Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

client_sr.ts « translations - github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 543acc9ce0993673886b1b67f874c2538dd2f70e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="sr" version="2.0">
<context>
    <name>FolderWizardSourcePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
        <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
        <translation>Изаберите локалну фасциклу за синхронизацију</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Choose...</source>
        <translation>&amp;Изабери…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
        <source>&amp;Directory alias name:</source>
        <translation>&amp;Алијас директоријума:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderWizardTargetPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="131"/>
        <source>Select a remote destination folder</source>
        <translation>Изаберите удаљену одредишну фасциклу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="143"/>
        <source>Create Folder</source>
        <translation>Направи фасциклу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="163"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>Освежи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="177"/>
        <source>Folders</source>
        <translation>Фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizardtargetpage.ui" line="110"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Текст ознака</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AccountSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="20"/>
        <source>Account to Synchronize</source>
        <translation>Налог за синхронизацију</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="41"/>
        <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
        <translation>Повезан са &lt;server&gt; као &lt;user&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="55"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation>Додај фасциклу...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="167"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>Паузирај</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="69"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Уклони</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="76"/>
        <source>Choose What to Sync</source>
        <translation>Избор шта синхронизовати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="101"/>
        <source>Storage Usage</source>
        <translation>Заузетост складишта</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="123"/>
        <source>Retrieving usage information...</source>
        <translation>Добављам податке о заузећу...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
        <translation>&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Неке фасцикле, укључујући монтиране или дељене фасцикле, могу имати различита ограничења.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="143"/>
        <source>Account Maintenance</source>
        <translation>Одржавање налога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
        <source>Edit Ignored Files</source>
        <translation>Уреди игнорисане фајлове</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="159"/>
        <source>Modify Account</source>
        <translation>Измени налог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="111"/>
        <source>No account configured.</source>
        <translation>Није подешен налог.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="169"/>
        <source>Resume</source>
        <translation>Настави</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/>
        <source>Confirm Folder Remove</source>
        <translation>Потврда уклањања фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="335"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Заиста желите да престанете са синхронизацијом фасцикле &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ово неће уклонити фајлове из вашег клијента.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="371"/>
        <source>Confirm Folder Reset</source>
        <translation>Потврда ресетовања фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="372"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Заиста желите да ресетујете фасциклу &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; и поново изградите базу клијента?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Ова функција је намењена за сврху одржавања. Фајлови неће бити уклоњени, али ово може узроковати значајан пренос података и може трајати неколико минута или сати док се заврши, зависно од величине фасцикле. Користите ову опцију само ако вам је тако саветовао администратор.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="482"/>
        <source>Sync Running</source>
        <translation>Синхронизација у току</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/>
        <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
        <translation>Синхронизација је у току.&lt;br/&gt;Желите ли да је прекинете?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="606"/>
        <source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Откривам „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="646"/>
        <source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
        <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot;</extracomment>
        <translation>%1 %2 (%3 од %4) %5 преостало при брзини од %6/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="652"/>
        <source>%1 %2 (%3 of %4)</source>
        <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (2MB of 2MB)&quot;</extracomment>
        <translation>%1 %2 (%3 од %4)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="656"/>
        <source>%1 %2</source>
        <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
        <source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
        <translation>%1 од %2, фајл %3 од %4
укупно преостало %5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="677"/>
        <source>file %1 of %2</source>
        <translation>фајл %1 од %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/>
        <source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
        <translation>%1 (%3%) од %2 простора искоришћено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="770"/>
        <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
        <translation>Тренутно нема доступних података о заузећу складишта.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="803"/>
        <source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>Повезан на &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="806"/>
        <source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>Повезан на &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; као &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="810"/>
        <source>No connection to %1 at &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>Нема везе са %1 на &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="817"/>
        <source>No %1 connection configured.</source>
        <translation>Нема подешене %1 везе.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AddCertificateDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="17"/>
        <source>SSL client certificate authentication</source>
        <translation>Аутентификација сертификата ССЛ клијента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="23"/>
        <source>This server probably requires a SSL client certificate.</source>
        <translation>Овај сервер вероватно захтева сертификат ССЛ клијента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
        <source>Certificate :</source>
        <translation>Сертификат:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Прегледај...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="60"/>
        <source>Certificate password :</source>
        <translation>Лозинка сертификата:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
        <source>Select a certificate</source>
        <translation>Изаберите сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.cpp" line="37"/>
        <source>Certificate files (*.p12 *.pfx)</source>
        <translation>Фајлови сертификата (*.p12 *.pfx)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>Потребна аутентификација</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
        <translation>Унесите корисничко име и лозинку за „%1“ на %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
        <source>&amp;User:</source>
        <translation>&amp;Корисник:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>&amp;Лозинка:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ConnectionValidator</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="62"/>
        <source>No ownCloud account configured</source>
        <translation>Нема подешеног оунКлауд налога</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="118"/>
        <source>The configured server for this client is too old</source>
        <translation>Подешени сервер је сувише стар за ову верзију клијента</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="119"/>
        <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
        <translation>Ажурирајте сервер и поново покрените клијента.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="144"/>
        <source>Authentication error: Either username or password are wrong.</source>
        <translation>Грешка аутентификације: лозинка или корисничко име су погрешни.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="146"/>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="154"/>
        <source>Unable to connect to %1</source>
        <translation>Не могу да се повежем са %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="155"/>
        <source>timeout</source>
        <translation>истек времена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/connectionvalidator.cpp" line="186"/>
        <source>The provided credentials are not correct</source>
        <translation>Дати акредитиви  нису исправни</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::DeleteJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="42"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Време повезивања истекло</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="410"/>
        <source>Aborted by the user</source>
        <translation>Прекинуо корисник</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Folder</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="108"/>
        <source>Unable to create csync-context</source>
        <translation>Не могу да направим „csync“ контекст</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="163"/>
        <source>Local folder %1 does not exist.</source>
        <translation>Локална фасцикла %1 не постоји.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="166"/>
        <source>%1 should be a directory but is not.</source>
        <translation>%1 би требало да је директоријум али није.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="169"/>
        <source>%1 is not readable.</source>
        <translation>%1 није читљив.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="359"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="459"/>
        <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 и још %2 фајлова је уклоњено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="461"/>
        <source>%1 has been removed.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 је уклоњен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="466"/>
        <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 и још %2 је преузето.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="468"/>
        <source>%1 has been downloaded.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 је преузет.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="473"/>
        <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
        <translation>%1 и још %2 је ажурирано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="475"/>
        <source>%1 has been updated.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 је ажуриран.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="480"/>
        <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
        <translation>%1 је преименован у %2 и још %3 је преименовано.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="482"/>
        <source>%1 has been renamed to %2.</source>
        <comment>%1 and %2 name files.</comment>
        <translation>%1 је преименован у %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="487"/>
        <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
        <translation>%1 је премештен у %2 и још %3 је премештено.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="489"/>
        <source>%1 has been moved to %2.</source>
        <translation>%1 је премештен у %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="494"/>
        <source>%1 and %2 other files could not be synced due to errors. See the log for details.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 и још %2 није могло бити синхронизовано због грешака. Погледајте записник за детаље.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="496"/>
        <source>%1 could not be synced due to an error. See the log for details.</source>
        <translation>%1 није синхронизован због грешке. Погледајте записник за детаље.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="504"/>
        <source>Sync Activity</source>
        <translation>Активност синхронизације</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="783"/>
        <source>Could not read system exclude file</source>
        <translation>Не могу да прочитам системски списак за игнорисање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1003"/>
        <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
        <translation>Синхронизација ће уклонити све фајлове у фасцикли „%1“
Или је фасцикла тихо преподешена или су сви фајлови ручно уклоњени.
Да ли заиста желите да обавите ову радњу?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1007"/>
        <source>Remove All Files?</source>
        <translation>Уклонити све фајлове?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1009"/>
        <source>Remove all files</source>
        <translation>Уклони све фајлове</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1010"/>
        <source>Keep files</source>
        <translation>Остави фајлове</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderMan</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="233"/>
        <source>Could not reset folder state</source>
        <translation>Не могу да ресетујем стање фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="234"/>
        <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
        <translation>Пронађен је стари журнал синхронизације „%1“ али се не може уклонити. Проверите да га нека апликација тренутно не користи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1019"/>
        <source>Undefined State.</source>
        <translation>Неодређено стање.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1022"/>
        <source>Waits to start syncing.</source>
        <translation>Чекам почетак синхронизације.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1025"/>
        <source>Preparing for sync.</source>
        <translation>Припремам синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1028"/>
        <source>Sync is running.</source>
        <translation>Синхронизација у току.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1031"/>
        <source>Last Sync was successful.</source>
        <translation>Последња синхронизација је била успешна.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1036"/>
        <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
        <translation>Последња синхронизација је била успешна али са упозорењима за поједине фајлове.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1039"/>
        <source>Setup Error.</source>
        <translation>Грешка подешавања.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1042"/>
        <source>User Abort.</source>
        <translation>Корисник прекинуо.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1045"/>
        <source>Sync is paused.</source>
        <translation>Синхронизација је паузирана.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1051"/>
        <source>%1 (Sync is paused)</source>
        <translation>%1 (синхронизација паузирана)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderStatusDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="264"/>
        <source>File</source>
        <translation>Фајл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="218"/>
        <source>Syncing all files in your account with</source>
        <translation>Синхронизујем све фајлове вашег налога са</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="221"/>
        <source>Remote path: %1</source>
        <translation>Удаљена путања: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="595"/>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="597"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>Додај фасциклу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWizardLocalPath</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="64"/>
        <source>Click to select a local folder to sync.</source>
        <translation>Клик за избор локалне фасцикле за синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="68"/>
        <source>Enter the path to the local folder.</source>
        <translation>Унесите путању до локалне фасцикле.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="72"/>
        <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
        <translation>Алијас директоријума је описно име за ову везу синхронизације.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="101"/>
        <source>No valid local folder selected!</source>
        <translation>Није изабрана исправна локална фасцикла!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="106"/>
        <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
        <translation>Немате дозволе за упис у изабрану фасциклу!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="130"/>
        <source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
        <translation>Локална путања %1 је већ фасцикла отпремања. Изаберите другу!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="135"/>
        <source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
        <translation>Већ подешена фасцикла се налази у тренутном уносу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="142"/>
        <source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
        <translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла се налази у фасцикли на коју упућује ова веза.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="149"/>
        <source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
        <translation>Већ подешена фасцикла садржи тренутно унесену фасциклу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="155"/>
        <source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
        <translation>Изабрана фасцикла је симболичка веза. Већ подешена фасцикла садржи тренутно изабрану фасциклу на коју упућује ова веза.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="168"/>
        <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
        <translation>Алијас не може бити празан. Дајте неки описни назив.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="179"/>
        <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
        <translation>Алијас &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; је већ у употреби. Изаберите неки други.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="212"/>
        <source>Select the source folder</source>
        <translation>Изаберите изворну фасциклу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWizardRemotePath</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="268"/>
        <source>Create Remote Folder</source>
        <translation>Прављење удаљене фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="269"/>
        <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
        <translation>Унесите назив нове фасцикле која ће бити направљена у %1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="298"/>
        <source>Folder was successfully created on %1.</source>
        <translation>Фасцикла је успешно направљена на %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="309"/>
        <source>Authentication failed accessing %1</source>
        <translation>Неуспела аутентификација при приступу %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="311"/>
        <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
        <translation>Нисам успео да направим фасциклу на %1. Проверите ручно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="392"/>
        <source>Choose this to sync the entire account</source>
        <translation>Ово изаберите да синхронизујете целокупан налог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="493"/>
        <source>This folder is already being synced.</source>
        <translation>Ова фасцикла се већ синхронизује.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="495"/>
        <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>Већ синхронизујете &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, која садржи фасциклу &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="499"/>
        <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
        <translation>Већ синхронизујете све ваше фајлове. Синхронизација других фасцикли &lt;b&gt;није&lt;/b&gt; подржана. Ако желите синхронизацију више фасцикли, уклоните тренутно подешену корену фасциклу.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FolderWizardSelectiveSync</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="537"/>
        <source>Choose What to Sync: You can optionally deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
        <translation>Изаберите шта синхронизујете. Можете искључити удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::FormatWarningsWizardPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="46"/>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; %1</source>
        <translation>&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt; %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="48"/>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt;</source>
        <translation>&lt;b&gt;Упозорење:&lt;/b&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::GETFileJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="123"/>
        <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
        <translation>Нема е-ознаке са сервера. Проверите прокси или мрежни излаз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="130"/>
        <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
        <translation>Добијена је различита е-ознака за наставак преноса. Покушаћу поново следећи пут.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="157"/>
        <source>Server returned wrong content-range</source>
        <translation>Сервер је вратио погрешан опсег садржаја</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="262"/>
        <source>Connection Timeout</source>
        <translation>Време за повезивање је истекло</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::GeneralSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="20"/>
        <source>General Settings</source>
        <translation>Опште поставке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="26"/>
        <source>Launch on System Startup</source>
        <translation>Покрени при покретању система</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="33"/>
        <source>Show Desktop Notifications</source>
        <translation>Прикажи обавештења</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="40"/>
        <source>Use Monochrome Icons</source>
        <translation>Користи једнобојне иконе</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="47"/>
        <source>Show crash reporter</source>
        <translation>Прикажи извештај о паду</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="57"/>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="63"/>
        <source>About</source>
        <translation>О програму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="73"/>
        <source>Updates</source>
        <translation>Ажурирања</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="98"/>
        <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
        <translation>&amp;Поново покрени и ажурирај</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::HttpCredentialsGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="398"/>
        <source>Enter Password</source>
        <translation>Унесите лозинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/creds/httpcredentials.cpp" line="399"/>
        <source>Please enter %1 password for user &apos;%2&apos;:</source>
        <translation>Унесите  %1 лозинку за корисника „%2“:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::IgnoreListEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
        <source>Ignored Files Editor</source>
        <translation>Уређивање фајлова за игнорисање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
        <source>Add</source>
        <translation>Додај</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>Уклони</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
        <source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.

Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
        <translation>Ставке које се поклапају са шаблоном неће бити синхронизоване.

Означене ставке ће такође бити уклоњене ако заостану приликом уклањања директоријума. Ово је корисно за мета-податке.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
        <source>Could not open file</source>
        <translation>Не могу да отворим фајл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
        <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>Не могу да упишем измене у „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
        <source>Add Ignore Pattern</source>
        <translation>Додавање шаблона за игнорисање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
        <source>Add a new ignore pattern:</source>
        <translation>Додајте нови шаблон за игнорисање:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
        <source>Edit Ignore Pattern</source>
        <translation>Уређивање шаблона за игнорисање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
        <source>Edit ignore pattern:</source>
        <translation>Уредите шаблон за игнорисање:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
        <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
        <translation>Овај унос је системски из „%1“ и не може се овде изменити.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::LogBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="59"/>
        <source>Log Output</source>
        <translation>Бележи излаз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="71"/>
        <source>&amp;Search:</source>
        <translation>&amp;Тражи:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="79"/>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>&amp;Нађи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="97"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>Очисти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="98"/>
        <source>Clear the log display.</source>
        <translation>Очисти приказ записника.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="104"/>
        <source>S&amp;ave</source>
        <translation>С&amp;ачувај</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="105"/>
        <source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
        <translation>Сачувајте фајл записника на диску.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="184"/>
        <source>Save log file</source>
        <translation>Сачувај фајл записника</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="194"/>
        <source>Could not write to log file %1</source>
        <translation>Не могу да пишем у записник %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Logger</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="163"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="164"/>
        <source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;Фајл „%1“&lt;br/&gt;није уписив.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Записник се &lt;b&gt;не може&lt;/b&gt; сачувати!&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::MoveJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="48"/>
        <source>Connection timed out</source>
        <translation>Време повезивања истекло</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::NSISUpdater</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="257"/>
        <source>New Version Available</source>
        <translation>Нова верзија је доступна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="263"/>
        <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Нова верзија %1 клијента је доступна.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; је доступна за преузимање. Инсталирана је %3.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="276"/>
        <source>Skip this version</source>
        <translation>Прескочи ову верзију</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="277"/>
        <source>Skip this time</source>
        <translation>Прескочи сада</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="278"/>
        <source>Get update</source>
        <translation>Ажурирај</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::NetworkSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="23"/>
        <source>Proxy Settings</source>
        <translation>Поставке проксија</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="29"/>
        <source>No Proxy</source>
        <translation>без проксија</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/>
        <source>Use system proxy</source>
        <translation>системски прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/>
        <source>Specify proxy manually as</source>
        <translation>ручно наведи прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="80"/>
        <source>Host</source>
        <translation>Домаћин</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="100"/>
        <source>:</source>
        <translation>:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="134"/>
        <source>Proxy server requires authentication</source>
        <translation>прокси захтева аутентификацију</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/>
        <source>Download Bandwidth</source>
        <translation>Брзина преузимања</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="278"/>
        <source>Limit to</source>
        <translation>ограничи на</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="218"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/>
        <source>KBytes/s</source>
        <translation>KB/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="227"/>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="295"/>
        <source>No limit</source>
        <translation>без ограничења</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="272"/>
        <source>Upload Bandwidth</source>
        <translation>Брзина отпремања</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="285"/>
        <source>Limit automatically</source>
        <translation>сам ограничи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="34"/>
        <source>Hostname of proxy server</source>
        <translation>назив прокси сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="35"/>
        <source>Username for proxy server</source>
        <translation>корисничко име за прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="36"/>
        <source>Password for proxy server</source>
        <translation>лозинка за прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="38"/>
        <source>HTTP(S) proxy</source>
        <translation>ХТТП(С) прокси</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/networksettings.cpp" line="39"/>
        <source>SOCKS5 proxy</source>
        <translation>СОКС-5 прокси</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OCUpdater</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
        <source>New %1 Update Ready</source>
        <translation>Ново %1 ажурирање спремно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="57"/>
        <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
        <translation>Ново ажурирање за %1 ће се инсталирати. Можда ће бити
потребне додатне дозволе током процеса.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="78"/>
        <source>Downloading version %1. Please wait...</source>
        <translation>Преузимам верзију %1. Сачекајте...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="80"/>
        <source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
        <translation>Верзија %1 је доступна. Поново покрените апликацију да почнете ажурирање.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="82"/>
        <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
        <translation>Не могу да преузмем ажурирање. Кликните &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;овде&lt;/a&gt; да бисте га преузели ручно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="84"/>
        <source>Could not check for new updates.</source>
        <translation>Не могу да проверим нова ажурирања.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="86"/>
        <source>New version %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
        <translation>Нова верзија %1 је доступна. Употребите системски алат за ажурирање да је инсталирате.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="88"/>
        <source>Checking update server...</source>
        <translation>Проверавам сервер ажурирања...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="90"/>
        <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source>
        <translation>Стање ажурирања је непознато. Нисам проверио нова ажурирања.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="94"/>
        <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
        <translation>Нема доступних ажурирања. Имате последњу верзију.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="50"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Повежи се са %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="51"/>
        <source>Setup local folder options</source>
        <translation>Опције поставке локалне фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="60"/>
        <source>Connect...</source>
        <translation>Повежи се...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="135"/>
        <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
        <translation>%1 фасцикла „%2“ је сингронизована са локалном „%3“</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="138"/>
        <source>Sync the directory &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Синхронизуј директоријум „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="142"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Упозорење:&lt;/strong&gt; Тренутно имате више подешених фасцикли. Ако наставите са тренутним поставкама, подешавања фасцикли ће бити одбачена и биће направљена јединствена синхронизација за корену фасциклу!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="149"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Упозорење:&lt;/strong&gt; Локални директоријум није празан. Изаберите решење!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="266"/>
        <source>Local Sync Folder</source>
        <translation>Синхронизација локалне фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="279"/>
        <source>Update advanced setup</source>
        <translation>Напредна подешавања ажурирања</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="298"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="319"/>
        <source>(%1)</source>
        <translation>(%1)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudHttpCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="46"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Повежи %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="47"/>
        <source>Enter user credentials</source>
        <translation>Унесите корисничке акредитиве</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="163"/>
        <source>Update user credentials</source>
        <translation>Ажурирај корисничке акредитиве</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="50"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>Повежи %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="51"/>
        <source>Setup %1 server</source>
        <translation>Подеси %1 сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="120"/>
        <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
        <translation>Ова адреса НИЈЕ безбедна јер није шифрована.
Не препоручује се њено коришћење.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="124"/>
        <source>This url is secure. You can use it.</source>
        <translation>Ова адреса је безбедна. Можете је користити.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="163"/>
        <source>&amp;Next &gt;</source>
        <translation>&amp;Следеће &gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="295"/>
        <source>Update %1 server</source>
        <translation>Ажурирај %1 сервер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudSetupWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="164"/>
        <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Успешно повезан са %1: %2 верзија %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="188"/>
        <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
        <translation>Неуспешно повезивање са %1 на %2:&lt;br/&gt;%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="196"/>
        <source>Timeout while trying to connect to %1 at %2.</source>
        <translation>Време је истекло у покушају повезивања са %1 на %2.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="207"/>
        <source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
        <translation>Покушавам да се повежем са %1 на %2...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="254"/>
        <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
        <translation>Аутентификован захтев серверу је преусмерен на %1. УРЛ је лош, сервер је лоше подешен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="275"/>
        <source>There was an invalid response to an authenticated webdav request</source>
        <translation>Добијен је неисправан одговор на аутентификовани ВебДАВ захтев</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="268"/>
        <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;click here&lt;/a&gt; to access the service with your browser.</source>
        <translation>Сервер није дозволио приступ. Да проверите имате ли исправан приступ, &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;кликните овде&lt;/a&gt; да бисте приступили услузи из прегледача.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="317"/>
        <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>Локална фасцикла %1 већ постоји. Одређујем је за синхронизацију.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="319"/>
        <source>Creating local sync folder %1...</source>
        <translation>Правим локалну фасциклу синхронизације %1...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="323"/>
        <source>ok</source>
        <translation>у реду</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="325"/>
        <source>failed.</source>
        <translation>неуспешно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="327"/>
        <source>Could not create local folder %1</source>
        <translation>Не могу да направим локалну фасциклу %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="352"/>
        <source>No remote folder specified!</source>
        <translation>Није наведена удаљена фасцикла!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="358"/>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>Грешка: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="371"/>
        <source>creating folder on ownCloud: %1</source>
        <translation>правим фасциклу у облаку: % 1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="387"/>
        <source>Remote folder %1 created successfully.</source>
        <translation>Удаљена фасцикла %1 је успешно направљена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/>
        <source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
        <translation>Удаљена фасцикла %1 већ постоји. Повезујем се ради синхронизовања.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="391"/>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="393"/>
        <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
        <translation>Прављење фасцикле довело је до ХТТП грешке са кодом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
        <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива!&lt;br/&gt;Идите назад и проверите ваше акредитиве.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="398"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Прављење удаљене фасцикле није успело због погрешних акредитива.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Идите назад и проверите ваше акредитиве.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="403"/>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="404"/>
        <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation>Прављење удаљене фасцикле %1 није успело због грешке &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="420"/>
        <source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
        <translation>Веза за синхронизацију %1 до удаљеног директоријума %2 је подешена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="425"/>
        <source>Successfully connected to %1!</source>
        <translation>Успешно повезан са %1!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="432"/>
        <source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
        <translation>Не може се успоставити веза са %1. Проверите поново.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="445"/>
        <source>Folder rename failed</source>
        <translation>Преименовање није успело</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/>
        <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
        <translation>Не могу да уклоним и направим резервну копију фасцикле јер су фасцикла или фајл отворени у другом програму. Затворите фасциклу или фајл и покушајте поново или одустаните од подешавања.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="492"/>
        <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Локална фасцикла за синхронизовање %1 је успешно направљена!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="74"/>
        <source>%1 Connection Wizard</source>
        <translation>%1 чаробњак повезивања</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="83"/>
        <source>Skip folders configuration</source>
        <translation>Прескочи подешавање фасцикли</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
        <source>Everything set up!</source>
        <translation>Све је подешено!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
        <source>Open Local Folder</source>
        <translation>Отвори локалну фасциклу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
        <source>Open %1 in Browser</source>
        <translation>Отвори %1 у прегледачу</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PUTFileJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="93"/>
        <source>Connection Timeout</source>
        <translation>Веза је истекла</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PollJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="143"/>
        <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source>
        <translation>Неисправан ЈСОН одговор са адресе упита</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateDownloadFileLegacy</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="435"/>
        <source>Sync was aborted by user.</source>
        <translation>Корисник је прекинуо синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="488"/>
        <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
        <translation>Ниједна е-ознака није примљена са сервера. Проверите прокси или мрежни излаз</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="494"/>
        <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
        <translation>Добијена је различита е-ознака за наставак преноса. Покушаћу следећи пут.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="516"/>
        <source>Server returned wrong content-range</source>
        <translation>Сервер је вратио погрешан опсег садржаја</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="567"/>
        <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
        <translation>Фајл %1 се не може преузети јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateDownloadFileQNAM</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="287"/>
        <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
        <translation>Фајл %1 се не може преузети јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="463"/>
        <source>The file could not be downloaded completely.</source>
        <translation>Фајл није могао бити преузет у потпуности.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="498"/>
        <source>File %1 cannot be saved because of a local file name clash!</source>
        <translation>Фајл %1 се не може сачувати јер се судара са називом локалног фајла!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateItemJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="86"/>
        <source>; Restoration Failed: %1</source>
        <translation>; Враћање није успело: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="109"/>
        <source>Continue blacklisting:</source>
        <translation>Настави блокирање:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="205"/>
        <source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
        <translation>Фајл или директоријум је уклоњен из дељења које је само за читање али враћење није успело: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateLocalMkdir</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="119"/>
        <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
        <translation>Пажња! Могуће сударање због величине слова са %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="124"/>
        <source>could not create directory %1</source>
        <translation>не могу да направим директоријум %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="60"/>
        <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
        <translation>Грешка при уклањању %1: %2;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="71"/>
        <source>Could not remove directory &apos;%1&apos;;</source>
        <translation>Не могу да уклоним директоријум %1;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="86"/>
        <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
        <translation>Не могу да уклоним %1 због сударања са називом локалног фајла</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateLocalRename</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="151"/>
        <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
        <translation>Фајл %1 се не може преименовати у %2 због сударања са називом локалног фајла</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateRemoteDelete</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="94"/>
        <source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
        <translation>Фајл је уклоњен из дељења које је само за читање. Зато је враћен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="114"/>
        <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 204, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
        <translation>Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 204 али је примљено „%1 %2“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateRemoteMkdir</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="71"/>
        <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
        <translation>Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено „%1 %2“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateRemoteMove</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="87"/>
        <source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
        <translation>Ова фасцикла се не сме преименовати. Зато је враћен првобитни назив.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="89"/>
        <source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
        <translation>Ова фасцикла се не сме преименовати. Молим вас вратите назив у „Shared“.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="127"/>
        <source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
        <translation>Фајл је био преименован али је део дељења које је само за читање. Оригинални фајл је враћен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="143"/>
        <source>Wrong HTTP code returned by server. Expected 201, but received &quot;%1 %2&quot;.</source>
        <translation>Сервер је вратио лош ХТТП код. Очекивано је 201 али је примљено „%1 %2“.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateUploadFileLegacy</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="243"/>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="302"/>
        <source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
        <translation>Локални фајл је измењен током синхронизације. Синхронизујте када се преузме у целости</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="246"/>
        <source>Sync was aborted by user.</source>
        <translation>Корисник је прекинуо синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagator_legacy.cpp" line="252"/>
        <source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
        <translation>Фајл је измењен локално али је у саставу дељења које је само за читање. Враћен је у претходно стање а измене су у фајлу сукоба.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::PropagateUploadFileQNAM</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="180"/>
        <source>File Removed</source>
        <translation>Фајл уклоњен</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="194"/>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="552"/>
        <source>Local file changed during sync.</source>
        <translation>Локални фајл измењен током синхронизације.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="477"/>
        <source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
        <translation>Фајл је измењен локално али је у саставу дељења које је само за читање. Враћен је у претходно стање а измене су у фајлу сукоба.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="511"/>
        <source>Poll URL missing</source>
        <translation>Адреса упита недостаје</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="534"/>
        <source>The local file was removed during sync.</source>
        <translation>Локални фајл је уклоњен током синхронизације.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="567"/>
        <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
        <translation>Сервер није потврдио последње парче. (није било е-ознаке)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ProtocolWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.ui" line="20"/>
        <source>Sync Activity</source>
        <translation>Активност синхронизације</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Time</source>
        <translation>време</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="51"/>
        <source>File</source>
        <translation>фајл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>фасцикла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="53"/>
        <source>Action</source>
        <translation>радња</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="54"/>
        <source>Size</source>
        <translation>величина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="68"/>
        <source>Retry Sync</source>
        <translation>Понови синхронизацију</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="72"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>Копирај</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="73"/>
        <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
        <translation>Копирај активност у клипборд.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
        <source>Copied to clipboard</source>
        <translation>Копирано у клипборд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="112"/>
        <source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
        <translation>Стање синхронизације је копирано у клипборд.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="256"/>
        <source>Currently no files are ignored because of previous errors and no downloads are in progress.</source>
        <translation>Тренутно се, због претходних грешака, ништа не игнорише и нема преузимања у току.</translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="259"/>
        <source>%n files are ignored because of previous errors.
</source>
        <translation><numerusform>%n фајл је игнорисан због претходних грешака.
</numerusform><numerusform>%n фајла су игнорисана због претходних грешака.
</numerusform><numerusform>%n фајлова је игнорисано због претходних грешака.
</numerusform></translation>
    </message>
    <message numerus="yes">
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="260"/>
        <source>%n files are partially downloaded.
</source>
        <translation><numerusform>%n фајл је делимично преузет.
</numerusform><numerusform>%n фајла су делимично преузета.
</numerusform><numerusform>%n фајлова је делимично преузето.
</numerusform></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/protocolwidget.cpp" line="261"/>
        <source>Try to sync these again.</source>
        <translation>Покушајте да их синхронизујете поново.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SelectiveSyncDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="360"/>
        <source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
        <translation>Неозначене фасцикле биће &lt;b&gt;уклоњене&lt;/b&gt; из локалног фајл-система и више се неће синхронизовати на овом рачунару</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="373"/>
        <source>Choose What to Sync: Select remote subfolders you wish to synchronize.</source>
        <translation>Изаберите шта синхронизујете. Изаберите удаљене фасцикле које желите да синхронизујете.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="374"/>
        <source>Choose What to Sync: Deselect remote subfolders you do not wish to synchronize.</source>
        <translation>Изаберите шта синхронизујете. Избаците удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="380"/>
        <source>Choose What to Sync</source>
        <translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SelectiveSyncTreeView</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="59"/>
        <source>Loading ...</source>
        <translation>Учитавам ...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Name</source>
        <translation>назив</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="71"/>
        <source>Size</source>
        <translation>величина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="167"/>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="214"/>
        <source>No subfolders currently on the server.</source>
        <translation>На серверу тренутно нема потфасцикли.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="216"/>
        <source>An error occured while loading the list of sub folders.</source>
        <translation>Дошло је до грешке при учитавању листе потфасикли.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>Поставке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="76"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Налог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="81"/>
        <source>Activity</source>
        <translation>Активност</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="87"/>
        <source>General</source>
        <translation>Опште</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="93"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Мрежа</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SettingsDialogMac</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="66"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="70"/>
        <source>Account</source>
        <translation>Налог</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="74"/>
        <source>Activity</source>
        <translation>Активност</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="78"/>
        <source>General</source>
        <translation>Опште</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/settingsdialogmac.cpp" line="82"/>
        <source>Network</source>
        <translation>Мрежа</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShareDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="14"/>
        <source>Share NewDocument.odt</source>
        <translation>Подели NewDocument.odt</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="22"/>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="234"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Текст ознака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="41"/>
        <source>share label</source>
        <translation>ознака дељења</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="63"/>
        <source>ownCloud Path:</source>
        <translation>оунКлауд путања:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="182"/>
        <source>Set &amp;password </source>
        <translation>Постави &amp;лозинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="196"/>
        <source>Set &amp;expiration date</source>
        <translation>Датум &amp;истека</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="77"/>
        <source>Share link</source>
        <translation>Веза дељења</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="125"/>
        <source>Copy &amp;link</source>
        <translation>Копирај &amp;везу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="142"/>
        <source>Set password</source>
        <translation>Постави лозинку</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="649"/>
        <source>%1 path: %2</source>
        <translation>%1 путања: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="113"/>
        <source>%1 Sharing</source>
        <translation>%1 дељење</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="92"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="110"/>
        <source>Folder: %2</source>
        <translation>Фасцикла: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="114"/>
        <source>P&amp;assword protect</source>
        <translation>&amp;Заштићено лозинком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="196"/>
        <source>Password Protected</source>
        <translation>Заштићено лозинком</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="341"/>
        <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
        <translation>Фајл се не може делити јер је подељен без дозволе за поновно дељење.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="447"/>
        <source>Public sh&amp;aring requires a password:</source>
        <translation>Јавна &amp;дељења захтевају лозинку:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="469"/>
        <source>Choose a password for the public link</source>
        <translation>Одредите лозинку за јавну везу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="521"/>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="522"/>
        <source>&amp;Share link</source>
        <translation>&amp;Веза дељења</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="540"/>
        <source>OCS API error code: %1</source>
        <translation>ОЦС АПИ код грешке: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="562"/>
        <source>There is no sync folder configured.</source>
        <translation>Фасцикла за синхронизацију није подешена.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="574"/>
        <source>Cannot find an folder to upload to.</source>
        <translation>Не могу да нађем фасциклу за отпремање.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="596"/>
        <source>A sync file with the same name exists. The file cannot be registered to sync.</source>
        <translation>Фајл са истим називом већ постоји. Не може се изабрати за синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="641"/>
        <source>The file cannot be synced.</source>
        <translation>Фајл се не може синхронизовати.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="581"/>
        <source>Sharing of external directories is not yet working.</source>
        <translation>Дељење спољних директоријума још увек не ради.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="608"/>
        <source>Waiting to upload...</source>
        <translation>Чекам отпремање...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="610"/>
        <source>Unable to register in sync space.</source>
        <translation>Не могу да пријавим синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="651"/>
        <source>Sync of registered file was not successful yet.</source>
        <translation>Синхронизација пријављеног фајла још није успела.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
        <source>Login Error</source>
        <translation>Грешка пријављивања</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="291"/>
        <source>You must sign in as user %1</source>
        <translation>Морате се пријавити као %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ShibbolethWebView</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="62"/>
        <source>%1 - Authenticate</source>
        <translation>%1 - аутентификација</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="68"/>
        <source>Reauthentication required</source>
        <translation>Неопходна поновна аутентификација</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="68"/>
        <source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
        <translation>Ваша сесија је истекла. Поново се пријавите да бисте наставили да користите клијента.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SocketApi</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="461"/>
        <source>Share with %1</source>
        <comment>parameter is ownCloud</comment>
        <translation>Подели са %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SslButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="102"/>
        <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Детаљи сертификата&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Common Name (CN):</source>
        <translation>Уобичајено име:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="106"/>
        <source>Subject Alternative Names:</source>
        <translation>Алтернативно име:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="108"/>
        <source>Organization (O):</source>
        <translation>Организација:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="109"/>
        <source>Organizational Unit (OU):</source>
        <translation>Организациона јединица:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="110"/>
        <source>State/Province:</source>
        <translation>Покрајина/провинција:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="111"/>
        <source>Country:</source>
        <translation>Земља:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="112"/>
        <source>Serial:</source>
        <translation>Серијски број:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="115"/>
        <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Издавач&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="118"/>
        <source>Issuer:</source>
        <translation>Издавач:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="119"/>
        <source>Issued on:</source>
        <translation>Издат:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="120"/>
        <source>Expires on:</source>
        <translation>Истиче:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="123"/>
        <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;Отисци&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="127"/>
        <source>MD 5:</source>
        <translation>МД 5:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="129"/>
        <source>SHA-256:</source>
        <translation>СХА-256:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="131"/>
        <source>SHA-1:</source>
        <translation>СХА-1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="135"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Напомена:&lt;/b&gt; Овај сертификат је ручно одобрен&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="155"/>
        <source>%1 (self-signed)</source>
        <translation>%1 (самопотписан)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="157"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="192"/>
        <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
        <translation>Ова веза је шифрована %1-битним %2.
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="217"/>
        <source>Certificate information:</source>
        <translation>Подаци о сертификату:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="195"/>
        <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
        <translation>Ова веза НИЈЕ безбедна јер није шифрована.
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SslErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="25"/>
        <source>Trust this certificate anyway</source>
        <translation>Ипак веруј сертификату</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="66"/>
        <source>SSL Connection</source>
        <translation>ССЛ веза</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="135"/>
        <source>Warnings about current SSL Connection:</source>
        <translation>Упозорења о тренутној ССЛ вези:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="170"/>
        <source>with Certificate %1</source>
        <translation>са сертификатом %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="178"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
        <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
        <translation>&amp;lt;није наведено&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
        <source>Organization: %1</source>
        <translation>Организација: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
        <source>Unit: %1</source>
        <translation>Јединица: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="203"/>
        <source>Country: %1</source>
        <translation>Држава: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
        <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
        <translation>Отисак (МД5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="191"/>
        <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
        <translation>Отисак (СХА1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
        <source>Effective Date: %1</source>
        <translation>Важи од: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
        <source>Expiration Date: %1</source>
        <translation>Истиче : %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
        <source>Issuer: %1</source>
        <translation>Издавач: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::SyncEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="96"/>
        <source>Success.</source>
        <translation>Успешно.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="99"/>
        <source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
        <translation>CSync није успео да направи фајл дневника. Проверите да ли имате дозволе за читање и писање у локалном директоријуму за синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="103"/>
        <source>CSync failed to load the journal file. The journal file is corrupted.</source>
        <translation>CSync не може да учита фајл дневника. Фајл дневника је оштећен.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="106"/>
        <source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Прикључак %1 за csync се не може учитати.&lt;br/&gt;Проверите инсталацију!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="109"/>
        <source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
        <translation>CSync има грешку при обради интерног стабла.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="112"/>
        <source>CSync failed to reserve memory.</source>
        <translation>CSync не може да резервише меморију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="115"/>
        <source>CSync fatal parameter error.</source>
        <translation>CSync фатална грешка параметара.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="118"/>
        <source>CSync processing step update failed.</source>
        <translation>CSync није успео да ажурира корак процесирања.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="121"/>
        <source>CSync processing step reconcile failed.</source>
        <translation>CSync није успео да усклади корак процесирања.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="124"/>
        <source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
        <translation>CSync не може да се аутентификује на проксију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="127"/>
        <source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
        <translation>CSync не налази прокси или сервер.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="130"/>
        <source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
        <translation>CSync не може да се аутентификује на %1 серверу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="133"/>
        <source>CSync failed to connect to the network.</source>
        <translation>CSync не може да приступи мрежи.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/>
        <source>A network connection timeout happened.</source>
        <translation>Истекло је време за повезивање.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/>
        <source>A HTTP transmission error happened.</source>
        <translation>Дошло је до грешке ХТТП преноса.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/>
        <source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
        <translation>CSync није успео јер нема радње услед одбијања дозвола.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="148"/>
        <source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
        <translation>CSync је покушао да направи директоријум који већ постоји.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="151"/>
        <source>CSync: No space on %1 server available.</source>
        <translation>CSync: нема простора на %1 серверу.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/>
        <source>CSync unspecified error.</source>
        <translation>CSync недефинисана грешка.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="157"/>
        <source>Aborted by the user</source>
        <translation>Прекинуо корисник</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="163"/>
        <source>The mounted directory is temporarily not available on the server</source>
        <translation>Монтирани директоријум тренутно није доступан на серверу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/>
        <source>CSync failed to access</source>
        <translation>CSync није приступио</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="160"/>
        <source>The service is temporarily unavailable</source>
        <translation>Услуга је привремено недоступна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="166"/>
        <source>An error occurred while opening a directory</source>
        <translation>Грешка при отварању директоријума</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="169"/>
        <source>An internal error number %1 occurred.</source>
        <translation>Десила се интерна грешка број %1.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="224"/>
        <source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
        <translation>Ставка није синхронизована због ранијих грешака: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="364"/>
        <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
        <translation>Симболичке везе нису подржане у синхронизацији.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="367"/>
        <source>Hard links are not supported in syncing.</source>
        <translation>Чврсте везе нису подржане у синхронизацији.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="370"/>
        <source>File is listed on the ignore list.</source>
        <translation>Фајл се налази на листи за игнорисање.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="373"/>
        <source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
        <translation>Фајл садржи неисправне знакове који се не могу синхронизовати на различитим платформама.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="376"/>
        <source>Filename is too long.</source>
        <translation>Назив фајла је предугачак.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="397"/>
        <source>Filename encoding is not valid</source>
        <translation>Кодирање назива фајла није исправно</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="602"/>
        <source>Unable to initialize a sync journal.</source>
        <translation>Није могуће покренути у синхронизацију дневника.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="694"/>
        <source>Cannot open the sync journal</source>
        <translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="955"/>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="962"/>
        <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
        <translation>Игнорисано јер се не налази на листи за синхронизацију</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="980"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
        <translation>Није могуће јер немате дозволу да додајете поддиректоријуме у тај директоријум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="986"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
        <translation>Није могуће јер немате дозволу да додајете наддиректоријум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="993"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
        <translation>Није могуће јер немате дозволу да додајете фајлове у тај директоријум</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1013"/>
        <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
        <translation>Није могуће отпремити овај фајл јер је на серверу само за читање. Враћам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1030"/>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1050"/>
        <source>Not allowed to remove, restoring</source>
        <translation>Није могуће уклањање. Враћам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1063"/>
        <source>Local files and share folder removed.</source>
        <translation>Локални фајлови и дељена фасцикла су уклоњени.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1118"/>
        <source>Move not allowed, item restored</source>
        <translation>Премештање није дозвољено. Ставка је враћена</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1127"/>
        <source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
        <translation>Премештање није дозвољено јер %1 је само за читање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
        <source>the destination</source>
        <translation>одредиште</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1128"/>
        <source>the source</source>
        <translation>извор</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Systray</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/systray.cpp" line="55"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::Theme</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="265"/>
        <source>&lt;p&gt;Version %1. For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Верзија %1. За више информација посетите &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="269"/>
        <source>&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Incorporated&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Ауторска права оунКлауд (ownCloud), корпорација&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="270"/>
        <source>&lt;p&gt;Distributed by %1 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%2 and the %2 logo are registered trademarks of %1 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Дистрибуира %1 под ГНУ општом јавном лиценцом (ОЈЛ) верзија 2.0.&lt;br/&gt;%2 и %2 лого су регистроване марке %1 у САД, другим земљама или обоје&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ownCloudGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="221"/>
        <source>Please sign in</source>
        <translation>Пријавите се</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="226"/>
        <source>Disconnected from server</source>
        <translation>Исључен са сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="259"/>
        <source>Folder %1: %2</source>
        <translation>Фасцикла %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="264"/>
        <source>No sync folders configured.</source>
        <translation>Нема подешених фасцикли за синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="274"/>
        <source>There are no sync folders configured.</source>
        <translation>Нема подешених фасцикли за синхронизацију.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="295"/>
        <source>None.</source>
        <translation>Нема</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="299"/>
        <source>Recent Changes</source>
        <translation>Недавне измене</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="316"/>
        <source>Open %1 folder</source>
        <translation>Отвори фасциклу %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="326"/>
        <source>Managed Folders:</source>
        <translation>Управљане фасцикле:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="335"/>
        <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Отвори фасциклу „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="412"/>
        <source>Open %1 in browser</source>
        <translation>Отвори %1 у прегледачу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="414"/>
        <source>Calculating quota...</source>
        <translation>Рачунам квоту...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="416"/>
        <source>Unknown status</source>
        <translation>Непознато стање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>Поставке...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
        <source>Details...</source>
        <translation>Детаљи...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="424"/>
        <source>Help</source>
        <translation>Помоћ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="426"/>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>Напусти %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="429"/>
        <source>Sign in...</source>
        <translation>Пријави се...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="431"/>
        <source>Sign out</source>
        <translation>Одјави се</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="435"/>
        <source>Crash now</source>
        <comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
        <translation>Падни сада</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="446"/>
        <source>Quota n/a</source>
        <translation>Квота н/о</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="453"/>
        <source>%1% of %2 in use</source>
        <translation>%1% од %2 искоришћено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="465"/>
        <source>No items synced recently</source>
        <translation>Ништа није недавно синхронизовано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="477"/>
        <source>Discovering &apos;%1&apos;</source>
        <translation>Откривам „%1“</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="482"/>
        <source>Syncing %1 of %2  (%3 left)</source>
        <translation>Синхронизујем %1 од %2 (преостало %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="487"/>
        <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
        <translation>Синхронизујем %1 (преостало %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="507"/>
        <source>%1 (%2, %3)</source>
        <translation>%1 (%2, %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="536"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>Ажурно</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OCC::ownCloudTheme</name>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/libsync/owncloudtheme.cpp" line="47"/>
        <source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;Верзија %2. За више информација посетите &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Клас Фрајтаг (Klaas Freitag), Данијел Мелкентин (Daniel Molkentin), Жан-Кристоф Боршар (Jan-Christoph Borchardt), Оливије Гофар (Olivier Goffart), Маркус Гец (Markus Götz) и остали.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ауторска права ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Лиценцирано под ГНУ Општом јавном лиценцом ОЈЛ (GPL) верзије 2.0&lt;br/&gt;оунКлауд и оунКлауд логотип су регистроване робне марке ownCloud, Inc. у САД, другим земљама, или обоје.&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="78"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="115"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="234"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="272"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="299"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="322"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Текст ознака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="88"/>
        <source>Server</source>
        <translation>Сервер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="265"/>
        <source>Choose what to sync</source>
        <translation>Изаберите шта синхронизовати</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="131"/>
        <source>&amp;Local Folder</source>
        <translation>&amp;Локална фасцикла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
        <source>&amp;Start a clean sync (Erases the local folder!)</source>
        <translation>&amp;Почни чисту синхронизацију (брише локалну фасциклу!)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="209"/>
        <source>pbSelectLocalFolder</source>
        <translation>Избор локалне фасцикле</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="161"/>
        <source>&amp;Keep local data</source>
        <translation>&amp;Остави локалне податке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="171"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ако је ово поље означено, постојећи садржај локалног директоријума биће обрисан да би започела чиста синхронизација са сервера.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Не означавајте ако локални садржај треба отпремити у директоријуме на серверу.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="224"/>
        <source>S&amp;ync everything from server</source>
        <translation>Син&amp;хронизуј све са сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="306"/>
        <source>Status message</source>
        <translation>Порука стања</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudConnectionMethodDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="14"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>Неуспешно повезивање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Не могу да се повежем на наведену сигурну адресу сервера. Како желите да наставите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/>
        <source>Select a different URL</source>
        <translation>Изабери други УРЛ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/>
        <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source>
        <translation>Покушај нешифровано преко ХТТП (несигурно)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/>
        <source>Configure client-side TLS certificate</source>
        <translation>Подеси клијентски ТЛС сертификат</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="35"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Failed to connect to the secure server address &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. How do you wish to proceed?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Не могу да се повежем на сигурну адресу сервера &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;. Како желите да наставите?&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
        <source>&amp;Username</source>
        <translation>&amp;Корисничко име</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Password</source>
        <translation>&amp;Лозинка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
        <source>Error Label</source>
        <translation>Ознака грешке</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="122"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Текст ознака</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
        <source>Server &amp;address:</source>
        <translation>&amp;Адреса сервера:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="187"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Текст ознака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
        <source>Use &amp;secure connection</source>
        <translation>Користи &amp;безбедну везу</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
        <source>CheckBox</source>
        <translation>Кућица</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation>&amp;Корисничко име:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
        <source>Enter the ownCloud username.</source>
        <translation>Унесите оунКлауд корисничко име.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>&amp;Лозинка:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
        <source>Enter the ownCloud password.</source>
        <translation>Унесите оунКлауд лозинку.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
        <source>Do not allow the local storage of the password.</source>
        <translation>Не дозволи локално смештање лозинке.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Do not store password on local machine</source>
        <translation>&amp;Не смештај лозинку на локалној машини</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
        <source>https://</source>
        <translation>https://</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
        <source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
        <translation>Унесите адресу оунКлауд сервера са којим желите да се повежете (без http или https)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
        <source>Server &amp;Address</source>
        <translation>&amp;Адреса сервера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="99"/>
        <source>https://...</source>
        <translation>https://...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="157"/>
        <source>Error Label</source>
        <translation>Ознака грешке</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudWizardResultPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Образац</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Текст ознака</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
        <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
        <translation>Целокупан налог је синхронизован са локалном фасциклом</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="98"/>
        <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="120"/>
        <source>PushButton</source>
        <translation>Тастер</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utility</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="113"/>
        <source>%L1 TiB</source>
        <translation>%L1 TiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="116"/>
        <source>%L1 GiB</source>
        <translation>%L1 GiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="119"/>
        <source>%L1 MiB</source>
        <translation>%L1 MiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="122"/>
        <source>%L1 KiB</source>
        <translation>%L1 KiB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/utility.cpp" line="125"/>
        <source>%L1 B</source>
        <translation>%L1 B</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main.cpp</name>
    <message>
        <location filename="../src/gui/main.cpp" line="38"/>
        <source>System Tray not available</source>
        <translation>Системска касета није доступна</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/gui/main.cpp" line="39"/>
        <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
        <translation>%1 захтева системску касету. Ако сте у ИксФЦЕ, испратите &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;ова упутства&lt;/a&gt;, или инсталирајте апликацију системске касете и покушајте поново.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ownCloudTheme::about()</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="251"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Направљено од ГИТ ревизије &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3, %4 користећи КуТ %5, %6&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>progress</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="31"/>
        <source>Downloaded</source>
        <translation>Преузето</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/>
        <source>Uploaded</source>
        <translation>Отпремљено</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="36"/>
        <source>Downloaded, renamed conflicting file</source>
        <translation>Преузето. Преименован сукобљени фајл</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="38"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>Обрисано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="41"/>
        <source>Moved to %1</source>
        <translation>Премештено у %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="43"/>
        <source>Ignored</source>
        <translation>Игнорисано</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="45"/>
        <source>Filesystem access error</source>
        <translation>Грешка приступа фајл-систему</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="47"/>
        <source>Error</source>
        <translation>Грешка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="50"/>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="53"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>Непознато</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="63"/>
        <source>downloading</source>
        <translation>преузимам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="65"/>
        <source>uploading</source>
        <translation>отпремам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="67"/>
        <source>deleting</source>
        <translation>бришем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="70"/>
        <source>moving</source>
        <translation>премештам</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="72"/>
        <source>ignoring</source>
        <translation>игноришем</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="74"/>
        <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="76"/>
        <source>error</source>
        <translation>грешка</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>theme</name>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="56"/>
        <source>Status undefined</source>
        <translation>Неодређено стање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="59"/>
        <source>Waiting to start sync</source>
        <translation>Чекам почетак синхронизације</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="62"/>
        <source>Sync is running</source>
        <translation>Синхронизација у току</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="65"/>
        <source>Sync Success</source>
        <translation>Успешна синхронизација</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="68"/>
        <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
        <translation>Синхронизација успешна. Неки фајлови су игнорисани.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="71"/>
        <source>Sync Error</source>
        <translation>Грешка синхронизације</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="74"/>
        <source>Setup Error</source>
        <translation>Грешка подешавања</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="77"/>
        <source>Preparing to sync</source>
        <translation>Припремам синхронизацију</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="80"/>
        <source>Aborting...</source>
        <translation>Прекидам...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="83"/>
        <source>Sync is paused</source>
        <translation>Синхронизација паузирана</translation>
    </message>
</context>
</TS>