Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSalvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>2021-12-17 00:57:22 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2021-12-17 01:22:19 +0300
commit8456f81683003592dadfc9134b6bdca8f552720c (patch)
treeda95b4da9d3a1cb652514443be9bc5a31bc1408c
parente5d13fd62b18084478001d8fd85bd0c7314e4f31 (diff)
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (3334 of 3334 strings) [CI skip] Translation: phpMyAdmin/5.0 Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/5-0/pt/ Signed-off-by: Salvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>
-rw-r--r--po/pt.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 79eda34b39..a507dc0312 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.5-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 17:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-10 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-16 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: Salvador Domingues <salvadordomingues@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
"5-0/pt/>\n"
"Language: pt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
msgid "Bad type!"
@@ -5121,9 +5121,9 @@ msgid ""
"use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
"[kbd]'my_db'[/kbd]."
msgstr ""
-"Você pode usar meta-caracteres do MySQL (% e _), preceda-os de barra "
-"invertida se quiser usar suas instâncias literais, ou seja, use [kbd]'my"
-"\\_db'[/kbd] e não [kbd]'my_db'[/kbd]."
+"Pode utilizar metacaracteres do MySQL (% e _), anteceda-as com a barra "
+"invertida se quiser utilizar as suas instâncias literais, ou seja, utilize "
+"[kbd]'my\\_db'[/kbd] e não [kbd]'my_db'[/kbd]."
#: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
msgid "Show only listed databases"
@@ -6109,12 +6109,12 @@ msgid ""
"protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
"to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
msgstr ""
-"Esta %sopção%s deveria ser desativata, pois ela permite que atacantes façam "
-"login por força bruta em qualquer servidor MySQL. Se julga que ela é "
-"necessária, use o %s login restrito para o servidor MySQL %s ou %s a lista "
-"de proxies confiáveis %s. Entretanto, proteções baseadas no protocolo IP "
-"podem não ser confiáveis se o seu endereço IP pertence a um PROVEDOR onde "
-"centenas de utilizadores, incluindo você, estão conectados."
+"Esta %sopção%s deveria ser desativada, pois permite que os atacantes iniciem "
+"sessão por força bruta em qualquer servidor MySQL. Se sente que seja "
+"necessária, utilize o %s início de sessão restrito para o servidor MySQL %s "
+"ou %s a lista de proxies confiáveis %s. Entretanto, as proteções baseadas no "
+"protocolo IP podem não ser fiáveis se o seu endereço IP pertence a um "
+"fornecedor onde milhares de utilizadores, incluindo-o a si, estão ligados."
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
msgid ""
@@ -6128,7 +6128,7 @@ msgstr ""
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
msgstr ""
-"Você deve utilizar conexões SSL, se o seu servidor de base de dados suportar."
+"Deve utilizar ligações SSL, se o seu servidor de base de dados suportar."
#: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
msgid ""
@@ -6152,10 +6152,10 @@ msgid ""
"phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
"[kbd]http[/kbd]."
msgstr ""
-"Você definiu o tipo de autenticação por [kbd]config[/kbd] e incluiu o nome "
-"de utilizador e palavra-passe para o inicio de sessão automático, o que não "
-"é uma opção aconselhável para servidores de produção. Alguém que saiba ou "
-"adivinhe o URL do seu phpMyAdmin tem acesso ao painel de gestão do "
+"Definiu o tipo de autenticação por [kbd]config[/kbd] e incluiu o nome de "
+"utilizador e palavra-passe para o inicio de sessão automático, o que não é "
+"uma opção aconselhável para servidores de produção. Qualquer pessoa que "
+"saiba ou adivinhe o URL do seu phpMyAdmin tem acesso ao painel de gestão do "
"phpMyAdmin. Defina o %1$stipo de autenticação%2$s para [kbd]cookie[/kbd] ou "
"[kbd]http[/kbd]."
@@ -12138,7 +12138,7 @@ msgstr "Especifico da Base de Dados"
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842
msgid "wildcard"
-msgstr "curinga"
+msgstr "metacaracter"
#: libraries/classes/Server/Privileges.php:2848
msgid "table-specific"
@@ -15366,8 +15366,8 @@ msgstr "Adicionar privilégios no seguinte banco de dados:"
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
msgstr ""
-"Coringas % e _ precisam ser precedidos com uma \\ para serem usados "
-"literalmente."
+"Os metacaracteres % e _ precisam de ser antecedidos com uma \\ para serem "
+"utilizados no seu sentido literal."
#: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
msgid "Add privileges on the following table:"
@@ -16654,7 +16654,7 @@ msgid ""
"To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
"longer than a day before running this analyzer"
msgstr ""
-"Pra ter médias mais precisas é recomendado deixar o servidor rodando por "
+"Para ter médias mais precisas é recomendado deixar o servidor a correr por "
"mais de um dia antes de utilizar esta ferramenta"
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
@@ -16702,8 +16702,8 @@ msgid ""
"You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
"in the slow query log"
msgstr ""
-"Você pode querer aumentar o parâmetro {long_query_time} ou otimizar as "
-"queries listadas no log de consultas lentas"
+"Pode querer aumentar o parâmetro {long_query_time} ou otimizar as queries "
+"listadas no log de consultas lentas"
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
#, php-format
@@ -16804,7 +16804,7 @@ msgid ""
"You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
"even more so."
msgstr ""
-"Você deveria atualizar, uma vez que o MySQL 5.1 tem um desempenho melhor e o "
+"Deveria atualizar, uma vez que o MySQL 5.1 tem um desempenho melhor e o "
"MySQL 5.5 melhor ainda."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
@@ -16829,8 +16829,8 @@ msgid ""
"You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
"performance and MySQL 5.5 even more so."
msgstr ""
-"Você deveria atualizar, já que as versões recentes do MySQL 5.1 têm "
-"desempenho aprimorado e as do MySQL 5.5 ainda mais."
+"Deveria atualizar, já que as versões recentes do MySQL 5.1 têm um melhor "
+"desempenho e as do MySQL 5.5 ainda melhor."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
@@ -16839,7 +16839,7 @@ msgstr ""
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
-msgstr "Você deveria atualizar para uma versão estável do MySQL 5.5."
+msgstr "Deveria atualizar para uma versão estável do MySQL 5.5."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
@@ -16858,10 +16858,10 @@ msgid ""
"distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
"not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
msgstr ""
-"Se você não compilou a partir do código fonte, você pode estar usando um "
-"pacote modificado por uma distribuição. O manual do MySQL só é preciso com "
-"relação aos binários oficiais do MySQL, não com relação aos pacotes "
-"fornecidos com distribuições (como RedHat, Debian/Ubuntu etc.)."
+"Se não compilou a partir do código fonte, pode estar a utilizar um pacote "
+"modificado por uma distribuição. O manual do MySQL só é preciso para os "
+"binários oficiais do MySQL, e não para os dos pacotes fornecidos com "
+"distribuições (como RedHat, Debian/Ubuntu etc.)."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
msgid "'source' found in version_comment"
@@ -16898,9 +16898,9 @@ msgid ""
"consider installing the 64-bit version of MySQL."
msgstr ""
"A quantidade de memória disponível é superior a 3GB (presumindo que o "
-"servidor esteja na máquina local), assim o MySQL pode não ser capaz de "
-"acessar toda a memória. Você deve considerar a instalação de uma versão 64-"
-"bit do MySQL."
+"servidor esteja na máquina local), assim, o MySQL pode não ser capaz de "
+"aceder a toda a memória. Deve considerar a instalação de uma versão 64-bit "
+"do MySQL."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
#, php-format
@@ -16991,10 +16991,10 @@ msgid ""
"indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
"sorting."
msgstr ""
-"Apesar de não haver nada errado em uma grande quantidade de ordenação de "
-"campos, você pode querer garantir que as consultas que exigem muita "
-"ordenação usem colunas indexadas na cláusula ORDER BY, pois isso resultará "
-"em uma ordenação muito mais rápida."
+"Apesar de não haver nada de errado numa grande quantidade de ordenação de "
+"campos, pode querer garantir que as consultas que exigem muita ordenação "
+"utilizem colunas indexadas na cláusula ORDER BY, pois assim resultará numa "
+"ordenação muito mais rápida."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
#, php-format
@@ -17121,10 +17121,10 @@ msgid ""
"wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
"other value as well."
msgstr ""
-"Se você mudou deliberadamente um deles: o servidor usa o valor mais baixo "
-"dos dois para determinar o tamanho máximo de tabelas em memória. Então, se "
-"você quiser aumentar o limite de tabela em memória, você terá que aumentar o "
-"outro valor também."
+"Se mudou deliberadamente um deles: o servidor utiliza o valor mais baixo dos "
+"dois para determinar o tamanho máximo de tabelas em memória. Então, se "
+"quiser aumentar o limite de tabela em memória, terá que aumentar o outro "
+"valor também."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
#, php-format
@@ -17154,12 +17154,12 @@ msgid ""
"mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
"note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
msgstr ""
-"Aumentar o {max_heap_table_size} e {tmp_table_size} pode ajudar. Embora "
+"Aumentar o {max_heap_table_size} e {tmp_table_size} pode ajudar. Embora, "
"algumas tabelas temporárias estejam sempre a ser escritas para o disco, "
-"independente do valor dessas variáveis. Para eliminá-las, terá que "
-"reescrever as suas consultas para evitar essas condições (dentro de uma "
-"tabela temporária: presença de um campo BLOB ou TEXTO ou presença de um "
-"campo maior que 512 bytes) como mencionado no começo de um <a href=\"https"
+"independentemente do valor dessas variáveis. Para eliminá-las, terá que "
+"reescrever as suas queries para evitar essas condições (dentro de uma tabela "
+"temporária: presença de um campo BLOB ou TEXTO ou presença de um campo maior "
+"do que 512 bytes) como mencionado na primeira parte de um <a href=\"https"
"://www.facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">artigo do "
"Pythian Group</a>"
@@ -17242,9 +17242,9 @@ msgid ""
"tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
"expectations about what indexes are being used."
msgstr ""
-"Pode precisar de diminuir o tamanho do {key_buffer_size}, re-examinar as "
-"suas tabelas para ver se os índices foram removidos, ou examinar as "
-"consultas e expectativas a respeito de quais índices estão a ser usados."
+"Pode precisar de diminuir o tamanho do {key_buffer_size}, reexaminar as suas "
+"tabelas para ver se os índices foram removidos, ou examinar as queries e as "
+"expectativas dos índices que estão a ser utilizados."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
#, php-format
@@ -17276,7 +17276,7 @@ msgstr "A percentagem de índices que usam o buffer de chaves MyISAM é baixa."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
-msgstr "Você pode precisar aumentar o {key_buffer_size}."
+msgstr "Pode precisar de aumentar o {key_buffer_size}."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
#, php-format
@@ -17435,9 +17435,9 @@ msgid ""
"This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
"simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
msgstr ""
-"Isso geralmente acontece em caso de sobrecarga geral do sistema já que isso "
-"é uma operação bem simples. Você poderá querer monitorar o carregamento do "
-"seu sistema com cuidado."
+"Normalmente isto acontece em caso de sobrecarga geral do sistema já que até "
+"é uma operação simples. Poderá querer monitorar o carregamento do seu "
+"sistema com cuidado."
#: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
#, php-format
@@ -17835,14 +17835,14 @@ msgid ""
"using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
"qcache_queries_in_cache"
msgstr ""
-"Espera-se que fragmentação severa aumente (ainda mais) Qcache_lowmem_prunes. "
-"Isso pode ser causado por vários cortes de baixa memória do cache de query "
-"por causa de {query_cache_size} ser pequeno demais. Para conserto imediato "
-"mas de curta duração você pode esvaziar o cache de query (pode travar o "
-"cache de query por um bom tempo). Cuidadosamente ajustar "
-"{query_cache_min_res_unit) para um valor mais baixo pode ajudar também, por "
-"exemplo, você pode defini-lo para o tamanho médio de suas queries no cache "
-"usando essa fórmula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
+"Espera-se que a fragmentação severa aumente (ainda mais) "
+"Qcache_lowmem_prunes. Isto pode ser causado por vários cortes de baixa "
+"memória da cache de query devido a {query_cache_size} ser demasiado pequena. "
+"Para uma solução imediata, mas de curta duração, pode esvaziar a cache de "
+"query (poderá bloquear a cache de query por um bom tempo). O cuidadoso "
+"ajuste da {query_cache_min_res_unit) para um valor mais baixo poderá também "
+"ajudar, por exemplo, pode defini-lo para o tamanho médio das suas queries na "
+"cache ao utilizar esta fórmula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
"qcache_queries_in_cache"
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
@@ -17874,9 +17874,9 @@ msgid ""
"overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
"this in small increments and monitor the results."
msgstr ""
-"Você pode querer aumentar o {query_cache_size}, embora saiba que é de se "
-"esperar que o consumo geral de manter o cache vá aumentar com seu tamanho, "
-"então aumente ele de pouco em pouco e monitore os resultados."
+"Poderá querer aumentar a {query_cache_size}, embora saiba que, é de se "
+"esperar que o consumo geral para manter a cache vá aumentar com o seu "
+"tamanho, então, aumente-a pouco a pouco e monitore os resultados."
#: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
#, php-format