Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarc Delisle <marc@infomarc.info>2013-04-16 00:33:09 +0400
committerMarc Delisle <marc@infomarc.info>2013-04-16 00:33:09 +0400
commit3731b1376fae52cca9122048048964941d668293 (patch)
treeb6095417a08fcdaf16fb1acedc8e472795d3a5e3
parentf105e8fcbac97fa984231d3d4db0b7773159d273 (diff)
parentc3cee3b184a2531b543329562041b7993efc2709 (diff)
Merge branch 'QA_4_0' of github.com:phpmyadmin/phpmyadmin into QA_4_0RELEASE_4_0_0RC2
-rw-r--r--po/pt_BR.po216
1 files changed, 108 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 512fd4ef89..77d1f3b5c1 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-03 10:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-12 19:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-15 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Souza <rodrigo.chrome@live.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<http://l10n.cihar.com/projects/phpmyadmin/4-0/pt_BR/>\n"
@@ -12281,7 +12281,7 @@ msgstr "Não pode copiar a tabela para ela mesma!"
#: tbl_move_copy.php:55
#, php-format
msgid "Table %s has been moved to %s."
-msgstr "Tabela %s foi movida para %s."
+msgstr "Tabela %s movida para %s."
#: tbl_move_copy.php:57
#, php-format
@@ -12290,7 +12290,7 @@ msgstr "Tabela %s copiada para %s."
#: tbl_move_copy.php:79
msgid "The table name is empty!"
-msgstr "O Nome da Tabela está vazio!"
+msgstr "O nome da tabela está vazio!"
#: tbl_printview.php:65
msgid "Showing tables"
@@ -12310,7 +12310,7 @@ msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
msgstr ""
-"Uma relação interna é desnecessária quando uma CHAVE ESTRANGEIRA "
+"Uma relação interna é desnecessária quando uma relação de CHAVE ESTRANGEIRA "
"correspondente existe."
#: tbl_relation.php:395
@@ -12359,8 +12359,8 @@ msgid ""
"You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
"ensure that you have the privileges to do so."
msgstr ""
-"Você pode executar o dump criando e usando uma tabela temporária.Por favor, "
-"certifique-se de ter os privilégios necessários."
+"Você pode executar o dump criando e usando uma tabela temporária. Favor "
+"certificar-se de ter os privilégios necessários."
#: tbl_tracking.php:262
msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
@@ -12381,7 +12381,7 @@ msgstr "Definição de dados de rastreamento removidos com sucesso"
#: tbl_tracking.php:477
msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
-msgstr "Rastreamento de manipulação de dados removidos com sucesso"
+msgstr "Manipulação de dados de rastreamento removida com sucesso"
#: tbl_tracking.php:492
msgid "Tracking statements"
@@ -12478,7 +12478,7 @@ msgstr "Obter mais temas!"
#: transformation_overview.php:21
msgid "Available MIME types"
-msgstr "MIME-type disponíveis"
+msgstr "Tipos de MIME disponíveis"
#: transformation_overview.php:34
msgid "Available transformations"
@@ -12499,11 +12499,11 @@ msgstr "O perfil foi atualizado."
#: view_create.php:177
msgid "VIEW name"
-msgstr "Nome da VISÃO"
+msgstr "Nome da VIEW"
#: view_operations.php:90
msgid "Rename view to"
-msgstr "Renomear a visão para"
+msgstr "Renomear view para"
#: libraries/advisory_rules.txt:49
msgid "Uptime below one day"
@@ -12568,14 +12568,14 @@ msgid ""
"in the slow query log"
msgstr ""
"Você pode querer aumentar o parâmetro {long_query_time} ou otimizar as "
-"consultas (queries) listadas no log de consultas lentas"
+"queries listadas no log de consultas lentas"
#: libraries/advisory_rules.txt:68
#, php-format
msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
msgstr ""
-"É aconselhável que a taxa de consultas (queries) lentas esteja abaixo de "
-"5%%, a sua taxa é de %s%%."
+"É aconselhável que a taxa de queries lentas esteja abaixo de 5%%, a sua taxa "
+"é de %s%%."
#: libraries/advisory_rules.txt:70
msgid "Slow query rate"
@@ -12585,8 +12585,8 @@ msgstr "Taxa de consulta lenta"
msgid ""
"There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
msgstr ""
-"A porcentagem de consultas(queries) lentas está alta comparada com o uptime "
-"do servidor."
+"A porcentagem de queries lentas está alta comparada com o uptime do "
+"servidor."
#: libraries/advisory_rules.txt:75
#, php-format
@@ -12594,8 +12594,8 @@ msgid ""
"You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
"hour."
msgstr ""
-"A taxa de consultas (queries) lentas é de %s por hora, este número deveria "
-"ser menor que 1%% por hora."
+"A taxa de queries lentas é de %s por hora, este número deveria ser menor que "
+"1%% por hora."
#: libraries/advisory_rules.txt:77
msgid "Long query time"
@@ -12624,36 +12624,35 @@ msgstr "\"long_query_time\" está definida para %ds."
#: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
msgid "Slow query logging"
-msgstr "Registro lento de transações de consulta"
+msgstr "Log de queries lentas"
#: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
msgid "The slow query log is disabled."
-msgstr "O registro lento de transações de consulta está desativado."
+msgstr "O log de queries lentas está desativado."
#: libraries/advisory_rules.txt:88
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""
-"Ative o registro de consultas lentas ajustando {log_slow_queries} para "
-"'LIGADO'. Isso ajudará a resolver problemas relacionados ao mau desempenho "
-"das consultas."
+"Ative o log de queries lentas ajustando {log_slow_queries} para 'ON'. Isso "
+"ajudará a resolver problemas de desempenho de queries."
#: libraries/advisory_rules.txt:89
msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
-msgstr "log_slow_queries está definido como 'DESLIGADO'"
+msgstr "log_slow_queries está definido como 'OFF'"
#: libraries/advisory_rules.txt:95
msgid ""
"Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
"help troubleshooting badly performing queries."
msgstr ""
-"Ativa memorização (log) lenta de queries definindo {slow_query_log} para "
-"'ON'. Isso ajudará a resolver problemas de desempenho de queries."
+"Ativa log de queries lentas definindo {slow_query_log} para 'ON'. Isso "
+"ajudará a resolver problemas de desempenho de queries."
#: libraries/advisory_rules.txt:96
msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
-msgstr "slow_query_log está definido como 'DESLIGADO'"
+msgstr "slow_query_log está definido como 'OFF'"
#: libraries/advisory_rules.txt:100
msgid "Release Series"
@@ -12692,7 +12691,7 @@ msgid ""
"performance and MySQL 5.5 even more so."
msgstr ""
"Você deveria atualizar, já que as versões recentes do MySQL 5.1 têm "
-"desempenho aprimorado e ainda mais as do MySQL 5.5."
+"desempenho aprimorado e as do MySQL 5.5 ainda mais."
#: libraries/advisory_rules.txt:117
msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
@@ -12756,7 +12755,7 @@ msgstr "Arquitetura MySQL"
#: libraries/advisory_rules.txt:145
msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
-msgstr "MySQL não foi compilado como um pacote de 64 bits."
+msgstr "MySQL não é compilado como um pacote 64-bit."
#: libraries/advisory_rules.txt:146
msgid ""
@@ -12765,9 +12764,9 @@ msgid ""
"consider installing the 64-bit version of MySQL."
msgstr ""
"A quantidade de memória disponível é superior a 3GB (presumindo que o "
-"Servidor esteja na máquina local), assim o MySQL pode não ser capaz de "
-"acessar toda a memória. Você deve considerar a instalação de umva versão de "
-"64 bits do MySQL."
+"servidor esteja na máquina local), assim o MySQL pode não ser capaz de "
+"acessar toda a memória. Você deve considerar a instalação de uma versão "
+"64-bit do MySQL."
#: libraries/advisory_rules.txt:147
#, php-format
@@ -12776,11 +12775,11 @@ msgstr "Memória disponível nesta máquina: %s"
#: libraries/advisory_rules.txt:153
msgid "Query cache disabled"
-msgstr "Cache de consulta desabilitdado"
+msgstr "Cache de query desabilitado"
#: libraries/advisory_rules.txt:156
msgid "The query cache is not enabled."
-msgstr "O cache de consulta não está habilitado."
+msgstr "O cache de query não está habilitado."
#: libraries/advisory_rules.txt:157
msgid ""
@@ -12789,22 +12788,20 @@ msgid ""
"and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
"memcached, ignore this recommendation."
msgstr ""
-"O cache de consultas é conhecido por melhorar significativamente o "
-"desempenho quando corretamente configurado. Ative-o ajustando "
-"{query_cache_size} para um valor em MB com 2 dígitos e ajustando "
-"{query_cache_type} para 'Ligado'.\n"
-"<b>Observação:</b>Se estiver usando cache em memória (memcache), ignore esta "
-"recomendação."
+"O cache de query é conhecido por melhorar significativamente o desempenho "
+"quando corretamente configurado. Ative-o ajustando {query_cache_size} para "
+"um valor em MB com 2 dígitos e ajustando {query_cache_type} para 'ON'.\n"
+"<b>Observação:</b>Se estiver usando memcache, ignore esta recomendação."
#: libraries/advisory_rules.txt:158
msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
msgstr ""
-"query_cache_size está definido em 0 ou query_cache_type está definido em "
-"'DESLIGADO'"
+"query_cache_size está definido em 0 ou query_cache_type está definido como "
+"'OFF'"
#: libraries/advisory_rules.txt:160
msgid "Query caching method"
-msgstr "Método de cache de consulta"
+msgstr "Método de cache de query"
#: libraries/advisory_rules.txt:163
msgid "Suboptimal caching method."
@@ -12818,7 +12815,7 @@ msgid ""
"cache, especially if you have multiple slaves."
msgstr ""
"Você está usando o cache do MySQL Query com um banco de dados de tráfego "
-"bastante elevado. Pode valer a pena considerando a possibilidade de usar <a "
+"bastante elevado. Pode valer a pena considerar a possibilidade de usar o <a "
"href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached.html\"> memcached "
"</a> em vez do cache de consultas do MySQL, especialmente se você tem vários "
"slaves."
@@ -12829,8 +12826,8 @@ msgid ""
"The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
"This rule fires if there is more than 100 queries per second."
msgstr ""
-"O cache de consulta é ativado eo servidor recebe consultas %d por segundo. "
-"Esta regra é acionado se há mais de 100 consultas por segundo."
+"O cache de query está ativado e o servidor recebe %d queries por segundo. "
+"Esta regra é acionada se há mais de 100 queries por segundo."
#: libraries/advisory_rules.txt:167
#, php-format
@@ -12839,11 +12836,13 @@ msgstr "Eficiência do cache de consulta (%%)"
#: libraries/advisory_rules.txt:170
msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
-msgstr "Cache de consultas ineficiente. A taxa de acertos está baixa."
+msgstr ""
+"O cache de query não está rodando eficientemente, ele tem uma hit rate "
+"baixa."
#: libraries/advisory_rules.txt:171
msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
-msgstr "Considere aumentar {query_cache_limit}."
+msgstr "Considere aumentar o {query_cache_limit}."
#: libraries/advisory_rules.txt:172
#, php-format
@@ -12853,12 +12852,12 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:174
msgid "Query Cache usage"
-msgstr "Usado do Cache de Consulta"
+msgstr "Uso do cache de query"
#: libraries/advisory_rules.txt:177
#, php-format
msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
-msgstr "Menos de 80%% do cache de consultas está sendo utilizado."
+msgstr "Menos de 80%% do cache de query está sendo utilizado."
#: libraries/advisory_rules.txt:178
msgid ""
@@ -12896,15 +12895,15 @@ msgid ""
"using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
"qcache_queries_in_cache"
msgstr ""
-"É esperado que fragmentação severa aumente (ainda mais) "
-"Qcache_lowmem_prunes. Isso pode ser causado por vários esvaziamentos de "
-"pouca memória de cache de query por causa de {query_cache_size} ser pequeno "
-"demais. Para conserto imediato mas de curta duração você pode esvaziar o "
-"cache de query (pode travar o cache de query por um bom tempo). "
-"Cuidadosamente ajustar {query_cache_min_res_unit) para um valor mais baixo "
-"pode ajudar também, por exemplo, você pode defini-lo para o tamanho médio de "
-"suas queries no cache usando essa fórmula: (query_cache_size - "
-"qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache"
+"Espera-se que fragmentação severa aumente (ainda mais) Qcache_lowmem_prunes. "
+"Isso pode ser causado por vários cortes de baixa memória do cache de query "
+"por causa de {query_cache_size} ser pequeno demais. Para conserto imediato "
+"mas de curta duração você pode esvaziar o cache de query (pode travar o "
+"cache de query por um bom tempo). Cuidadosamente ajustar "
+"{query_cache_min_res_unit) para um valor mais baixo pode ajudar também, por "
+"exemplo, você pode defini-lo para o tamanho médio de suas queries no cache "
+"usando essa fórmula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
+"qcache_queries_in_cache"
#: libraries/advisory_rules.txt:186
#, php-format
@@ -12926,8 +12925,8 @@ msgid ""
"Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
"cache."
msgstr ""
-"Consultas no cache são removidas devido à baixa memória de cache de consulta "
-"do cache de consulta."
+"Consultas são removidas do cache de query devido à falta de memória do cache "
+"de query."
#: libraries/advisory_rules.txt:192
msgid ""
@@ -12957,7 +12956,7 @@ msgid ""
"The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
"significant overhead that is required to maintain the cache."
msgstr ""
-"O tamanho do cache da consulta está acima de 128 MiB. Caches de consulta "
+"O tamanho do cache da consulta está acima de 128 MB. Caches de consulta "
"muito grandes podem causar significativa sobrecarga para manter o cache."
#: libraries/advisory_rules.txt:199
@@ -12975,13 +12974,14 @@ msgstr "Tamanho do cache de consultas atual: %s"
#: libraries/advisory_rules.txt:202
msgid "Query cache min result size"
-msgstr "Tamanho minimo do resultado da Cache de Consultas"
+msgstr "Tamanho mínimo do resultado do cache de query"
#: libraries/advisory_rules.txt:205
msgid ""
"The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
msgstr ""
-"O tamanho máximo dos resultados no cache de consultas é por padrão de 1 MiB."
+"O tamanho máximo dos resultados definido no cache de query é por padrão de 1 "
+"MB."
#: libraries/advisory_rules.txt:206
msgid ""
@@ -13005,15 +13005,15 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:207
msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
-msgstr "query_cache_limit esta definido como 1 MiB"
+msgstr "query_cache_limit está definido como 1 MB"
#: libraries/advisory_rules.txt:211
msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
-msgstr "Percentagem de tipos que causam as tabelas temporárias"
+msgstr "Porcentagem de ordenações que criam tabelas temporárias"
#: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
-msgstr "Demasiadas ordenações estão a causar tabelas temporárias."
+msgstr "Muitas ordenações estão criando tabelas temporárias."
#: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
msgid ""
@@ -13029,12 +13029,12 @@ msgid ""
"%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
"10%%."
msgstr ""
-"%s%% de todos tipos causam tabelas temporárias, este valor deveria ser menor "
-"do que 10%%."
+"%s%% de todas as ordenações criam tabelas temporárias, este valor deveria "
+"ser menor do que 10%%."
#: libraries/advisory_rules.txt:218
msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
-msgstr "Proporção de buscas que geram tabelas temporárias"
+msgstr "Taxa de ordenações que geram tabelas temporárias"
#: libraries/advisory_rules.txt:223
#, php-format
@@ -13075,7 +13075,7 @@ msgstr "Taxa de uniões sem índices"
#: libraries/advisory_rules.txt:236
msgid "There are too many joins without indexes."
-msgstr "Existe demasiadas uniões sem índices."
+msgstr "Existem joins demais sem índices."
#: libraries/advisory_rules.txt:237
msgid ""
@@ -13120,7 +13120,7 @@ msgstr ""
#, php-format
msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
-"Média de pesquisa no índice: %s esse valor deveria ser menor do que 1 por "
+"Média de pesquisas de índice: %s esse valor deveria ser menor do que 1 por "
"hora"
#: libraries/advisory_rules.txt:247
@@ -13163,15 +13163,15 @@ msgid ""
"This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
"where applicable."
msgstr ""
-"Isto indica que muitas consultas (queries) estão fazendo buscas em tabelas "
-"inteiras. Adicione índices onde forem aplicáveis."
+"Isto indica que muitas queries estão fazendo buscas em tabelas inteiras. "
+"Adicione índices onde forem aplicáveis."
#: libraries/advisory_rules.txt:259
#, php-format
msgid ""
"Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
msgstr ""
-"A taxa de leitura da próxima linha na tabel é de: %s, este valor deve ser "
+"A taxa de leitura de próxima linha de tabela é de: %s, este valor deve ser "
"menor do que 1 por hora"
#: libraries/advisory_rules.txt:262
@@ -13203,7 +13203,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:269
msgid "Percentage of temp tables on disk"
-msgstr "Porcentagem de tabelas temporários no disco"
+msgstr "Porcentagem de tabelas temporárias em disco"
#: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
msgid ""
@@ -13243,7 +13243,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:276
msgid "Temp disk rate"
-msgstr "Taxa de disco Temporário"
+msgstr "Taxa de temporários em disco"
#: libraries/advisory_rules.txt:280
msgid ""
@@ -13275,7 +13275,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:296
msgid "MyISAM key buffer size"
-msgstr "MyISAM chave tamanho da memória intermédia"
+msgstr "Tamanho de buffer de chaves MyISAM"
#: libraries/advisory_rules.txt:299
msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
@@ -13298,12 +13298,12 @@ msgstr "key_buffer_size é 0"
#: libraries/advisory_rules.txt:303
#, php-format
msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
-msgstr "%% Número máximo de buffers chave MyISAM"
+msgstr "%% máxima do buffer de chaves MyISAM usada"
#: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
#, php-format
msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
-msgstr "O buffer de chaves MyISAM (cache de índices) %% usadas é baixo."
+msgstr "%% do buffer de chaves MyISAM (cache de índices) usada é baixa."
#: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
msgid ""
@@ -13311,8 +13311,8 @@ msgid ""
"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
"expectations about what indexes are being used."
msgstr ""
-"Você pode precisar diminuir o tamanho do {key_buffer_size}, re-examine suas "
-"tabelas para ver se os índices foram removidos, ou examine as queries e "
+"Você pode precisar diminuir o tamanho do {key_buffer_size}, re-examinar suas "
+"tabelas para ver se os índices foram removidos, ou examinar as queries e "
"expectativas a respeito de quais índices estão sendo usados."
#: libraries/advisory_rules.txt:308
@@ -13320,18 +13320,18 @@ msgstr ""
msgid ""
"max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
-"%% número máximo de buffers chave MyISAM: %s%%, é aconselhável que este "
+"%% máxima do buffer de chaves MyISAM usada: %s%%, é aconselhável que este "
"valor esteja acima de 95%%"
#: libraries/advisory_rules.txt:311
msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
-msgstr "Porcentagem usada de key buffers MyISAM"
+msgstr "Porcentagem do buffer de chaves MyISAM usada"
#: libraries/advisory_rules.txt:316
#, php-format
msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
-"%% de buffer de chave MyISAM usada: %s%%. Este vakir deveria ser maior do "
+"%% de buffer de chaves MyISAM usada: %s%%, este valor deveria ser maior do "
"que 95%%"
#: libraries/advisory_rules.txt:318
@@ -13359,7 +13359,7 @@ msgstr "Taxa de tabelas abertas"
#: libraries/advisory_rules.txt:330
msgid "The rate of opening tables is high."
-msgstr "A proporção de tabelas abertas está alta."
+msgstr "A taxa de tabelas abertas está alta."
#: libraries/advisory_rules.txt:331
msgid ""
@@ -13405,11 +13405,11 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:341
msgid "Rate of open files"
-msgstr "Proporção de arquivos abertos"
+msgstr "Taxa de arquivos abertos"
#: libraries/advisory_rules.txt:344
msgid "The rate of opening files is high."
-msgstr "A proporção de arquivos abertos está alta."
+msgstr "A taxa de arquivos abertos está alta."
#: libraries/advisory_rules.txt:346
#, php-format
@@ -13420,11 +13420,11 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:348
#, php-format
msgid "Immediate table locks %%"
-msgstr "Tabelas bloqueadas %%"
+msgstr "Porcentagem de travas de tabela imediatas"
#: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
msgid "Too many table locks were not granted immediately."
-msgstr "Muitos bloqueios de tabela não foram concedidos imediatamente."
+msgstr "Travas de tabela demais não foram concedidas imediatamente."
#: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
@@ -13434,7 +13434,7 @@ msgstr "Otimize as queries e/ou use InnoDB para reduzir a espera de trava."
#, php-format
msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
msgstr ""
-"Locks de tabelas imediatas: %s%%. Este valor deveria ser maior do que 95%%"
+"Travas de tabela imediatas: %s%%. Este valor deveria ser maior do que 95%%"
#: libraries/advisory_rules.txt:355
msgid "Table lock wait rate"
@@ -13513,7 +13513,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:383
msgid "Slow launch time"
-msgstr "Tempo para lançamento lento"
+msgstr "Tempo de inícios lentos"
#: libraries/advisory_rules.txt:386
msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
@@ -13615,10 +13615,10 @@ msgid ""
"MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
"database handler properly. Check your network and code."
msgstr ""
-"Clientes são normalmente abortados quando não fecham a conexão com o MySQL "
-"corretamente. Isso pode ser causado por problemas de rede ou o código do "
-"programa não fechar corretamente o manipulador de banco de dados. Verifique "
-"a rede e o código."
+"Clientes normalmente são abortados quando não fecham a conexão com o MySQL "
+"corretamente. Isso pode ser causado por problemas de rede ou códigos que não "
+"fecham corretamente o manipulador do banco de dados. Verifique sua rede e "
+"códigos."
#: libraries/advisory_rules.txt:418
#, php-format
@@ -13651,19 +13651,19 @@ msgstr "InnoDB é normalmente a melhor escolha para engines de tabelas."
#: libraries/advisory_rules.txt:434
msgid "have_innodb is set to 'value'"
-msgstr "have_innodb é definido como 'value'"
+msgstr "have_innodb está definido como 'value'"
#: libraries/advisory_rules.txt:436
msgid "InnoDB log size"
-msgstr "Tamanho do log do InnoDB"
+msgstr "Tamanho de log do InnoDB"
#: libraries/advisory_rules.txt:439
msgid ""
"The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
"InnoDB buffer pool."
msgstr ""
-"O tamanho do arquivo de log do InnoDB não é apropriado em relação ao Buffer "
-"Pool do InnoDB."
+"O tamanho do arquivo de log do InnoDB não é apropriado em relação ao buffer "
+"pool do InnoDB."
#: libraries/advisory_rules.txt:440
#, php-format
@@ -13696,8 +13696,8 @@ msgid ""
"Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
"it should not be below 20%%"
msgstr ""
-"O tamanho do seu log do InnoDB é %s%% o tamanho do Buffer Pool do InnoDB, "
-"ele não deve ser menor do que 20%%"
+"O tamanho do seu log do InnoDB está %s%% em relação ao tamanho do buffer "
+"pool do InnoDB, ele não deve ser menor do que 20%%"
#: libraries/advisory_rules.txt:443
msgid "Max InnoDB log size"
@@ -13705,7 +13705,7 @@ msgstr "Tamanho máximo do log InnoDB"
#: libraries/advisory_rules.txt:446
msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
-msgstr "O tamanho do log do InnoDB é inadequadamente grande."
+msgstr "O tamanho do log do InnoDB está inadequadamente grande."
#: libraries/advisory_rules.txt:447
#, php-format
@@ -13724,7 +13724,7 @@ msgstr ""
"do {innodb_buffer_pool_size}. Um {innodb_log_file_size} muito grande atrasa "
"consideravelmente o tempo de recuperação após a queda de um banco de dados. "
"Veja também <a href=\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03"
-"/choosing-proper-innodb_log_file_size/\">este artigo</a>. Você pode precisar "
+"/choosing-proper-innodb_log_file_size/\">este artigo</a>. Você precisa "
"desligar o servidor, remover os arquivos de log do InnoDB, configurar o novo "
"valor em my.cnf, iniciar o servidor, e então verificar o log de erros se "
"tudo der certo. Veja também <a "
@@ -13758,12 +13758,12 @@ msgid ""
"\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
"innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
msgstr ""
-"O Buffer Pool do InnoDB possui um profundo impacto na performance de tabelas "
+"O buffer pool do InnoDB possui um profundo impacto na performance de tabelas "
"InnoDB. Atribua toda a sua memória restante a este buffer. Para servidores "
"de bancos de dados que usam somente o InnoDB como engine de armazenamento e "
-"não possui nenhum outro serviço executando (por exemplo, servidor Web), você "
-"deve atribuir até 80%% da memória disponível. Se este não for o caso, você "
-"deve avaliar cuidadosamente o consumo de memória dos outros serviços e "
+"não possuem nenhum outro serviço executando (por exemplo, servidor Web), "
+"você deve atribuir até 80%% da memória disponível. Se este não for o caso, "
+"você deve avaliar cuidadosamente o consumo de memória dos outros serviços e "
"tabelas não-InnoDB e atribuir o valor desta variável de acordo com este "
"consumo. Tenha cuidado, pois ao atribuir valores muito altos, seu sistema "
"começará a fazer swap, o que diminuirá o desempenho significativamente. Veja "
@@ -13785,7 +13785,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules.txt:459
msgid "MyISAM concurrent inserts"
-msgstr "Inserções concorrentes no MyISAM"
+msgstr "Inserções MyISAM concorrentes"
#: libraries/advisory_rules.txt:462
msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"