diff options
author | Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com> | 2022-11-05 07:33:50 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2022-11-07 15:02:16 +0300 |
commit | f8d312c6de89f8b36b9dbd50c6f4144fd1b0511a (patch) | |
tree | c38dd5ee9c334aa10d9937a9e5bf9705be2d3b38 | |
parent | 1ad235ca7d0c81c829e0479a8b2da6ebb521a385 (diff) |
Translated using Weblate (Macedonian)
Currently translated at 20.4% (678 of 3309 strings)
[CI skip]
Translation: phpMyAdmin/4.9
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-9/mk/
Signed-off-by: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>
-rw-r--r-- | po/mk.po | 67 |
1 files changed, 26 insertions, 41 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.9.7-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-10 13:32-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-01 19:33+0000\n" -"Last-Translator: William Desportes <williamdes@wdes.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-07 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski <me@krisfremen.com>\n" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" "4-9/mk/>\n" "Language: mk\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:196 libraries/classes/Export.php:1095 msgid "Bad type!" @@ -8117,11 +8117,10 @@ msgid "File could not be read!" msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!" #: libraries/classes/File.php:506 -#, fuzzy msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" -"Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ " -"3.11" +"Грешка при пренесување на уплоадираниот фајл, види [doc@faq1-11]FAQ 1." +"11[/doc]." #: libraries/classes/File.php:525 msgid "Error while moving uploaded file." @@ -15334,10 +15333,9 @@ msgstr "Број на записи на страница" #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Save on server in %s directory" +#, php-format msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>" -msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s" +msgstr "Сочувај на серверот во директориумот <strong>%s</strong>" #: templates/login/twofactor.twig:5 msgid "Verify" @@ -16414,20 +16412,17 @@ msgid "Username" msgstr "Корисничко име:" #: templates/database/search/results.twig:12 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>" +#, php-format msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>" msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>" -msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>" -msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>" +msgstr[0] "%1$s погодок во <strong>%2$s</strong>" +msgstr[1] "%1$s погодоци во <strong>%2$s</strong>" #: templates/database/search/results.twig:56 -#, fuzzy -#| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)" msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match" msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches" -msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци" -msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци" +msgstr[0] "<strong>Вкупно:</strong> <em>%count%</em> погодок" +msgstr[1] "<strong>Вкупно:</strong> <em>%count%</em> погодоци" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy @@ -17861,20 +17856,21 @@ msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Sort buffer size" +#, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" -msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување" +msgstr "" +"Непосредни заклучувања на табели: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Sort buffer size" +#, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" -msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување" +msgstr "" +"Рата на чекање за заклучување на табели: %s, оваа вредност треба да бида " +"помала од 1 на саат" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294 #, fuzzy @@ -17902,20 +17898,17 @@ msgid "Thread cache hit rate %%" msgstr "Вид на упит" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304 -#, fuzzy -#| msgid "The server is not responding" msgid "Thread cache is not efficient." -msgstr "Серверот не одговара" +msgstr "Тред кешот не е ефикасен." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Sort buffer size" +#, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" -msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување" +msgstr "Тред кеш рата на употреба %s%%, оваа вредност треба да биде над 80%%" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308 msgid "Threads that are slow to launch" @@ -17988,10 +17981,8 @@ msgstr "Конекции" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341 -#, fuzzy -#| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." -msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…" +msgstr "Премногу конекции се абортирани." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342 @@ -18026,10 +18017,8 @@ msgstr "Содржина" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355 -#, fuzzy -#| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." -msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…" +msgstr "Премногу клиенти се абортирани." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356 @@ -18141,10 +18130,8 @@ msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Големина на баферот" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385 -#, fuzzy -#| msgid "Buffer pool size" msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." -msgstr "Големина на баферот" +msgstr "InnoDB баферот пулот е премногу мал." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386 #, php-format @@ -18195,10 +18182,8 @@ msgid "Query cache disabled" msgstr "Вид на упит" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13 -#, fuzzy -#| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is not enabled." -msgstr "Серверот не одговара" +msgstr "Кешот за барање не е вклучен." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14 msgid "" |