diff options
author | Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com> | 2022-10-30 07:28:17 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-10-31 20:03:11 +0300 |
commit | 84a742ab89993ec5c189118996f0a738ea9acafd (patch) | |
tree | cfa2a3166ac98c603a9f065746af90b023bb5485 | |
parent | 2eef8570401541bcfd722b9e51a52049c19cbc4c (diff) |
Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 20.1% (666 of 3309 strings)
[CI skip]
Translation: phpMyAdmin/4.9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/mk/
Signed-off-by: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>
-rw-r--r-- | po/mk.po | 57 |
1 files changed, 20 insertions, 37 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-10 13:32-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-29 17:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-31 17:03+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" "4-9/mk/>\n" @@ -820,16 +820,13 @@ msgid "" msgstr "" #: index.php:616 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "" -#| " additional features for working with linked tables have been ctivated. " -#| "To find out why click %shere%s." +#, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" -"Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да " -"дознаете зошто, кликнете %sовде%s." +"Складиштето за конфигурација на phpMyAdmin не е комплетно подесено, некои " +"проширени особини се деактивирани. %Пронајдете зашто%s. " #: index.php:623 msgid "" @@ -930,16 +927,14 @@ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?" #: js/messages.php:66 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Do you really want to " +#, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" -msgstr "Дали навистина сакате да " +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете корисничата група \"%s\"?" #: js/messages.php:68 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Do you really want to " +#, php-format msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" -msgstr "Дали навистина сакате да " +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете пребарувањето \"%s\"?" #: js/messages.php:70 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" @@ -952,22 +947,16 @@ msgid "" msgstr "" #: js/messages.php:74 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" -msgstr "Дали навистина сакате да " +msgstr "Дали навистина сакате да укинете избраниот(ите) корисник(ци) ?" #: js/messages.php:76 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this central column?" -msgstr "Дали навистина сакате да " +msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете оваа централна колона?" #: js/messages.php:78 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the selected items?" -msgstr "Дали навистина сакате да " +msgstr "Дали навистина сакате да ги избришете избраните елеметни?" #: js/messages.php:80 msgid "" @@ -976,16 +965,12 @@ msgid "" msgstr "" #: js/messages.php:84 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" -msgstr "Дали навистина сакате да " +msgstr "Дали навистина сакате да ги СКРАТИТЕ избраната(ите) партиција(ии)?" #: js/messages.php:86 -#, fuzzy -#| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to remove partitioning?" -msgstr "Дали навистина сакате да " +msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните партициите?" #: js/messages.php:87 #, fuzzy @@ -17782,9 +17767,8 @@ msgstr "" "%% MyISAM искористен клучен бафер: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250 -#, fuzzy msgid "Percentage of index reads from memory" -msgstr "Прикажи комплетни упити" +msgstr "Процентажа на индекс читања од меморија" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253 #, php-format @@ -17846,20 +17830,19 @@ msgid "" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273 -#, fuzzy msgid "Rate of open files" -msgstr "Кодна страна на податотеката:" +msgstr "Рата на отворени фајлови" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276 -#, fuzzy msgid "The rate of opening files is high." -msgstr "Кодна страна на податотеката:" +msgstr "Ратата на отворени фајлови е висока." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Sort buffer size" +#, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" -msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување" +msgstr "" +"Рата на отворени фајлови: %s, оваа вредност треба да биде помалку од 5 на " +"саат" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280 #, fuzzy, php-format |