strežnikom <server> kot <user> Pause Premor Remove Odstrani Add Folder... Dodaj mapo ... Storage Usage Poraba prostora Retrieving usage information... Pridobivanje podatkov o prostoru ... <b>Note:</b> Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits. <b>Opomba:</b> nekatere mape, vključno s priklopljenimi mapami in mapami v souporabi, imajo morda različne omejitve. Resume Nadaljuj Confirm Folder Remove Potrdi odstranitev mape <p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will not remove the files from your client.</p> <p>Ali res želite zaustaviti usklajevanje mape <i>%1</i>?</p><p><b>Opomba:</b> s tem mape iz odjemalca ne bodo odstranjene.</p> Confirm Folder Reset Potrdi ponastavitev mape <p>Do you really want to reset folder <i>%1</i> and rebuild your client database?</p><p><b>Note:</b> This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.</p> <p>Ali ste prepričani, da želite mapo <i>%1</i> ponastaviti in ponovno izgraditi podatkovno zbirko?</p><p><b>Opozorilo:</b> Možnost je zasnovana za vzdrževanje. Datoteke sicer ne bodo spremenjene, vendar pa je opravilo lahko zelo dolgotrajno in lahko traja tudi več ur. Trajanje je odvisno od velikosti mape. Možnost uporabite le, če vam to svetuje skrbnik sistema.</p> Discovering %1 %1 %2 Example text: "uploading foobar.png" %1 %2 %1 (%3%) of %2 server space in use. %1 (%3%) od %2 prostora strežnika je v uporabi. No connection to %1 at <a href="%2">%3</a>. Ni povezave z %1 pri <a href="%2">%3</a>. No %1 connection configured. Ni nastavljenih %1 povezav. Sync Running Usklajevanje je v teku No account configured. Ni nastavljenega računa. The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it? Izvaja se usklajevanje.<br/>Ali želite opravilo prekiniti? %1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s Example text: "uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s" %1 of %2, file %3 of %4 Total time left %5 Connected to <a href="%1">%2</a>. Vzpostavljena je povezava s strežnikom <a href="%1">%2</a>. Connected to <a href="%1">%2</a> as <i>%3</i>. Vzpostavljena je povezava z <a href="%1">%2</a> kot <i>%3</i>. Currently there is no storage usage information available. Trenutno ni na voljo nobenih podatkov o porabi prostora. Mirall::AuthenticationDialog Authentication Required Zahtevana je overitev Enter username and password for '%1' at %2. Vpišite uporabniško ime in geslo za '%1' pri %2. &User: &Uporabnik: &Password: &Geslo: Mirall::ConnectionValidator No ownCloud account configured Ni nastavljenega računa v oblaku ownCloud The configured server for this client is too old Nastavljen strežnik tega odjemalca je prestar. Please update to the latest server and restart the client. Posodobite strežnik in ponovno zaženite odjemalca. Unable to connect to %1 Povezava z %1 ni mogoča. The provided credentials are not correct Podana poverila niso pravilna. Mirall::Folder Unable to create csync-context Ni mogoče ustvariti vsebine csync-context Local folder %1 does not exist. Krajevna mapa %1 ne obstaja. %1 should be a directory but is not. %1 bi morala biti mapa, vendar ni. %1 is not readable. %1 ni mogoče brati. %1: %2 %1: %2 %1 and %2 other files have been removed. %1 names a file. Datoteka %1 in %2 drugih datotek je odstranjenih. %1 has been removed. %1 names a file. Datoteka %1 je odstranjena. %1 and %2 other files have been downloaded. %1 names a file. Datoteka %1 in %2 drugih datotek je prejetih. %1 has been downloaded. %1 names a file. Datoteka %1 je prejeta. %1 and %2 other files have been updated. %1 in %2 drugih datotek je posodobljenih. %1 has been updated. %1 names a file. Datoteka %1 je posodobljena. %1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed. Datoteka %1 je preimenovana v %2. Preimenovanih je bilo še %3 datotek. %1 has been renamed to %2. %1 and %2 name files. Datoteka %1 je preimenovana v %2. %1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved. Datoteka %1 je premaknjena v %2. Premaknjenih je bilo še %3 datotek. %1 has been moved to %2. Datoteka %1 je premaknjena v %2. Sync Activity Dejavnost usklajevanja This sync would remove all the files in the sync folder '%1'. This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed. Are you sure you want to perform this operation? Z usklajevanjem bodo odstranjene vse datoteke v usklajevani mapi '%1'. Mapa je bila morda odstranjena ali pa so bile nastavitve spremenjene. Ali sta prepričani, da želite izvesti to opravilo? Remove All Files? Ali naj bodo odstranjene vse datoteke? Remove all files Odstrani vse datoteke Keep files Ohrani datoteke Mirall::FolderMan Could not reset folder state Ni mogoče ponastaviti stanja mape An old sync journal '%1' was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it. Obstaja starejši dnevnik usklajevanja '%1', vendar ga ni mogoče odstraniti. Preverite, da datoteka ni v uporabi. Undefined State. Nedoločeno stanje. Waits to start syncing. V čakanju na začetek usklajevanja. Preparing for sync. Poteka priprava za usklajevanje. Sync is running. Usklajevanje je v teku. Last Sync was successful. Zadnje usklajevanje je bilo uspešno končano. Last Sync was successful, but with warnings on individual files. Zadnje usklajevanje je bilo sicer uspešno, vendar z opozorili za posamezne datoteke. Setup Error. Napaka nastavitve. User Abort. Uporabniška prekinitev. Sync is paused. Usklajevanje je začasno v premoru. %1 (Sync is paused) %1 (usklajevanje je v premoru) Mirall::FolderStatusDelegate File Datoteka Syncing all files in your account with Usklajevanje vseh datotek z mestom Remote path: %1 Oddaljena pot: %1 Mirall::FolderWizard Add Folder Dodaj mapo Mirall::FolderWizardLocalPath Click to select a local folder to sync. Kliknite za izbor krajevne mape za usklajevanje. Enter the path to the local folder. Vpišite pot do krajevne mape. The directory alias is a descriptive name for this sync connection. Oznaka mape je opisno ime za usklajevano povezavo. No valid local folder selected! Ni izbrane veljavne krajevne mape! You have no permission to write to the selected folder! Ni ustreznih dovoljenj za pisanje v izbrano mapo! The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one! Krajevna pot %1 je že mapa za pošiljanje. Izbrati je treba drugo. An already configured folder is contained in the current entry. Trenutni vnos določa mapo, ki je že nastavljena. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to. Označena mapa je simbolična povezava. V mapi je povezava do že nastavljene mape s povezavo. An already configured folder contains the currently entered folder. Trenutno vpisana mapa je že usklajena kot podrejena mapa. The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to. Izbrana mapa je simbolna povezava. Naslov povezave je nadrejena mapa trenutno izbrane mape. The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word. Polje oznake ne sme biti prazno. The alias <i>%1</i> is already in use. Please pick another alias. Oznaka <i>%1</i> je že v uporabi. Izbrati je treba drugo. Select the source folder Izbor izvorne mape Mirall::FolderWizardRemotePath Add Remote Folder Dodaj oddaljeno mapo Enter the name of the new folder: Ime nove mape: Folder was successfully created on %1. Mapa je uspešno ustvarjena na %1. Failed to create the folder on %1. Please check manually. Ustvarjanje mape na %1 je spodletelo. Poskusite jo ustvariti ročno. Choose this to sync the entire account Izberite možnost za usklajevanje celotnega računa. This folder is already being synced. Ta mapa je že določena za usklajevanje. You are already syncing <i>%1</i>, which is a parent folder of <i>%2</i>. Datoteke se že usklajujejo na ravni mape <i>%1</i>, ki je nadrejena mapi <i>%2</i>. You are already syncing all your files. Syncing another folder is <b>not</b> supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync. Trenutno so v usklajevanju vse datoteke korenske mape. Usklajevanje še ene mape <b>ni</b> podprto. Če želite uskladiti več map, je treba odstraniti trenutno nastavljeno korensko mapo in spremeniti nastavitve. Mirall::FolderWizardSelectiveSync Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize. Mirall::FormatWarningsWizardPage <b>Warning:</b> <b>Opozorilo:</b> Mirall::GETFileJob No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda. We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje. Server returned wrong content-range Connection Timeout Povezava časovno pretekla Mirall::GeneralSettings Form Obrazec General Settings Splošne nastavitve Launch on System Startup Zaženi ob zagonu sistema Show Desktop Notifications Pokaži obvestila namizja Use Monochrome Icons Uporabi enobarvne ikone About O oblaku Updates Posodobitve &Restart && Update &Ponovno zaženi && posodobi Mirall::HttpCredentials Enter Password Vnos gesla Please enter %1 password for user '%2': Vpisati je treba geslo %1 za uporabnika '%2': Mirall::IgnoreListEditor Ignored Files Editor Urejevalnik prezrtih datotek Add Dodaj Remove Odstrani Files or directories matching a pattern will not be synchronized. Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data. Datoteke in mape, ki so skladne z navedenim vzorcem, ne bodo usklajene. Izbrani predmeti bodo tudi izbrisani, v kolikor bi sicer onemogočali brisanje mape. Ta možnost je uporabna za metapodatke. Could not open file Datoteke ni mogoče odpreti Cannot write changes to '%1'. Ni mogoče zapisati sprememb v '%1'. Add Ignore Pattern Dodaj vzorec za izpuščanje Add a new ignore pattern: Dodaj nov vzorec za izpuščanje: Edit Ignore Pattern Uredi vzorec za izpuščanje Edit ignore pattern: Uredi vzorec za izpuščanje: This entry is provided by the system at '%1' and cannot be modified in this view. Ta vnos je ponujen pri '%1' in ga v tem pogledu ni mogoče spreminjati. Mirall::LogBrowser Log Output Beleži odvod &Search: &Poišči: &Find &Najdi Clear Počisti Clear the log display. Počisti izpis dnevnika. S&ave S&hrani Save the log file to a file on disk for debugging. Shrani beleženje v dnevniško datoteko na disk za nadaljnje razhroščevanje. Error Napaka Save log file Shrani dnevniško datoteko Could not write to log file V dnevniško datoteko ni mogoče pisati. Mirall::Logger Error Napaka <nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr> <nobr>Datoteke '%1'<br/>ni mogoče odpreti za pisanje.<br/><br/>Dnevniškega zapisa <b>ni mogoče</b> shraniti!</nobr> Mirall::NSISUpdater New Version Available Na voljo je novejša različica <p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p> Skip this version Preskoči to različico Skip this time Posodobitev tokrat preskoči Get update Pridobi posodobitve Mirall::NetworkSettings Form Obrazec Proxy Settings Nastavitve posredniškega strežnika No Proxy Brez posredniškega strežnika Use system proxy Uporabi sistemski posredniški strežnik Specify proxy manually as Določi posredniški strežnik ročno kot Host Gostitelj : : Proxy server requires authentication Posredniški strežnik zahteva overitev Download Bandwidth Pasovna širina prejemanja Limit to Omeji na KBytes/s KBajtov/s No limit Ni omejitve Upload Bandwidth Pasovna širina pošiljanja Limit automatically Samodejno omeji Hostname of proxy server Ime gostitelja posredniškega strežnika Username for proxy server Uporabniško ime za posredniški strežnik Password for proxy server Geslo za posredniški strežnik HTTP(S) proxy Posredniški strežnik HTTP(S) SOCKS5 proxy Posredniški strežnik SOCKS5 Mirall::OCUpdater New Update Ready Nova posodobitev je pripravljena A new update is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process. Nameščena bo najnovejša posodobitev. Program lahko zahteva skrbniška dovoljenja za dokončanje opravila. Downloading version %1. Please wait... Poteka prejemanje različice %1 ... Version %1 available. Restart application to start the update. Na voljo je nova različica %1. Za začetek namestitve je treba program ponovno zagnati. Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually. Ni mogoče prejeti posodobitve. Kliknite <a href='%1'>here</a> za ročni prejem in namestitev. Could not check for new updates. Ni mogoče preveriti za nove posodobitve. New version %1 available. Please use the system's update tool to install it. Checking update server... Preverjanje strežnika za posodabljanje ... No updates available. Your installation is at the latest version. Na voljo ni novih posodobitev. Nameščena je najnovejša različica. Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage Connect to %1 Poveži s strežnikom %1 Setup local folder options Nastavi možnosti krajevne mape Connect... Vzpostavi povezavo ... Your entire account will be synced to the local folder '%1'. Celoten račun bo usklajen s krajevno mapo '%1'. %1 folder '%2' is synced to local folder '%3' %1 mapa '%2' je usklajena s krajevno mapo '%3' <p><small><strong>Warning:</strong> You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!</small></p> <p><small><strong>Opozorilo:</strong> Trenutno je nastavljenih več map. Če kolikor ta nastavitev ne bo popravljena, bo nastavitev prepisana, uporabljena pa bo nastavitev enojne korenske mape za usklajevanje!</small></p> <p><small><strong>Warning:</strong> The local directory is not empty. Pick a resolution!</small></p> <p><small><strong>Opozorilo:</strong> krajevna mapa ni prazna. Kaj storiti?</small></p> Local Sync Folder Krajevna mapa usklajevanja Update advanced setup Posodobi napredne nastavitve Mirall::OwncloudHttpCredsPage Connect to %1 Vzpostavi povezavo s strežnikom %1 Enter user credentials Vpiši uporabniška poverila Update user credentials Posodobi uporabniška poverila Mirall::OwncloudSetupPage Connect to %1 Vzpostavi povezavo s strežnikom %1 Setup %1 server Nastavi strežnik %1 This url is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it. Na naslov URL ni varen, saj ni šifriran. Uporaba ni priporočljiva. This url is secure. You can use it. Ta naslov URL je varen za uporabo. Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)? Ni mogoče vzpostaviti varne povezave. Ali želite vzpostaviti nešifrirano povezavo (ni priporočljivo)? Connection failed Povezava je spodletela Update %1 server Posodobi strežnik %1 Mirall::OwncloudSetupWizard Folder rename failed Preimenovanje mape je spodletelo <font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font> <font color="green"><b>Krajevno usklajena mapa %1 je uspešno ustvarjena!</b></font> Trying to connect to %1 at %2... Poteka poskus povezave z %1 na %2 ... <font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/> <font color="green">Uspešno vzpostavljena povezava z %1: %2 različica %3 (%4)</font><br/><br/> Error: Wrong credentials. Napaka: napačna poverila. Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/> Krajevna mapa %1 že obstaja. Nastavljena bo za usklajevanje.<br/><br/> Creating local sync folder %1... Ustvarjanje mape za krajevno usklajevanje %1... ok je v redu failed. je spodletelo. Could not create local folder %1 Krajevne mape %1 ni mogoče ustvariti. Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3 Povezava z %1 pri %2 je spodletela:<br/>%3 No remote folder specified! Ni navedenega oddaljenega strežnika! Error: %1 Napaka: %1 creating folder on ownCloud: %1 ustvarjanje mape v oblaku ownCloud: %1 Remote folder %1 created successfully. Oddaljena mapa %1 je uspešno ustvarjena. The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing. Oddaljena mapa %1 že obstaja. Vzpostavljena bo povezava za usklajevanje. The folder creation resulted in HTTP error code %1 Ustvarjanje mape je povzročilo napako HTTP %1 The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p> Ustvarjanje mape na oddaljenem naslovu je spodletelo zaradi napačnih poveril. <br/>Vrnite se in preverite zahtevana gesla.</p> <p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p> <p><font color="red">Ustvarjanje oddaljene mape je spodletelo. Najverjetneje je vzrok v neustreznih poverilih.</font><br/>Vrnite se na predhodno stran in jih preverite.</p> Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>. Ustvarjanje oddaljene mape %1 je spodletelo z napako <tt>%2</tt>. A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up. Povezava za usklajevanje med %1 in oddaljeno mapo %2 je vzpostavljena. Successfully connected to %1! Povezava z %1 je uspešno vzpostavljena! Connection to %1 could not be established. Please check again. Povezave z %1 ni mogoče vzpostaviti. Preveriti je treba nastavitve. Can't remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup. Mape ni mogoče odstraniti niti ni mogoče ustvariti varnostne kopije, saj je mapa oziroma dokument v njej odprt v z drugim programom. Zaprite mapo/dokument ali prekinite namestitev. Mirall::OwncloudWizard %1 Connection Wizard Čarovnik za povezavo %1 Skip folders configuration Mirall::OwncloudWizardResultPage Open %1 Odpri %1 Open Local Folder Odpri krajevno mapo Everything set up! Vse je pripravljeno za uporabo! Your entire account is synced to the local folder <i>%1</i> Naveden račun je v celoti usklajen s krajevno mapo. <i>%1</i> %1 folder <i>%1</i> is synced to local folder <i>%2</i> %1 mapa <i>%1</i> je usklajena s krajevno mapo <i>%2</i> Mirall::PUTFileJob Connection Timeout Povezava časovno pretekla Mirall::PropagateDownloadFileLegacy Sync was aborted by user. Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway Ni prejete oznake s strežnika. Preveriti je treba podatke posredovalnega strežnika ali prehoda. We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time. Prejeta je različna oznaka za nadaljevanje opravila. Ponovni poskus bo izveden kasneje. Server returned wrong content-range File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Datoteke %1 ni možno prejeti, zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke! Mirall::PropagateDownloadFileQNAM File %1 can not be downloaded because of a local file name clash! Datoteke %1 ni mogoče prejeti zaradi neskladja z imenom krajevne datoteke! Mirall::PropagateItemJob ; Restoration Failed: ; obnovitev je spodletela: Operation was canceled by user interaction. A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1 Datoteka ali mapa je bila odstranjena iz mesta v souporabi, ki je nastavljeno le za branje, obnavljanje pa je spodletelo: %1 Mirall::PropagateLocalMkdir Attention, possible case sensitivity clash with %1 Pozor, mogoče je neskladje v velikosti črk imena %1 could not create directory %1 ni mogoče ustvariti mape %1 Mirall::PropagateLocalRemove Could not remove %1 because of a local file name clash Ni mogoče odstraniti %1 zaradi neskladja s krajevnim imenom datoteke Could not remove directory %1 ni mogoče odstraniti mape %1 Mirall::PropagateLocalRename File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash Datoteke %1 ni mogoče preimenovati v %2 zaradi že obstoječe datoteke s tem imenom. Mirall::PropagateRemoteRemove The file has been removed from a read only share. It was restored. Datoteka je bila odstranjena iz mesta v souporabi, vendar je uspešno obnovljena. Mirall::PropagateRemoteRename This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name. Te mape ni dovoljeno preimenovati, zato bo samodejno preimenovana v izvorno ime. This folder must not be renamed. Please name it back to Shared. Mape ni dovoljeno preimenovati. Preimenujte jo nazaj na privzeto vrednost. The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored. Datoteka je preimenovana, vendar je označena za souporabo le za branje. Obnovljena je izvirna datoteka. Mirall::PropagateUploadFileLegacy Local file changed during sync, syncing once it arrived completely Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. Usklajena bo, ko bo shranjena. Sync was aborted by user. Usklajevanje je bilo prekinjeno s strani uporabnika The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora. Mirall::PropagateUploadFileQNAM The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file. Datoteka je bila krajevno spremenjena, vendar pa je označena za souporabo le za branje. Izvorna datoteka je obnovljena, vaše spremembe pa so zabeležene v datoteki spora. The local file was removed during sync. Local file changed during sync. Krajevna datoteka je bila med usklajevanjem spremenjena. The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present) Strežnik ni prepoznal zadnjega niza besed. (ni določenih e-oznak) Mirall::ProtocolWidget Form Obrazec Sync Activity Dejavnost usklajevanja 3 3 4 4 Time Čas File Datoteka Folder Mapa Action Dejanje Size Velikost Retry Sync Ponovno začni usklajevanje Copy Kopiraj Copy the activity list to the clipboard. Kopiraj seznam opravil v odložišče. Copied to clipboard Kopirano v odložišče The sync status has been copied to the clipboard. Stanje usklajevanja je kopirano v odložišče. Currently no files are ignored because of previous errors. Trenutno zaradi predhodnih napak ni prezrta nobena datoteka. %1 files are ignored because of previous errors. Try to sync these again. %1 datotek je prezrtih zaradi predhodnih napak. Te je treba uskladiti znova. Mirall::SettingsDialog Settings Nastavitve %1 %1 Activity Dejavnost General Splošno Network Omrežje Account Račun Mirall::SettingsDialogMac %1 %1 Account Račun Activity Dejavnosti General Splošno Network Omrežje Mirall::ShibbolethCredentials Login Error Napaka prijave You must sign in as user %1 Prijaviti se je treba kot uporabnik %1 Mirall::ShibbolethWebView %1 - Authenticate %1 - Overitev Reauthentication required Zahtevano je vnovično overjanje istovetnosti Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client. Seja je potekla. Ponovno se je treba prijaviti in nadaljevati z uporabo odjemalca. %1 - %2 %1 - %2 Mirall::SslButton <h3>Certificate Details</h3> <h3>Podrobnosti potrdila</h3> Common Name (CN): Splošno ime (CN): Subject Alternative Names: Druga imena: Organization (O): Ustanova (U): Organizational Unit (OU): Organizacijska enota (OE): State/Province: Okraj: Country: Država: Serial: Zaporedna številka: <h3>Issuer</h3> <h3>Izdaljatelj</h3> Issuer: Izdaljatelj: Issued on: Izdano na: Expires on: Poteče na: <h3>Fingerprints</h3> <h3>Prstni odtisi</h3> MD 5: MD5: SHA-256: SHA-256: SHA-1: SHA-1: <p><b>Note:</b> This certificate was manually approved</p> <p><b>Opomba:</b> to potrdilo je bilo ročno odobreno</p> %1 (self-signed) %1 (samopodpisano) %1 %1 This connection is encrypted using %1 bit %2. Ta povezava je šifrirana z %1 bitnim %2. Certificate information: Podrobnosti potrdila: This connection is NOT secure as it is not encrypted. Ta povezava NI varna, saj ni šifrirana. Mirall::SslErrorDialog Form Obrazec Trust this certificate anyway Vseeno zaupaj digitalnemu potrdilu SSL Connection Povezava SSL Warnings about current SSL Connection: Opozorila o trenutni povezavi SSL: with Certificate %1 s potrdilom %1 &lt;not specified&gt; &lt;ni podano&gt; Organization: %1 Ustanova: %1 Unit: %1 Enota: %1 Country: %1 Država: %1 Fingerprint (MD5): <tt>%1</tt> Prstni odtis (MD5): <tt>%1</tt> Fingerprint (SHA1): <tt>%1</tt> Prstni odtis (SHA1): <tt>%1</tt> Effective Date: %1 Začetek veljavnosti: %1 Expiration Date: %1 Issuer: %1 Izdajatelj: %1 Mirall::SyncEngine Success. Uspešno končano. CSync failed to create a lock file. Ustvarjanje datoteke zaklepa s CSync je spodletelo. CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory. Nalaganje ali ustvarjanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. Za to opravilo so zahtevana posebna dovoljenja krajevne mape za usklajevanje. CSync failed to write the journal file. Zapisovanje dnevniške datoteke s CSync je spodletelo. <p>The %1 plugin for csync could not be loaded.<br/>Please verify the installation!</p> <p>Vstavka %1 za CSync ni mogoče naložiti.<br/>Preverite namestitev!</p> The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same. Sistemski čas na odjemalcu ni skladen s sistemskim časom na strežniku. Priporočljivo je uporabiti storitev usklajevanja časa (NTP) na strežniku in odjemalcu. S tem omogočimo ujemanje podatkov o času krajevnih in oddaljenih datotek. CSync could not detect the filesystem type. Zaznavanje vrste datotečnega sistema s CSync je spodletelo. CSync got an error while processing internal trees. Pri obdelavi notranje drevesne strukture s CSync je prišlo do napake. CSync failed to reserve memory. Vpisovanje prostora v pomnilniku za CSync je spodletelo. CSync fatal parameter error. Usodna napaka parametra CSync. CSync processing step update failed. Korak opravila posodobitve CSync je spodletel. CSync processing step reconcile failed. Korak opravila poravnave CSync je spodletel. CSync processing step propagate failed. Korak opravila razširjanja CSync je spodletel. <p>The target directory does not exist.</p><p>Please check the sync setup.</p> <p>Ciljna mapa ne obstaja.</p><p>Preveriti je treba nastavitve usklajevanja.</p> A remote file can not be written. Please check the remote access. Oddaljene datoteke ni mogoče zapisati. Najverjetneje je vzrok v oddaljenem dostopu. The local filesystem can not be written. Please check permissions. V krajevni datotečni sistem ni mogoče pisati. Najverjetneje je vzrok v neustreznih dovoljenjih. CSync failed to connect through a proxy. Povezava CSync preko posredniškega strežnika je spodletel. CSync could not authenticate at the proxy. Overitev CSync na posredniškem strežniku je spodletela. CSync failed to lookup proxy or server. Poizvedba posredniškega strežnika s CSync je spodletela. CSync failed to authenticate at the %1 server. Overitev CSync pri strežniku %1 je spodletela. CSync failed to connect to the network. Povezava CSync v omrežje je spodletela. A network connection timeout happened. A HTTP transmission error happened. Prišlo je do napake med prenosom HTTP. CSync failed due to not handled permission deniend. Delovanje CSync je zaradi neustreznih dovoljenj spodletelo. CSync failed to access Dostop s CSync je spodletel CSync tried to create a directory that already exists. Prišlo je do napake programa CSync zaradi poskusa ustvarjanja mape z že obstoječim imenom. CSync: No space on %1 server available. Odziv CSync: na strežniku %1 ni razpoložljivega prostora. CSync unspecified error. Nedoločena napaka CSync. Aborted by the user Opravilo je bilo prekinjeno s strani uporabnika An internal error number %1 happened. Prišlo je do notranje napake številka %1. The item is not synced because of previous errors: %1 Predmet ni usklajen zaradi predhodne napake: %1 Symbolic links are not supported in syncing. Usklajevanje simbolnih povezav ni podprto. File is listed on the ignore list. Datoteka je na seznamu prezrtih datotek. File contains invalid characters that can not be synced cross platform. Ime datoteke vsebuje neveljavne znake, ki niso podprti na vseh okoljih. Unable to initialize a sync journal. Dnevnika usklajevanja ni mogoče začeti. Cannot open the sync journal Ni mogoče odpreti dnevnika usklajevanja Not allowed because you don't have permission to add sub-directories in that directory Not allowed because you don't have permission to add parent directory Not allowed because you don't have permission to add files in that directory Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring Not allowed to remove, restoring Move not allowed, item restored Move not allowed because %1 is read-only the destination cilj the source vir Mirall::Systray %1: %2 %1: %2 Mirall::Theme <p>Version %1 For more information please visit <a href='%2'>%3</a>.</p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.<br/>%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.</p> Mirall::ownCloudGui Please sign in Pred nadaljevanjem je zahtevana prijava Disconnected from server Povezava s strežnikom je prekinjena Folder %1: %2 Mapa %1: %2 No sync folders configured. Ni nastavljenih map za usklajevanje. There are no sync folders configured. None. Brez Recent Changes Nedavne spremembe Open %1 folder Odpri %1 mapo Managed Folders: Upravljane mape: Open folder '%1' Odpri mapo '%1' Open %1 in browser Odpri %1 v brskalniku Calculating quota... Preračunavanje količinske omejitve ... Unknown status Neznano stanje Settings... Nastavitve ... Details... Podrobnosti ... Help Pomoč Quit %1 Končaj %1 Sign in... Prijava ... Sign out Odjava Quota n/a Količinska omejitev ni na voljo %1% of %2 in use %1% od %2 v uporabi No items synced recently Ni nedavno usklajenih predmetov Discovering %1 Syncing %1 of %2 (%3 left) Poteka usklajevanje %1 od %2 (preostaja %3) Syncing %1 (%2 left) Usklajevanje %1 (%2 do konca) %1 (%2, %3) %1 (%2, %3) Up to date Ni posodobitev Mirall::ownCloudTheme <p>Version %2. For more information visit <a href="%3">%4</a></p><p><small>By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.<br/>Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.</small></p><p>Copyright ownCloud, Inc.</p><p>Licensed under the GNU Public License (GPL) Version 2.0<br/>ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both</p> OwncloudAdvancedSetupPage Form Obrazec TextLabel Besedilna oznaka &Local Folder &Krajevna mapa pbSelectLocalFolder pbSelectLocalFolder &Keep local data &Ohrani krajevno shranjene podatke <small>Syncs your existing data to new location.</small> <small>Izvedeno bo usklajevanje obstoječih podatkov na novo mesto.</small> <html><head/><body><p>If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.</p><p>Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.</p></body></html> <html><head/><body><p>Izbrana možnost določa, da bo do podatki v krajevni mapi v celoti izbrisani, nato pa bo vsebina te mape usklajena z vsebino na strežniku.</p><p>Če želite datoteke v tej mapi poslati na strežnik, te možnosti NE označite.</p></body></html> &Start a clean sync &Začni usklajevanje na novo <small>Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.</small> <small>Najprej bo izbrisana celotna vsebina krajevne mape, nato pa bodo datoteke usklajene na novo z novimi nastavitvami.</small> Status message Sporočilo stanja OwncloudHttpCredsPage Form Obrazec &Username &Uporabniško ime &Password &Geslo Error Label Oznaka napake TextLabel Besedilna oznaka OwncloudSetupPage Form Obrazec Server &address: &Naslov strežnika: TextLabel Besedilna oznaka Use &secure connection Uporabi &varno povezavo CheckBox Potrditveno polje &Username: &Uporabniško ime: Enter the ownCloud username. Vnos uporabniškega imena za oblak ownCloud. &Password: &Geslo: Enter the ownCloud password. Vnos gesla za oblak ownCloud. Do not allow the local storage of the password. Ne dovoli shranjevanja gesla na krajevnem računalniku. &Do not store password on local machine &Ne shranjuj gesel na krajevnem računalniku. https:// https:// Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https). Vnesite naslov URL oblaka ownCloud, s katerim želite vzpostaviti povezavo (brez http ali https). Server &Address &Naslov strežnika https://... https:// ... Error Label Oznaka napake OwncloudWizardResultPage Form Obrazec TextLabel Besedilna oznaka Your entire account is synced to the local folder Naveden račun je v celoti usklajen s krajevno mapo PushButton Potisni gumb Utility %L1 TB %L1 TB %L1 GB %L1 GB %L1 MB %L1 MB %L1 kB %L1 kB %L1 B %L1 B main.cpp System Tray not available Sistemska vrstica ni na voljo %1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">these instructions</a>. Otherwise, please install a system tray application such as 'trayer' and try again. %1 zahteva uporabo sistemske obvestilne vrstice. Pri uporabnikih namizja XFCE je treba upoštevati <a href="http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray">posebne nastavitve</a>. V kolikor to ni mogoče, je treba namestiti katerikoli sistem obveščanja, kot je na primer program 'trayer'. ownCloudTheme If you don't have an ownCloud server yet, see <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a> for more info. Top text in setup wizard. Keep short! V primeru, da lastnega strežnika ownCloud še nimate, za več podrobnosti o možnostih obiščite spletišče <a href="https://owncloud.com">owncloud.com</a>. ownCloudTheme::about() <p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5.</small></p> <p><small>Zgrajeno s predelavo Git <a href="%1">%2</a> na %3, %4 s podporo Qt %5.</small></p> progress Downloaded Prejeto Uploaded Poslano Deleted Izbrisano Moved to %1 Premaknjeno v %1 Ignored Prezrto Filesystem access error Napaka dostopa do datotečnega sistema Error Napaka Unknown Neznano downloading prejemanje uploading pošiljanje deleting brisanje moving premikanje ignoring Prezrto error napaka unknown neznano theme Status undefined Stanje je nedoločeno Waiting to start sync Čakanje začetek usklajevanja Sync is running Usklajevanje v teku Sync Success Usklajevanje je uspešno končano Sync Success, some files were ignored. Usklajevanje je končano, ostajajo pa nerešene težave s posameznimi datotekami. Sync Error Napaka usklajevanja Setup Error Napaka nastavitve Preparing to sync Priprava na usklajevanje Aborting... Poteka prekinjanje ... Sync is paused Usklajevanje je ustavljeno