diff options
author | Salvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com> | 2021-12-17 00:57:22 +0300 |
---|---|---|
committer | Hosted Weblate <hosted@weblate.org> | 2021-12-17 01:22:19 +0300 |
commit | 8456f81683003592dadfc9134b6bdca8f552720c (patch) | |
tree | da95b4da9d3a1cb652514443be9bc5a31bc1408c | |
parent | e5d13fd62b18084478001d8fd85bd0c7314e4f31 (diff) |
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (3334 of 3334 strings)
[CI skip]
Translation: phpMyAdmin/5.0
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/pt/
Signed-off-by: Salvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/pt.po | 130 |
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.5-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-12 17:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-10 16:33+0000\n" -"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:22+0000\n" +"Last-Translator: Salvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/" "5-0/pt/>\n" "Language: pt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219 msgid "Bad type!" @@ -5121,9 +5121,9 @@ msgid "" "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" -"Você pode usar meta-caracteres do MySQL (% e _), preceda-os de barra " -"invertida se quiser usar suas instâncias literais, ou seja, use [kbd]'my" -"\\_db'[/kbd] e não [kbd]'my_db'[/kbd]." +"Pode utilizar metacaracteres do MySQL (% e _), anteceda-as com a barra " +"invertida se quiser utilizar as suas instâncias literais, ou seja, utilize " +"[kbd]'my\\_db'[/kbd] e não [kbd]'my_db'[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 msgid "Show only listed databases" @@ -6109,12 +6109,12 @@ msgid "" "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" -"Esta %sopção%s deveria ser desativata, pois ela permite que atacantes façam " -"login por força bruta em qualquer servidor MySQL. Se julga que ela é " -"necessária, use o %s login restrito para o servidor MySQL %s ou %s a lista " -"de proxies confiáveis %s. Entretanto, proteções baseadas no protocolo IP " -"podem não ser confiáveis se o seu endereço IP pertence a um PROVEDOR onde " -"centenas de utilizadores, incluindo você, estão conectados." +"Esta %sopção%s deveria ser desativada, pois permite que os atacantes iniciem " +"sessão por força bruta em qualquer servidor MySQL. Se sente que seja " +"necessária, utilize o %s início de sessão restrito para o servidor MySQL %s " +"ou %s a lista de proxies confiáveis %s. Entretanto, as proteções baseadas no " +"protocolo IP podem não ser fiáveis se o seu endereço IP pertence a um " +"fornecedor onde milhares de utilizadores, incluindo-o a si, estão ligados." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101 msgid "" @@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" -"Você deve utilizar conexões SSL, se o seu servidor de base de dados suportar." +"Deve utilizar ligações SSL, se o seu servidor de base de dados suportar." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185 msgid "" @@ -6152,10 +6152,10 @@ msgid "" "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" -"Você definiu o tipo de autenticação por [kbd]config[/kbd] e incluiu o nome " -"de utilizador e palavra-passe para o inicio de sessão automático, o que não " -"é uma opção aconselhável para servidores de produção. Alguém que saiba ou " -"adivinhe o URL do seu phpMyAdmin tem acesso ao painel de gestão do " +"Definiu o tipo de autenticação por [kbd]config[/kbd] e incluiu o nome de " +"utilizador e palavra-passe para o inicio de sessão automático, o que não é " +"uma opção aconselhável para servidores de produção. Qualquer pessoa que " +"saiba ou adivinhe o URL do seu phpMyAdmin tem acesso ao painel de gestão do " "phpMyAdmin. Defina o %1$stipo de autenticação%2$s para [kbd]cookie[/kbd] ou " "[kbd]http[/kbd]." @@ -12138,7 +12138,7 @@ msgstr "Especifico da Base de Dados" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 msgid "wildcard" -msgstr "curinga" +msgstr "metacaracter" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848 msgid "table-specific" @@ -15366,8 +15366,8 @@ msgstr "Adicionar privilégios no seguinte banco de dados:" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" -"Coringas % e _ precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados " -"literalmente." +"Os metacaracteres % e _ precisam de ser antecedidos com uma \\ para serem " +"utilizados no seu sentido literal." #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71 msgid "Add privileges on the following table:" @@ -16654,7 +16654,7 @@ msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" -"Pra ter médias mais precisas é recomendado deixar o servidor rodando por " +"Para ter médias mais precisas é recomendado deixar o servidor a correr por " "mais de um dia antes de utilizar esta ferramenta" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54 @@ -16702,8 +16702,8 @@ msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" -"Você pode querer aumentar o parâmetro {long_query_time} ou otimizar as " -"queries listadas no log de consultas lentas" +"Pode querer aumentar o parâmetro {long_query_time} ou otimizar as queries " +"listadas no log de consultas lentas" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68 #, php-format @@ -16804,7 +16804,7 @@ msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" -"Você deveria atualizar, uma vez que o MySQL 5.1 tem um desempenho melhor e o " +"Deveria atualizar, uma vez que o MySQL 5.1 tem um desempenho melhor e o " "MySQL 5.5 melhor ainda." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105 @@ -16829,8 +16829,8 @@ msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" -"Você deveria atualizar, já que as versões recentes do MySQL 5.1 têm " -"desempenho aprimorado e as do MySQL 5.5 ainda mais." +"Deveria atualizar, já que as versões recentes do MySQL 5.1 têm um melhor " +"desempenho e as do MySQL 5.5 ainda melhor." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." @@ -16839,7 +16839,7 @@ msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." -msgstr "Você deveria atualizar para uma versão estável do MySQL 5.5." +msgstr "Deveria atualizar para uma versão estável do MySQL 5.5." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128 @@ -16858,10 +16858,10 @@ msgid "" "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" -"Se você não compilou a partir do código fonte, você pode estar usando um " -"pacote modificado por uma distribuição. O manual do MySQL só é preciso com " -"relação aos binários oficiais do MySQL, não com relação aos pacotes " -"fornecidos com distribuições (como RedHat, Debian/Ubuntu etc.)." +"Se não compilou a partir do código fonte, pode estar a utilizar um pacote " +"modificado por uma distribuição. O manual do MySQL só é preciso para os " +"binários oficiais do MySQL, e não para os dos pacotes fornecidos com " +"distribuições (como RedHat, Debian/Ubuntu etc.)." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126 msgid "'source' found in version_comment" @@ -16898,9 +16898,9 @@ msgid "" "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" "A quantidade de memória disponível é superior a 3GB (presumindo que o " -"servidor esteja na máquina local), assim o MySQL pode não ser capaz de " -"acessar toda a memória. Você deve considerar a instalação de uma versão 64-" -"bit do MySQL." +"servidor esteja na máquina local), assim, o MySQL pode não ser capaz de " +"aceder a toda a memória. Deve considerar a instalação de uma versão 64-bit " +"do MySQL." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140 #, php-format @@ -16991,10 +16991,10 @@ msgid "" "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" -"Apesar de não haver nada errado em uma grande quantidade de ordenação de " -"campos, você pode querer garantir que as consultas que exigem muita " -"ordenação usem colunas indexadas na cláusula ORDER BY, pois isso resultará " -"em uma ordenação muito mais rápida." +"Apesar de não haver nada de errado numa grande quantidade de ordenação de " +"campos, pode querer garantir que as consultas que exigem muita ordenação " +"utilizem colunas indexadas na cláusula ORDER BY, pois assim resultará numa " +"ordenação muito mais rápida." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173 #, php-format @@ -17121,10 +17121,10 @@ msgid "" "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" -"Se você mudou deliberadamente um deles: o servidor usa o valor mais baixo " -"dos dois para determinar o tamanho máximo de tabelas em memória. Então, se " -"você quiser aumentar o limite de tabela em memória, você terá que aumentar o " -"outro valor também." +"Se mudou deliberadamente um deles: o servidor utiliza o valor mais baixo dos " +"dois para determinar o tamanho máximo de tabelas em memória. Então, se " +"quiser aumentar o limite de tabela em memória, terá que aumentar o outro " +"valor também." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210 #, php-format @@ -17154,12 +17154,12 @@ msgid "" "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?" "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>" msgstr "" -"Aumentar o {max_heap_table_size} e {tmp_table_size} pode ajudar. Embora " +"Aumentar o {max_heap_table_size} e {tmp_table_size} pode ajudar. Embora, " "algumas tabelas temporárias estejam sempre a ser escritas para o disco, " -"independente do valor dessas variáveis. Para eliminá-las, terá que " -"reescrever as suas consultas para evitar essas condições (dentro de uma " -"tabela temporária: presença de um campo BLOB ou TEXTO ou presença de um " -"campo maior que 512 bytes) como mencionado no começo de um <a href=\"https" +"independentemente do valor dessas variáveis. Para eliminá-las, terá que " +"reescrever as suas queries para evitar essas condições (dentro de uma tabela " +"temporária: presença de um campo BLOB ou TEXTO ou presença de um campo maior " +"do que 512 bytes) como mencionado na primeira parte de um <a href=\"https" "://www.facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">artigo do " "Pythian Group</a>" @@ -17242,9 +17242,9 @@ msgid "" "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" -"Pode precisar de diminuir o tamanho do {key_buffer_size}, re-examinar as " -"suas tabelas para ver se os índices foram removidos, ou examinar as " -"consultas e expectativas a respeito de quais índices estão a ser usados." +"Pode precisar de diminuir o tamanho do {key_buffer_size}, reexaminar as suas " +"tabelas para ver se os índices foram removidos, ou examinar as queries e as " +"expectativas dos índices que estão a ser utilizados." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240 #, php-format @@ -17276,7 +17276,7 @@ msgstr "A percentagem de índices que usam o buffer de chaves MyISAM é baixa." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." -msgstr "Você pode precisar aumentar o {key_buffer_size}." +msgstr "Pode precisar de aumentar o {key_buffer_size}." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255 #, php-format @@ -17435,9 +17435,9 @@ msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" -"Isso geralmente acontece em caso de sobrecarga geral do sistema já que isso " -"é uma operação bem simples. Você poderá querer monitorar o carregamento do " -"seu sistema com cuidado." +"Normalmente isto acontece em caso de sobrecarga geral do sistema já que até " +"é uma operação simples. Poderá querer monitorar o carregamento do seu " +"sistema com cuidado." #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313 #, php-format @@ -17835,14 +17835,14 @@ msgid "" "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" -"Espera-se que fragmentação severa aumente (ainda mais) Qcache_lowmem_prunes. " -"Isso pode ser causado por vários cortes de baixa memória do cache de query " -"por causa de {query_cache_size} ser pequeno demais. Para conserto imediato " -"mas de curta duração você pode esvaziar o cache de query (pode travar o " -"cache de query por um bom tempo). Cuidadosamente ajustar " -"{query_cache_min_res_unit) para um valor mais baixo pode ajudar também, por " -"exemplo, você pode defini-lo para o tamanho médio de suas queries no cache " -"usando essa fórmula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " +"Espera-se que a fragmentação severa aumente (ainda mais) " +"Qcache_lowmem_prunes. Isto pode ser causado por vários cortes de baixa " +"memória da cache de query devido a {query_cache_size} ser demasiado pequena. " +"Para uma solução imediata, mas de curta duração, pode esvaziar a cache de " +"query (poderá bloquear a cache de query por um bom tempo). O cuidadoso " +"ajuste da {query_cache_min_res_unit) para um valor mais baixo poderá também " +"ajudar, por exemplo, pode defini-lo para o tamanho médio das suas queries na " +"cache ao utilizar esta fórmula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36 @@ -17874,9 +17874,9 @@ msgid "" "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" -"Você pode querer aumentar o {query_cache_size}, embora saiba que é de se " -"esperar que o consumo geral de manter o cache vá aumentar com seu tamanho, " -"então aumente ele de pouco em pouco e monitore os resultados." +"Poderá querer aumentar a {query_cache_size}, embora saiba que, é de se " +"esperar que o consumo geral para manter a cache vá aumentar com o seu " +"tamanho, então, aumente-a pouco a pouco e monitore os resultados." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43 #, php-format |