Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

mirall_ja.ts « translations - github.com/owncloud/client.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 65af623562a6bf95ef6f1afa3eabba6fe40d5e6a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ja_JP" version="2.0">
<context>
    <name>FolderWizardSourcePage</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="33"/>
        <source>Pick a local folder on your computer to sync</source>
        <translation>同期するコンピューターのローカルフォルダーを選択してください</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="44"/>
        <source>&amp;Choose...</source>
        <translation>選択(&amp;C)...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardsourcepage.ui" line="55"/>
        <source>&amp;Directory alias name:</source>
        <translation>ディレクトリのエイリアス名(&amp;D):</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>FolderWizardTargetPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="128"/>
        <source>Select a remote destination folder</source>
        <translation>リモートの指定先フォルダーを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="140"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>フォルダーを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="160"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation>同期</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="174"/>
        <source>Folders</source>
        <translation>フォルダー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizardtargetpage.ui" line="107"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>テキストラベル</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::AccountSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="76"/>
        <source>Selective Sync...</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="143"/>
        <source>Account Maintenance</source>
        <translation>アカウントの管理</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="152"/>
        <source>Edit Ignored Files</source>
        <translation>除外ファイルリストを編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="159"/>
        <source>Modify Account</source>
        <translation>アカウントを修正</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="20"/>
        <source>Account to Synchronize</source>
        <translation>同期するアカウント</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="41"/>
        <source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
        <translation>&lt;server&gt; に &lt;user&gt; で接続中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="62"/>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="169"/>
        <source>Pause</source>
        <translation>一時停止</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="69"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="55"/>
        <source>Add Folder...</source>
        <translation>フォルダーを追加…</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="101"/>
        <source>Storage Usage</source>
        <translation>ストレージ利用状況</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="123"/>
        <source>Retrieving usage information...</source>
        <translation>利用状況を取得中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.ui" line="130"/>
        <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
        <translation>&lt;b&gt;注:&lt;/b&gt; 外部ネットワークストレージや共有フォルダーを含むフォルダーの場合は、容量の上限値が異なる可能性があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="171"/>
        <source>Resume</source>
        <translation>再開</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="339"/>
        <source>Confirm Folder Remove</source>
        <translation>フォルダーの削除を確認</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="340"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will not remove the files from your client.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;フォルダー&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;の同期を本当に止めますか?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注:&lt;/b&gt; これによりクライアントからファイルが削除されることはありません。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="376"/>
        <source>Confirm Folder Reset</source>
        <translation>フォルダーのリセットを確認</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="377"/>
        <source>&lt;p&gt;Do you really want to reset folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; and rebuild your client database?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This function is designed for maintenance purposes only. No files will be removed, but this can cause significant data traffic and take several minutes or hours to complete, depending on the size of the folder. Only use this option if advised by your administrator.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;本当にフォルダー &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; をリセットしてクライアントのデータベースを再構築しますか?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt;この機能は保守目的のためだけにデザインされています。ファイルは削除されませんが、完了するまでにデータ通信が明らかに増大し、数分、あるいはフォルダーのサイズによっては数時間かかります。このオプションは管理者に指示された場合にのみ使用してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="609"/>
        <source>Discovering %1</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="653"/>
        <source>%1 %2</source>
        <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png&quot;</extracomment>
        <translation>%1 %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="752"/>
        <source>%1 (%3%) of %2 server space in use.</source>
        <translation>%1 (%3%) / %2 使用中のサーバー領域</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="796"/>
        <source>No connection to %1 at &lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;%2&quot;&gt;%3&lt;/a&gt; に %1 への接続がありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="803"/>
        <source>No %1 connection configured.</source>
        <translation>%1 の接続は設定されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="488"/>
        <source>Sync Running</source>
        <translation>同期を実行中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="110"/>
        <source>No account configured.</source>
        <translation>アカウントが未設定です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="489"/>
        <source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
        <translation>同期作業を実行中です。&lt;br/&gt;終了しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="647"/>
        <source>%1 %2 (%3 of %4) %5 left at a rate of %6/s</source>
        <extracomment>Example text: &quot;uploading foobar.png (1MB of 2MB) time left 2 minutes at a rate of 24Kb/s&quot;</extracomment>
        <translation>%1 %2 (%4 中 %3) 残り時間 %5 利用帯域 %6/s </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="662"/>
        <source>%1 of %2, file %3 of %4
Total time left %5</source>
        <translation>%2 のうち %1 , ファイル %4 のうち %3
残り時間 %5</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="789"/>
        <source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.</source>
        <translation>&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; へ接続しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="792"/>
        <source>Connected to &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; as &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt;.</source>
        <translation> &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; に &lt;i&gt;%3&lt;/i&gt; として接続</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/accountsettings.cpp" line="756"/>
        <source>Currently there is no storage usage information available.</source>
        <translation>現在、利用できるストレージ利用状況はありません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::AuthenticationDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="29"/>
        <source>Authentication Required</source>
        <translation>認証が必要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="31"/>
        <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
        <translation>%2 で &apos;%1&apos; に対してユーザー名とパスワードを入力してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="35"/>
        <source>&amp;User:</source>
        <translation>&amp;User:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/authenticationdialog.cpp" line="36"/>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>パスワード(&amp;P)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::ConnectionValidator</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="90"/>
        <source>No ownCloud account configured</source>
        <translation>ownCloudアカウントが設定されていません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="105"/>
        <source>The configured server for this client is too old</source>
        <translation>このクライアントのサーバー設定は古すぎます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="106"/>
        <source>Please update to the latest server and restart the client.</source>
        <translation>サーバーを最新にアップデートして、クライアントを再起動してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="126"/>
        <source>Unable to connect to %1</source>
        <translation>%1 に接続できません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/connectionvalidator.cpp" line="156"/>
        <source>The provided credentials are not correct</source>
        <translation>入力された資格情報が正しくありません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::Folder</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="110"/>
        <source>Unable to create csync-context</source>
        <translation>csync-context を作成できません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="164"/>
        <source>Local folder %1 does not exist.</source>
        <translation>ローカルフォルダー %1 は存在しません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="167"/>
        <source>%1 should be a directory but is not.</source>
        <translation>%1 はディレクトリのはずですが、そうではないようです。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="170"/>
        <source>%1 is not readable.</source>
        <translation>%1 は読み込み可能ではありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="322"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="408"/>
        <source>%1 and %2 other files have been removed.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 と他 %2 個のファイルが削除されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="410"/>
        <source>%1 has been removed.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 は削除されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="415"/>
        <source>%1 and %2 other files have been downloaded.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 と他 %2 個のファイルがダウンロードされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="417"/>
        <source>%1 has been downloaded.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 はダウンロードされました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="422"/>
        <source>%1 and %2 other files have been updated.</source>
        <translation>%1 と他 %2 個のファイルが更新されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="424"/>
        <source>%1 has been updated.</source>
        <comment>%1 names a file.</comment>
        <translation>%1 が更新されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="429"/>
        <source>%1 has been renamed to %2 and %3 other files have been renamed.</source>
        <translation>%1 の名前が %2 に変更され、他 %3 個のファイルの名前が変更されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="431"/>
        <source>%1 has been renamed to %2.</source>
        <comment>%1 and %2 name files.</comment>
        <translation>%1 の名前が %2 に変更されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="436"/>
        <source>%1 has been moved to %2 and %3 other files have been moved.</source>
        <translation>%1 が %2 に移され、他 %3 個のファイルが移されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="438"/>
        <source>%1 has been moved to %2.</source>
        <translation>%1 は %2 に移されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="446"/>
        <source>Sync Activity</source>
        <translation>同期アクティビティ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="727"/>
        <source>This sync would remove all the files in the sync folder '%1'.
This might be because the folder was silently reconfigured, or that all the file were manually removed.
Are you sure you want to perform this operation?</source>
        <translation>この同期により、ローカルの同期フォルダー &apos;%1&apos;にある全ファイルが削除されます。
これはフォルダーが黙って再構成されたか、すべてのファイルが手動で削除されたことが原因である場合があります。
本当にこの操作を実行しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="731"/>
        <source>Remove All Files?</source>
        <translation>すべてのファイルを削除しますか?</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="733"/>
        <source>Remove all files</source>
        <translation>すべてのファイルを削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folder.cpp" line="734"/>
        <source>Keep files</source>
        <translation>ファイルを残す</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::FolderMan</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="203"/>
        <source>Could not reset folder state</source>
        <translation>フォルダーの状態をリセットできませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="204"/>
        <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
        <translation>古い同期ジャーナル  &apos;%1&apos; が見つかりましたが、削除できませんでした。それを現在使用しているアプリケーションが存在しないか確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="789"/>
        <source>Undefined State.</source>
        <translation>未定義の状態。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="792"/>
        <source>Waits to start syncing.</source>
        <translation>同期開始を待機中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="795"/>
        <source>Preparing for sync.</source>
        <translation>同期の準備中。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="798"/>
        <source>Sync is running.</source>
        <translation>同期を実行中です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="801"/>
        <source>Last Sync was successful.</source>
        <translation>最後の同期は成功しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="806"/>
        <source>Last Sync was successful, but with warnings on individual files.</source>
        <translation>最新の同期は成功しました。しかし、いくつかのファイルで問題がありました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="809"/>
        <source>Setup Error.</source>
        <translation>設定エラー。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="812"/>
        <source>User Abort.</source>
        <translation>ユーザーによる中止。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="815"/>
        <source>Sync is paused.</source>
        <translation>同期を一時停止しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderman.cpp" line="821"/>
        <source>%1 (Sync is paused)</source>
        <translation>%1 (同期を一時停止)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::FolderStatusDelegate</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="95"/>
        <location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="251"/>
        <source>File</source>
        <translation>ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="205"/>
        <source>Syncing all files in your account with</source>
        <translation>アカウントのすべてのファイルは同期済み</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderstatusmodel.cpp" line="208"/>
        <source>Remote path: %1</source>
        <translation>リモートパス: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::FolderWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="491"/>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="493"/>
        <source>Add Folder</source>
        <translation>フォルダーを追加</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::FolderWizardLocalPath</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="63"/>
        <source>Click to select a local folder to sync.</source>
        <translation>同期したいローカルフォルダーをクリックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="67"/>
        <source>Enter the path to the local folder.</source>
        <translation>ローカルフォルダーのパスを入力してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="71"/>
        <source>The directory alias is a descriptive name for this sync connection.</source>
        <translation>このディレクトリのエイリアスは、この同期接続用の記述名です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="100"/>
        <source>No valid local folder selected!</source>
        <translation>有効なローカルフォルダーが選択されていません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="105"/>
        <source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
        <translation>選択されたフォルダーに書き込み権限がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="129"/>
        <source>The local path %1 is already an upload folder. Please pick another one!</source>
        <translation>ローカルパス %1 はアップロードフォルダーです。他のフォルダーを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="134"/>
        <source>An already configured folder is contained in the current entry.</source>
        <translation>すでに設定済みのフォルダーは現在のエントリー内に含まれています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="141"/>
        <source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is contained in the folder this link is pointing to.</source>
        <translation>選択したフォルダーはシンボリックリンクです。このリンクの参照先のフォルダーには、すでに登録されているフォルダーが含まれます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="148"/>
        <source>An already configured folder contains the currently entered folder.</source>
        <translation>すでに設定済みのフォルダーには、現在入力されたフォルダーが含まれています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="154"/>
        <source>The selected folder is a symbolic link. An already configured folder is the parent of the current selected contains the folder this link is pointing to.</source>
        <translation>選択されたフォルダーはシンボリックリンクです。このリンクが指している参照元フォルダーを含んだ親フォルダがすでに登録されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="167"/>
        <source>The alias can not be empty. Please provide a descriptive alias word.</source>
        <translation>エイリアスは空白にすることはできません。適切な単語をエイリアスとして提供してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="178"/>
        <source>The alias &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is already in use. Please pick another alias.</source>
        <translation>エイリアス &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; はすでに使われています。他のエイリアスを選択してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="211"/>
        <source>Select the source folder</source>
        <translation>ソースフォルダーを選択</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::FolderWizardRemotePath</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="254"/>
        <source>Add Remote Folder</source>
        <translation>リモートフォルダーを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="255"/>
        <source>Enter the name of the new folder:</source>
        <translation>新しいフォルダー名を入力:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="277"/>
        <source>Folder was successfully created on %1.</source>
        <translation>%1 にフォルダーが作成されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="285"/>
        <source>Failed to create the folder on %1. Please check manually.</source>
        <translation>%1 にフォルダーを作成できませんでした。手作業で確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="334"/>
        <source>Choose this to sync the entire account</source>
        <translation>アカウント全体を同期する場合はこちらを選択</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="389"/>
        <source>This folder is already being synced.</source>
        <translation>このフォルダーはすでに同期されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="391"/>
        <source>You are already syncing &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;, which is a parent folder of &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;.</source>
        <translation>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;は、&lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;の親フォルダーですでに同期しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="395"/>
        <source>You are already syncing all your files. Syncing another folder is &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; supported. If you want to sync multiple folders, please remove the currently configured root folder sync.</source>
        <translation>すべてのファイルはすでに同期されています。他のフォルダーの同期は&lt;b&gt;サポートしていません&lt;/&gt;。複数のフォルダーを同期したい場合は、現在設定されているルートフォルダー同期設定を削除してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::FolderWizardSelectiveSync</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="433"/>
        <source>Selective Sync: You can optionally deselect subfolders you do not wish to synchronize.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::FormatWarningsWizardPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="45"/>
        <location filename="../src/mirall/folderwizard.cpp" line="47"/>
        <source>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; </source>
        <translation>&lt;b&gt;警告:&lt;/b&gt; </translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::GETFileJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="461"/>
        <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
        <translation>サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="468"/>
        <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
        <translation>同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="494"/>
        <source>Server returned wrong content-range</source>
        <translation>サーバーが間違ったcontent-rangeを返しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="532"/>
        <source>Connection Timeout</source>
        <translation>接続タイムアウト</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::GeneralSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="20"/>
        <source>General Settings</source>
        <translation>一般設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="26"/>
        <source>Launch on System Startup</source>
        <translation>システム開始時に起動</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="33"/>
        <source>Show Desktop Notifications</source>
        <translation>デスクトップに通知を表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="40"/>
        <source>Use Monochrome Icons</source>
        <translation>モノクロアイコンを使用</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="50"/>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="56"/>
        <source>About</source>
        <translation>ownCloudについて</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="66"/>
        <source>Updates</source>
        <translation>アップデート</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/generalsettings.ui" line="91"/>
        <source>&amp;Restart &amp;&amp; Update</source>
        <translation>再起動してアップデート(&amp;R)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::HttpCredentials</name>
    <message>
        <location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="305"/>
        <source>Enter Password</source>
        <translation>パスワードを入力してください</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/creds/httpcredentials.cpp" line="306"/>
        <source>Please enter %1 password for user &apos;%2&apos;:</source>
        <translation>ユーザー &apos;%2&apos; の %1 パスワードを入力してください:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::IgnoreListEditor</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="14"/>
        <source>Ignored Files Editor</source>
        <translation>除外ファイルリストを編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="53"/>
        <source>Add</source>
        <translation>追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.ui" line="63"/>
        <source>Remove</source>
        <translation>削除</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="35"/>
        <source>Files or directories matching a pattern will not be synchronized.

Checked items will also be deleted if they prevent a directory from being removed. This is useful for meta data.</source>
        <translation>パターンに一致するファイルやディレクトリは同期されません。

パターンによってディレクトリを削除から除外する場合は,選択された項目も削除されます。これはメタデータでの利用において有用な機能です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="97"/>
        <source>Could not open file</source>
        <translation>ファイルが開けませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="98"/>
        <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>&apos;%1&apos;を更新できません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="105"/>
        <source>Add Ignore Pattern</source>
        <translation>除外するファイルパターンを追加</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="106"/>
        <source>Add a new ignore pattern:</source>
        <translation>除外するファイルパターンを新しく追加:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="128"/>
        <source>Edit Ignore Pattern</source>
        <translation>除外するファイルパターンを編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="129"/>
        <source>Edit ignore pattern:</source>
        <translation>除外するファイルパターンを編集</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/ignorelisteditor.cpp" line="140"/>
        <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
        <translation>このエントリーは、システム &apos;%1&apos; から提供されています。この画面では変更できません。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::LogBrowser</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="59"/>
        <source>Log Output</source>
        <translation>ログ出力</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="71"/>
        <source>&amp;Search: </source>
        <translation>検索(&amp;S):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="79"/>
        <source>&amp;Find</source>
        <translation>検索(&amp;F)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="97"/>
        <source>Clear</source>
        <translation>クリア</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="98"/>
        <source>Clear the log display.</source>
        <translation>ログの表示をクリアする。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="104"/>
        <source>S&amp;ave</source>
        <translation>保存(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="105"/>
        <source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
        <translation>デバッグ目的でディスクにログファイルを保存する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="184"/>
        <source>Save log file</source>
        <translation>ログファイルを保存</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logbrowser.cpp" line="194"/>
        <source>Could not write to log file </source>
        <translation>ログファイルに書き込めませんでした</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::Logger</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="146"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/logger.cpp" line="147"/>
        <source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
        <translation>&lt;nobr&gt;ファイル &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;を書き込み用で開けませんでした。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;ログ出力を&lt;b&gt;保存できません&lt;/b&gt;でした!&lt;/nobr&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::NSISUpdater</name>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="252"/>
        <source>New Version Available</source>
        <translation>新しいバージョンが利用可能です</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="258"/>
        <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; is available for download. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;%1 クライアントの新しいバージョンが利用可能です。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; がダウンロード可能です。インストールされているバージョンは %3 です。&lt;p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="271"/>
        <source>Skip this version</source>
        <translation>今回のバージョンをスキップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="272"/>
        <source>Skip this time</source>
        <translation>今回はスキップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="273"/>
        <source>Get update</source>
        <translation>アップデートを取得</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::NetworkSettings</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="23"/>
        <source>Proxy Settings</source>
        <translation>プロキシ設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="29"/>
        <source>No Proxy</source>
        <translation>プロキシを利用しない</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="42"/>
        <source>Use system proxy</source>
        <translation>システムのプロキシを利用</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="52"/>
        <source>Specify proxy manually as</source>
        <translation>プロキシを手動設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="80"/>
        <source>Host</source>
        <translation>ホスト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="100"/>
        <source>:</source>
        <translation>:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="134"/>
        <source>Proxy server requires authentication</source>
        <translation>プロキシサーバーには認証が必要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="190"/>
        <source>Download Bandwidth</source>
        <translation>ダウンロード帯域制限</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="196"/>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="278"/>
        <source>Limit to</source>
        <translation>制限</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="218"/>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="320"/>
        <source>KBytes/s</source>
        <translation>KBytes/s</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="227"/>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="295"/>
        <source>No limit</source>
        <translation>無制限</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="272"/>
        <source>Upload Bandwidth</source>
        <translation>アップロード帯域制限</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.ui" line="285"/>
        <source>Limit automatically</source>
        <translation>自動的に制限</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="34"/>
        <source>Hostname of proxy server</source>
        <translation>プロキシサーバーのホスト名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="35"/>
        <source>Username for proxy server</source>
        <translation>プロキシサーバーのユーザー名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="36"/>
        <source>Password for proxy server</source>
        <translation>プロキシサーバーのパスワード</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="38"/>
        <source>HTTP(S) proxy</source>
        <translation>HTTP(S)プロキシ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/networksettings.cpp" line="39"/>
        <source>SOCKS5 proxy</source>
        <translation>SOCKS5プロキシ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::OCUpdater</name>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="55"/>
        <source>New Update Ready</source>
        <translation>アップデートの準備完了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="56"/>
        <source>A new update is about to be installed. The updater may ask
for additional privileges during the process.</source>
        <translation>新しいアップデートのインストール準備ができました。アップデートのインストール中、追加の権限が必要な場合があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="77"/>
        <source>Downloading version %1. Please wait...</source>
        <translation>バージョン %1 をダウンロードしています。しばらくお待ちください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="79"/>
        <source>Version %1 available. Restart application to start the update.</source>
        <translation>バージョン %1 が利用可能です。アプリケーションを再起動してアップデートを開始してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="81"/>
        <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
        <translation>アップデートをダウンロードできませんでした。手動でアップデートするには、&lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;ここ&lt;/a&gt; をクリックしてください。 </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="83"/>
        <source>Could not check for new updates.</source>
        <translation>アップデートを確認できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="85"/>
        <source>New version %1 available. Please use the system&apos;s update tool to install it.</source>
        <translation>新しいバージョン %1 が利用可能です。インストールするには、システムのアップデートツールを利用してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="87"/>
        <source>Checking update server...</source>
        <translation>アップデートをチェックしています....</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/updater/ocupdater.cpp" line="91"/>
        <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source>
        <translation>利用可能なアップデートはありません。最新版がインストールされています。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="48"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>%1 に接続</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="49"/>
        <source>Setup local folder options</source>
        <translation>ローカルフォルダーのオプションを設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="58"/>
        <source>Connect...</source>
        <translation>接続...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="108"/>
        <source>Your entire account will be synced to the local folder &apos;%1&apos;.</source>
        <translation>すべてのアカウントはローカルフォルダー &apos;%1&apos; と同期されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="111"/>
        <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
        <translation>%1 フォルダー &apos;%2&apos; はローカルフォルダー &apos;%3&apos; と同期しています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="117"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; You currently have multiple folders configured. If you continue with the current settings, the folder configurations will be discarded and a single root folder sync will be created!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;警告:&lt;/strong&gt; 現在、複数のフォルダーを設定しています。現在の設定で続けた場合、フォルダー設定は無視され、単一のルートフォルダーの同期が生成されます!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="124"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local directory is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;警告:&lt;/strong&gt; ローカルディレクトリは空ではありません。拡張設定で解決方法を選択してください!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="235"/>
        <source>Local Sync Folder</source>
        <translation>ローカル同期フォルダー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="248"/>
        <source>Update advanced setup</source>
        <translation>高度なセットアップを更新</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::OwncloudHttpCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="42"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>%1 に接続中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="43"/>
        <source>Enter user credentials</source>
        <translation>ユーザー資格情報を入力</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="159"/>
        <source>Update user credentials</source>
        <translation>ユーザー資格情報を更新</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::OwncloudSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="44"/>
        <source>Connect to %1</source>
        <translation>%1 に接続</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="45"/>
        <source>Setup %1 server</source>
        <translation>%1 サーバーを設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="105"/>
        <source>This url is NOT secure as it is not encrypted.
It is not advisable to use it.</source>
        <translation>このURLは暗号化されていないため安全ではありません。利用はお勧めしません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="109"/>
        <source>This url is secure. You can use it.</source>
        <translation>このURLは安全です。利用可能です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="223"/>
        <source>Could not connect securely. Do you want to connect unencrypted instead (not recommended)?</source>
        <translation>安全に接続できませんでした。暗号化せずに接続しますか?(非推奨)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="224"/>
        <source>Connection failed</source>
        <translation>接続に失敗</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="259"/>
        <source>Update %1 server</source>
        <translation>%1 サーバーをアップデート</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::OwncloudSetupWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="372"/>
        <source>Folder rename failed</source>
        <translation>フォルダー名の変更に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="434"/>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="443"/>
        <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;Local sync folder %1 successfully created!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;&lt;b&gt;ローカルの同期フォルダー %1 は正常に作成されました!&lt;/b&gt;&lt;/font&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="205"/>
        <source>Trying to connect to %1 at %2...</source>
        <translation>%2 の %1 へ接続を試みています...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="161"/>
        <source>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>&lt;font color=&quot;green&quot;&gt;正常に %1 へ接続されました:%2 バージョン %3 (%4)&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="230"/>
        <source>Error: Wrong credentials.</source>
        <translation>エラー:資格情報が間違っています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="244"/>
        <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
        <translation>ローカルの同期フォルダー %1 はすでに存在するため、同期の設定をしてください。&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="246"/>
        <source>Creating local sync folder %1... </source>
        <translation>ローカルの同期フォルダー %1 を作成中... </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/>
        <source>ok</source>
        <translation>OK</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="252"/>
        <source>failed.</source>
        <translation>失敗。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="254"/>
        <source>Could not create local folder %1</source>
        <translation>ローカルフォルダー %1 を作成できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="185"/>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="193"/>
        <source>Failed to connect to %1 at %2:&lt;br/&gt;%3</source>
        <translation>%2 の %1 に接続に失敗:&lt;br/&gt;%3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/>
        <source>No remote folder specified!</source>
        <translation>リモートフォルダーが指定されていません!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="285"/>
        <source>Error: %1</source>
        <translation>エラー: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="298"/>
        <source>creating folder on ownCloud: %1</source>
        <translation>ownCloud上にフォルダーを作成中: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="314"/>
        <source>Remote folder %1 created successfully.</source>
        <translation>リモートフォルダー %1 は正常に生成されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/>
        <source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source>
        <translation>リモートフォルダー %1 はすでに存在します。同期のために接続しています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="318"/>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="320"/>
        <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source>
        <translation>フォルダーの作成はHTTPのエラーコード %1 で終了しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="322"/>
        <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>指定された資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました!&lt;br/&gt;前に戻って資格情報を確認してください。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="325"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;Please go back and check your credentials.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;font color=&quot;red&quot;&gt;おそらく資格情報が間違っているため、リモートフォルダーの作成に失敗しました。&lt;/font&gt;&lt;br/&gt;前に戻り、資格情報をチェックしてください。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="330"/>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="331"/>
        <source>Remote folder %1 creation failed with error &lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</source>
        <translation>リモートフォルダー %1 の作成がエラーで失敗しました。&lt;tt&gt;%2&lt;/tt&gt;.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="347"/>
        <source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source>
        <translation>%1 からリモートディレクトリ %2 への同期接続を設定しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="352"/>
        <source>Successfully connected to %1!</source>
        <translation>%1への接続に成功しました!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="359"/>
        <source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source>
        <translation>%1 への接続を確立できませんでした。もう一度確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetupwizard.cpp" line="373"/>
        <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
        <translation>フォルダーまたはその中にあるファイルが他のプログラムで開かれているため、フォルダーの削除やバックアップができません。フォルダーまたはファイルを閉じてから再試行するか、セットアップをキャンセルしてください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::OwncloudWizard</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="74"/>
        <source>%1 Connection Wizard</source>
        <translation>%1 接続ウィザード</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizard.cpp" line="83"/>
        <source>Skip folders configuration</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::OwncloudWizardResultPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="50"/>
        <source>Open %1</source>
        <translation>%1 を開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="42"/>
        <source>Open Local Folder</source>
        <translation>ローカルフォルダーを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="38"/>
        <source>Everything set up!</source>
        <translation>すべてセットアップされました!</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="77"/>
        <source>Your entire account is synced to the local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
        <translation>すべてのアカウントはローカルフォルダー &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; と同期されます</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="80"/>
        <source>%1 folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; is synced to local folder &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
        <translation>%1 フォルダー &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; はローカルフォルダー &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; と同期しています</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PUTFileJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="82"/>
        <source>Connection Timeout</source>
        <translation>接続タイムアウト</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateDownloadFileLegacy</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="344"/>
        <source>Sync was aborted by user.</source>
        <translation>同期はユーザーによって中止されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="399"/>
        <source>No E-Tag received from server, check Proxy/Gateway</source>
        <translation>サーバーからE-Tagを受信できません。プロキシ/ゲートウェイを確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="405"/>
        <source>We received a different E-Tag for resuming. Retrying next time.</source>
        <translation>同期再開時に違う E-Tagを受信しました。次回リトライします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="427"/>
        <source>Server returned wrong content-range</source>
        <translation>サーバーが間違ったcontent-rangeを返しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="478"/>
        <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
        <translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateDownloadFileQNAM</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="546"/>
        <source>File %1 can not be downloaded because of a local file name clash!</source>
        <translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているためダウンロードできません!</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateItemJob</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="51"/>
        <source>; Restoration Failed: </source>
        <translation>; 復元に失敗: </translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="61"/>
        <source>Operation was canceled by user interaction.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudpropagator.cpp" line="178"/>
        <source>A file or directory was removed from a read only share, but restoring failed: %1</source>
        <translation>ファイルまたはディレクトリが読み込み専用の共有から削除されましたが、復元に失敗しました: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateLocalMkdir</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="113"/>
        <source>Attention, possible case sensitivity clash with %1</source>
        <translation>注意: %1 で大文字小文字が競合している可能性</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="118"/>
        <source>could not create directory %1</source>
        <translation>ディレクトリ %1 を作成できませんでした</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateLocalRemove</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="80"/>
        <source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
        <translation>%1 はローカルファイル名が衝突しているため削除できませんでした</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="87"/>
        <source>Could not remove directory %1</source>
        <translation>ディレクトリ %1 を削除できません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateLocalRename</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="253"/>
        <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
        <translation>ファイル %1 はローカルファイル名が衝突しているため %2 に名前を変更できません</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateRemoteRemove</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="138"/>
        <source>The file has been removed from a read only share. It was restored.</source>
        <translation>ファイルが読み込み専用の共有から削除されました。ファイルは復元されました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateRemoteRename</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="290"/>
        <source>This folder must not be renamed. It is renamed back to its original name.</source>
        <translation>このフォルダー名は変更できません。元の名前に戻します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="292"/>
        <source>This folder must not be renamed. Please name it back to Shared.</source>
        <translation>このフォルダー名は変更できません。名前を Shared に戻してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagatorjobs.cpp" line="307"/>
        <source>The file was renamed but is part of a read only share. The original file was restored.</source>
        <translation>ファイルの名前が変更されましたが、読み込み専用の共有の一部です。オリジナルのファイルが復元されました。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateUploadFileLegacy</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="153"/>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="212"/>
        <source>Local file changed during sync, syncing once it arrived completely</source>
        <translation>同期中にローカルファイルが変更されました。完了してからもう一度同期してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="156"/>
        <source>Sync was aborted by user.</source>
        <translation>同期はユーザーによって中止されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_legacy.cpp" line="162"/>
        <source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
        <translation>ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。それは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::PropagateUploadFileQNAM</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="274"/>
        <source>The file was edited locally but is part of a read only share. It is restored and your edit is in the conflict file.</source>
        <translation>ファイルがローカルで編集されましたが、読み込み専用の共有の一部です。ファイルは復元され、あなたの編集は競合するファイル内にあります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="303"/>
        <source>The local file was removed during sync.</source>
        <translation>ローカルファイルを同期時に削除します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="310"/>
        <source>Local file changed during sync.</source>
        <translation>ローカルのファイルが同期中に変更されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/propagator_qnam.cpp" line="320"/>
        <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag were present)</source>
        <translation>サーバーは最終チャンクを認識しません。(e-tag が存在しません)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::ProtocolWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="20"/>
        <source>Sync Activity</source>
        <translation>同期アクティビティ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="49"/>
        <source>3</source>
        <translation>3</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.ui" line="54"/>
        <source>4</source>
        <translation>4</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="48"/>
        <source>Time</source>
        <translation>時刻</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="49"/>
        <source>File</source>
        <translation>ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="50"/>
        <source>Folder</source>
        <translation>フォルダー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="51"/>
        <source>Action</source>
        <translation>アクション</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="52"/>
        <source>Size</source>
        <translation>サイズ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="66"/>
        <source>Retry Sync</source>
        <translation>同期を再実行</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="70"/>
        <source>Copy</source>
        <translation>コピー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="71"/>
        <source>Copy the activity list to the clipboard.</source>
        <translation>アクティビティ一覧をコピーする</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="116"/>
        <source>Copied to clipboard</source>
        <translation>クリップボードにコピー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="116"/>
        <source>The sync status has been copied to the clipboard.</source>
        <translation>同期状況をクリップボードにコピーしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="238"/>
        <source>Currently no files are ignored because of previous errors.</source>
        <translation>処理前にエラーが発生したため、ファイルは何も除外されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/protocolwidget.cpp" line="240"/>
        <source>%1 files are ignored because of previous errors.
 Try to sync these again.</source>
        <translation>処理前にエラーが発生したため、%1 個のファイルが除外されました。
これらの同期をもう一度実行してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Settings</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="50"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="56"/>
        <source>Activity</source>
        <translation>アクティビティ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="63"/>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="70"/>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialog.cpp" line="53"/>
        <source>Account</source>
        <translation>アカウント</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::SettingsDialogMac</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="40"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="44"/>
        <source>Account</source>
        <translation>アカウント</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="48"/>
        <source>Activity</source>
        <translation>アクティビティ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="52"/>
        <source>General</source>
        <translation>一般</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/settingsdialogmac.cpp" line="56"/>
        <source>Network</source>
        <translation>ネットワーク</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::ShibbolethCredentials</name>
    <message>
        <location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="285"/>
        <source>Login Error</source>
        <translation>ログインエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="285"/>
        <source>You must sign in as user %1</source>
        <translation>ユーザー %1 としてログインする必要があります</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::ShibbolethWebView</name>
    <message>
        <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="55"/>
        <source>%1 - Authenticate</source>
        <translation>%1 - 認証</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
        <source>Reauthentication required</source>
        <translation>再認証が必要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="61"/>
        <source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
        <translation>セッションの期限が切れました。クライアントを使用し続けるには再ログインが必要です。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="108"/>
        <source>%1 - %2</source>
        <translation>%1 - %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::SslButton</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="96"/>
        <source>&lt;h3&gt;Certificate Details&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;詳細認証情報&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="99"/>
        <source>Common Name (CN):</source>
        <translation>コモンネーム(CN):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="100"/>
        <source>Subject Alternative Names:</source>
        <translation>Subject Alternative Names(サブジェクトの別名):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="102"/>
        <source>Organization (O):</source>
        <translation>組織(O):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="103"/>
        <source>Organizational Unit (OU):</source>
        <translation>部門名(OU):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="104"/>
        <source>State/Province:</source>
        <translation>州/県:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="105"/>
        <source>Country:</source>
        <translation>国:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="106"/>
        <source>Serial:</source>
        <translation>シリアル番号:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="109"/>
        <source>&lt;h3&gt;Issuer&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;発行者&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="112"/>
        <source>Issuer:</source>
        <translation>発行者: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="113"/>
        <source>Issued on:</source>
        <translation>発行日:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="114"/>
        <source>Expires on:</source>
        <translation>期限切れ期日:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="117"/>
        <source>&lt;h3&gt;Fingerprints&lt;/h3&gt;</source>
        <translation>&lt;h3&gt;フィンガープリント&lt;/h3&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="121"/>
        <source>MD 5:</source>
        <translation>MD 5:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="123"/>
        <source>SHA-256:</source>
        <translation>SHA-256:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="125"/>
        <source>SHA-1:</source>
        <translation>SHA-1:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="129"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This certificate was manually approved&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;注意:&lt;/b&gt; この認証は手動で承認されました&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="149"/>
        <source>%1 (self-signed)</source>
        <translation>%1 (自己証明書)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="151"/>
        <source>%1</source>
        <translation>%1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="182"/>
        <source>This connection is encrypted using %1 bit %2.
</source>
        <translation>この接続は、%1 を使って、%2 bit で暗号化されています。
</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="185"/>
        <source>Certificate information:</source>
        <translation>認証情報:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslbutton.cpp" line="214"/>
        <source>This connection is NOT secure as it is not encrypted.
</source>
        <translation>暗号化されていないので、この接続は安全ではありません。
</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::SslErrorDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="25"/>
        <source>Trust this certificate anyway</source>
        <translation>この証明書を信用する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.ui" line="44"/>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="65"/>
        <source>SSL Connection</source>
        <translation>SSL接続</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="134"/>
        <source>Warnings about current SSL Connection:</source>
        <translation>今回のSSL接続に対する警告:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="170"/>
        <source>with Certificate %1</source>
        <translation>証明書 %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="178"/>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="179"/>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="180"/>
        <source>&amp;lt;not specified&amp;gt;</source>
        <translation>&amp;lt;指定されていませんd&amp;gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="181"/>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="201"/>
        <source>Organization: %1</source>
        <translation>組織名: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="182"/>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="202"/>
        <source>Unit: %1</source>
        <translation>部門名: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="183"/>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="203"/>
        <source>Country: %1</source>
        <translation>国: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="190"/>
        <source>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
        <translation>Fingerprint (MD5): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="191"/>
        <source>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</source>
        <translation>Fingerprint (SHA1): &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="193"/>
        <source>Effective Date: %1</source>
        <translation>発効日: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="194"/>
        <source>Expiration Date: %1</source>
        <translation>有効期限: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/sslerrordialog.cpp" line="198"/>
        <source>Issuer: %1</source>
        <translation>発行者: %1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::SyncEngine</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="85"/>
        <source>Success.</source>
        <translation>成功。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="88"/>
        <source>CSync failed to create a lock file.</source>
        <translation>CSyncがロックファイルの作成に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="91"/>
        <source>CSync failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync directory.</source>
        <translation>CSyncはジャーナルファイルの読み込みや作成に失敗しました。ローカルの同期ディレクトリに読み書きの権限があるか確認してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="95"/>
        <source>CSync failed to write the journal file.</source>
        <translation>CSyncはジャーナルファイルの書き込みに失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="98"/>
        <source>&lt;p&gt;The %1 plugin for csync could not be loaded.&lt;br/&gt;Please verify the installation!&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;csync 用の %1 プラグインをロードできませんでした。&lt;br/&gt;インストール状態を確認してください!&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="101"/>
        <source>The system time on this client is different than the system time on the server. Please use a time synchronization service (NTP) on the server and client machines so that the times remain the same.</source>
        <translation>このクライアントのシステム時刻はサーバーのシステム時刻と異なります。時刻が同じになるように、クライアントとサーバーの両方で時刻同期サービス(NTP)を実行してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="106"/>
        <source>CSync could not detect the filesystem type.</source>
        <translation>CSyncはファイルシステムタイプを検出できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="109"/>
        <source>CSync got an error while processing internal trees.</source>
        <translation>CSyncは内部ツリーの処理中にエラーに遭遇しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="112"/>
        <source>CSync failed to reserve memory.</source>
        <translation>CSyncで使用するメモリの確保に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="115"/>
        <source>CSync fatal parameter error.</source>
        <translation>CSyncの致命的なパラメータエラーです。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="118"/>
        <source>CSync processing step update failed.</source>
        <translation>CSyncの処理ステップの更新に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="121"/>
        <source>CSync processing step reconcile failed.</source>
        <translation>CSyncの処理ステップの調停に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="124"/>
        <source>CSync processing step propagate failed.</source>
        <translation>CSyncの処理ステップの伝播に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="127"/>
        <source>&lt;p&gt;The target directory does not exist.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please check the sync setup.&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;ターゲットディレクトリは存在しません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;同期設定を確認してください。&lt;/p&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="131"/>
        <source>A remote file can not be written. Please check the remote access.</source>
        <translation>リモートファイルは書き込みできません。リモートアクセスをチェックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="135"/>
        <source>The local filesystem can not be written. Please check permissions.</source>
        <translation>ローカルファイルシステムは書き込みができません。パーミッションをチェックしてください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="138"/>
        <source>CSync failed to connect through a proxy.</source>
        <translation>CSyncがプロキシ経由での接続に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="141"/>
        <source>CSync could not authenticate at the proxy.</source>
        <translation>CSyncはそのプロキシで認証できませんでした。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="144"/>
        <source>CSync failed to lookup proxy or server.</source>
        <translation>CSyncはプロキシもしくはサーバーの参照に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="147"/>
        <source>CSync failed to authenticate at the %1 server.</source>
        <translation>CSyncは %1 サーバーでの認証に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="150"/>
        <source>CSync failed to connect to the network.</source>
        <translation>CSyncはネットワークへの接続に失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="153"/>
        <source>A network connection timeout happened.</source>
        <translation>ネットワーク接続のタイムアウトが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="156"/>
        <source>A HTTP transmission error happened.</source>
        <translation>HTTPの伝送エラーが発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="159"/>
        <source>CSync failed due to not handled permission deniend.</source>
        <translation>CSyncは対応できないパーミッション拒否が原因で失敗しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="162"/>
        <source>CSync failed to access </source>
        <translation>CSync はアクセスに失敗しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="165"/>
        <source>CSync tried to create a directory that already exists.</source>
        <translation>CSyncはすでに存在するディレクトリを作成しようとしました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="168"/>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="171"/>
        <source>CSync: No space on %1 server available.</source>
        <translation>CSync: %1 サーバーには利用可能な空き領域がありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="174"/>
        <source>CSync unspecified error.</source>
        <translation>CSyncの未指定のエラーです。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="177"/>
        <source>Aborted by the user</source>
        <translation>ユーザーによって中止されました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="181"/>
        <source>An internal error number %1 happened.</source>
        <translation>内部エラー番号 %1 が発生しました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="240"/>
        <source>The item is not synced because of previous errors: %1</source>
        <translation>このアイテムは、以前にエラーが発生していたため同期させません: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="302"/>
        <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
        <translation>同期の際にシンボリックリンクはサポートしていません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="305"/>
        <source>File is listed on the ignore list.</source>
        <translation>ファイルは除外リストに登録されています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="308"/>
        <source>File contains invalid characters that can not be synced cross platform.</source>
        <translation>ファイルに無効な文字が含まれているため、クロスプラットフォーム環境での同期ができません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="484"/>
        <source>Unable to initialize a sync journal.</source>
        <translation>同期ジャーナルの初期化ができません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="596"/>
        <source>Cannot open the sync journal</source>
        <translation>同期ジャーナルを開くことができません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="778"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add sub-directories in that directory</source>
        <translation>そのディレクトリにサブディレクトリを追加する権限がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="785"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent directory</source>
        <translation>親ディレクトリを追加する権限がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="792"/>
        <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that directory</source>
        <translation>そのディレクトリにファイルを追加する権限がありません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="812"/>
        <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
        <translation>サーバーでは読み取り専用となっているため、このファイルをアップロードすることはできません、復元しています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="828"/>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="849"/>
        <source>Not allowed to remove, restoring</source>
        <translation>削除できません、復元しています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="899"/>
        <source>Move not allowed, item restored</source>
        <translation>移動できません、項目を復元しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="908"/>
        <source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
        <translation>%1 は読み取り専用のため移動できません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="909"/>
        <source>the destination</source>
        <translation>移動先</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/syncengine.cpp" line="909"/>
        <source>the source</source>
        <translation>移動元</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::Systray</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/systray.cpp" line="49"/>
        <source>%1: %2</source>
        <translation>%1: %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::Theme</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="233"/>
        <source>&lt;p&gt;Version %1 For more information please visit &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Distributed by %4 and licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0.&lt;br/&gt;%5 and the %5 logo are registered trademarks of %4 in the United States, other countries, or both.&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::ownCloudGui</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="221"/>
        <source>Please sign in</source>
        <translation>サインインしてください</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="226"/>
        <source>Disconnected from server</source>
        <translation>サーバーから切断しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="258"/>
        <source>Folder %1: %2</source>
        <translation>フォルダー %1: %2</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="264"/>
        <source>No sync folders configured.</source>
        <translation>同期フォルダーが設定されていません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="273"/>
        <source>There are no sync folders configured.</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="297"/>
        <source>None.</source>
        <translation>なし</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="301"/>
        <source>Recent Changes</source>
        <translation>最近変更されたファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="318"/>
        <source>Open %1 folder</source>
        <translation>%1 フォルダーを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="328"/>
        <source>Managed Folders:</source>
        <translation>管理フォルダー:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="331"/>
        <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
        <translation>フォルダー ’%1’ を開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="403"/>
        <source>Open %1 in browser</source>
        <translation>%1をブラウザーで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="405"/>
        <source>Calculating quota...</source>
        <translation>クォータを計算中...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="407"/>
        <source>Unknown status</source>
        <translation>不明な状態</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="409"/>
        <source>Settings...</source>
        <translation>設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="410"/>
        <source>Details...</source>
        <translation>詳細...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="415"/>
        <source>Help</source>
        <translation>ヘルプ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="417"/>
        <source>Quit %1</source>
        <translation>%1 を終了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="420"/>
        <source>Sign in...</source>
        <translation>サインイン...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="422"/>
        <source>Sign out</source>
        <translation>サインアウト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="430"/>
        <source>Quota n/a</source>
        <translation>クォータ n/a</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="437"/>
        <source>%1% of %2 in use</source>
        <translation>%2 のうち %1% を使用中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="449"/>
        <source>No items synced recently</source>
        <translation>最近同期されたアイテムはありません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="461"/>
        <source>Discovering %1</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="465"/>
        <source>Syncing %1 of %2  (%3 left)</source>
        <translation>同期中 %2 中 %1 (残り %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="470"/>
        <source>Syncing %1 (%2 left)</source>
        <translation>同期中 %1 (残り %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="490"/>
        <source>%1 (%2, %3)</source>
        <translation>%1 (%2, %3)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudgui.cpp" line="518"/>
        <source>Up to date</source>
        <translation>最新です</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Mirall::ownCloudTheme</name>
    <message utf8="true">
        <location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="48"/>
        <source>&lt;p&gt;Version %2. For more information visit &lt;a href=&quot;%3&quot;&gt;%4&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;By Klaas Freitag, Daniel Molkentin, Jan-Christoph Borchardt, Olivier Goffart, Markus Götz and others.&lt;br/&gt;Based on Mirall by Duncan Mac-Vicar P.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Copyright ownCloud, Inc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Licensed under the GNU Public License (GPL) Version 2.0&lt;br/&gt;ownCloud and the ownCloud Logo are registered trademarks of ownCloud, Inc. in the United States, other countries, or both&lt;/p&gt;</source>
        <translation type="unfinished"/>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="32"/>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="217"/>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="240"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>テキストラベル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="69"/>
        <source>&amp;Local Folder</source>
        <translation>ローカルフォルダー(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="85"/>
        <source>pbSelectLocalFolder</source>
        <translation>pbSelectLocalFolder</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="107"/>
        <source>&amp;Keep local data</source>
        <translation>ローカルデータを保持(&amp;K)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="139"/>
        <source>&lt;small&gt;Syncs your existing data to new location.&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;新しい位置に既存データを同期する。&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="158"/>
        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If this box is checked, existing content in the local directory will be erased to start a clean sync from the server.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not check this if the local content should be uploaded to the servers directory.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;チェックした場合、ローカルディレクトリ内に存在するコンテンツはサーバーからクリーンな同期を開始するために削除されます。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;もしローカルのコンテンツをサーバーのディレクトリにアップロードするなら、チェックしないでください。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="161"/>
        <source>&amp;Start a clean sync</source>
        <translation>クリーン同期を開始(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="193"/>
        <source>&lt;small&gt;Erases the contents of the local folder before syncing using the new settings.&lt;/small&gt;</source>
        <translation>&lt;small&gt;新しい設定で同期する前にローカルフォルダーのコンテンツを削除する。&lt;/small&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="224"/>
        <source>Status message</source>
        <translation>状態メッセージ</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudHttpCredsPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="38"/>
        <source>&amp;Username</source>
        <translation>ユーザー名(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="48"/>
        <source>&amp;Password</source>
        <translation>パスワード(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="58"/>
        <source>Error Label</source>
        <translation>エラーラベル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="109"/>
        <location filename="../src/wizard/owncloudhttpcredspage.ui" line="122"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>テキストラベル</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudSetupPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="20"/>
        <source>Server &amp;address:</source>
        <translation>サーバーアドレス(&amp;A):</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="36"/>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="129"/>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="156"/>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="32"/>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="184"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>テキストラベル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="47"/>
        <source>Use &amp;secure connection</source>
        <translation>暗号化通信を利用(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="60"/>
        <source>CheckBox</source>
        <translation>チェックボックス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="75"/>
        <source>&amp;Username:</source>
        <translation>ユーザー名(&amp;U)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="85"/>
        <source>Enter the ownCloud username.</source>
        <translation>ownCloudのユーザー名を入力してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="92"/>
        <source>&amp;Password:</source>
        <translation>パスワード(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="102"/>
        <source>Enter the ownCloud password.</source>
        <translation>ownCloudのパスワードを入力してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="117"/>
        <source>Do not allow the local storage of the password.</source>
        <translation>パスワードのローカルストレージへの保存を許可しない。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="120"/>
        <source>&amp;Do not store password on local machine</source>
        <translation>パスワードをローカルマシンに保存しない(&amp;D)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="140"/>
        <source>https://</source>
        <translation>https://</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudsetuppage.ui" line="147"/>
        <source>Enter the url of the ownCloud you want to connect to (without http or https).</source>
        <translation>接続するownCloudのURLを(httpやhttpsを含めずに)入力してください。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="83"/>
        <source>Server &amp;Address</source>
        <translation>サーバーアドレス(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="99"/>
        <source>https://...</source>
        <translation>https://...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="157"/>
        <source>Error Label</source>
        <translation>エラーラベル</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>OwncloudWizardResultPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
        <translation>フォーム</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="20"/>
        <source>TextLabel</source>
        <translation>テキストラベル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="69"/>
        <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
        <translation>すべてのアカウントはローカルフォルダーと同期されます</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="103"/>
        <location filename="../src/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="119"/>
        <source>PushButton</source>
        <translation>プッシュボタン</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Utility</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="113"/>
        <source>%L1 TB</source>
        <translation>%L1 TB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="116"/>
        <source>%L1 GB</source>
        <translation>%L1 GB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="119"/>
        <source>%L1 MB</source>
        <translation>%L1 MB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="122"/>
        <source>%L1 kB</source>
        <translation>%L1 kB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/utility.cpp" line="125"/>
        <source>%L1 B</source>
        <translation>%L1 B</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>main.cpp</name>
    <message>
        <location filename="../src/main.cpp" line="38"/>
        <source>System Tray not available</source>
        <translation>システムトレイ利用不可</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/main.cpp" line="39"/>
        <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
        <translation>%1は動作しているシステムトレイで必要とします。XFCEを動作させている場合、&lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;これらのインストラクション&lt;/a&gt;を追ってください。でなければ、「トレイヤー」のようなシステムトレイアプリケーションをインストールして、再度お試しください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ownCloudTheme</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/owncloudtheme.cpp" line="83"/>
        <source>If you don&apos;t have an ownCloud server yet, see &lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt; for more info.</source>
        <comment>Top text in setup wizard. Keep short!</comment>
        <translation>ownCloudサーバーをまだ所有していない場合は、&lt;a href=&quot;https://owncloud.com&quot;&gt;owncloud.com&lt;/a&gt;で詳細を参照してください。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ownCloudTheme::about()</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="221"/>
        <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Built from Git revision &lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; on %3, %4 using Qt %5.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
        <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt; %3, %4 のGitリビジョンからのビルド Qt %5 を利用&lt;/small&gt;&lt;p&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>progress</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="32"/>
        <source>Downloaded</source>
        <translation>ダウンロード済み</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="34"/>
        <source>Uploaded</source>
        <translation>アップロード済み</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="37"/>
        <source>Deleted</source>
        <translation>削除済み</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="40"/>
        <source>Moved to %1</source>
        <translation>%1 へ移動完了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="42"/>
        <source>Ignored</source>
        <translation>除外しました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="44"/>
        <source>Filesystem access error</source>
        <translation>ファイルシステムのアクセスエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="46"/>
        <source>Error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="49"/>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="52"/>
        <source>Unknown</source>
        <translation>不明</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="62"/>
        <source>downloading</source>
        <translation>ダウンロード中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="64"/>
        <source>uploading</source>
        <translation>アップロード中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="66"/>
        <source>deleting</source>
        <translation>削除しています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="69"/>
        <source>moving</source>
        <translation>移動しています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="71"/>
        <source>ignoring</source>
        <translation>除外:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="73"/>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="75"/>
        <source>error</source>
        <translation>エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="78"/>
        <location filename="../src/mirall/progressdispatcher.cpp" line="80"/>
        <source>unknown</source>
        <translation>不明</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>theme</name>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="51"/>
        <source>Status undefined</source>
        <translation>未定義の状態</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="54"/>
        <source>Waiting to start sync</source>
        <translation>同期開始を待っています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="57"/>
        <source>Sync is running</source>
        <translation>同期を実行中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="60"/>
        <source>Sync Success</source>
        <translation>同期成功</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="63"/>
        <source>Sync Success, some files were ignored.</source>
        <translation>同期が完了しました。一部のファイルが除外されました。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="66"/>
        <source>Sync Error</source>
        <translation>同期エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="69"/>
        <source>Setup Error</source>
        <translation>設定エラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="72"/>
        <source>Preparing to sync</source>
        <translation>同期の準備中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="75"/>
        <source>Aborting...</source>
        <translation>中止しています...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/mirall/theme.cpp" line="78"/>
        <source>Sync is paused</source>
        <translation>同期を一時停止</translation>
    </message>
</context>
</TS>