diff options
author | Vladyslav Anisimov <uniss@ua.fm> | 2022-05-07 18:04:16 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-05-08 19:10:12 +0300 |
commit | a2fb08e2cf7db7399d43789edf0a043079286f6b (patch) | |
tree | b207331b27e2e77921dd1e2fa4c5325124730819 | |
parent | d2ae89998c09c2b2cca5c87e69d918aef66281ef (diff) |
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (3309 of 3309 strings)
[CI skip]
Translation: phpMyAdmin/4.9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/uk/
Signed-off-by: Vladyslav Anisimov <uniss@ua.fm>
-rw-r--r-- | po/uk.po | 113 |
1 files changed, 56 insertions, 57 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-10 13:32-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:36+0000\n" -"Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-08 16:10+0000\n" +"Last-Translator: Vladyslav Anisimov <uniss@ua.fm>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/" "uk/>\n" "Language: uk\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095 msgid "Bad type!" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" -"$cfg['TempDir'] (%s) недоступний. phpMyAdmin не може кешувати шаблони " +"$cfg['TempDir'] (%s) недоступний. phpMyAdmin не може кешувати шаблони " "оскільки буде повільним через це." #: js/messages.php:42 @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Видалення" #: js/messages.php:398 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" -msgstr "Видалити співставлення для таблиці %s ?" +msgstr "Видалити співставлення для таблиці %s ?" #: js/messages.php:402 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid "" "those values directly if desired" msgstr "" "В MySQL додаткові значення, які неможливо вибрати через інтерфейс, при " -"необхідності введіть безпосередньо з клавіатури" +"необхідності введіть безпосередньо з клавіатури" #: js/messages.php:550 msgid "" @@ -2958,9 +2958,8 @@ msgstr "Тж" #. * or "calendar-year-month". #. #: js/messages.php:899 -#, fuzzy msgid "calendar-month-year" -msgstr "calendar-month-year" +msgstr "календар-місяць-рік" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: js/messages.php:902 @@ -3163,7 +3162,7 @@ msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" -"Сховище конфігурації не готове через елементи стовпців основного списку." +"Сховище конфігурації не готове через елементи стовпців основного списку." #: libraries/classes/CentralColumns.php:362 #, php-format @@ -3694,7 +3693,7 @@ msgid "" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "Визначає, який тип редагування контролю повинен бути використаний для CHAR і " -"VARCHAR стовпців; [kbd]input[/kbd] - довжина тексту, [kbd]textarea[/kbd] - " +"VARCHAR стовпців; [kbd]input[/kbd] - довжина тексту, [kbd]textarea[/kbd] - " "дозволена кількість рядків в стовпцях." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112 @@ -3786,8 +3785,8 @@ msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" -"Чи попередження (\"Ви дійсно впевнені…\") повинно бути бути відображене коли " -"ви можете втратити дані." +"Чи попередження (\"Ви дійсно впевнені…\") повинно бути відображене коли ви " +"можете втратити дані." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165 msgid "Confirm DROP queries" @@ -4718,7 +4717,7 @@ msgstr "Зберігати cookie авторизації" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." -msgstr "Визначити, скільки часу (в секундах) дійсні cookie авторизації." +msgstr "Визначити, скільки часу (в секундах) дійсні cookie авторизації." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720 msgid "Login cookie validity" @@ -6067,7 +6066,7 @@ msgstr "" "URL-адрес проксі-сервера, який будуть використовувати при добуванні " "інформації про останню версію PhpMyAdmin або при поданні звітів про помилки. " "Вам це потрібно, якщо сервер, на якому встановлений PhpMyAdmin не має " -"прямого доступу до Інтернету. Формат: «hostname:portnumber»." +"прямого доступу до Інтернету. Формат: «hostname:portnumber»." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417 msgid "Proxy url" @@ -6445,8 +6444,8 @@ msgid "" "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" -"%1$sТермін придатності cookie входу%2$s перевищує %3$sssession." -"gc_maxlifetime%4$s і може викликати випадкові скидання сеансу (наразі " +"%1$sТермін придатності cookie входу%2$s перевищує %3$sssession." +"gc_maxlifetime%4$s і може викликати випадкові скидання сеансу (наразі " "session.gc_maxlifetime рівний %5$d)." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442 @@ -6466,7 +6465,7 @@ msgid "" "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" "При використанні [kbd]cookie[/kbd] перевірки автентичності і %sLogin cookie " -"store%s не 0, %sLogin cookie validity%s повинно бути встановлене на " +"store%s не 0, %sLogin cookie validity%s повинно бути встановлене на " "значення, менше або рівне йому." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506 @@ -7567,7 +7566,7 @@ msgid "" "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" "Буфер, що виділяється при сортуванні індексів MyISAM під час виконання " -"команди REPAIR TABLE або під час створення індексів командою CREATE INDEX " +"команди REPAIR TABLE або під час створення індексів командою CREATE INDEX " "або ALTER TABLE." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30 @@ -8342,7 +8341,7 @@ msgstr "Додати префікс" #: libraries/classes/MultSubmits.php:500 msgid "Do you really want to execute the following query?" -msgstr "Ви насправді хочете виконати даний запит?" +msgstr "Ви насправді хочете виконати даний запит?" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" @@ -8632,8 +8631,8 @@ msgid "" "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" "У вас є група стовпців, які при об'єднанні дають наявний стовпець? " -"Наприклад, якщо у вас є first_name, last_name і full_name, то при об'єднані " -"first_name і last_name виходить, що full_name являється зайвим." +"Наприклад, якщо у вас є first_name, last_name і full_name, то при об'єднані " +"first_name і last_name виходить, що full_name являється зайвим." #: libraries/classes/Normalization.php:295 msgid "" @@ -8762,7 +8761,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:505 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." -msgstr "Завершиться другий крок нормалізації для таблиці '%1$s'." +msgstr "Завершиться другий крок нормалізації для таблиці '%1$s'." #: libraries/classes/Normalization.php:545 #: libraries/classes/Normalization.php:695 @@ -9782,7 +9781,7 @@ msgstr "Таблиця MediaWiki" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s." -msgstr "Неприпустимий формат вводу mediawiki в рядку: <br />%s." +msgstr "Неприпустимий формат вводу mediawiki в рядку: <br />%s." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>" @@ -9940,7 +9939,7 @@ msgid "" "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" "Перетворює значення Boolean на текст (за замовчуванням 'Т' та 'F'). Перший " -"варіант для TRUE, другий для FALSE. Ненульові = true." +"варіант для TRUE, другий для FALSE. Ненульові = true." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30 msgid "" @@ -9996,10 +9995,10 @@ msgstr "" "ЛИШЕ LINUX: Запускає зовнішню програму і подає стовпцеві дані через " "стандартний ввід. Повертає стандартний вивід програми. Типовою програмою є " "Tidy, яка гарно друкує HTML код. З міркувань безпеки Вам потрібно самостійно " -"відредагувати файл libraries/classes/Plugins/Transformations//Abs/" +"відредагувати файл libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php та вписати програми дозволені для запуску. " "У такому випадку, перша опція - кількість програм, які Ви бажаєте " -"використовувати. Друга - має бути порожньою з історичних причин. Третя " +"використовувати. Друга опція має бути порожньою з історичних причин. Третя " "опція, встановлена в 1, буде конвертувати вивід, використовуючи " "htmlspecialchars() (типово: 1). Четверта опція, встановлена в 1, " "запобігатиме перенесенню рядка і виведе усі дані одним рядком (типово: 1)." @@ -10012,8 +10011,8 @@ msgid "" "directly to the definition in %s." msgstr "" "Ви використовуєте поле параметрів командного рядка зовнішнього перетворення, " -"яке застаріло з міркувань безпеки. Додайте всі параметри командного рядка " -"безпосередньо до визначення у %s." +"яке не підтримується з міркувань безпеки. Додайте всі параметри командного " +"рядка безпосередньо до визначення в %s." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28 msgid "" @@ -10282,7 +10281,7 @@ msgstr "Показати можливості" #: libraries/classes/Relation.php:184 msgid "Designer and creation of PDFs" -msgstr "Проєктувальник створення PDF-файлів" +msgstr "Проєктувальник створення PDF-файлів" #: libraries/classes/Relation.php:195 msgid "Displaying Column Comments" @@ -11037,8 +11036,8 @@ msgstr "Результати виконання порядку %s" msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "%d рядок залежить від останнього оператора всередині процедури." -msgstr[1] "%d рядки залежать від останнього оператора всередині процедури." -msgstr[2] "%d рядків залежать від останнього оператора всередині процедури." +msgstr[1] "%d рядки залежать від останнього оператора всередині процедури." +msgstr[2] "%d рядків залежать від останнього оператора всередині процедури." #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1530 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1537 @@ -11399,7 +11398,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:806 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." -msgstr "Потрібно, що дійсний сертифікат X509, виданий CA був представлений." +msgstr "Потрібно, що дійсний сертифікат X509, виданий CA був представлений." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:819 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." @@ -11771,7 +11770,7 @@ msgid "" msgstr "" "Обліковий запис користувача дозволяє наявне підключення будь-якому " "користувачеві з локального хоста. Це буде перешкоджати іншим користувачам " -"підключатися, якщо їх обліковий запис користувача дозволяє з'єднання з будь-" +"підключатися, якщо їх обліковий запис користувача дозволяє з'єднання з будь-" "якого (%) хоста." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4758 @@ -12697,7 +12696,7 @@ msgid "" "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" "Кількість фізичних читань індексного блоку з диска. Якщо Key_reads великий, " -"то значення key_buffer_size швидше за все замале. Коефіцієнт невдалих " +"то значення key_buffer_size швидше за все замале. Коефіцієнт невдалих " "звернень до кешу може бути обчислений як Key_reads/Key_read_requests." #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:619 @@ -13074,7 +13073,7 @@ msgstr "Закладка не створена!" #: libraries/classes/Sql.php:941 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." -msgstr "Як стандартний запит на огляд даних використовується закладка \"%s\"." +msgstr "Як стандартний запит на огляд даних використовується закладка \"%s\"." #: libraries/classes/Sql.php:1423 msgid "Showing as PHP code" @@ -13107,7 +13106,7 @@ msgstr "Проблеми з індексами таблиці `%s`" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" -msgstr "Запустити SQL запит/запити на сервері “%s”" +msgstr "Запустити SQL запит/запити на сервері “%s”" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157 #, php-format @@ -13562,7 +13561,7 @@ msgid "" "spaces to the specified length when stored" msgstr "" "Рядок фіксованої довжини (0-255, за замовчуванням 1), який завжди " -"доповнюється пробілами з правого боку до заданої довжини під час зберігання" +"доповнюється пробілами з правого боку до заданої довжини під час зберігання" #: libraries/classes/Types.php:297 #, php-format @@ -13628,7 +13627,7 @@ msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" -"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 255 (2^8 - 1) байтів, зберігається з " +"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 255 (2^8 - 1) байтів, зберігається з " "однобайтовим префіксом, що вказує довжину значення" #: libraries/classes/Types.php:342 @@ -13636,7 +13635,7 @@ msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" -"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 16,777,215 (2^24 - 1) байтів, " +"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 16,777,215 (2^24 - 1) байтів, " "зберігається з трьох-байтовим префіксом, що вказує довжину значення" #: libraries/classes/Types.php:348 @@ -13644,15 +13643,15 @@ msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" -"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 65,535 (2^16 - 1) байтів, " -"зберігається з двох-байтовим префіксом, що вказує довжину значення" +"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 65,535 (2^16 - 1) байтів, зберігається " +"з двох-байтовим префіксом, що вказує довжину значення" #: libraries/classes/Types.php:353 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" -"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 4,294,967,295 чи 4GiB (2^32 - 1) " +"Сповпець BLOB з максимальною довжиною 4,294,967,295 чи 4GiB (2^32 - 1) " "байтів, зберігається з чотирьох-байтовим префіксом, що вказує довжину " "значення" @@ -14379,7 +14378,7 @@ msgstr "Неправильна назва таблиці" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: tbl_get_field.php:46 transformation_wrapper.php:69 msgid "There is an issue with your request." -msgstr "Виникла проблема з Вашим запитом." +msgstr "Виникла проблема з вашим запитом." #: tbl_replace.php:258 #, php-format @@ -14401,7 +14400,7 @@ msgstr "Відстежуванні версії були успішно вида #: tbl_tracking.php:108 msgid "No versions selected." -msgstr "Немає вибраних версій." +msgstr "Немає вибраних версій." #: tbl_tracking.php:139 msgid "SQL statements executed." @@ -15402,7 +15401,7 @@ msgid "" "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "" "Може бути приблизним. Натисніть на номер, щоб отримати точний підрахунок. " -"Дивіться [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." +"Дивіться [doc@faq3-11]розділ 3.11[/doc] ЧаПів." #: templates/database/structure/table_header.twig:38 #: templates/table/index_form.twig:118 @@ -16134,7 +16133,7 @@ msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14 msgid "OTP url:" -msgstr "OTP url:" +msgstr "url для OTP:" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18 msgid "Secret/key:" @@ -16535,7 +16534,7 @@ msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" -msgstr "значення long_query_time встановлено на 'OFF'" +msgstr "значення long_query_time встановлено на 'OFF'" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100 msgid "Release Series" @@ -16676,7 +16675,7 @@ msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" -"Кешування запитів увімкнено, і сервер отримує %d запитів в секунду. Це " +"Кешування запитів увімкнено, і сервер отримує %d запитів в секунду. Це " "правило спрацьовує, якщо є більш ніж 100 запитів в секунду." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154 @@ -16757,7 +16756,7 @@ msgid "" "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" "Це означає сканування всієї таблиці при об'єднанні. Додавання індексів до " -"стовпців використаних в операторах об'єднання, значно підвищать швидкість " +"стовпців використаних в операторах об'єднання, значно підвищать швидкість " "об'єднання таблиці." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181 @@ -16864,10 +16863,10 @@ msgid "" "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" -"Якщо ви навмисно змінили одну зі змінних: Для визначення визначення " -"максимального розміру пам'яті таблиць сервер використовує менше з двох " -"значень. Тому, якщо ви хочете збільшити межу пам'ять таблиці, потрібно також " -"збільшити і значення другої змінної." +"Якщо ви навмисно змінили одну зі змінних: Для визначення максимального " +"розміру пам'яті таблиць сервер використовує менше з двох значень. Тому, якщо " +"ви хочете збільшити межу пам'ять таблиці, потрібно також збільшити і " +"значення другої змінної." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210 #, php-format @@ -16943,7 +16942,7 @@ msgid "" "less than 1 per hour" msgstr "" "Рівень тимчасових таблиць, що записуються на диск: %s, це значення має бути " -"меншим 1 на годину" +"меншим 1 на годину" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228 msgid "MyISAM key buffer size" @@ -17555,9 +17554,9 @@ msgid "" "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" -"Через сильну фрагментацію можливо (в подальшому) збільшення " +"Через сильну фрагментацію можливо (в подальшому) збільшення " "Qcache_lowmem_prunes. Це може бути викликано великою кількістю очищень " -"нижньої пам'яті кешу запитів через через занадто мале значення змінної " +"нижньої пам'яті кешу запитів через занадто мале значення змінної " "{query_cache_size}. Для безпосереднього але нетривалого виправлення ситуації " "можна очистити кеш запитів (при цьому можливо блокування кешу запитів на " "тривалий час). Також допоможе ретельно налаштування змінної " @@ -17573,7 +17572,7 @@ msgid "" "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" -"Кеш у наразі фрагментований на %s%%, 100%% фрагментація означає, що в кеші " +"Кеш у наразі фрагментований на %s%%, 100%% фрагментація означає, що в кеші " "запитів послідовно чергуються вільні і використовувані блоки. Це значення не " "повинно перевищувати 20%%." |