Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/phpmyadmin/phpmyadmin.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po3391
1 files changed, 1701 insertions, 1690 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c591b7da1c..755f12df62 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.0.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-04 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-18 10:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papazoglou <papaz_p@yahoo.com>\n"
"Language-Team: greek <el@li.org>\n"
@@ -14,21 +14,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 0.8\n"
-#: browse_foreigners.php:37 browse_foreigners.php:61 js/messages.php:354
-#: libraries/display_tbl.lib.php:517 server_privileges.php:1830
+#: browse_foreigners.php:36 browse_foreigners.php:60 js/messages.php:354
+#: libraries/DisplayResults.class.php:577 server_privileges.php:1838
msgid "Show all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
-#: browse_foreigners.php:78 libraries/PDF.class.php:50
-#: libraries/common.lib.php:2479
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1145
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1169
+#: browse_foreigners.php:77 libraries/PDF.class.php:50
+#: libraries/common.lib.php:2545
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1178
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1202
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:399
#: libraries/select_lang.lib.php:508
msgid "Page number:"
msgstr "Σελίδα:"
-#: browse_foreigners.php:161
+#: browse_foreigners.php:94
msgid ""
"The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
"parent window, or your browser's security settings are configured to block "
@@ -38,58 +38,58 @@ msgstr ""
"κλείσατε το μητρικό παράθυρο ή ο φυλλομετρητής σας δεν επιτρέπει τις "
"ανανεώσεις μεταξύ παραθύρων λόγω ρυθμίσεων ασφαλείας."
-#: browse_foreigners.php:183 libraries/Menu.class.php:276
-#: libraries/Menu.class.php:370 libraries/common.lib.php:3186
-#: libraries/common.lib.php:3193 libraries/common.lib.php:3422
-#: libraries/common.lib.php:3423
+#: browse_foreigners.php:168 libraries/Menu.class.php:264
+#: libraries/Menu.class.php:358 libraries/common.lib.php:3309
+#: libraries/common.lib.php:3316 libraries/common.lib.php:3512
+#: libraries/common.lib.php:3513
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: browse_foreigners.php:186 db_operations.php:409 db_operations.php:449
-#: db_operations.php:562 db_operations.php:591 db_search.php:352
-#: gis_data_editor.php:314 js/messages.php:231
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:264 libraries/core.lib.php:533
-#: libraries/display_change_password.lib.php:72
+#: browse_foreigners.php:171 db_operations.php:415 db_operations.php:455
+#: db_operations.php:568 db_operations.php:597 db_search.php:355
+#: gis_data_editor.php:304 js/messages.php:231
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1402
+#: libraries/TableSearch.class.php:1116 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:268
+#: libraries/core.lib.php:534 libraries/display_change_password.lib.php:72
#: libraries/display_create_table.lib.php:61
#: libraries/display_export.lib.php:364 libraries/display_import.lib.php:319
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1336 libraries/insert_edit.lib.php:1371
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1406 libraries/replication_gui.lib.php:76
-#: libraries/replication_gui.lib.php:375 libraries/rte/rte_events.lib.php:493
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:971
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1461
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1370 libraries/insert_edit.lib.php:1405
+#: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:974
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1469
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:150
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:207
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:449
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:489
#: libraries/sql_query_form.lib.php:362 libraries/sql_query_form.lib.php:417
#: libraries/sql_query_form.lib.php:472 libraries/tbl_properties.inc.php:720
-#: libraries/tbl_select.lib.php:763 pmd_pdf.php:142 prefs_manage.php:271
-#: prefs_manage.php:322 server_binlog.php:104 server_privileges.php:845
-#: server_privileges.php:1964 server_privileges.php:2328
-#: server_privileges.php:2375 server_privileges.php:2407
-#: server_replication.php:262 server_replication.php:346
-#: server_replication.php:377 server_synchronize.php:1480 tbl_indexes.php:306
-#: tbl_operations.php:287 tbl_operations.php:324 tbl_operations.php:532
-#: tbl_operations.php:595 tbl_operations.php:798 tbl_structure.php:717
-#: tbl_structure.php:749 tbl_tracking.php:489 tbl_tracking.php:631
-#: tbl_zoom_select.php:329 view_create.php:177 view_operations.php:94
+#: pmd_pdf.php:143 prefs_manage.php:269 prefs_manage.php:319
+#: server_binlog.php:104 server_privileges.php:846 server_privileges.php:1972
+#: server_privileges.php:2336 server_privileges.php:2383
+#: server_privileges.php:2415 server_replication.php:264
+#: server_replication.php:347 server_replication.php:378
+#: server_synchronize.php:1483 tbl_indexes.php:313 tbl_operations.php:293
+#: tbl_operations.php:330 tbl_operations.php:538 tbl_operations.php:601
+#: tbl_operations.php:804 tbl_structure.php:719 tbl_structure.php:751
+#: tbl_tracking.php:489 tbl_tracking.php:631 view_create.php:189
+#: view_operations.php:94
msgid "Go"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: browse_foreigners.php:201 browse_foreigners.php:205
+#: browse_foreigners.php:186 browse_foreigners.php:190
#: libraries/Index.class.php:457 tbl_tracking.php:365
msgid "Keyname"
msgstr "Όνομα κλειδιού"
-#: browse_foreigners.php:202 browse_foreigners.php:204
+#: browse_foreigners.php:187 browse_foreigners.php:189
#: server_collations.php:39 server_collations.php:51 server_engines.php:42
-#: server_plugins.php:128 server_status.php:1499
+#: server_plugins.php:131 server_status.php:1498
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: browse_foreigners.php:289 browse_foreigners.php:299
-#: browse_foreigners.php:315 browse_foreigners.php:327
+#: browse_foreigners.php:274 browse_foreigners.php:284
+#: browse_foreigners.php:300 browse_foreigners.php:312
msgid "Use this value"
msgstr "Χρήση αυτής της τιμής"
@@ -107,88 +107,89 @@ msgstr ""
msgid "Database %1$s has been created."
msgstr "Δημιουργήθηκε η βάση δεδομένων %1$s."
-#: db_datadict.php:49 db_operations.php:401
+#: db_datadict.php:49 db_operations.php:407
msgid "Database comment: "
msgstr "Σχόλιο βάσης: "
-#: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1282
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:814 tbl_operations.php:369
-#: tbl_printview.php:126
+#: db_datadict.php:154 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1317
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:814 tbl_operations.php:375
+#: tbl_printview.php:119
msgid "Table comments"
msgstr "Σχόλια πίνακα"
-#: db_datadict.php:163 db_qbe.php:199 libraries/Index.class.php:461
+#: db_datadict.php:163 db_qbe.php:190 libraries/Index.class.php:461
+#: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1169
#: libraries/export/htmlword.php:245 libraries/export/htmlword.php:357
#: libraries/export/latex.php:481 libraries/export/odt.php:326
#: libraries/export/odt.php:426 libraries/export/texytext.php:238
#: libraries/export/texytext.php:340 libraries/export/texytext.php:405
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1390
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:311 libraries/tbl_select.lib.php:91
-#: tbl_indexes.php:222 tbl_printview.php:139 tbl_relation.php:401
-#: tbl_tracking.php:303 tbl_tracking.php:369 tbl_zoom_select.php:454
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1389
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1343
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1364
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:311 tbl_indexes.php:229
+#: tbl_printview.php:132 tbl_relation.php:404 tbl_tracking.php:303
+#: tbl_tracking.php:369
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: db_datadict.php:164 db_printview.php:102 libraries/Index.class.php:458
-#: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:248
-#: libraries/export/htmlword.php:360 libraries/export/latex.php:482
-#: libraries/export/odt.php:329 libraries/export/odt.php:429
-#: libraries/export/texytext.php:239 libraries/export/texytext.php:341
-#: libraries/insert_edit.lib.php:224 libraries/insert_edit.lib.php:227
-#: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:837
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1379
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:85 libraries/tbl_select.lib.php:92
-#: server_privileges.php:2421 tbl_printview.php:140 tbl_structure.php:201
-#: tbl_tracking.php:304 tbl_tracking.php:366
+#: db_datadict.php:164 db_printview.php:101 libraries/Index.class.php:458
+#: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/db_structure.lib.php:46
+#: libraries/export/htmlword.php:248 libraries/export/htmlword.php:360
+#: libraries/export/latex.php:482 libraries/export/odt.php:329
+#: libraries/export/odt.php:429 libraries/export/texytext.php:239
+#: libraries/export/texytext.php:341 libraries/insert_edit.lib.php:223
+#: libraries/insert_edit.lib.php:226 libraries/rte/rte_list.lib.php:54
+#: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_routines.lib.php:840
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:865
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1387
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1344
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1365
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:85 server_privileges.php:2429
+#: tbl_printview.php:133 tbl_structure.php:203 tbl_tracking.php:304
+#: tbl_tracking.php:366
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#: db_datadict.php:166 libraries/Index.class.php:464
-#: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/htmlword.php:363
-#: libraries/export/latex.php:483 libraries/export/odt.php:332
-#: libraries/export/odt.php:432 libraries/export/texytext.php:240
-#: libraries/export/texytext.php:342 libraries/insert_edit.lib.php:1399
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:92 tbl_printview.php:141
-#: tbl_structure.php:204 tbl_tracking.php:306 tbl_tracking.php:372
-#: tbl_zoom_select.php:455
+#: libraries/TableSearch.class.php:1170 libraries/export/htmlword.php:251
+#: libraries/export/htmlword.php:363 libraries/export/latex.php:483
+#: libraries/export/odt.php:332 libraries/export/odt.php:432
+#: libraries/export/texytext.php:240 libraries/export/texytext.php:342
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1398
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1346
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1367
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:92 tbl_printview.php:134
+#: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:306 tbl_tracking.php:372
msgid "Null"
msgstr "Κενό"
-#: db_datadict.php:167 db_structure.php:637 libraries/export/htmlword.php:254
+#: db_datadict.php:167 db_structure.php:635 libraries/export/htmlword.php:254
#: libraries/export/htmlword.php:366 libraries/export/latex.php:484
#: libraries/export/odt.php:335 libraries/export/odt.php:435
#: libraries/export/texytext.php:241 libraries/export/texytext.php:343
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1312
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:89 tbl_printview.php:142
-#: tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:307
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1347
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1368
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:89 tbl_printview.php:135
+#: tbl_structure.php:207 tbl_tracking.php:307
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: db_datadict.php:171 libraries/export/htmlword.php:370
#: libraries/export/latex.php:486 libraries/export/odt.php:439
#: libraries/export/texytext.php:345
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1314
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1335 tbl_printview.php:145
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1349
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1370 tbl_printview.php:138
msgid "Links to"
msgstr "Σύνδεση με"
-#: db_datadict.php:173 db_printview.php:108
+#: db_datadict.php:173 db_printview.php:107
#: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:113
#: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/htmlword.php:375
#: libraries/export/latex.php:489 libraries/export/odt.php:444
#: libraries/export/texytext.php:348
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1325
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1336
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_printview.php:147
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1371
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:112 tbl_printview.php:140
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
@@ -197,14 +198,14 @@ msgstr "Σχόλια"
#: libraries/config.values.php:52 libraries/config.values.php:67
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:254 libraries/export/htmlword.php:597
#: libraries/export/latex.php:549 libraries/export/odt.php:699
-#: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:324
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
-#: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:132
-#: server_privileges.php:1601 server_privileges.php:1611
-#: server_privileges.php:1888 server_privileges.php:1899
-#: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2245
-#: server_privileges.php:2538 sql.php:342 sql.php:410 tbl_printview.php:198
-#: tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327 tbl_tracking.php:382
+#: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:323
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
+#: libraries/user_preferences.lib.php:305 prefs_manage.php:128
+#: server_privileges.php:1602 server_privileges.php:1612
+#: server_privileges.php:1896 server_privileges.php:1907
+#: server_privileges.php:2248 server_privileges.php:2253
+#: server_privileges.php:2546 sql.php:364 sql.php:431 tbl_printview.php:191
+#: tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:327 tbl_tracking.php:382
#: tbl_tracking.php:387
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -217,122 +218,122 @@ msgstr "Όχι"
#: libraries/export/texytext.php:542 libraries/mult_submits.inc.php:67
#: libraries/mult_submits.inc.php:99 libraries/mult_submits.inc.php:108
#: libraries/mult_submits.inc.php:113 libraries/mult_submits.inc.php:118
-#: libraries/mult_submits.inc.php:123 libraries/mult_submits.inc.php:286
-#: libraries/mult_submits.inc.php:299 libraries/mult_submits.inc.php:323
-#: libraries/mult_submits.inc.php:330
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1360
-#: libraries/user_preferences.lib.php:293 prefs_manage.php:131
-#: server_databases.php:102 server_databases.php:109
-#: server_privileges.php:1599 server_privileges.php:1609
-#: server_privileges.php:1885 server_privileges.php:1899
-#: server_privileges.php:2240 server_privileges.php:2243
-#: server_privileges.php:2538 sql.php:409 tbl_printview.php:199
-#: tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:344 tbl_tracking.php:327
+#: libraries/mult_submits.inc.php:123 libraries/mult_submits.inc.php:285
+#: libraries/mult_submits.inc.php:298 libraries/mult_submits.inc.php:322
+#: libraries/mult_submits.inc.php:329
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1395
+#: libraries/user_preferences.lib.php:303 prefs_manage.php:127
+#: server_databases.php:103 server_databases.php:110
+#: server_privileges.php:1600 server_privileges.php:1610
+#: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:1907
+#: server_privileges.php:2248 server_privileges.php:2251
+#: server_privileges.php:2546 sql.php:430 tbl_printview.php:192
+#: tbl_structure.php:44 tbl_structure.php:346 tbl_tracking.php:327
#: tbl_tracking.php:380 tbl_tracking.php:385
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: db_export.php:26
+#: db_export.php:29
msgid "View dump (schema) of database"
msgstr "Εμφάνιση σκαριφήματος (σχήματος) της βάσης δεδομένων"
-#: db_export.php:30 db_printview.php:93 db_qbe.php:104 db_tracking.php:47
-#: export.php:405 navigation.php:327
+#: db_export.php:33 db_printview.php:92 db_qbe.php:104 db_tracking.php:51
+#: export.php:403 navigation.php:275
msgid "No tables found in database."
msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων."
-#: db_export.php:40 db_search.php:334 server_export.php:22
+#: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:26
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: db_export.php:42 db_search.php:337 server_export.php:24
+#: db_export.php:44 db_search.php:340 server_export.php:28
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
-#: db_operations.php:59 tbl_create.php:22
+#: db_operations.php:62 tbl_create.php:21
msgid "The database name is empty!"
msgstr "Το όνομα της βάσης δεδομένων είναι κενό!"
-#: db_operations.php:311
+#: db_operations.php:314
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Database %s has been renamed to %s"
msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s"
msgstr "Η βάση δεδομένων %s μετονομάστηκε σε %s"
-#: db_operations.php:315
+#: db_operations.php:318
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Database %s has been copied to %s"
msgid "Database %1$s has been copied to %2$s"
msgstr "Η βάση δεδομένων %s αντιγράφηκε στη %s"
-#: db_operations.php:443
+#: db_operations.php:449
msgid "Rename database to"
msgstr "Μετονομασία βάσης δεδομένων σε"
-#: db_operations.php:470
+#: db_operations.php:476
msgid "Remove database"
msgstr "Μετακίνηση βάσης δεδομένων σε"
-#: db_operations.php:482
+#: db_operations.php:488
#, php-format
msgid "Database %s has been dropped."
msgstr "Η βάση δεδομένων %s διεγράφη."
-#: db_operations.php:487
+#: db_operations.php:493
msgid "Drop the database (DROP)"
msgstr "Διαγραφή της βάση δεδομένων (DROP)"
-#: db_operations.php:516
+#: db_operations.php:522
msgid "Copy database to"
msgstr "Αντιγραφή βάσης δεδομένων σε"
-#: db_operations.php:523 tbl_operations.php:561 tbl_tracking.php:482
+#: db_operations.php:529 tbl_operations.php:567 tbl_tracking.php:482
msgid "Structure only"
msgstr "Μόνο η δομή"
-#: db_operations.php:524 tbl_operations.php:562 tbl_tracking.php:484
+#: db_operations.php:530 tbl_operations.php:568 tbl_tracking.php:484
msgid "Structure and data"
msgstr "Δομή και δεδομένα"
-#: db_operations.php:525 tbl_operations.php:563 tbl_tracking.php:483
+#: db_operations.php:531 tbl_operations.php:569 tbl_tracking.php:483
msgid "Data only"
msgstr "Μόνο τα δεδομένα"
-#: db_operations.php:533
+#: db_operations.php:539
msgid "CREATE DATABASE before copying"
msgstr "CREATE DATABASE πριν την αντιγραφή"
-#: db_operations.php:536 libraries/config/messages.inc.php:130
+#: db_operations.php:542 libraries/config/messages.inc.php:130
#: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:133
-#: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:569
+#: libraries/config/messages.inc.php:139 tbl_operations.php:575
#, php-format
msgid "Add %s"
msgstr "Προσθήκη %s"
-#: db_operations.php:540 libraries/config/messages.inc.php:123
-#: tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:571
+#: db_operations.php:546 libraries/config/messages.inc.php:123
+#: tbl_operations.php:327 tbl_operations.php:577
msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
msgstr "Προσθήκη τιμής AUTO_INCREMENT"
-#: db_operations.php:544 tbl_operations.php:578
+#: db_operations.php:550 tbl_operations.php:584
msgid "Add constraints"
msgstr "Προσθήκη περιορισμών"
-#: db_operations.php:559
+#: db_operations.php:565
msgid "Switch to copied database"
msgstr "Αλλαγή στο αντίγραφο της βάσης δεδομένων"
-#: db_operations.php:582 libraries/Index.class.php:463
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
-#: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:90
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:820 libraries/tbl_select.lib.php:93
-#: server_collations.php:38 server_collations.php:50 tbl_operations.php:385
-#: tbl_structure.php:202 tbl_structure.php:926 tbl_tracking.php:305
+#: db_operations.php:588 libraries/Index.class.php:463
+#: libraries/TableSearch.class.php:187 libraries/build_html_for_db.lib.php:20
+#: libraries/db_structure.lib.php:48 libraries/mysql_charsets.lib.php:113
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:90 libraries/tbl_properties.inc.php:820
+#: server_collations.php:38 server_collations.php:50 tbl_operations.php:391
+#: tbl_structure.php:204 tbl_structure.php:928 tbl_tracking.php:305
#: tbl_tracking.php:371
msgid "Collation"
msgstr "Σύνθεση"
-#: db_operations.php:599
+#: db_operations.php:605
#, php-format
msgid ""
"The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
@@ -341,59 +342,59 @@ msgstr ""
"Οι επιπρόσθετες λειτουργίες για εργασία με συσχετισμένους πίνακες έχουν "
"απενεργοποιηθεί. Για να μάθετε γιατί, πατήστε %sεδώ%s."
-#: db_operations.php:633
+#: db_operations.php:639
msgid "Edit or export relational schema"
msgstr "Επεξεργασία ή εξαγωγή σχεσιακού σχήματος"
-#: db_printview.php:100 db_tracking.php:80 db_tracking.php:188
-#: libraries/Menu.class.php:194 libraries/config/messages.inc.php:514
+#: db_printview.php:99 db_tracking.php:81 db_tracking.php:189
+#: libraries/Menu.class.php:186 libraries/config/messages.inc.php:514
#: libraries/db_structure.lib.php:32 libraries/export/pdf.php:135
#: libraries/export/xml.php:403 libraries/rte/rte_list.lib.php:65
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
-#: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2015
-#: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2342
-#: server_synchronize.php:519 server_synchronize.php:1039 tbl_tracking.php:711
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:318
+#: libraries/schema/User_Schema.class.php:275 server_privileges.php:2023
+#: server_privileges.php:2081 server_privileges.php:2350
+#: server_synchronize.php:522 server_synchronize.php:1042 tbl_tracking.php:711
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
-#: db_printview.php:101 db_tables_search.php:24 db_tables_search.php:53
+#: db_printview.php:100 db_tables_search.php:24 db_tables_search.php:53
#: libraries/Table.class.php:326 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
#: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/import.lib.php:164
-#: navigation.php:673 navigation.php:706 sql.php:937 tbl_printview.php:376
-#: tbl_structure.php:462 tbl_structure.php:536 tbl_structure.php:936
+#: navigation.php:621 navigation.php:654 sql.php:963 tbl_printview.php:369
+#: tbl_structure.php:464 tbl_structure.php:538 tbl_structure.php:938
msgid "Rows"
msgstr "Εγγραφές"
-#: db_printview.php:105 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:223
+#: db_printview.php:104 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:230
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: db_printview.php:159 db_structure.php:592 libraries/export/sql.php:977
+#: db_printview.php:158 db_structure.php:590 libraries/export/sql.php:977
msgid "in use"
msgstr "σε χρήση"
-#: db_printview.php:185 libraries/db_info.inc.php:76
+#: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:76
#: libraries/db_structure.lib.php:60 libraries/export/sql.php:911
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1287 tbl_printview.php:424
-#: tbl_structure.php:968
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322 tbl_printview.php:417
+#: tbl_structure.php:970
msgid "Creation"
msgstr "Δημιουργία"
-#: db_printview.php:194 libraries/db_info.inc.php:81
+#: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:81
#: libraries/db_structure.lib.php:65 libraries/export/sql.php:922
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1292 tbl_printview.php:436
-#: tbl_structure.php:976
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327 tbl_printview.php:429
+#: tbl_structure.php:978
msgid "Last update"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
-#: db_printview.php:203 libraries/db_info.inc.php:86
+#: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:86
#: libraries/db_structure.lib.php:70 libraries/export/sql.php:933
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1297 tbl_printview.php:448
-#: tbl_structure.php:984
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:441
+#: tbl_structure.php:986
msgid "Last check"
msgstr "Tελευταίος έλεγχος"
-#: db_printview.php:220 db_structure.php:613
+#: db_printview.php:219 db_structure.php:611
#, php-format
msgid "%s table"
msgid_plural "%s tables"
@@ -404,210 +405,210 @@ msgstr[1] "%s πίνακες"
msgid "You have to choose at least one column to display"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον μία στήλη για εμφάνιση"
-#: db_qbe.php:189
+#: db_qbe.php:179
#, php-format
msgid "Switch to %svisual builder%s"
msgstr "Αλλαγή στον %sεικονικός μάστορας%s"
-#: db_qbe.php:225 libraries/db_structure.lib.php:106
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1616
+#: db_qbe.php:216 libraries/DisplayResults.class.php:1689
+#: libraries/db_structure.lib.php:106
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: db_qbe.php:234 db_qbe.php:269 libraries/db_structure.lib.php:113
-#: libraries/db_structure.lib.php:122 libraries/display_tbl.lib.php:1155
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1552 libraries/display_tbl.lib.php:1560
-#: libraries/tbl_select.lib.php:619 server_databases.php:187
-#: server_databases.php:204 tbl_operations.php:282
+#: db_qbe.php:225 db_qbe.php:260 libraries/DisplayResults.class.php:1222
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1621
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1629 libraries/TableSearch.class.php:786
+#: libraries/db_structure.lib.php:113 libraries/db_structure.lib.php:122
+#: server_databases.php:191 server_databases.php:208 tbl_operations.php:288
msgid "Ascending"
msgstr "Αύξουσα"
-#: db_qbe.php:235 db_qbe.php:277 libraries/db_structure.lib.php:114
-#: libraries/db_structure.lib.php:123 libraries/display_tbl.lib.php:1167
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1547 libraries/display_tbl.lib.php:1565
-#: libraries/tbl_select.lib.php:620 server_databases.php:187
-#: server_databases.php:204 tbl_operations.php:283
+#: db_qbe.php:226 db_qbe.php:268 libraries/DisplayResults.class.php:1234
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1616
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1634 libraries/TableSearch.class.php:787
+#: libraries/db_structure.lib.php:114 libraries/db_structure.lib.php:123
+#: server_databases.php:191 server_databases.php:208 tbl_operations.php:289
msgid "Descending"
msgstr "Φθίνουσα"
-#: db_qbe.php:290 db_tracking.php:86 libraries/display_tbl.lib.php:606
-#: tbl_change.php:219 tbl_tracking.php:716
+#: db_qbe.php:281 db_tracking.php:87 libraries/DisplayResults.class.php:672
+#: tbl_change.php:216 tbl_tracking.php:716
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: db_qbe.php:326
+#: db_qbe.php:317
msgid "Criteria"
msgstr "Κριτήρια"
-#: db_qbe.php:380 db_qbe.php:462 db_qbe.php:554 db_qbe.php:585
+#: db_qbe.php:371 db_qbe.php:453 db_qbe.php:545 db_qbe.php:576
msgid "Ins"
msgstr "Εισαγωγή"
-#: db_qbe.php:384 db_qbe.php:466 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
+#: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:542 db_qbe.php:573
msgid "And"
msgstr "Τομή"
-#: db_qbe.php:393 db_qbe.php:474 db_qbe.php:556 db_qbe.php:587
+#: db_qbe.php:384 db_qbe.php:465 db_qbe.php:547 db_qbe.php:578
msgid "Del"
msgstr "Διαγραφή"
-#: db_qbe.php:397 db_qbe.php:478 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/tbl_select.lib.php:591
-#: server_privileges.php:486 tbl_indexes.php:301
+#: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:540 db_qbe.php:571
+#: libraries/TableSearch.class.php:757 libraries/insert_edit.lib.php:1053
+#: server_privileges.php:487 tbl_indexes.php:308
msgid "Or"
msgstr "Ενωση"
-#: db_qbe.php:534
+#: db_qbe.php:525
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
-#: db_qbe.php:609
+#: db_qbe.php:600
msgid "Add/Delete criteria rows"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Γραμμής Κριτηρίων"
-#: db_qbe.php:621
+#: db_qbe.php:612
msgid "Add/Delete columns"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση Στηλών"
-#: db_qbe.php:634 db_qbe.php:657
+#: db_qbe.php:625 db_qbe.php:648
msgid "Update Query"
msgstr "Ενημέρωση Ερωτήματος"
-#: db_qbe.php:640
+#: db_qbe.php:631
msgid "Use Tables"
msgstr "Χρήση Πινάκων"
-#: db_qbe.php:663
+#: db_qbe.php:654
#, php-format
msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
msgstr "Εντολή SQL στη βάση δεδομένων <b>%s</b>:"
-#: db_qbe.php:956 libraries/common.lib.php:1247
+#: db_qbe.php:947 libraries/common.lib.php:1254
msgid "Submit Query"
msgstr "Υποβολή ερωτήματος"
-#: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:78
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:99
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:616 libraries/auth/http.auth.lib.php:54
+#: db_search.php:34 libraries/auth/config.auth.lib.php:79
+#: libraries/auth/config.auth.lib.php:94
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:618 libraries/auth/http.auth.lib.php:55
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:247
msgid "Access denied"
msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
-#: db_search.php:43 db_search.php:301
+#: db_search.php:46 db_search.php:304
msgid "at least one of the words"
msgstr "τουλάχιστον έναν από τους όρους"
-#: db_search.php:44 db_search.php:302
+#: db_search.php:47 db_search.php:305
msgid "all words"
msgstr "όλους τους όρους"
-#: db_search.php:45 db_search.php:303
+#: db_search.php:48 db_search.php:306
msgid "the exact phrase"
msgstr "την ακριβή φράση"
-#: db_search.php:46 db_search.php:304
+#: db_search.php:49 db_search.php:307
msgid "as regular expression"
msgstr "ως κανονική έκφραση"
-#: db_search.php:216
+#: db_search.php:219
#, php-format
msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης για «<i>%s</i>» %s:"
-#: db_search.php:239
+#: db_search.php:242
#, php-format
msgid "%1$s match inside table <i>%2$s</i>"
msgid_plural "%1$s matches inside table <i>%2$s</i>"
msgstr[0] "%1$s απατέλεσμα στον πίνακα <i>%2$s</i>"
msgstr[1] "%1$s αποτελέσματα στον πίνακα <i>%2$s</i>"
-#: db_search.php:247 libraries/Menu.class.php:263
-#: libraries/common.lib.php:3188 libraries/common.lib.php:3420
-#: libraries/common.lib.php:3421 tbl_structure.php:573
+#: db_search.php:250 libraries/Menu.class.php:251
+#: libraries/common.lib.php:3311 libraries/common.lib.php:3510
+#: libraries/common.lib.php:3511 tbl_structure.php:575
msgid "Browse"
msgstr "Περιήγηση"
-#: db_search.php:252
+#: db_search.php:255
#, php-format
msgid "Delete the matches for the %s table?"
msgstr "Διαγραφή παρόμοιων αποτελεσμάτων για τον πίνακα %s;"
-#: db_search.php:252 libraries/display_tbl.lib.php:2508
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4055
+#: db_search.php:255 libraries/DisplayResults.class.php:2611
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4215
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:200
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:276
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:311
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:341
-#: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:452
+#: libraries/sql_query_form.lib.php:410 pmd_general.php:454
#: setup/frames/index.inc.php:148 setup/frames/index.inc.php:254
#: tbl_tracking.php:499 tbl_tracking.php:520 tbl_tracking.php:579
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
-#: db_search.php:266
+#: db_search.php:269
#, php-format
msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
msgstr[0] "<b>Σύνολο:</b> <i>%s</i> αποτέλεσμα"
msgstr[1] "<b>Σύνολο:</b> <i>%s</i> αποτελέσματα"
-#: db_search.php:289
+#: db_search.php:292
msgid "Search in database"
msgstr "Αναζήτηση στη βάση δεδπμένων"
-#: db_search.php:292
+#: db_search.php:295
msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
msgstr "Λέξεις ή τιμές για αναζήτηση (μπαλαντέρ: «%»):"
-#: db_search.php:297
+#: db_search.php:300
msgid "Find:"
msgstr "Έυρεση:"
-#: db_search.php:301 db_search.php:302
+#: db_search.php:304 db_search.php:305
msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
msgstr "Οι λέξεις χωρίζονται από τον χαρακτήρα διαστήματος (« »)."
-#: db_search.php:315
+#: db_search.php:318
msgid "Inside tables:"
msgstr "Μέσα στους πίνακες:"
-#: db_search.php:345
+#: db_search.php:348
msgid "Inside column:"
msgstr "Εσωτερικό πεδίο:"
-#: db_structure.php:84
+#: db_structure.php:87
msgid "No tables found in database"
msgstr "Δεν βρέθηκαν πίνακες στη βάση δεδομένων"
-#: db_structure.php:242 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
+#: db_structure.php:240 libraries/mysql_charsets.lib.php:411
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:418
msgid "unknown"
msgstr "άγνωστο"
-#: db_structure.php:367 tbl_operations.php:717
+#: db_structure.php:365 tbl_operations.php:723
#, php-format
msgid "Table %s has been emptied"
msgstr "Ο πίνακας %s άδειασε"
-#: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736
+#: db_structure.php:382 tbl_operations.php:742
#, php-format
msgid "View %s has been dropped"
msgstr "Η προβολή %s διαγράφτηκε"
-#: db_structure.php:384 tbl_operations.php:736
+#: db_structure.php:382 tbl_operations.php:742
#, php-format
msgid "Table %s has been dropped"
msgstr "Ο πίνακας %s διεγράφη"
-#: db_structure.php:394 tbl_create.php:286
+#: db_structure.php:392 tbl_create.php:285
msgid "Tracking is active."
msgstr "Η παρακολούθηση είναι ενεργοποιημένη."
-#: db_structure.php:399 tbl_create.php:289
+#: db_structure.php:397 tbl_create.php:288
msgid "Tracking is not active."
msgstr "Η παρακολούθηση δεν είναι ενεργοποιημένη."
-#: db_structure.php:525 libraries/display_tbl.lib.php:3979
+#: db_structure.php:523 libraries/DisplayResults.class.php:4139
#, php-format
msgid ""
"This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
@@ -616,186 +617,187 @@ msgstr ""
"Αυτή η προβολή έχει τουλάχιστον αυτό τον αριθμό γραμμών. Λεπτομέρειες στην "
"%sτεκμηρίωση%s."
-#: db_structure.php:543 db_structure.php:577 libraries/Menu.class.php:194
-#: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:208
+#: db_structure.php:541 db_structure.php:575 libraries/Menu.class.php:186
+#: libraries/tbl_info.inc.php:59 tbl_structure.php:210
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
-#: db_structure.php:620 libraries/Menu.class.php:504
-#: libraries/db_structure.lib.php:35 server_replication.php:31
-#: server_replication.php:189 server_status.php:613
+#: db_structure.php:618 libraries/Menu.class.php:492
+#: libraries/db_structure.lib.php:35 server_replication.php:33
+#: server_replication.php:191 server_status.php:612
msgid "Replication"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: db_structure.php:624
+#: db_structure.php:622
msgid "Sum"
msgstr "Σύνολο"
-#: db_structure.php:631 libraries/StorageEngine.class.php:345
+#: db_structure.php:629 libraries/StorageEngine.class.php:345
#, php-format
msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
msgstr ""
"Η %s είναι η προεπιλεγμένη μηχανή αποθήκευσης σε αυτόν τον διακομιστή MySQL."
-#: db_structure.php:679 db_structure.php:696 db_structure.php:697
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4097 libraries/display_tbl.lib.php:4103
-#: libraries/mult_submits.inc.php:38 server_databases.php:290
-#: server_databases.php:295 server_privileges.php:1922
-#: server_privileges.php:1930 tbl_structure.php:559 tbl_structure.php:568
+#: db_structure.php:677 db_structure.php:694 db_structure.php:695
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4257
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4263 libraries/mult_submits.inc.php:38
+#: server_databases.php:294 server_databases.php:299
+#: server_privileges.php:1930 server_privileges.php:1938 tbl_structure.php:561
+#: tbl_structure.php:570
msgid "With selected:"
msgstr "Με τους επιλεγμένους:"
-#: db_structure.php:682 libraries/display_tbl.lib.php:4085
-#: server_databases.php:292 server_privileges.php:783
-#: server_privileges.php:1925 tbl_structure.php:562
+#: db_structure.php:680 libraries/DisplayResults.class.php:4245
+#: server_databases.php:296 server_privileges.php:784
+#: server_privileges.php:1933 tbl_structure.php:564
msgid "Check All"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: db_structure.php:686 libraries/display_tbl.lib.php:4089
-#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:294
-#: server_privileges.php:786 server_privileges.php:1929 tbl_structure.php:566
+#: db_structure.php:684 libraries/DisplayResults.class.php:4249
+#: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:298
+#: server_privileges.php:787 server_privileges.php:1937 tbl_structure.php:568
msgid "Uncheck All"
msgstr "Απεπιλογή όλων"
-#: db_structure.php:691
+#: db_structure.php:689
msgid "Check tables having overhead"
msgstr "Επιλογή πινάκων με περίσσεια"
-#: db_structure.php:699 libraries/Menu.class.php:288
-#: libraries/Menu.class.php:378 libraries/Menu.class.php:477
-#: libraries/common.lib.php:3433 libraries/common.lib.php:3434
+#: db_structure.php:697 libraries/DisplayResults.class.php:4278
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4419 libraries/Menu.class.php:276
+#: libraries/Menu.class.php:366 libraries/Menu.class.php:465
+#: libraries/common.lib.php:3523 libraries/common.lib.php:3524
#: libraries/config/messages.inc.php:168 libraries/display_export.lib.php:82
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4118 libraries/display_tbl.lib.php:4292
-#: prefs_manage.php:294 server_privileges.php:1567 server_privileges.php:1934
-#: server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:22
+#: prefs_manage.php:292 server_privileges.php:1568 server_privileges.php:1942
+#: server_status.php:1627 setup/frames/menu.inc.php:22
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
-#: db_structure.php:701 db_structure.php:749
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4226 libraries/header_printview.inc.php:42
-#: tbl_structure.php:654
+#: db_structure.php:699 db_structure.php:747
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4353 libraries/Header.class.php:259
+#: tbl_structure.php:656
msgid "Print view"
msgstr "Εμφάνιση για εκτύπωση"
-#: db_structure.php:705 libraries/common.lib.php:3429
-#: libraries/common.lib.php:3430
+#: db_structure.php:703 libraries/common.lib.php:3519
+#: libraries/common.lib.php:3520
msgid "Empty"
msgstr "Άδειασμα"
-#: db_structure.php:707 db_tracking.php:101 libraries/Index.class.php:507
-#: libraries/common.lib.php:3427 libraries/common.lib.php:3428
-#: server_databases.php:296 tbl_structure.php:146 tbl_structure.php:147
-#: tbl_structure.php:583
+#: db_structure.php:705 db_tracking.php:102 libraries/Index.class.php:507
+#: libraries/common.lib.php:3517 libraries/common.lib.php:3518
+#: server_databases.php:300 tbl_structure.php:148 tbl_structure.php:149
+#: tbl_structure.php:585
msgid "Drop"
msgstr "Διαγραφή"
-#: db_structure.php:709 tbl_operations.php:620
+#: db_structure.php:707 tbl_operations.php:626
msgid "Check table"
msgstr "Έλεγχος πίνακα"
-#: db_structure.php:712 tbl_operations.php:677 tbl_structure.php:876
+#: db_structure.php:710 tbl_operations.php:683 tbl_structure.php:878
msgid "Optimize table"
msgstr "Βελτιστοποίηση πίνακα"
-#: db_structure.php:714 tbl_operations.php:662
+#: db_structure.php:712 tbl_operations.php:668
msgid "Repair table"
msgstr "Επιδιόρθωση πίνακα"
-#: db_structure.php:717 tbl_operations.php:647
+#: db_structure.php:715 tbl_operations.php:653
msgid "Analyze table"
msgstr "Ανάλυση πίνακα"
-#: db_structure.php:719
+#: db_structure.php:717
msgid "Add prefix to table"
msgstr "Προσθήκη προθέματος στον πίνακα"
-#: db_structure.php:721 libraries/mult_submits.inc.php:275
+#: db_structure.php:719 libraries/mult_submits.inc.php:274
msgid "Replace table prefix"
msgstr "Αντικατάσταση προθέματος πίνακα"
-#: db_structure.php:723 libraries/mult_submits.inc.php:275
+#: db_structure.php:721 libraries/mult_submits.inc.php:274
msgid "Copy table with prefix"
msgstr "Αντιγραφή πίνακα με πρόθεμα"
-#: db_structure.php:752 libraries/schema/User_Schema.class.php:426
+#: db_structure.php:750 libraries/schema/User_Schema.class.php:426
msgid "Data Dictionary"
msgstr "Περιληπτικός πίνακας δεδομένων"
-#: db_tracking.php:74
+#: db_tracking.php:75
msgid "Tracked tables"
msgstr "Παρακολουθούμενοι πίνακες"
-#: db_tracking.php:79 libraries/Menu.class.php:171
+#: db_tracking.php:80 libraries/Menu.class.php:163
#: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/export/htmlword.php:119
#: libraries/export/latex.php:228 libraries/export/odt.php:162
#: libraries/export/pdf.php:134 libraries/export/sql.php:731
#: libraries/export/texytext.php:102 libraries/export/xml.php:330
-#: server_databases.php:186 server_privileges.php:2010
-#: server_privileges.php:2073 server_privileges.php:2336
-#: server_status.php:1257 server_synchronize.php:1448
-#: server_synchronize.php:1452 sql.php:931 tbl_tracking.php:710
+#: server_databases.php:190 server_privileges.php:2018
+#: server_privileges.php:2081 server_privileges.php:2344
+#: server_status.php:1256 server_synchronize.php:1451
+#: server_synchronize.php:1455 sql.php:957 tbl_tracking.php:710
msgid "Database"
msgstr "Βάση"
-#: db_tracking.php:81
+#: db_tracking.php:82
msgid "Last version"
msgstr "Τελευταία έκδοση"
-#: db_tracking.php:82 tbl_tracking.php:713
+#: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:713
msgid "Created"
msgstr "Δημιουργήθηκε"
-#: db_tracking.php:83 tbl_tracking.php:714
+#: db_tracking.php:84 tbl_tracking.php:714
msgid "Updated"
msgstr "Ενημερώθηκε"
-#: db_tracking.php:84 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:467
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:380 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
-#: server_status.php:1260 sql.php:1004 tbl_tracking.php:715
+#: db_tracking.php:85 js/messages.php:185 libraries/Menu.class.php:455
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_list.lib.php:78
+#: server_status.php:1259 sql.php:1031 tbl_tracking.php:715
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
-#: db_tracking.php:85 libraries/Index.class.php:455
+#: db_tracking.php:86 libraries/Index.class.php:455
#: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
-#: server_databases.php:221 server_privileges.php:1859
-#: server_privileges.php:2077 server_privileges.php:2424 tbl_structure.php:218
+#: server_databases.php:225 server_privileges.php:1867
+#: server_privileges.php:2085 server_privileges.php:2432 tbl_structure.php:220
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
-#: db_tracking.php:96 js/messages.php:34
+#: db_tracking.php:97 js/messages.php:34
msgid "Delete tracking data for this table"
msgstr "Διαγραφή δεδομένων παρακολούθησης για αυτόν τον πίνακα"
-#: db_tracking.php:118 tbl_tracking.php:667 tbl_tracking.php:725
+#: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:667 tbl_tracking.php:725
msgid "active"
msgstr "ενεργή"
-#: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:669 tbl_tracking.php:727
+#: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:669 tbl_tracking.php:727
msgid "not active"
msgstr "μη ενεργή"
-#: db_tracking.php:135
+#: db_tracking.php:136
msgid "Versions"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:473 tbl_tracking.php:745
+#: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:473 tbl_tracking.php:745
msgid "Tracking report"
msgstr "Αναφορά παρακολούθησης"
-#: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:747
+#: db_tracking.php:138 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:747
msgid "Structure snapshot"
msgstr "Στιγμιότυπο δομής"
-#: db_tracking.php:183
+#: db_tracking.php:184
msgid "Untracked tables"
msgstr "Μη παρακολουθούμενοι πίνακες"
-#: db_tracking.php:202 tbl_structure.php:680
+#: db_tracking.php:203 tbl_structure.php:682
msgid "Track table"
msgstr "Παρακολούθηση πίνακα"
-#: db_tracking.php:228
+#: db_tracking.php:229
msgid "Database Log"
msgstr "Καταγραφή Βάσης Δεδομένων"
@@ -807,16 +809,16 @@ msgstr "Μη έγκυρος τύπος!"
msgid "Selected export type has to be saved in file!"
msgstr "Ο επιλεγμένος τύπος εξαγωγής πρέπει να αποθηκευτεί σε αρχείο!"
-#: export.php:119
+#: export.php:118
msgid "Bad parameters!"
msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι!"
-#: export.php:193 export.php:224 export.php:779
+#: export.php:192 export.php:223 export.php:774
#, php-format
msgid "Insufficient space to save the file %s."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος για την αποθήκευση του αρχείου %s."
-#: export.php:358
+#: export.php:357
#, php-format
msgid ""
"File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
@@ -824,12 +826,12 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη στον διακομιστή, για αυτό επιλέξτε διαφορετικό "
"όνομα αρχείου ή ενεργοποιήστε την επιλογή αντικατάστασης."
-#: export.php:362 export.php:366
+#: export.php:361 export.php:365
#, php-format
msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
msgstr "Ο διακομιστής δεν έχει δικαιώματα αποθήκευσης του αρχείου %s."
-#: export.php:785
+#: export.php:780
#, php-format
msgid "Dump has been saved to file %s."
msgstr "Το αρχείο εξόδου αποθηκεύτηκε ως %s."
@@ -838,86 +840,86 @@ msgstr "Το αρχείο εξόδου αποθηκεύτηκε ως %s."
msgid "Invalid export type"
msgstr "Μη έγκυρος τύπος εξαγωγής"
-#: gis_data_editor.php:85
+#: gis_data_editor.php:75
#, php-format
msgid "Value for the column \"%s\""
msgstr "Τιμή για τη στήλη «%s»"
-#: gis_data_editor.php:114 tbl_gis_visualization.php:165
+#: gis_data_editor.php:104 tbl_gis_visualization.php:168
msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
msgstr "Χρήση του OpenStreetMaps ως Βασικό Επίπεδο"
-#: gis_data_editor.php:134
+#: gis_data_editor.php:124
msgid "SRID"
msgstr "SRID"
-#: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:326
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1320
+#: gis_data_editor.php:141 js/messages.php:326
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1386
msgid "Geometry"
msgstr "Γεωμετρία"
-#: gis_data_editor.php:171 js/messages.php:322
+#: gis_data_editor.php:161 js/messages.php:322
msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
-#: gis_data_editor.php:172 gis_data_editor.php:196 gis_data_editor.php:244
-#: gis_data_editor.php:296 js/messages.php:320
+#: gis_data_editor.php:162 gis_data_editor.php:186 gis_data_editor.php:234
+#: gis_data_editor.php:286 js/messages.php:320
msgid "X"
msgstr "Χ"
-#: gis_data_editor.php:174 gis_data_editor.php:198 gis_data_editor.php:246
-#: gis_data_editor.php:298 js/messages.php:321
+#: gis_data_editor.php:164 gis_data_editor.php:188 gis_data_editor.php:236
+#: gis_data_editor.php:288 js/messages.php:321
msgid "Y"
msgstr "Υ"
-#: gis_data_editor.php:194 gis_data_editor.php:242 gis_data_editor.php:294
+#: gis_data_editor.php:184 gis_data_editor.php:232 gis_data_editor.php:284
#: js/messages.php:323
#, php-format
msgid "Point %d"
msgstr "Σημείο %d"
-#: gis_data_editor.php:203 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:301
+#: gis_data_editor.php:193 gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:291
#: js/messages.php:329
msgid "Add a point"
msgstr "Προσθήκη σημείου"
-#: gis_data_editor.php:219 js/messages.php:324
+#: gis_data_editor.php:209 js/messages.php:324
msgid "Linestring"
msgstr "Κείμενο γραμμής"
-#: gis_data_editor.php:222 gis_data_editor.php:278 js/messages.php:328
+#: gis_data_editor.php:212 gis_data_editor.php:268 js/messages.php:328
msgid "Outer Ring"
msgstr "Εξωτερικός δακτύλιος"
-#: gis_data_editor.php:224 gis_data_editor.php:280 js/messages.php:327
+#: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:270 js/messages.php:327
msgid "Inner Ring"
msgstr "Εσωτερικός δακτύλιος"
-#: gis_data_editor.php:251
+#: gis_data_editor.php:241
msgid "Add a linestring"
msgstr "Προσθήκη κειμένου γραμμής"
-#: gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:303 js/messages.php:330
+#: gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:293 js/messages.php:330
msgid "Add an inner ring"
msgstr "Προσθήκη εσωτερικού δακτυλίου"
-#: gis_data_editor.php:265 js/messages.php:325
+#: gis_data_editor.php:255 js/messages.php:325
msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
-#: gis_data_editor.php:305 js/messages.php:331
+#: gis_data_editor.php:295 js/messages.php:331
msgid "Add a polygon"
msgstr "Προσθήκη πολυγώνου"
-#: gis_data_editor.php:309
+#: gis_data_editor.php:299
msgid "Add geometry"
msgstr "Προσθήκη γεωμετρίας"
-#: gis_data_editor.php:316
+#: gis_data_editor.php:306
msgid "Output"
msgstr "Εξαγόμενο"
-#: gis_data_editor.php:317
+#: gis_data_editor.php:307
msgid ""
"Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
"string into the \"Value\" field"
@@ -925,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Επιλέξτε «GeomFromText» από τη στήλη «συνάρτηση» και επικολήστε το παρακάτω "
"κείμενο στο πεδίο «Τιμή»"
-#: import.php:87
+#: import.php:86
#, php-format
msgid ""
"You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
@@ -934,21 +936,21 @@ msgstr ""
"Πιθανόν προσπαθείτε να αποστείλετε πολύ μεγάλο αρχείο. Λεπτομέρειες στην "
"%sτεκμηρίωση%s για τρόπους αντιμετώπισης αυτού του περιορισμού."
-#: import.php:227 import.php:459
+#: import.php:224 import.php:464
msgid "Showing bookmark"
msgstr "Εμφάνιση σελιδοδείκτη"
-#: import.php:237 import.php:455
+#: import.php:239 import.php:460
msgid "The bookmark has been deleted."
msgstr "Η ετικέτα διεγράφη."
-#: import.php:327 import.php:380 libraries/File.class.php:425
-#: libraries/File.class.php:516
+#: import.php:332 import.php:385 libraries/File.class.php:426
+#: libraries/File.class.php:517
msgid "File could not be read"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του αρχείου"
-#: import.php:335 import.php:344 import.php:363 import.php:372
-#: libraries/File.class.php:577
+#: import.php:340 import.php:349 import.php:368 import.php:377
+#: libraries/File.class.php:578
#, php-format
msgid ""
"You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
@@ -958,7 +960,7 @@ msgstr ""
"υποστήριξη για αυτή δεν έχει εφαρμοστεί ή απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις "
"σας."
-#: import.php:385
+#: import.php:390
msgid ""
"No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
"file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
@@ -969,29 +971,29 @@ msgstr ""
"της ΡΗΡ. Δείτε τις [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]ΣΑΕ 1.16[/"
"a]."
-#: import.php:403
+#: import.php:408
msgid ""
"Cannot convert file's character set without character set conversion library"
msgstr ""
"Αδύνατη η μετατροπή της κωδικοποίησης χωρίς τη βιβλιοθήκη μετατροπής "
"κωδικοποίησης"
-#: import.php:428 libraries/display_import.lib.php:23
+#: import.php:433 libraries/display_import.lib.php:23
msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
msgstr ""
"Αδύνατη η φόρτωση προσθέτων εισαγωγής, για αυτό ελέξτε την εγκατάστασή σας!"
-#: import.php:462 sql.php:1042
+#: import.php:467 sql.php:1069
#, php-format
msgid "Bookmark %s created"
msgstr "Ο σελιδοδείκτης %s δημιουργήθηκε"
-#: import.php:470 import.php:476
+#: import.php:475 import.php:481
#, php-format
msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε επιτυχώς, %d ερωτήματα εκτελέστηκαν."
-#: import.php:485
+#: import.php:490
msgid ""
"Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
"file and import will resume."
@@ -999,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"Το χρονικό όριο του κώδικα εξαντλήθηκε, οπότε αν θέλετε να τελειώσετε την "
"εισαγωγή, επανυποβάλτε το ίδιο αρχείο και η εισαγωγή θα συνεχίσει."
-#: import.php:487
+#: import.php:492
msgid ""
"However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
"won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
@@ -1008,25 +1010,25 @@ msgstr ""
"σημαίνει ότι το phpMyAdmin δεν θα μπορέσει να τελειώσει την εισαγωγή εκτός "
"και αν αυξήσετε τα χρονικά όρια της php."
-#: import.php:515 libraries/Message.class.php:180
-#: libraries/display_tbl.lib.php:3599 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1211
+#: import.php:520 libraries/DisplayResults.class.php:3736
+#: libraries/Message.class.php:180 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1214
#: libraries/sql_query_form.lib.php:114 tbl_operations.php:231
-#: tbl_relation.php:290 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:55
+#: tbl_relation.php:293 tbl_row_action.php:122 view_operations.php:55
msgid "Your SQL query has been executed successfully"
msgstr "Η εντολή SQL εκτελέσθηκε επιτυχώς"
-#: import_status.php:119 libraries/common.lib.php:728
-#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:239 user_password.php:210
+#: import_status.php:119 libraries/common.lib.php:721
+#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:238 user_password.php:216
msgid "Back"
msgstr "Επιστροφή"
-#: index.php:167
+#: index.php:173
msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
msgstr ""
"Το phpMyAdmin είναι πιο φιλικό με έναν <b>που υποστηρίζει frames</b> "
"φυλλομετρητή."
-#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:108 sql.php:290
+#: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:108 sql.php:304
msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
msgstr "Οι εντολές «DROP DATABASE» έχουν απενεργοποιηθεί."
@@ -1036,7 +1038,7 @@ msgstr "Οι εντολές «DROP DATABASE» έχουν απενεργοποι
msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το ακόλουθο ερώτημα;"
-#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:306 sql.php:388
+#: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:305 sql.php:409
msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
msgstr "Πρόκειται να DESTROY μια ολόκληρη βάση δεδομένων!"
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgstr "Προσθήκη Ευρετηρίου"
msgid "Edit Index"
msgstr "Επεξεργασία ευρετηρίου"
-#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:311
+#: js/messages.php:44 tbl_indexes.php:318
#, php-format
msgid "Add %d column(s) to index"
msgstr "Προσθήκη %d στήλης(ών) στο ευρετήριο"
@@ -1094,16 +1096,16 @@ msgstr "Το όνομα του συστήματος είναι κενό!"
msgid "The user name is empty!"
msgstr "Το όνομα του χρήστη είναι κενό!"
-#: js/messages.php:53 server_privileges.php:1434 user_password.php:103
+#: js/messages.php:53 server_privileges.php:1435 user_password.php:107
msgid "The password is empty!"
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης είναι κενός!"
-#: js/messages.php:54 server_privileges.php:1432 user_password.php:106
+#: js/messages.php:54 server_privileges.php:1433 user_password.php:110
msgid "The passwords aren't the same!"
msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν είναι ίδιοι!"
-#: js/messages.php:55 server_privileges.php:1949 server_privileges.php:1973
-#: server_privileges.php:2385 server_privileges.php:2579
+#: js/messages.php:55 server_privileges.php:1957 server_privileges.php:1981
+#: server_privileges.php:2393 server_privileges.php:2589
msgid "Add user"
msgstr "Προσθήκη χρήστη"
@@ -1120,23 +1122,24 @@ msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων χρηστών"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: js/messages.php:61 js/messages.php:284 libraries/Index.class.php:485
-#: libraries/common.lib.php:667 libraries/common.lib.php:1222
-#: libraries/common.lib.php:3431 libraries/common.lib.php:3432
-#: libraries/config/messages.inc.php:490 libraries/display_tbl.lib.php:2443
+#: js/messages.php:61 js/messages.php:284
+#: libraries/DisplayResults.class.php:2547 libraries/Index.class.php:485
+#: libraries/common.lib.php:657 libraries/common.lib.php:1229
+#: libraries/common.lib.php:3521 libraries/common.lib.php:3522
+#: libraries/config/messages.inc.php:490
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:199 setup/frames/index.inc.php:147
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
-#: js/messages.php:62 server_status.php:810
+#: js/messages.php:62 server_status.php:809
msgid "Live traffic chart"
msgstr "Διάγραμμα τρέχουσας κυκλοφορίας"
-#: js/messages.php:63 server_status.php:813
+#: js/messages.php:63 server_status.php:812
msgid "Live conn./process chart"
msgstr "Διάγραμμα τρέχουσας σύνδεσης/διαδικασίας"
-#: js/messages.php:64 server_status.php:831
+#: js/messages.php:64 server_status.php:830
msgid "Live query chart"
msgstr "Διάγραμμα τρέχοντος ερωτήματος"
@@ -1146,24 +1149,24 @@ msgstr "Στατικά δεδομένα"
#. l10n: Total number of queries
#: js/messages.php:68 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:161 server_databases.php:249
-#: server_status.php:1135 server_status.php:1204 tbl_printview.php:337
-#: tbl_structure.php:864
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:169 server_databases.php:253
+#: server_status.php:1134 server_status.php:1203 tbl_printview.php:330
+#: tbl_structure.php:866
msgid "Total"
msgstr "Σύνολο"
#. l10n: Other, small valued, queries
-#: js/messages.php:70 server_status.php:619 server_status.php:1029
+#: js/messages.php:70 server_status.php:618 server_status.php:1028
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
#. l10n: Thousands separator
-#: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1485
+#: js/messages.php:72 libraries/common.lib.php:1498
msgid ","
msgstr "."
#. l10n: Decimal separator
-#: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1487
+#: js/messages.php:74 libraries/common.lib.php:1500
msgid "."
msgstr ","
@@ -1183,7 +1186,7 @@ msgstr "Κυκλοφορία Διακομιστή (σε KB)"
msgid "Connections since last refresh"
msgstr "Συνδέσεις από την τελευταία ανανέωση"
-#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1253
+#: js/messages.php:80 js/messages.php:118 server_status.php:1252
msgid "Processes"
msgstr "Διεργασίες"
@@ -1201,7 +1204,7 @@ msgstr "Ερωτήσεις από την τελευταία ανανέωση"
msgid "Questions (executed statements by the server)"
msgstr "Ερωτήσεις (εκτελεσμένες δηλώσεις από τον διακομιστή)"
-#: js/messages.php:87 server_status.php:792
+#: js/messages.php:87 server_status.php:791
msgid "Query statistics"
msgstr "Στατιστικά ερωτήματος"
@@ -1246,14 +1249,14 @@ msgid "System swap"
msgstr "Αδράνεια συστήματος"
#. l10n: shortcuts for Megabyte
-#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1435
-#: server_status.php:1708
+#: js/messages.php:100 js/messages.php:123 libraries/common.lib.php:1447
+#: server_status.php:1707
msgid "MiB"
msgstr "MB"
#. l10n: shortcuts for Kilobyte
-#: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1433
-#: server_status.php:1708
+#: js/messages.php:101 js/messages.php:122 libraries/common.lib.php:1445
+#: server_status.php:1707
msgid "KiB"
msgstr "KB"
@@ -1305,32 +1308,32 @@ msgstr "Σταλθέντα Bytes"
msgid "Bytes received"
msgstr "Ληφθέντα Bytes"
-#: js/messages.php:117 server_status.php:1158
+#: js/messages.php:117 server_status.php:1157
msgid "Connections"
msgstr "Συνδέσεις"
#. l10n: shortcuts for Byte
-#: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1431
+#: js/messages.php:121 libraries/common.lib.php:1443
msgid "B"
msgstr "B"
#. l10n: shortcuts for Gigabyte
-#: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1437
+#: js/messages.php:124 libraries/common.lib.php:1449
msgid "GiB"
msgstr "GB"
#. l10n: shortcuts for Terabyte
-#: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1439
+#: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1451
msgid "TiB"
msgstr "TB"
#. l10n: shortcuts for Petabyte
-#: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1441
+#: js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1453
msgid "PiB"
msgstr "PB"
#. l10n: shortcuts for Exabyte
-#: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1443
+#: js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1455
msgid "EiB"
msgstr "EB"
@@ -1344,11 +1347,11 @@ msgstr "%d πίνακας(ες)"
msgid "Questions"
msgstr "Ερωτήσεις"
-#: js/messages.php:132 server_status.php:1107
+#: js/messages.php:132 server_status.php:1106
msgid "Traffic"
msgstr "Κίνηση"
-#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:485 server_status.php:1583
+#: js/messages.php:133 libraries/Menu.class.php:473 server_status.php:1582
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
@@ -1368,11 +1371,11 @@ msgstr "Προσθήκη διαγράμματος στο πλέγμα"
msgid "Please add at least one variable to the series"
msgstr "Εισάγετε τουλάχιστον μια μεταβλητή στις σειρές"
-#: js/messages.php:139 libraries/display_export.lib.php:323
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1171 libraries/export/sql.php:1395
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:638 pmd_general.php:539
-#: server_privileges.php:2226 server_status.php:1286 server_status.php:1725
-#: tbl_zoom_select.php:247 tbl_zoom_select.php:296
+#: js/messages.php:139 libraries/DisplayResults.class.php:1238
+#: libraries/TableSearch.class.php:815 libraries/TableSearch.class.php:955
+#: libraries/display_export.lib.php:323 libraries/export/sql.php:1395
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:638 pmd_general.php:541
+#: server_privileges.php:2234 server_status.php:1285 server_status.php:1724
msgid "None"
msgstr "Καμία"
@@ -1474,7 +1477,7 @@ msgstr "Αλλαγή ρυθμίσεων"
msgid "Current settings"
msgstr "Τρέχουσες ρυθμίσεις"
-#: js/messages.php:164 server_status.php:1673
+#: js/messages.php:164 server_status.php:1672
msgid "Chart Title"
msgstr "Τίτλος Διαγράμματος"
@@ -1565,7 +1568,7 @@ msgstr "Επεξήγηση προϊόντος"
#: js/messages.php:186 js/messages.php:516 libraries/export/htmlword.php:449
#: libraries/export/odt.php:534 libraries/export/texytext.php:408
-#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1259 sql.php:1005
+#: libraries/rte/rte_list.lib.php:68 server_status.php:1258 sql.php:1032
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
@@ -1665,10 +1668,10 @@ msgstr ""
"Απέτυχε η δημιουργία καννάβου διαγράμματος με την εισαγωγή ρυθμίσεων. "
"Επαναφορά στην προεπιλεγμένη ρύθμιση..."
-#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:297
-#: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:481
+#: js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:285
+#: libraries/Menu.class.php:372 libraries/Menu.class.php:469
#: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/display_import.lib.php:175
-#: prefs_manage.php:237 server_status.php:1628 setup/frames/menu.inc.php:21
+#: prefs_manage.php:235 server_status.php:1627 setup/frames/menu.inc.php:21
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1720,9 +1723,9 @@ msgstr "Χρησιμοποιημένη μεταβλητή / τύπος"
msgid "Test"
msgstr "Έλεγχος"
-#: js/messages.php:232 pmd_general.php:417 pmd_general.php:454
-#: pmd_general.php:574 pmd_general.php:622 pmd_general.php:698
-#: pmd_general.php:752 pmd_general.php:815 pmd_general.php:846
+#: js/messages.php:232 pmd_general.php:419 pmd_general.php:456
+#: pmd_general.php:576 pmd_general.php:624 pmd_general.php:700
+#: pmd_general.php:754 pmd_general.php:817 pmd_general.php:848
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@@ -1734,11 +1737,11 @@ msgstr "Φόρτωση"
msgid "Processing Request"
msgstr "Προώθηση Αιτήματος"
-#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
+#: js/messages.php:237 libraries/rte/rte_export.lib.php:41
msgid "Error in Processing Request"
msgstr "Σφάλμα στην Προώθηση του Αιτημάτος"
-#: js/messages.php:238 server_databases.php:88
+#: js/messages.php:238 server_databases.php:89
msgid "No databases selected."
msgstr "Δεν έχετε επιλέξει βάσεις δεδομένων."
@@ -1750,9 +1753,9 @@ msgstr "Διαγραφή Στήλης"
msgid "Adding Primary Key"
msgstr "Προσθήκη Πρωτεύοντος Κλειδιού"
-#: js/messages.php:241 pmd_general.php:415 pmd_general.php:572
-#: pmd_general.php:620 pmd_general.php:696 pmd_general.php:750
-#: pmd_general.php:813
+#: js/messages.php:241 pmd_general.php:417 pmd_general.php:574
+#: pmd_general.php:622 pmd_general.php:698 pmd_general.php:752
+#: pmd_general.php:815
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
@@ -1792,19 +1795,19 @@ msgstr "Απόκρυψη ευρετηρίων"
msgid "Show indexes"
msgstr "Εμφάνιση ευρετηρίων"
-#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:316
+#: js/messages.php:257 libraries/mult_submits.inc.php:315
#, fuzzy
#| msgid "Disable foreign key checks"
msgid "Foreign key check:"
msgstr "Απενεργοποίηση ελέγχων μη διακριτών κλειδιών"
-#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:320
+#: js/messages.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Enabled"
msgid "(Enabled)"
msgstr "Ενεργοποιημένη"
-#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:320
+#: js/messages.php:259 libraries/mult_submits.inc.php:319
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "(Disabled)"
@@ -1835,7 +1838,7 @@ msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
msgstr ""
"Ο ορισμός μιας αποθηκευμένης συνάρτησης πρέπει να περιέχει μια δήλωση RETURN!"
-#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:691
+#: js/messages.php:272 libraries/rte/rte_routines.lib.php:694
msgid "ENUM/SET editor"
msgstr "Επεξεργαστής ENUM/SET"
@@ -1874,8 +1877,8 @@ msgstr "Προβολή παραθύρου ερωτήματος"
msgid "No rows selected"
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν γραμμές"
-#: js/messages.php:286 libraries/display_tbl.lib.php:4107 querywindow.php:88
-#: tbl_structure.php:145 tbl_structure.php:579
+#: js/messages.php:286 libraries/DisplayResults.class.php:4267
+#: querywindow.php:82 tbl_structure.php:147 tbl_structure.php:581
msgid "Change"
msgstr "Αλλαγή"
@@ -1883,18 +1886,18 @@ msgstr "Αλλαγή"
msgid "Query execution time"
msgstr "Χρόνος εκτέλεσης ερωτήματος"
-#: js/messages.php:288 libraries/display_tbl.lib.php:441
-#: libraries/display_tbl.lib.php:448
+#: js/messages.php:288 libraries/DisplayResults.class.php:495
+#: libraries/DisplayResults.class.php:503
#, php-format
msgid "%d is not valid row number."
msgstr "Ο αριθμός %d δεν είναι έγκυρος αριθμός γραμμών."
#: js/messages.php:291 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:385
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1304
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1303
#: libraries/schema/User_Schema.class.php:355
#: libraries/tbl_properties.inc.php:882 setup/frames/config.inc.php:39
-#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:186
-#: tbl_indexes.php:298 tbl_relation.php:569
+#: setup/frames/index.inc.php:246 tbl_gis_visualization.php:189
+#: tbl_indexes.php:305 tbl_relation.php:572
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -1906,7 +1909,7 @@ msgstr "Απόκρυψη κριτηρίων αναζήτησης"
msgid "Show search criteria"
msgstr "Προβολή κριτηρίων αναζήτησης"
-#: js/messages.php:298 libraries/tbl_select.lib.php:118
+#: js/messages.php:298 libraries/TableSearch.class.php:212
msgid "Zoom Search"
msgstr "Εστιασμένη Αναζήτηση"
@@ -1956,12 +1959,12 @@ msgstr "Ααποτελέσματα ερωτήματος"
msgid "Data point content"
msgstr "Περιεχόμενο δείκτη δεδομένων"
-#: js/messages.php:318 tbl_change.php:245 tbl_indexes.php:237
-#: tbl_indexes.php:272
+#: js/messages.php:318 tbl_change.php:242 tbl_indexes.php:244
+#: tbl_indexes.php:279
msgid "Ignore"
msgstr "Παράληψη"
-#: js/messages.php:319 libraries/display_tbl.lib.php:2444
+#: js/messages.php:319 libraries/DisplayResults.class.php:2548
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"
@@ -1981,7 +1984,7 @@ msgstr "Επιλέξτε Μη Διακριτό Κλειδί"
msgid "Please select the primary key or a unique key"
msgstr "Επιλέξτε το πρωτεύον κλειδί ή ένα μοναδικό κλειδί"
-#: js/messages.php:340 pmd_general.php:95 tbl_relation.php:551
+#: js/messages.php:340 pmd_general.php:97 tbl_relation.php:554
msgid "Choose column to display"
msgstr "Επιλέξτε στήλη για εμφάνιση"
@@ -2077,7 +2080,7 @@ msgstr "Παραγωγή"
msgid "Change Password"
msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"
-#: js/messages.php:368 tbl_structure.php:467
+#: js/messages.php:368 tbl_structure.php:469
msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
@@ -2168,63 +2171,63 @@ msgid "December"
msgstr "Δεκεμβρίου"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1643
+#: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1660
msgid "Jan"
msgstr "Ιαν"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1645
+#: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1662
msgid "Feb"
msgstr "Φεβ"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1647
+#: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1664
msgid "Mar"
msgstr "Μαρ"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1649
+#: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1666
msgid "Apr"
msgstr "Απρ"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1651
+#: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1668
msgctxt "Short month name"
msgid "May"
msgstr "Μάη"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1653
+#: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1670
msgid "Jun"
msgstr "Ιουν"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1655
+#: js/messages.php:439 libraries/common.lib.php:1672
msgid "Jul"
msgstr "Ιουλ"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:441 libraries/common.lib.php:1657
+#: js/messages.php:441 libraries/common.lib.php:1674
msgid "Aug"
msgstr "Αυγ"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:443 libraries/common.lib.php:1659
+#: js/messages.php:443 libraries/common.lib.php:1676
msgid "Sep"
msgstr "Σεπ"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:445 libraries/common.lib.php:1661
+#: js/messages.php:445 libraries/common.lib.php:1678
msgid "Oct"
msgstr "Οκτ"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:447 libraries/common.lib.php:1663
+#: js/messages.php:447 libraries/common.lib.php:1680
msgid "Nov"
msgstr "Νοε"
#. l10n: Short month name
-#: js/messages.php:449 libraries/common.lib.php:1665
+#: js/messages.php:449 libraries/common.lib.php:1682
msgid "Dec"
msgstr "Δεκ"
@@ -2262,32 +2265,32 @@ msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
#. l10n: Short week day name
-#: js/messages.php:470 libraries/common.lib.php:1670
+#: js/messages.php:470 libraries/common.lib.php:1687
msgid "Mon"
msgstr "Δευ"
#. l10n: Short week day name
-#: js/messages.php:472 libraries/common.lib.php:1672
+#: js/messages.php:472 libraries/common.lib.php:1689
msgid "Tue"
msgstr "Τρί"
#. l10n: Short week day name
-#: js/messages.php:474 libraries/common.lib.php:1674
+#: js/messages.php:474 libraries/common.lib.php:1691
msgid "Wed"
msgstr "Τετ"
#. l10n: Short week day name
-#: js/messages.php:476 libraries/common.lib.php:1676
+#: js/messages.php:476 libraries/common.lib.php:1693
msgid "Thu"
msgstr "Πέμ"
#. l10n: Short week day name
-#: js/messages.php:478 libraries/common.lib.php:1678
+#: js/messages.php:478 libraries/common.lib.php:1695
msgid "Fri"
msgstr "Παρ"
#. l10n: Short week day name
-#: js/messages.php:480 libraries/common.lib.php:1680
+#: js/messages.php:480 libraries/common.lib.php:1697
msgid "Sat"
msgstr "Σάβ"
@@ -2405,16 +2408,16 @@ msgstr ""
msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\""
msgstr ""
-#: libraries/Advisor.class.php:425 server_status.php:959
+#: libraries/Advisor.class.php:425 server_status.php:958
msgid "per second"
msgstr "ανά δευτερόλεπτο"
-#: libraries/Advisor.class.php:428 server_status.php:954
+#: libraries/Advisor.class.php:428 server_status.php:953
msgid "per minute"
msgstr "ανά λεπτό"
-#: libraries/Advisor.class.php:431 server_status.php:950 server_status.php:986
-#: server_status.php:1108 server_status.php:1159
+#: libraries/Advisor.class.php:431 server_status.php:949 server_status.php:985
+#: server_status.php:1107 server_status.php:1158
msgid "per hour"
msgstr "ανά ώρα"
@@ -2437,21 +2440,207 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+#: libraries/DisplayResults.class.php:472
+msgid "Save edited data"
+msgstr "Αποθήκευση επεξεργασμένων δεδομένων"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:478
+msgid "Restore column order"
+msgstr "Επαναφορά κατανομής στηλών"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:546 libraries/common.lib.php:2556
+#: libraries/common.lib.php:2560
+msgctxt "First page"
+msgid "Begin"
+msgstr "Αρχή"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:549 libraries/common.lib.php:2558
+#: libraries/common.lib.php:2561 server_binlog.php:130 server_binlog.php:132
+msgctxt "Previous page"
+msgid "Previous"
+msgstr "Προηγούμενη"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:605 libraries/common.lib.php:2593
+#: libraries/common.lib.php:2596 server_binlog.php:165 server_binlog.php:167
+msgctxt "Next page"
+msgid "Next"
+msgstr "Επόμενη"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:630 libraries/common.lib.php:2594
+#: libraries/common.lib.php:2597
+msgctxt "Last page"
+msgid "End"
+msgstr "Τέλος"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:673
+msgid "Start row"
+msgstr "Εγγραφή έναρξης"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:677
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Αριθμός εγγραφών"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:686
+msgid "Mode"
+msgstr "Μορφή"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:688
+msgid "horizontal"
+msgstr "οριζόντια"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:689
+msgid "horizontal (rotated headers)"
+msgstr "οριζόντια (στραμμένες επικεφαλίδες)"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:690
+msgid "vertical"
+msgstr "κάθετη"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:702
+#, fuzzy, php-format
+#| msgid "Headers every %s rows"
+msgid "Headers every %s rows"
+msgstr "Κεφαλίδες κάθε %s εγγραφές"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1180
+msgid "Sort by key"
+msgstr "Ταξινόμηση ανά κλειδί"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1324 libraries/TableSearch.class.php:734
+#: libraries/export/codegen.php:42 libraries/export/csv.php:23
+#: libraries/export/excel.php:22 libraries/export/htmlword.php:23
+#: libraries/export/json.php:22 libraries/export/latex.php:31
+#: libraries/export/mediawiki.php:19 libraries/export/ods.php:23
+#: libraries/export/odt.php:29 libraries/export/pdf.php:23
+#: libraries/export/php_array.php:22 libraries/export/sql.php:31
+#: libraries/export/texytext.php:22 libraries/export/xml.php:23
+#: libraries/export/yaml.php:23 libraries/import.lib.php:1173
+#: libraries/import.lib.php:1199 libraries/import/csv.php:25
+#: libraries/import/docsql.php:36 libraries/import/ldi.php:94
+#: libraries/import/mediawiki.php:24 libraries/import/ods.php:58
+#: libraries/import/shp.php:23 libraries/import/sql.php:20
+#: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:867
+#: tbl_structure.php:914
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1329
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1435
+msgid "Partial texts"
+msgstr "Περιληπτικά κείμενα"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1330
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1439
+msgid "Full texts"
+msgstr "Πλήρη κείμενα"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1344
+msgid "Relational key"
+msgstr "Κλειδί συσχέτισης"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1345
+msgid "Relational display column"
+msgstr "Στήλη προβολής συσχέτισης"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1357
+msgid "Show binary contents"
+msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1362
+msgid "Show BLOB contents"
+msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων BLOB"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1367
+#: libraries/config/messages.inc.php:61
+msgid "Show binary contents as HEX"
+msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων ως Δεκαεξαδικά HEX"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1378
+msgid "Hide browser transformation"
+msgstr "Απόκρυψη μετατροπής περιηγητή"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1387
+msgid "Well Known Text"
+msgstr "Καλά Γνωστό Κείμενο"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:1388
+msgid "Well Known Binary"
+msgstr "Καλά Γνωστό Δυαδικό"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:2586
+#: libraries/DisplayResults.class.php:2601
+msgid "The row has been deleted"
+msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:2636
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4215 server_status.php:1281
+msgid "Kill"
+msgstr "Τερματισμός"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:3683 libraries/db_structure.lib.php:43
+msgid ""
+"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
+"3.11[/a]"
+msgstr ""
+"Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις [a@./Documentation."
+"html#faq3_11@Documentation]ΣΑΕ 3.11[/a]"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4103
+msgid "in query"
+msgstr "στην εντολή"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4152
+msgid "Showing rows"
+msgstr "Εμφάνιση εγγραφών"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4166
+msgid "total"
+msgstr "συνολικά"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4177 sql.php:832
+#, php-format
+msgid "Query took %01.4f sec"
+msgstr "Το ερώτημα χρειάστηκε %01.4f δευτερόλεπτα"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4331
+msgid "Query results operations"
+msgstr "Λειτουργίες αποτελεσμάτων ερωτήματος"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4365
+msgid "Print view (with full texts)"
+msgstr "Προβολή εκτύπωσης (με πλήρη κείμενα)"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4427 tbl_chart.php:80
+msgid "Display chart"
+msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4446
+msgid "Visualize GIS data"
+msgstr "Οπτικοποίηση δεδομένων GIS"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4474 view_create.php:120
+msgid "Create view"
+msgstr "Δημιουργία προβολής"
+
+#: libraries/DisplayResults.class.php:4645
+msgid "Link not found"
+msgstr "Δεν βρέθηκε η σύνδεση"
+
#: libraries/Error_Handler.class.php:65
msgid "Too many error messages, some are not displayed."
msgstr "Πολλά μηνύματα σφάλματος, ορισμένα δεν εμφανίζονται."
-#: libraries/File.class.php:234
+#: libraries/File.class.php:235
msgid "File was not an uploaded file."
msgstr "Το αρχείο δεν ήταν αρχείο αποστολής."
-#: libraries/File.class.php:272
+#: libraries/File.class.php:273
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
"Το προς αποστολή αρχείο υπερβαίνει την οδηγία upload_max_filesize στο php."
"ini."
-#: libraries/File.class.php:275
+#: libraries/File.class.php:276
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
@@ -2459,27 +2648,27 @@ msgstr ""
"Το προς αποστολή αρχείο υπερβαίνει την οδηγία MAX_FILE_SIZE όπως ορίστηκε "
"στη φόρμα HTML."
-#: libraries/File.class.php:278
+#: libraries/File.class.php:279
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Το απεσταλμένο αρχείο εστάλει μόνο μερικώς."
-#: libraries/File.class.php:281
+#: libraries/File.class.php:282
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Χάθηκε ένας προσωρινός φάκελος."
-#: libraries/File.class.php:284
+#: libraries/File.class.php:285
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Αποτυχία εγγραφής του αρχείου στο δίσκο."
-#: libraries/File.class.php:287
+#: libraries/File.class.php:288
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου σταμάτησε λόγω επέκτασης."
-#: libraries/File.class.php:290
+#: libraries/File.class.php:291
msgid "Unknown error in file upload."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα στην αποστολή αρχείου."
-#: libraries/File.class.php:466
+#: libraries/File.class.php:467
msgid ""
"Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
@@ -2487,26 +2676,41 @@ msgstr ""
"Σφάλμα μετακίνησης του αρχείου αποστολής. Δείτε τις [a@./Documentation."
"html#faq1_11@Documentation]ΣΑΕ 1.11[/a]"
-#: libraries/File.class.php:484
+#: libraries/File.class.php:485
msgid "Error while moving uploaded file."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση αρχείου αποστολής."
-#: libraries/File.class.php:492
+#: libraries/File.class.php:493
msgid "Cannot read (moved) upload file."
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση (μετακίνηση) του αρχείου αποστολής."
-#: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:532
+#: libraries/Footer.class.php:197 libraries/Footer.class.php:201
+#: libraries/Footer.class.php:204
+msgid "Open new phpMyAdmin window"
+msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου phpMyAdmin"
+
+#: libraries/Header.class.php:493 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:296
+msgid "Cookies must be enabled past this point."
+msgstr "Από αυτό το σημείο πρέπει να έχετε ενεργοποιημένα cookies."
+
+#: libraries/Header.class.php:498 libraries/auth/cookie.auth.lib.php:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Cookies must be enabled past this point."
+msgid "Javascript must be enabled past this point"
+msgstr "Από αυτό το σημείο πρέπει να έχετε ενεργοποιημένα cookies."
+
+#: libraries/Index.class.php:430 tbl_relation.php:535
msgid "No index defined!"
msgstr "Δεν ορίστηκε ευρετήριο!"
#: libraries/Index.class.php:435 libraries/Index.class.php:445
-#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:733
+#: libraries/build_html_for_db.lib.php:41 tbl_structure.php:735
#: tbl_tracking.php:361
msgid "Indexes"
msgstr "Ευρετήρια"
#: libraries/Index.class.php:459 libraries/tbl_properties.inc.php:524
-#: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:592
+#: tbl_structure.php:152 tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:594
#: tbl_tracking.php:367
msgid "Unique"
msgstr "Μοναδικό"
@@ -2519,8 +2723,8 @@ msgstr "Συμπιεσμένο"
msgid "Cardinality"
msgstr "Μοναδικότητα"
-#: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:958 tbl_tracking.php:309
+#: libraries/Index.class.php:465 libraries/rte/rte_events.lib.php:484
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961 tbl_tracking.php:309
#: tbl_tracking.php:373
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
@@ -2543,128 +2747,128 @@ msgstr ""
"Τα ευρετήρια %1$s και %2$s φαίνεται να είναι ίσα και ένα από αυτά μπορεί να "
"απομακρυνθεί."
-#: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:459
-#: libraries/config/messages.inc.php:181 server_databases.php:128
-#: server_privileges.php:2010
+#: libraries/List_Database.class.php:403 libraries/Menu.class.php:447
+#: libraries/config/messages.inc.php:181 server_databases.php:132
+#: server_privileges.php:2018
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις δεδομένων"
-#: libraries/Menu.class.php:154 libraries/common.inc.php:684
-#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:180 server_status.php:791
-#: server_synchronize.php:1428
+#: libraries/Menu.class.php:146 libraries/common.inc.php:648
+#: libraries/config/messages.inc.php:512 main.php:180 server_status.php:790
+#: server_synchronize.php:1431
msgid "Server"
msgstr "Διακομιστής"
-#: libraries/Menu.class.php:269 libraries/Menu.class.php:362
-#: libraries/common.lib.php:3184 libraries/common.lib.php:3191
-#: libraries/common.lib.php:3426 libraries/config/setup.forms.php:295
+#: libraries/Menu.class.php:257 libraries/Menu.class.php:350
+#: libraries/common.lib.php:3307 libraries/common.lib.php:3314
+#: libraries/common.lib.php:3516 libraries/config/setup.forms.php:295
#: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:196
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:233
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
#: libraries/export/latex.php:458 libraries/import.lib.php:1199
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:742 pmd_general.php:165
-#: server_privileges.php:713 server_replication.php:343 tbl_tracking.php:299
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:742 pmd_general.php:167
+#: server_privileges.php:714 server_replication.php:344 tbl_tracking.php:299
msgid "Structure"
msgstr "Δομή"
-#: libraries/Menu.class.php:273 libraries/Menu.class.php:367
-#: libraries/Menu.class.php:463 libraries/common.lib.php:3185
-#: libraries/common.lib.php:3192 libraries/config/messages.inc.php:218
-#: libraries/export/sql.php:27 libraries/import/sql.php:18 querywindow.php:65
+#: libraries/Menu.class.php:261 libraries/Menu.class.php:355
+#: libraries/Menu.class.php:451 libraries/common.lib.php:3308
+#: libraries/common.lib.php:3315 libraries/config/messages.inc.php:218
+#: libraries/export/sql.php:27 libraries/import/sql.php:18 querywindow.php:59
msgid "SQL"
msgstr "Κώδικας SQL"
-#: libraries/Menu.class.php:282 libraries/common.lib.php:3187
-#: libraries/common.lib.php:3424 libraries/common.lib.php:3425
+#: libraries/Menu.class.php:270 libraries/common.lib.php:3310
+#: libraries/common.lib.php:3514 libraries/common.lib.php:3515
#: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
msgid "Insert"
msgstr "Προσθήκη"
-#: libraries/Menu.class.php:301 libraries/Menu.class.php:324
-#: libraries/Menu.class.php:388 libraries/common.lib.php:3194
+#: libraries/Menu.class.php:289 libraries/Menu.class.php:312
+#: libraries/Menu.class.php:376 libraries/common.lib.php:3317
#: view_operations.php:82
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
-#: libraries/Menu.class.php:305 libraries/Menu.class.php:422
-#: libraries/relation.lib.php:267
+#: libraries/Menu.class.php:293 libraries/Menu.class.php:410
+#: libraries/relation.lib.php:236
msgid "Tracking"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: libraries/Menu.class.php:314 libraries/Menu.class.php:416
+#: libraries/Menu.class.php:302 libraries/Menu.class.php:404
#: libraries/export/htmlword.php:530 libraries/export/odt.php:629
#: libraries/export/sql.php:1321 libraries/export/texytext.php:481
#: libraries/export/xml.php:67 libraries/rte/rte_words.lib.php:41
msgid "Triggers"
msgstr "Δείκτες"
-#: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:329
+#: libraries/Menu.class.php:316 libraries/Menu.class.php:317
msgid "Table seems to be empty!"
msgstr "Ο πίνακας φαίνεται να είναι άδειος!"
-#: libraries/Menu.class.php:356 libraries/Menu.class.php:357
-#: libraries/Menu.class.php:358
+#: libraries/Menu.class.php:344 libraries/Menu.class.php:345
+#: libraries/Menu.class.php:346
msgid "Database seems to be empty!"
msgstr "Η βάση δεδομένων φαίνεται να είναι άδεια!"
-#: libraries/Menu.class.php:374
+#: libraries/Menu.class.php:362
msgid "Query"
msgstr "Επερώτημα κατά παράδειγμα"
-#: libraries/Menu.class.php:396 server_privileges.php:181
-#: server_privileges.php:1684 server_privileges.php:2074
-#: server_privileges.php:2422
+#: libraries/Menu.class.php:384 server_privileges.php:182
+#: server_privileges.php:1689 server_privileges.php:2082
+#: server_privileges.php:2430
msgid "Privileges"
msgstr "Δικαιώματα"
-#: libraries/Menu.class.php:401 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
+#: libraries/Menu.class.php:389 libraries/rte/rte_words.lib.php:29
msgid "Routines"
msgstr "Εργασίες"
-#: libraries/Menu.class.php:409 libraries/export/sql.php:780
+#: libraries/Menu.class.php:397 libraries/export/sql.php:780
#: libraries/rte/rte_words.lib.php:53
msgid "Events"
msgstr "Συμβάντα"
-#: libraries/Menu.class.php:428 libraries/relation.lib.php:228
+#: libraries/Menu.class.php:416 libraries/relation.lib.php:203
msgid "Designer"
msgstr "Σχεδιαστής"
-#: libraries/Menu.class.php:472
+#: libraries/Menu.class.php:460
msgid "Users"
msgstr "Χρήστες"
-#: libraries/Menu.class.php:493 server_synchronize.php:1317
-#: server_synchronize.php:1324
+#: libraries/Menu.class.php:481 server_synchronize.php:1320
+#: server_synchronize.php:1327
msgid "Synchronize"
msgstr "Συγχρονισμός"
-#: libraries/Menu.class.php:498 server_binlog.php:72 server_status.php:608
+#: libraries/Menu.class.php:486 server_binlog.php:72 server_status.php:607
msgid "Binary log"
msgstr "Δυαδικό αρχείο καταγραφής"
-#: libraries/Menu.class.php:509 server_engines.php:94 server_engines.php:98
-#: server_status.php:661
+#: libraries/Menu.class.php:497 server_engines.php:94 server_engines.php:98
+#: server_status.php:660
msgid "Variables"
msgstr "Μεταβλητές"
-#: libraries/Menu.class.php:513
+#: libraries/Menu.class.php:501
msgid "Charsets"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
-#: libraries/Menu.class.php:518 server_plugins.php:30 server_plugins.php:63
+#: libraries/Menu.class.php:506 server_plugins.php:33 server_plugins.php:66
msgid "Plugins"
msgstr "Πρόσθετα"
-#: libraries/Menu.class.php:522
+#: libraries/Menu.class.php:510
msgid "Engines"
msgstr "Μηχανές"
-#: libraries/Message.class.php:199 libraries/common.lib.php:629
+#: libraries/Message.class.php:199 libraries/common.lib.php:619
#: libraries/core.lib.php:217 libraries/import.lib.php:154
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1050 tbl_operations.php:231
-#: tbl_relation.php:288 view_operations.php:55
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1049 tbl_operations.php:231
+#: tbl_relation.php:291 view_operations.php:55
msgid "Error"
msgstr "Λάθος"
@@ -2689,7 +2893,7 @@ msgid_plural "%1$d rows inserted."
msgstr[0] "Εισήχθηκε %1$d γραμμή."
msgstr[1] "Εισήχθηκαν %1$d γραμμές."
-#: libraries/PDF.class.php:89
+#: libraries/PDF.class.php:88
msgid "Error while creating PDF:"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του PDF:"
@@ -2785,16 +2989,100 @@ msgstr ""
"παραμείνουν μετά την ανανέωση της σελίδας. Ελέξτε αν η δομή πίνακα έχει "
"αλλαχτεί."
+#: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:199
+#: libraries/insert_edit.lib.php:201 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1389
+msgid "Function"
+msgstr "Συνάρτηση"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:188 pmd_general.php:518 pmd_general.php:538
+#: pmd_general.php:660 pmd_general.php:673 pmd_general.php:736
+#: pmd_general.php:790
+msgid "Operator"
+msgstr "Τελεστής"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1171
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1399 libraries/replication_gui.lib.php:119
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1391 pmd_general.php:507
+#: pmd_general.php:566 pmd_general.php:689 pmd_general.php:806
+#: server_status.php:1497
+msgid "Value"
+msgstr "Τιμή"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:205
+msgid "Table Search"
+msgstr "Αναζήτηση Πίνακα"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:234 libraries/insert_edit.lib.php:1208
+msgid "Edit/Insert"
+msgstr "Επεξεργασία/Προσθήκη"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:739
+msgid "Select columns (at least one):"
+msgstr "Επιλογή πεδίων (τουλάχιστον ένα):"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:758
+msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
+msgstr "Προσθήκη νέου όρου (σώμα της πρότασης «where» πρότασης):"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:768
+msgid "Number of rows per page"
+msgstr "Εγγραφές ανά σελίδα"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:777
+msgid "Display order:"
+msgstr "Σειρά εμφάνισης:"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:813
+msgid "Use this column to label each point"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη στήλη για την ετικέτα κάθε σημείου"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:834
+msgid "Maximum rows to plot"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών για εκτύπωση"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:861 libraries/TableSearch.class.php:1139
+#: sql.php:143 tbl_change.php:211
+msgid "Browse foreign values"
+msgstr "Αναζήτηση μη διακριτών τιμών"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:947
+msgid "Additional search criteria"
+msgstr "Πρόσθετα κριτήρια αναζήτησης"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:1084
+msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
+msgstr ""
+"Εκτέλεσε ένα «επερώτημα ανά παράδειγμα» (χαρακτήρας μπαλαντέρ «%») για δύο "
+"διαφρετικές στήλες"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:1088
+msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
+msgstr "Εκτέλεσε ένα «επερώτημα κατά παράδειγμα» (χαρακτήρας μπαλαντέρ «%»)"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:1148
+msgid "Browse/Edit the points"
+msgstr "Αναζήτηση/Επεξεργασία των σημείων"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:1155
+msgid "How to use"
+msgstr "Πως να το χρησιμοποιήσετε"
+
+#: libraries/TableSearch.class.php:1160
+#, fuzzy
+#| msgid "Reset"
+msgid "Reset zoom"
+msgstr "Επαναφορά"
+
#: libraries/Theme.class.php:169
#, php-format
msgid "No valid image path for theme %s found!"
msgstr "Βρέθηκε μη έγκυρη διαδρομή εικόνας για το θέμα %s!"
-#: libraries/Theme.class.php:455
+#: libraries/Theme.class.php:458
msgid "No preview available."
msgstr "Προεπισκόπηση μη διαθέσιμη."
-#: libraries/Theme.class.php:458
+#: libraries/Theme.class.php:460
msgid "take it"
msgstr "πάρτε το"
@@ -2813,7 +3101,7 @@ msgstr "Το θέμα %s δεν βρέθηκε!"
msgid "Theme path not found for theme %s!"
msgstr "Η διαδρομή θέματος δεν βρέθηκε για το θέμα %s!"
-#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:20 themes.php:27
+#: libraries/Theme_Manager.class.php:363 themes.php:16 themes.php:21
msgid "Theme"
msgstr "Θέμα"
@@ -3112,13 +3400,13 @@ msgstr ""
msgid "Cannot connect: invalid settings."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση: άκυρες ρυθμίσεις."
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:88
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:191 libraries/auth/http.auth.lib.php:67
+#: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:195 libraries/auth/http.auth.lib.php:61
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Καλωσήρθατε στο %s"
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:103
+#: libraries/auth/config.auth.lib.php:98
#, php-format
msgid ""
"You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
@@ -3127,7 +3415,7 @@ msgstr ""
"Πιθανή αιτία για αυτό είναι η μη δημιουργία αρχείου προσαρμογής. Ίσως θέλετε "
"να χρησιμοποιήσετε τον %1$sκώδικα εγκατάστασηςt%2$s για να δημιουργήσετε ένα."
-#: libraries/auth/config.auth.lib.php:115
+#: libraries/auth/config.auth.lib.php:110
msgid ""
"phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
"connection. You should check the host, username and password in your "
@@ -3144,44 +3432,38 @@ msgstr ""
msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
msgstr "Αδύνατη η χρήση του Blowfish από το mcrypt!"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:204 libraries/header.inc.php:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Cookies must be enabled past this point."
-msgid "Javascript must be enabled past this point"
-msgstr "Από αυτό το σημείο πρέπει να έχετε ενεργοποιημένα cookies."
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:139
+msgid "Your session has expired. Please login again."
+msgstr ""
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:223
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
msgid "Log in"
msgstr "Σύνδεση"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:231
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
msgstr ""
"Μπορείτε να εισάγετε όνομα διακομιστή/διεύθυνση ΙΡ και θύρα χωρισμένα με "
"κενό."
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:230
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:234
msgid "Server:"
msgstr "Διακομιστής:"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:235
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
msgid "Username:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:239
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:243
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:246
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:250
msgid "Server Choice"
msgstr "Επιλογή Διακομιστή"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:292 libraries/header.inc.php:88
-msgid "Cookies must be enabled past this point."
-msgstr "Από αυτό το σημείο πρέπει να έχετε ενεργοποιημένα cookies."
-
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:614
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:616
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:245
msgid ""
"Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
@@ -3189,7 +3471,7 @@ msgstr ""
"Η σύνδεση χωρίς κωδικό πρόσβασης απαγορεύεται από τις ρυθμίσεις (δείτε τη "
"μεταβλητή AllowNoPassword)"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:618
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:620
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:249
#, php-format
msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
@@ -3197,13 +3479,13 @@ msgstr ""
"Καμιά δραστηριότητα εδώ και %s δευτερόλεπτα τουλάχιστον, για αυτό "
"ξανασυνδεθείτε"
-#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:629
#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:631
+#: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:633
#: libraries/auth/signon.auth.lib.php:253
msgid "Cannot log in to the MySQL server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή MySQL"
-#: libraries/auth/http.auth.lib.php:72
+#: libraries/auth/http.auth.lib.php:66
msgid "Wrong username/password. Access denied."
msgstr "Λανθασμένο όνομα χρήστη/κωδικός πρόσβασης. Άρνηση πρόσβασης."
@@ -3235,7 +3517,7 @@ msgstr "κοινόχρηστο"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
#: libraries/config/messages.inc.php:187 libraries/export/xml.php:61
-#: server_status.php:615
+#: server_status.php:614
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
@@ -3247,13 +3529,13 @@ msgstr "Πίνακες"
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:264
#: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
#: libraries/export/latex.php:284 libraries/export/sql.php:1395
-#: server_privileges.php:713 server_replication.php:344 tbl_printview.php:303
-#: tbl_structure.php:833
+#: server_privileges.php:714 server_replication.php:345 tbl_printview.php:296
+#: tbl_structure.php:835
msgid "Data"
msgstr "Δεδομένα"
#: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
-#: tbl_printview.php:322 tbl_structure.php:850
+#: tbl_printview.php:315 tbl_structure.php:852
msgid "Overhead"
msgstr "Περίσσεια"
@@ -3278,19 +3560,11 @@ msgstr "Έλεγχος δικαιωμάτων για τη βάση «%s»."
msgid "Check Privileges"
msgstr "Έλεγχος Δικαιωμάτων"
-#: libraries/common.inc.php:156
-msgid "possible exploit"
-msgstr "δυνατή αξιοποίηση"
-
-#: libraries/common.inc.php:165
-msgid "numeric key detected"
-msgstr "ανιχνεύτηκε αριθμητικό κλειδί"
-
-#: libraries/common.inc.php:608
+#: libraries/common.inc.php:572
msgid "Failed to read configuration file"
msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου ρυθμίσεων"
-#: libraries/common.inc.php:610
+#: libraries/common.inc.php:574
msgid ""
"This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
"shown below."
@@ -3298,12 +3572,12 @@ msgstr ""
"Αυτό σημαίνει, συνήθως, ότι υπάρχει συντακτικό λάθος, για αυτό ελέγξτε τα "
"σφάλματα που εμφανίζονται παρακάτω."
-#: libraries/common.inc.php:617
+#: libraries/common.inc.php:581
#, php-format
msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση της προεπιλεγμένης ρύθμισης από: «%1$s»"
-#: libraries/common.inc.php:624
+#: libraries/common.inc.php:588
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
@@ -3315,208 +3589,194 @@ msgstr ""
"Η εντολή <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> ΠΡΕΠΕΙ να οριστεί στο αρχείο "
"ρυθμίσεων!"
-#: libraries/common.inc.php:657
+#: libraries/common.inc.php:621
#, php-format
msgid "Invalid server index: %s"
msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο διακομιστή: %s"
-#: libraries/common.inc.php:668
+#: libraries/common.inc.php:632
#, php-format
msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
msgstr ""
"Μη έγκυρο όνομα διακομιστή για τον διακομιστή %1$s. Ξαναδείτε τις ρυθμίσεις "
"σας."
-#: libraries/common.inc.php:877
+#: libraries/common.inc.php:844
msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
msgstr "Ορίστηκε εσφαλμένη μέθοδος πιστοποίησης στη ρύθμιση:"
-#: libraries/common.inc.php:1000
+#: libraries/common.inc.php:964
#, php-format
msgid "You should upgrade to %s %s or later."
msgstr "Πρέπει να αναβαθμίσετε σε %s %s ή νεότερη."
-#: libraries/common.lib.php:195
+#: libraries/common.inc.php:1067
+msgid "GLOBALS overwrite attempt"
+msgstr "προσπάθεια επανεγγραφής GLOBALS"
+
+#: libraries/common.inc.php:1074
+msgid "possible exploit"
+msgstr "δυνατή αξιοποίηση"
+
+#: libraries/common.inc.php:1083
+msgid "numeric key detected"
+msgstr "ανιχνεύτηκε αριθμητικό κλειδί"
+
+#: libraries/common.lib.php:206
#, php-format
msgid "Max: %s%s"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος: %s%s"
-#: libraries/common.lib.php:403 libraries/common.lib.php:493
+#: libraries/common.lib.php:420 libraries/common.lib.php:512
#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:147
-#: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:109
-#: libraries/relation.lib.php:94 main.php:246 server_variables.php:133
+#: libraries/display_export.lib.php:238 libraries/engines/pbxt.lib.php:112
+#: libraries/relation.lib.php:88 main.php:246 server_variables.php:129
msgid "Documentation"
msgstr "Τεκμηρίωση"
#. l10n: Please check that translation actually exists.
-#: libraries/common.lib.php:469
+#: libraries/common.lib.php:488
msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Please check that translation actually exists.
-#: libraries/common.lib.php:473
+#: libraries/common.lib.php:492
msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
#. l10n: Please check that translation actually exists.
-#: libraries/common.lib.php:477
+#: libraries/common.lib.php:496
msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
msgid "en"
msgstr "en"
-#: libraries/common.lib.php:642 server_status.php:602 server_status.php:1262
-#: sql.php:934
+#: libraries/common.lib.php:632 server_status.php:601 server_status.php:1261
+#: sql.php:960
msgid "SQL query"
msgstr "Εντολή SQL"
-#: libraries/common.lib.php:686 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
+#: libraries/common.lib.php:676 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:255
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:270
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1266
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1269
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
msgid "MySQL said: "
msgstr "Η MySQL επέστρεψε το μήνυμα: "
-#: libraries/common.lib.php:1148
+#: libraries/common.lib.php:1155
msgid "Failed to connect to SQL validator!"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στο εγκυροποιητή SQL!"
-#: libraries/common.lib.php:1190 libraries/config/messages.inc.php:491
+#: libraries/common.lib.php:1197 libraries/config/messages.inc.php:491
msgid "Explain SQL"
msgstr "Ανάλυση SQL"
-#: libraries/common.lib.php:1196
+#: libraries/common.lib.php:1203
msgid "Skip Explain SQL"
msgstr "Χωρίς ανάλυση SQL"
-#: libraries/common.lib.php:1235
+#: libraries/common.lib.php:1242
msgid "Without PHP Code"
msgstr "χωρίς κώδικα PHP"
-#: libraries/common.lib.php:1238 libraries/config/messages.inc.php:493
+#: libraries/common.lib.php:1245 libraries/config/messages.inc.php:493
msgid "Create PHP Code"
msgstr "Δημιουργία κώδικα PHP"
-#: libraries/common.lib.php:1260 libraries/config/messages.inc.php:492
-#: server_status.php:802 server_status.php:824 server_status.php:844
+#: libraries/common.lib.php:1267 libraries/config/messages.inc.php:492
+#: server_status.php:801 server_status.php:823 server_status.php:843
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
-#: libraries/common.lib.php:1270
+#: libraries/common.lib.php:1277
msgid "Skip Validate SQL"
msgstr "Παράβλεψη επικύρωσης SQL"
-#: libraries/common.lib.php:1273 libraries/config/messages.inc.php:495
+#: libraries/common.lib.php:1280 libraries/config/messages.inc.php:495
msgid "Validate SQL"
msgstr "Επικύρωση SQL"
-#: libraries/common.lib.php:1336
+#: libraries/common.lib.php:1342
msgid "Inline edit of this query"
msgstr "Εσωτερική επεξεργασία αυτού του ερωτήματος"
-#: libraries/common.lib.php:1338
+#: libraries/common.lib.php:1344
msgctxt "Inline edit query"
msgid "Inline"
msgstr "Εσωτερικό"
-#: libraries/common.lib.php:1404 sql.php:1000
+#: libraries/common.lib.php:1415 sql.php:1027
msgid "Profiling"
msgstr "Δημιουργία προφίλ"
#. l10n: Short week day name
-#: libraries/common.lib.php:1668
+#: libraries/common.lib.php:1685
msgctxt "Short week day name"
msgid "Sun"
msgstr "Κυρ"
#. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
-#: libraries/common.lib.php:1684
+#: libraries/common.lib.php:1701
#: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:37
msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%d %B %Y στις %H:%M:%S"
-#: libraries/common.lib.php:2017
+#: libraries/common.lib.php:2047
#, php-format
msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
msgstr "%s μέρες, %s ώρες, %s λεπτά %s δευτερόλεπτα"
-#: libraries/common.lib.php:2106
+#: libraries/common.lib.php:2138
msgid "Missing parameter:"
msgstr "Απολεσθείσα παράμετρος:"
-#: libraries/common.lib.php:2488 libraries/common.lib.php:2492
-#: libraries/display_tbl.lib.php:486
-msgctxt "First page"
-msgid "Begin"
-msgstr "Αρχή"
-
-#: libraries/common.lib.php:2490 libraries/common.lib.php:2493
-#: libraries/display_tbl.lib.php:489 server_binlog.php:130
-#: server_binlog.php:132
-msgctxt "Previous page"
-msgid "Previous"
-msgstr "Προηγούμενη"
-
-#: libraries/common.lib.php:2521 libraries/common.lib.php:2524
-#: libraries/display_tbl.lib.php:543 server_binlog.php:165
-#: server_binlog.php:167
-msgctxt "Next page"
-msgid "Next"
-msgstr "Επόμενη"
-
-#: libraries/common.lib.php:2522 libraries/common.lib.php:2525
-#: libraries/display_tbl.lib.php:568
-msgctxt "Last page"
-msgid "End"
-msgstr "Τέλος"
-
-#: libraries/common.lib.php:2592
+#: libraries/common.lib.php:2673
#, php-format
msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
msgstr "Μεταπήδηση στην βάση «%s»."
-#: libraries/common.lib.php:2614
+#: libraries/common.lib.php:2697
#, php-format
msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
msgstr ""
"Η λειτουργία %s έχει επηρρεαστεί από ένα γνωστό σφάλμα, για αυτό δείτε %s"
-#: libraries/common.lib.php:2782
+#: libraries/common.lib.php:2880
msgid "Click to toggle"
msgstr "Πατήστε για εναλλαγή"
-#: libraries/common.lib.php:3350 libraries/sql_query_form.lib.php:442
-#: prefs_manage.php:247
+#: libraries/common.lib.php:3426 libraries/sql_query_form.lib.php:442
+#: prefs_manage.php:245
msgid "Browse your computer:"
msgstr "Περιηγηθείτε στον υπολογιστή σας:"
-#: libraries/common.lib.php:3372
+#: libraries/common.lib.php:3454
#, php-format
msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
msgstr "Επιλογή από το φάκελο αποστολής του διακομίστή ιστού <b>%s</b>:"
-#: libraries/common.lib.php:3397 libraries/insert_edit.lib.php:1051
+#: libraries/common.lib.php:3483 libraries/insert_edit.lib.php:1050
#: libraries/sql_query_form.lib.php:451
msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
msgstr ""
"Ο υποκατάλογος που ορίσατε για την αποθήκευση αρχείων δεν μπόρεσε να βρεθεί"
-#: libraries/common.lib.php:3407
+#: libraries/common.lib.php:3493
msgid "There are no files to upload"
msgstr "Δεν υπάρχουν αρχεία προς αποστολή"
-#: libraries/common.lib.php:3435 libraries/common.lib.php:3436
+#: libraries/common.lib.php:3525 libraries/common.lib.php:3526
msgid "Execute"
msgstr "Εκτέλεση"
-#: libraries/common.lib.php:3945
+#: libraries/common.lib.php:4064
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@@ -3546,8 +3806,8 @@ msgid "Closed"
msgstr "Κλεισμένο"
#: libraries/config.values.php:100 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:220
-#: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:108
-#: pmd_relation_new.php:71
+#: libraries/relation.lib.php:96 libraries/relation.lib.php:103
+#: pmd_relation_new.php:81
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένη"
@@ -3691,9 +3951,9 @@ msgstr "Επαναφορά προεπιλεγμένης τιμής"
msgid "Allow users to customize this value"
msgstr "Επιτρέπεται στους χρήστες να προσαρμόσουν αυτή την τιμή"
-#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:386 libraries/insert_edit.lib.php:1373
-#: libraries/schema/User_Schema.class.php:510 prefs_manage.php:326
-#: prefs_manage.php:331
+#: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:386 libraries/insert_edit.lib.php:1372
+#: libraries/schema/User_Schema.class.php:510 prefs_manage.php:323
+#: prefs_manage.php:328
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
@@ -3916,10 +4176,6 @@ msgstr "Προτεινόμενη δομή πίνακα"
msgid "Show binary contents as HEX by default"
msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων ως Δεκαεξαδικά HEX ως προεπιλογή"
-#: libraries/config/messages.inc.php:61 libraries/display_tbl.lib.php:1301
-msgid "Show binary contents as HEX"
-msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων ως Δεκαεξαδικά HEX"
-
#: libraries/config/messages.inc.php:62
msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
msgstr "Εμφάνιση λίστας βάσεων δεδομένων ως λίστα και όχι ως αναδυόμενο μενού"
@@ -3976,7 +4232,7 @@ msgstr ""
msgid "Maximum execution time"
msgstr "Μέγιστος χρόνος εκτέλεσης"
-#: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:305
+#: libraries/config/messages.inc.php:74 prefs_manage.php:302
msgid "Save as file"
msgstr "Αποστολή"
@@ -3985,7 +4241,7 @@ msgid "Character set of the file"
msgstr "Σύνολο χαρακτήρων αρχείου"
#: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:92
-#: tbl_gis_visualization.php:174 tbl_printview.php:358 tbl_structure.php:896
+#: tbl_gis_visualization.php:177 tbl_printview.php:351 tbl_structure.php:898
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
@@ -4089,7 +4345,7 @@ msgid "MIME type"
msgstr "Τύπος MIME"
#: libraries/config/messages.inc.php:104 libraries/config/messages.inc.php:116
-#: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:398
+#: libraries/config/messages.inc.php:140 tbl_relation.php:401
msgid "Relations"
msgstr "Συσχετίσεις"
@@ -5717,9 +5973,9 @@ msgstr "Απαιτεί την ενεργοποίηση του Εγκυροποι
#: libraries/display_change_password.lib.php:40
#: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
#: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
-#: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:981
-#: server_privileges.php:985 server_privileges.php:996
-#: server_privileges.php:1855 server_synchronize.php:1444
+#: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:982
+#: server_privileges.php:986 server_privileges.php:997
+#: server_privileges.php:1863 server_synchronize.php:1447
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
@@ -6015,32 +6271,24 @@ msgstr "Ελέξτε τα δικαιώματα του φακέλου που πε
msgid "Details..."
msgstr "Λεπτομέρειες..."
-#: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:3548
-msgid ""
-"May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
-"3.11[/a]"
-msgstr ""
-"Ίσως είναι κατά προσέγγιση. Δείτε τις [a@./Documentation."
-"html#faq3_11@Documentation]ΣΑΕ 3.11[/a]"
-
#: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:117 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:120
#: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:192
msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση του χρήστη ελέγχου όπως ορίστηκε στη ρύθμισή σας."
#: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:104
-#: user_password.php:207
+#: user_password.php:213
msgid "Change password"
msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
#: libraries/display_change_password.lib.php:34
-#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:992
+#: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:993
msgid "No Password"
msgstr "Χωρίς Κωδικό Πρόσβασης"
#: libraries/display_change_password.lib.php:45
#: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
-#: server_privileges.php:1000 server_privileges.php:1003
+#: server_privileges.php:1001 server_privileges.php:1004
msgid "Re-type"
msgstr "Επαναεισαγωγή"
@@ -6061,22 +6309,22 @@ msgstr "Δημιουργία βάσης δεδομένων"
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
-#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:183
-#: server_privileges.php:1740 server_replication.php:33
+#: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:184
+#: server_privileges.php:1748 server_replication.php:35
msgid "No Privileges"
msgstr "Χωρίς Δικαιώματα"
-#: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:89
-#: server_synchronize.php:525 server_synchronize.php:1045
+#: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:91
+#: server_synchronize.php:528 server_synchronize.php:1048
msgid "Create table"
msgstr "Δημιουργία πίνακα"
#: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/export/htmlword.php:448
#: libraries/export/odt.php:531 libraries/export/texytext.php:407
#: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
-#: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1378 libraries/tbl_properties.inc.php:84
-#: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:200
+#: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:864
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1386 libraries/tbl_properties.inc.php:84
+#: setup/frames/index.inc.php:135 tbl_structure.php:202
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -6234,26 +6482,26 @@ msgstr ""
msgid "Encoding Conversion:"
msgstr "Μετατροπή κωδικοποίησης:"
-#: libraries/display_git_revision.lib.php:54
+#: libraries/display_git_revision.lib.php:56
#, php-format
msgid "%1$s from %2$s branch"
msgstr ""
-#: libraries/display_git_revision.lib.php:56
+#: libraries/display_git_revision.lib.php:58
msgid "no branch"
msgstr ""
-#: libraries/display_git_revision.lib.php:63
+#: libraries/display_git_revision.lib.php:64
msgid "Git revision"
msgstr ""
-#: libraries/display_git_revision.lib.php:66
+#: libraries/display_git_revision.lib.php:67
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create version %1$s of %2$s"
msgid "committed on %1$s by %2$s"
msgstr "Δημιουργία έκδοσης %1$s του %2$s"
-#: libraries/display_git_revision.lib.php:74
+#: libraries/display_git_revision.lib.php:75
#, fuzzy, php-format
#| msgid "Create version %1$s of %2$s"
msgid "authored on %1$s by %2$s"
@@ -6376,174 +6624,28 @@ msgstr "Επιλογές Ορισμένης Μορφής:"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
-#: libraries/display_tbl.lib.php:419
-msgid "Save edited data"
-msgstr "Αποθήκευση επεξεργασμένων δεδομένων"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:425
-msgid "Restore column order"
-msgstr "Επαναφορά κατανομής στηλών"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:607
-msgid "Start row"
-msgstr "Εγγραφή έναρξης"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:611
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Αριθμός εγγραφών"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:620
-msgid "Mode"
-msgstr "Μορφή"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:622
-msgid "horizontal"
-msgstr "οριζόντια"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:623
-msgid "horizontal (rotated headers)"
-msgstr "οριζόντια (στραμμένες επικεφαλίδες)"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:624
-msgid "vertical"
-msgstr "κάθετη"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:636
-#, fuzzy, php-format
-#| msgid "Headers every %s rows"
-msgid "Headers every %s rows"
-msgstr "Κεφαλίδες κάθε %s εγγραφές"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1113
-msgid "Sort by key"
-msgstr "Ταξινόμηση ανά κλειδί"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1258 libraries/export/codegen.php:42
-#: libraries/export/csv.php:23 libraries/export/excel.php:22
-#: libraries/export/htmlword.php:23 libraries/export/json.php:22
-#: libraries/export/latex.php:31 libraries/export/mediawiki.php:19
-#: libraries/export/ods.php:23 libraries/export/odt.php:29
-#: libraries/export/pdf.php:23 libraries/export/php_array.php:22
-#: libraries/export/sql.php:31 libraries/export/texytext.php:22
-#: libraries/export/xml.php:23 libraries/export/yaml.php:23
-#: libraries/import.lib.php:1173 libraries/import.lib.php:1199
-#: libraries/import/csv.php:25 libraries/import/docsql.php:36
-#: libraries/import/ldi.php:94 libraries/import/mediawiki.php:24
-#: libraries/import/ods.php:58 libraries/import/shp.php:23
-#: libraries/import/sql.php:20 libraries/import/xml.php:32
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:864 libraries/tbl_select.lib.php:568
-#: tbl_structure.php:912
-msgid "Options"
-msgstr "Επιλογές"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1263 libraries/display_tbl.lib.php:1372
-msgid "Partial texts"
-msgstr "Περιληπτικά κείμενα"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1264 libraries/display_tbl.lib.php:1376
-msgid "Full texts"
-msgstr "Πλήρη κείμενα"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1278
-msgid "Relational key"
-msgstr "Κλειδί συσχέτισης"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1279
-msgid "Relational display column"
-msgstr "Στήλη προβολής συσχέτισης"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1291
-msgid "Show binary contents"
-msgstr "Εμφάνιση δυαδικών περιεχομένων"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1296
-msgid "Show BLOB contents"
-msgstr "Εμφάνιση περιεχομένων BLOB"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1312
-msgid "Hide browser transformation"
-msgstr "Απόκρυψη μετατροπής περιηγητή"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1321
-msgid "Well Known Text"
-msgstr "Καλά Γνωστό Κείμενο"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:1322
-msgid "Well Known Binary"
-msgstr "Καλά Γνωστό Δυαδικό"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2483 libraries/display_tbl.lib.php:2498
-msgid "The row has been deleted"
-msgstr "Η εγγραφή έχει διαγραφεί"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:2533 libraries/display_tbl.lib.php:4055
-#: server_status.php:1282
-msgid "Kill"
-msgstr "Τερματισμός"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:3944
-msgid "in query"
-msgstr "στην εντολή"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:3990
-msgid "Showing rows"
-msgstr "Εμφάνιση εγγραφών"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4004
-msgid "total"
-msgstr "συνολικά"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4015 sql.php:811
-#, php-format
-msgid "Query took %01.4f sec"
-msgstr "Το ερώτημα χρειάστηκε %01.4f δευτερόλεπτα"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4205
-msgid "Query results operations"
-msgstr "Λειτουργίες αποτελεσμάτων ερωτήματος"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4238
-msgid "Print view (with full texts)"
-msgstr "Προβολή εκτύπωσης (με πλήρη κείμενα)"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4300 tbl_chart.php:77
-msgid "Display chart"
-msgstr "Εμφάνιση διαγράμματος"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4318
-msgid "Visualize GIS data"
-msgstr "Οπτικοποίηση δεδομένων GIS"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4345 view_create.php:108
-msgid "Create view"
-msgstr "Δημιουργία προβολής"
-
-#: libraries/display_tbl.lib.php:4499
-msgid "Link not found"
-msgstr "Δεν βρέθηκε η σύνδεση"
-
-#: libraries/engines/bdb.lib.php:23 main.php:245
+#: libraries/engines/bdb.lib.php:25 main.php:245
msgid "Version information"
msgstr "Πληροφορίες έκδοσης"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:23
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:28
msgid "Data home directory"
msgstr "Αρχικός φάκελος δεδομένων"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:24
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:29
msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
msgstr ""
"Το κοινό τμήμα της διαδρομής φακέλου για όλα τα αρχεία δεδομένων της InnoDB."
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:27
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:32
msgid "Data files"
msgstr "Αρχεία δεδομένων"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:30
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
msgid "Autoextend increment"
msgstr "Αυτόματη επέκταση αρίθμηση"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:31
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:36
msgid ""
"The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
"when it becomes full."
@@ -6551,11 +6653,11 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος της αύξησης για την επέκταση του μεγέθους ενός αυτόματα "
"επεκτεινόμενου χώρου πίνακα όταν πληρωθεί."
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:35
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:40
msgid "Buffer pool size"
msgstr "Μέγεθος buffer pool"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:36
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:41
msgid ""
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
"tables."
@@ -6563,79 +6665,79 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος της μνήμης buffer στην InnoDB χρησιμοποιείται σε λανθάνοντα "
"δεδομένα και ευρετήρια των πινάκων της."
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:133
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:141
msgid "Buffer Pool"
msgstr "Buffer Pool"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:134 server_status.php:663
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:142 server_status.php:662
msgid "InnoDB Status"
msgstr "Κατάσταση InnoDB"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:156
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:164
msgid "Buffer Pool Usage"
msgstr "Χρήση Buffer Pool"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:163
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:171
msgid "pages"
msgstr "σελίδες"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:174
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:182
msgid "Free pages"
msgstr "Ελέυθερες σελίδες"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:180
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:188
msgid "Dirty pages"
msgstr "Προβληματικές σελίδες"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:186
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:194
msgid "Pages containing data"
msgstr "Σελίδες που περιέχουν δεδομένα"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:192
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:200
msgid "Pages to be flushed"
msgstr "Σελίδες για να εκκαθαριστούν"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:198
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:206
msgid "Busy pages"
msgstr "Απασχολημένες σελίδες"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:207
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:215
msgid "Latched pages"
msgstr "Κλειδωμένες σελίδες"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:218
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:226
msgid "Buffer Pool Activity"
msgstr "Δραστηριότητα Buffer Pool"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:222
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:230
msgid "Read requests"
msgstr "Αιτήσεις ανάγνωσεης"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:228
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:236
msgid "Write requests"
msgstr "Αιτήσεις εγγραφής"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:234
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:242
msgid "Read misses"
msgstr "Απώλειες ανάγνωσης"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:240
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:248
msgid "Write waits"
msgstr "Αναμονές εγγραφής"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:246
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:254
msgid "Read misses in %"
msgstr "Απώλειες ανάγνωσης σε ποσοστό"
-#: libraries/engines/innodb.lib.php:254
+#: libraries/engines/innodb.lib.php:262
msgid "Write waits in %"
msgstr "Αναμονές εγγραφής σε ποσοστό"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:25
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:28
msgid "Data pointer size"
msgstr "Μέγεθος δείκτη δεδομένων"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:26
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:29
msgid ""
"The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
"tables when no MAX_ROWS option is specified."
@@ -6644,11 +6746,11 @@ msgstr ""
"εντολή CREATE TABLE για πίνακες MyISAM όταν δεν έχει οριστεί η επιλογή "
"MAX_ROWS."
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:30
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:33
msgid "Automatic recovery mode"
msgstr "Αυτόματη κατάσταση επαναφοράς"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:31
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:34
msgid ""
"The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
"myisam-recover server startup option."
@@ -6656,11 +6758,11 @@ msgstr ""
"Η κατάσταση για την αυτόματη επαναφορά για κατεστραμμένους πίνακες MyISAM, "
"όπως ορίστηκε στην επιλογή εκκίνησης διακομιστή --myisam-recover."
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:34
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:37
msgid "Maximum size for temporary sort files"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αρχείων προσωρινής ταξινόμησης"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:35
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:38
msgid ""
"The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
"creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
@@ -6670,11 +6772,11 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθεί όταν επαναδημιουργείται ένα ευρετήριο MyISAM (κατά την "
"εκτέλεση των εντολών REPAIR TABLE, ALTER TABLE ή LOAD DATA INFILE)."
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:39
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:42
msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος προσωρινών αρχείων στη δημιουργία ευρετηρίου"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:40
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:43
msgid ""
"If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
"than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
@@ -6684,11 +6786,11 @@ msgstr ""
"MyISAM θα είναι μεγαλύτερο από τη χρήση λανθάνουσας μνήμης κλειδιού από την "
"ορισμένη εδώ τιμή, προτιμήστε τη μέθοδο λανθάνουσας μνήμης κλειδιού."
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:44
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:47
msgid "Repair threads"
msgstr "Προσπάθειες επιδιόρθωσης"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:45
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:48
msgid ""
"If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
"parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
@@ -6697,11 +6799,11 @@ msgstr ""
"δημιουργούνται παράλληλα (κάθε ευρετήριο ως ξεχωριστή διεργασία) κατά την "
"Επιδιόρθωση στη διαδικασία ταξινόμησης."
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:49
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:52
msgid "Sort buffer size"
msgstr "Μέγεθος buffer ταξινόμησης"
-#: libraries/engines/myisam.lib.php:50
+#: libraries/engines/myisam.lib.php:53
msgid ""
"The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
"TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
@@ -6710,11 +6812,11 @@ msgstr ""
"εκτέλεση της εντολής REPAIR TABLE ή όταν δημιουργούνται ευρετήρια με τις "
"εντολές CREATE INDEX ή ALTER TABLE."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:25
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
msgid "Index cache size"
msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης ευρετηρίου"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:26
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
"32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
@@ -6723,11 +6825,11 @@ msgstr ""
"μνήμη ευρετηρίου. Προεπιλεγμένη τιμή είναι τα 32MB. Η μνήμη αυτή "
"χρησιμοποιείται μόνο για την απομνημόνευση σελίδων ευρετηρίου."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
msgid "Record cache size"
msgstr "Μέγεθος λανθάνουσας μνήμης εγγραφών"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:31
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
msgid ""
"This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
"table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
@@ -6738,11 +6840,11 @@ msgstr ""
"έιναι 32MB. Αυτή η μνήμη χρησιμοποιείται για την αποθήκευση αλλαγών στα "
"διαχειριζόμενα δεδομένα (.xtd) και στα αρχεία δείκτη γραμμής (.xtr)."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:35
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
msgid "Log cache size"
msgstr "Μέγεθος λανθανουσας μνήμης καταγραφής"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:36
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
msgid ""
"The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
"transaction log data. The default is 16MB."
@@ -6750,11 +6852,11 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος της μνήμης που χρησιμοποιείται στη λανθάνουσα μνήμη καταγραφών. Η "
"προεπιλογή είναι 16MB."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:40
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
msgid "Log file threshold"
msgstr "Όριο αρχείου καταγραφής"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:41
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
msgid ""
"The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
"default value is 16MB."
@@ -6762,11 +6864,11 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος της καταγραφής πριν την ανατροπή και τη δημιουργία νέου αρχείου "
"καταγραφής. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 16MB."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:45
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
msgid "Transaction buffer size"
msgstr "Μέγεθος buffer δραστηριοτήτων"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:46
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
msgid ""
"The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
"buffers of this size). The default is 1MB."
@@ -6774,11 +6876,11 @@ msgstr ""
"Το μέγεθος του καθολικού buffer καταγραφής (η μηχανή δεσμεύει 2 buffers "
"αυτού του μεγέθους). Η προεπιλογή είναι 1MB."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:50
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
msgid "Checkpoint frequency"
msgstr "Συχνότητα σημείου ελέγχου"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:51
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
msgid ""
"The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
"performed. The default value is 24MB."
@@ -6786,11 +6888,11 @@ msgstr ""
"Το πλήθος των εγγεγραμμένων δεδομένων στην καταγραφή πριν το σημείο ελέγχου. "
"Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 24MB."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:55
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
msgid "Data log threshold"
msgstr "Όριο καταγραφής δεδομένων"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
msgid ""
"The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
"create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
@@ -6803,11 +6905,11 @@ msgstr ""
"μεταβλητή μπορεί να αυξηθεί για να αυξηθεί το συνολικό πλήθος των δεδομένων "
"που μπορούν να αποθηκευτούν στη βάση δεδομένων."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:60
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
msgid "Garbage threshold"
msgstr "Όριο σκουπιδιών"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:61
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
msgid ""
"The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
"a value between 1 and 99. The default is 50."
@@ -6815,11 +6917,11 @@ msgstr ""
"Το ποσοστό των σκουπιδιών στο αρχείο καταγραφής δεδομένων πριν συμπιεστεί. "
"Λαμβάνει τιμές από 1 έως 99. Προεπιλεγμένη τιμή είναι το 50."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:65
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
msgid "Log buffer size"
msgstr "Μέγεθος buffer καταγραφής"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
msgid ""
"The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
"The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
@@ -6830,27 +6932,27 @@ msgstr ""
"buffer ανά διεργασία, αλλά μόνο αν η διεργασία απαιτείται για την εγγραφή "
"αρχείου καταγραφής δεδομένων."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:70
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
msgid "Data file grow size"
msgstr "Αναπτυγμένο μέγεθος αρχείου δεδομένων"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:71
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
msgstr "Το αναπτυγμένο μέγεθος των αρχείων διαχειρισμένων δεδομένων (.xtd)."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
msgid "Row file grow size"
msgstr "Αναπτυγμένο μέγεθος αρχείου γραμμής"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:76
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
msgstr "Το αναπτυγμένο μεγεθος των αρχείων δείκτη γραμμής (.xtr)."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:80
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
msgid "Log file count"
msgstr "Πλήθος γραμμών αρχείου καταγραφής"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:81
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
msgid ""
"This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
"system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
@@ -6862,7 +6964,7 @@ msgstr ""
"τιμή, τότε τα παλαιά αρχεία θα διαγράφονται, διαφορετικά μετονομάζονται και "
"τους δίδεται ο επόμενος αύξων αριθμός."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:128
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
#, php-format
msgid ""
"Documentation and further information about PBXT can be found on the "
@@ -6871,11 +6973,11 @@ msgstr ""
"Τεκμηρίωση και περισσότερες πληροφορίες για το PBXT μπορούν να βρεθούν στην "
"%sΙστοσελίδα του PrimeBase XT%s."
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:133
msgid "Related Links"
msgstr "Σχετικοί Σύνδεσμοι"
-#: libraries/engines/pbxt.lib.php:132
+#: libraries/engines/pbxt.lib.php:135
msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
msgstr "Το Ιστολόγιο του PrimeBase XT από τον Paul McCullagh"
@@ -6922,14 +7024,14 @@ msgstr "Άδειασμα δεδομένων του πίνακα"
#: libraries/export/htmlword.php:450 libraries/export/odt.php:537
#: libraries/export/texytext.php:409 libraries/rte/rte_list.lib.php:69
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:348
msgid "Event"
msgstr "Συμβάν"
#: libraries/export/htmlword.php:451 libraries/export/odt.php:540
-#: libraries/export/texytext.php:410 libraries/rte/rte_events.lib.php:465
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
+#: libraries/export/texytext.php:410 libraries/rte/rte_events.lib.php:469
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:362
msgid "Definition"
msgstr "Προσδιορισμός"
@@ -6987,14 +7089,14 @@ msgstr "Διαθέσιμοι τύποι MIME"
#: libraries/export/xml.php:143 libraries/replication_gui.lib.php:66
#: libraries/replication_gui.lib.php:179 libraries/replication_gui.lib.php:275
#: libraries/replication_gui.lib.php:278 libraries/replication_gui.lib.php:335
-#: server_privileges.php:916 server_privileges.php:919
-#: server_privileges.php:975 server_privileges.php:1854
-#: server_privileges.php:2420 server_status.php:1256 sql.php:930
+#: server_privileges.php:917 server_privileges.php:920
+#: server_privileges.php:976 server_privileges.php:1862
+#: server_privileges.php:2428 server_status.php:1255 sql.php:956
msgid "Host"
msgstr "Φιλοξενητής"
#: libraries/export/latex.php:209 libraries/export/sql.php:591
-#: libraries/export/xml.php:148 sql.php:932
+#: libraries/export/xml.php:148 sql.php:958
msgid "Generation Time"
msgstr "Χρόνος δημιουργίας"
@@ -7208,21 +7310,12 @@ msgstr "Προβολές"
msgid "Export contents"
msgstr "Εξαγωγή περιεχομένων"
-#: libraries/footer.inc.php:166 libraries/footer.inc.php:168
-#: libraries/footer.inc.php:171
-msgid "Open new phpMyAdmin window"
-msgstr "Άνοιγμα νέου παραθύρου phpMyAdmin"
-
#: libraries/gis_visualization.lib.php:135
msgid "No data found for GIS visualization."
msgstr "Δεν βρέθηκαν δεδομένα για την οπτικοποίηση GIS."
-#: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
-msgid "GLOBALS overwrite attempt"
-msgstr "προσπάθεια επανεγγραφής GLOBALS"
-
#: libraries/import.lib.php:170 libraries/insert_edit.lib.php:128
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255 sql.php:807 tbl_get_field.php:36
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1258 sql.php:828 tbl_get_field.php:36
msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
msgstr ""
"Η MySQL επέστρεψε ένα άδειο σύνολο αποτελεσμάτων (π.χ. καμμία εγγραφή)."
@@ -7322,12 +7415,12 @@ msgid "DocSQL"
msgstr "DocSQL"
#: libraries/import/docsql.php:33 libraries/tbl_properties.inc.php:701
-#: server_synchronize.php:524 server_synchronize.php:1044
+#: server_synchronize.php:527 server_synchronize.php:1047
msgid "Table name"
msgstr "Ονομασία πίνακας"
#: libraries/import/ldi.php:83 libraries/schema/User_Schema.class.php:354
-#: view_create.php:138
+#: view_create.php:150
msgid "Column names"
msgstr "Ονόματα στηλών"
@@ -7397,94 +7490,78 @@ msgstr "Κατάσταση συμβατότητας SQL:"
msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
msgstr "Να μην γίνεται <code>AUTO_INCREMENT</code> σε μηδενικές τιμές"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:202
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1381 libraries/tbl_select.lib.php:87
-msgid "Function"
-msgstr "Συνάρτηση"
-
-#: libraries/insert_edit.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:227
-#: pmd_general.php:172
+#: libraries/insert_edit.lib.php:201 libraries/insert_edit.lib.php:226
+#: pmd_general.php:174
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:433 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
+#: libraries/insert_edit.lib.php:432 libraries/mysql_charsets.lib.php:214
#: libraries/mysql_charsets.lib.php:415
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:593
+#: libraries/insert_edit.lib.php:592
msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
msgstr ""
"Εξαιτίας του μεγέθος του,<br /> αυτό το πεδίο ίσως να μη μπορεί να διορθωθεί"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:969
+#: libraries/insert_edit.lib.php:968
msgid "Binary - do not edit"
msgstr "Δυαδικό - χωρίς δυνατότητα επεξεργασίας"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1054 libraries/sql_query_form.lib.php:454
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1053 libraries/sql_query_form.lib.php:454
msgid "web server upload directory"
msgstr "κατάλογος αποθήκευσης αρχείων διακομιστή"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1209 libraries/tbl_select.lib.php:193
-msgid "Edit/Insert"
-msgstr "Επεξεργασία/Προσθήκη"
-
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1250
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1249
#, php-format
msgid "Continue insertion with %s rows"
msgstr "Συνέχιση εισαγωγής με %s εγγραφές"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1277
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1276
msgid "and then"
msgstr "και μετά"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1306
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1305
msgid "Insert as new row"
msgstr "Εισαγωγή ως νέα εγγραφή"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1307
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1306
msgid "Insert as new row and ignore errors"
msgstr "Εισαγωγή ως νέα γραμμή και παράβλεψη σφαλμάτων"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1308
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1307
msgid "Show insert query"
msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος εισαγωγής"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1327
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1326
msgid "Go back to previous page"
msgstr "Επιστροφή"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1329
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1328
msgid "Insert another new row"
msgstr "Εισαγωγή νέας εγγραφής"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1333
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1332
msgid "Go back to this page"
msgstr "Επιστροφή σε αυτή τη σελίδα"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1348
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1347
msgid "Edit next row"
msgstr "Επεξεργασία επόμενης γραμμής"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1368
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1367
msgid ""
"Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
msgstr ""
"Χρήση του πλήκτρου TAB για μετακίνηση από τιμή σε τιμή ή CTRL+βέλη για "
"μετακίνηση παντού"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1400 libraries/replication_gui.lib.php:119
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1383 libraries/tbl_select.lib.php:95
-#: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
-#: pmd_general.php:804 server_status.php:1498 tbl_zoom_select.php:456
-msgid "Value"
-msgstr "Τιμή"
-
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1684 sql.php:803
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1685 sql.php:824
msgid "Showing SQL query"
msgstr "Εμφάνιση ερωτήματος SQL"
-#: libraries/insert_edit.lib.php:1709 sql.php:783
+#: libraries/insert_edit.lib.php:1710 sql.php:804
#, php-format
msgid "Inserted row id: %1$d"
msgstr "Ταυτότητα εισερχόμενης εγγραφής: %1$d"
@@ -7499,34 +7576,34 @@ msgstr "Καμία"
msgid "Convert to Kana"
msgstr "Μετατροπή σε Kana"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:278
+#: libraries/mult_submits.inc.php:277
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:281
+#: libraries/mult_submits.inc.php:280
msgid "To"
msgstr "Προς"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:286 libraries/mult_submits.inc.php:299
+#: libraries/mult_submits.inc.php:285 libraries/mult_submits.inc.php:298
#: libraries/sql_query_form.lib.php:402
msgid "Submit"
msgstr "Αποστολή"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:291
+#: libraries/mult_submits.inc.php:290
msgid "Add table prefix"
msgstr "Προσθήκη προθέματος πίνακα"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:294
+#: libraries/mult_submits.inc.php:293
msgid "Add prefix"
msgstr "Προσθήκη προθέματος"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:308
+#: libraries/mult_submits.inc.php:307
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to execute following query?"
msgid "Do you really want to execute the following query?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το ακόλουθο ερώτημα;"
-#: libraries/mult_submits.inc.php:532 tbl_replace.php:265
+#: libraries/mult_submits.inc.php:531 tbl_replace.php:268
msgid "No change"
msgstr "Χωρίς αλλαγή"
@@ -7736,84 +7813,84 @@ msgstr "Επαναφόρτωση πλαισίου πλοήγησης"
msgid "This format has no options"
msgstr "Αυτή η μορφή δεν έχει επιλογές"
-#: libraries/relation.lib.php:91
+#: libraries/relation.lib.php:85
msgid "not OK"
msgstr "άκυρο"
-#: libraries/relation.lib.php:98
+#: libraries/relation.lib.php:92
msgctxt "Correctly working"
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
-#: libraries/relation.lib.php:100
+#: libraries/relation.lib.php:95
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένη"
-#: libraries/relation.lib.php:107 libraries/relation.lib.php:130
-#: pmd_relation_new.php:71
+#: libraries/relation.lib.php:102 libraries/relation.lib.php:120
+#: pmd_relation_new.php:81
msgid "General relation features"
msgstr "Γενικές λειτουργίες συσχέτισης"
-#: libraries/relation.lib.php:143
+#: libraries/relation.lib.php:131
msgid "Display Features"
msgstr "Λειτουργίες εμφάνισης"
-#: libraries/relation.lib.php:163
+#: libraries/relation.lib.php:148
msgid "Creation of PDFs"
msgstr "Δημιουργία αρχείων PDF"
-#: libraries/relation.lib.php:176
+#: libraries/relation.lib.php:159
msgid "Displaying Column Comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων πεδίων"
-#: libraries/relation.lib.php:183 libraries/tbl_properties.inc.php:138
-#: transformation_overview.php:46
+#: libraries/relation.lib.php:165 libraries/tbl_properties.inc.php:138
+#: transformation_overview.php:43
msgid "Browser transformation"
msgstr "Μετατροπή περιηγητή"
-#: libraries/relation.lib.php:190
+#: libraries/relation.lib.php:171
msgid ""
"Please see the documentation on how to update your column_comments table"
msgstr ""
"Παρακαλώ διαβάστε στην τεκμηρίωση για το πως μπορείτε να ανανεώσετε τον "
"πίνακα column_comments"
-#: libraries/relation.lib.php:202 libraries/sql_query_form.lib.php:382
+#: libraries/relation.lib.php:181 libraries/sql_query_form.lib.php:382
msgid "Bookmarked SQL query"
msgstr "Αποθηκευμένο ερώτημα SQL"
-#: libraries/relation.lib.php:215 querywindow.php:75 querywindow.php:171
+#: libraries/relation.lib.php:192 querywindow.php:69 querywindow.php:151
msgid "SQL history"
msgstr "Ιστορικό SQL"
-#: libraries/relation.lib.php:241
+#: libraries/relation.lib.php:214
msgid "Persistent recently used tables"
msgstr "Μόνιμοι πρόσφατα χρησιμοποιημένοι πίνακες"
-#: libraries/relation.lib.php:254
+#: libraries/relation.lib.php:225
msgid "Persistent tables' UI preferences"
msgstr "Μόνιμες ρυθμίσεις πινάκων UI"
-#: libraries/relation.lib.php:280
+#: libraries/relation.lib.php:247
msgid "User preferences"
msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη"
-#: libraries/relation.lib.php:287
+#: libraries/relation.lib.php:253
msgid "Quick steps to setup advanced features:"
msgstr "Γρήγορα βήματα για εγκατάσταση χαρακτηριστικών για προχωρημένους:"
-#: libraries/relation.lib.php:290
+#: libraries/relation.lib.php:257
msgid ""
"Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
msgstr ""
"Δημιουργία των απαραίτητων πινάκων με το αρχείο <code>examples/create_tables."
"sql</code>."
-#: libraries/relation.lib.php:294
+#: libraries/relation.lib.php:263
msgid "Create a pma user and give access to these tables."
msgstr "Δημιουργήστε έναν χρήστη pma και δώστε πρόσβαση σε αυτούς του πίνακες."
-#: libraries/relation.lib.php:298
+#: libraries/relation.lib.php:268
msgid ""
"Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
"code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
@@ -7822,13 +7899,13 @@ msgstr ""
"(<code>config.inc.php</code>), για παράδειγμα ξεκινήστε με το αρχείο "
"<code>config.sample.inc.php</code>."
-#: libraries/relation.lib.php:302
+#: libraries/relation.lib.php:276
msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
msgstr ""
"Επανασυνδεθείτε στο phpMyAdmin για να φορτωθεί το ενημερωμένο αρχείο "
"ρυθμίσεων."
-#: libraries/relation.lib.php:1378
+#: libraries/relation.lib.php:1358
msgid "no description"
msgstr "χωρίς περιγραφή"
@@ -7836,7 +7913,7 @@ msgstr "χωρίς περιγραφή"
msgid "Slave configuration"
msgstr "Ρύθμιση δευτερεύοντος"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:383
+#: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:384
msgid "Change or reconfigure master server"
msgstr "Αλλαγή ή επαναρύθμιση του πρωτεύοντος διακομιστή"
@@ -7850,13 +7927,13 @@ msgstr ""
#: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
#: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
-#: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:893
-#: server_privileges.php:896 server_privileges.php:903
-#: server_synchronize.php:1440
+#: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:894
+#: server_privileges.php:897 server_privileges.php:904
+#: server_synchronize.php:1443
msgid "User name"
msgstr "Όνομα χρήστη"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1432
+#: libraries/replication_gui.lib.php:70 server_synchronize.php:1435
msgid "Port"
msgstr "Θύρα"
@@ -7869,7 +7946,7 @@ msgid "Slave status"
msgstr "Κατάσταση δευτερεύοντος"
#: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:394
-#: server_status.php:1497 server_variables.php:127
+#: server_status.php:1496 server_variables.php:123
msgid "Variable"
msgstr "Μεταβλητή"
@@ -7885,38 +7962,38 @@ msgstr ""
"Μόνο οι δευτερεύοντες που εκκινούν με την ρύθμιση --report-host=host_name "
"είναι ορατές σε αυτή τη λίστα."
-#: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:221
+#: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:223
msgid "Add slave replication user"
msgstr "Προσθήκη δευτερέοντα χρήστη αναπαραγωγής"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:898
+#: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:899
msgid "Any user"
msgstr "Οποιοσδήποτε χρήστης"
#: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
-#: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:899
-#: server_privileges.php:969 server_privileges.php:993
-#: server_privileges.php:2285 server_privileges.php:2315
+#: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:900
+#: server_privileges.php:970 server_privileges.php:994
+#: server_privileges.php:2293 server_privileges.php:2323
msgid "Use text field"
msgstr "Χρησιμοποιήστε το πεδίο κειμένου"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:949
+#: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:950
msgid "Any host"
msgstr "Οποιοδήποτε σύστημα"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:953
+#: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:954
msgid "Local"
msgstr "Τοπικό"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:958
+#: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:959
msgid "This Host"
msgstr "Αυτός ο διακομιστής"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:964
+#: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:965
msgid "Use Host Table"
msgstr "Χρήση Οικείου Πίνακα"
-#: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:977
+#: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:978
msgid ""
"When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
"table are used instead."
@@ -7932,7 +8009,7 @@ msgstr "Παραγωγή Κωδικού Πρόσβασης"
#: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:254
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:259
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:283
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1262
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
#, php-format
@@ -7965,88 +8042,89 @@ msgstr ""
"<b>Ένα ή περισσότερα σφάλματα έλαβαν χώρα κατά την προώθηση του αιτήματός "
"σας:</b>"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:186
msgid "Edit event"
msgstr "Επεξεργασία συμβάντος"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1288
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1324
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:213 libraries/rte/rte_routines.lib.php:373
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1290
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1328
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:192
msgid "Error in processing request"
msgstr "Σφάλμα στην προώθηση αιτημάτος"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:829
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:375 libraries/rte/rte_routines.lib.php:832
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:378
msgid "Event name"
msgstr "Όνομα συμβάντος"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:177
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:399 server_binlog.php:177
msgid "Event type"
msgstr "Τύπος συμβάντος"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:850
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:420 libraries/rte/rte_routines.lib.php:853
#, php-format
msgid "Change to %s"
msgstr "Αλλαγή σε %s"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:426
msgid "Execute at"
msgstr "Εκτέλεση σε"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:434
msgid "Execute every"
msgstr "Εκτέλεση κάθε"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:453
msgctxt "Start of recurring event"
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:461
msgctxt "End of recurring event"
msgid "End"
msgstr "Λήξη"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:475
msgid "On completion preserve"
msgstr "Διατήρηση με την ολοκλήρωση"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:934
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:479 libraries/rte/rte_routines.lib.php:937
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:368
msgid "Definer"
msgstr "Προσδιοριστής"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:522
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1001
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:406
msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
msgstr "Ο οριστής πρέπει να είναι της μορφής «username@hostname»"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:529
msgid "You must provide an event name"
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στο συμβάν"
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:541
msgid "You must provide a valid interval value for the event."
msgstr "Πρέπει να δώσετε μια έγκυρη τιμή διαστήματος για το συμβάν."
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
msgid "You must provide a valid execution time for the event."
msgstr "Πρέπει να δώσετε μια έγκυρη τιμή εκτέλεσης για το συμβάν."
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
msgid "You must provide a valid type for the event."
msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν έγκυρο τύπο συμβάντος."
-#: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
+#: libraries/rte/rte_events.lib.php:576
msgid "You must provide an event definition."
msgstr "Πρέπει να δώσετε έναν προσδιορισμό συμβάντος."
-#: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2576
+#: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2586
msgid "New"
msgstr "Νέο"
@@ -8084,7 +8162,7 @@ msgstr ""
"επέκταση «mysqli» για να αποφύγετε προβλήματα."
#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:247
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1009
#, php-format
msgid "Invalid routine type: \"%s\""
msgstr "Μη έγκυρος τύπος ρουτίνας: «%s»"
@@ -8103,69 +8181,69 @@ msgstr "Η ρουτίνα %1$s έχει αλλαχτεί."
msgid "Routine %1$s has been created."
msgstr "Η ρουτίνα %1$s έχει δημιουργηθεί."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:346
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:347
msgid "Edit routine"
msgstr "Επεξεργασία ρουτίνας"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:832
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:835
msgid "Routine name"
msgstr "Όνομα ρουτίνας"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:855
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:858
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
msgid "Direction"
msgstr "Κατεύθυνση"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:863 libraries/tbl_properties.inc.php:87
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:866 libraries/tbl_properties.inc.php:87
msgid "Length/Values"
msgstr "Μήκος/Τιμές*"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:878
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
msgid "Add parameter"
msgstr "Προσθήκη παραμέτρου"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:882
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
msgid "Remove last parameter"
msgstr "Μετακίνηση τελευταίας παραμέτρου"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:887
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
msgid "Return type"
msgstr "Τύπος επιστροφής"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:896
msgid "Return length/values"
msgstr "Επιστροφή μήκους/τιμών"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:899
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:902
msgid "Return options"
msgstr "Επιλογές επιστροφής"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
msgid "Is deterministic"
msgstr "Είναι προσδιοριστικό"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:939
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:942
msgid "Security type"
msgstr "Τύπος ασφάλειας"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:946
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:949
msgid "SQL data access"
msgstr "Πρόσβαση δεδομένων SQL"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1011
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1014
msgid "You must provide a routine name"
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στη ρουτίνα"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1037
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1040
#, php-format
msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
msgstr "Εσφαλμένη κατεύθυνση «%s» δόθηκε για την παράμετρο."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1051
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1091
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1094
msgid ""
"You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
"VARCHAR and VARBINARY."
@@ -8173,20 +8251,20 @@ msgstr ""
"Πρέπει να δώσετε μήκος/τιμές για τις παραμέτρους της ρουτίνας του τύπου "
"ENUM, SET, VARCHAR και VARBINARY."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1069
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1072
msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
msgstr ""
"Πρέπει να δώσετε ένα όνομα και ένα τύπο για κάθε παράμετρος της ρουτίνας."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1079
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1082
msgid "You must provide a valid return type for the routine."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο τύπο επιστροφής για τη ρουτίνα."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1128
msgid "You must provide a routine definition."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα προσδιορισμό ρουτίνας."
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1216
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1219
#, php-format
msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
@@ -8194,18 +8272,18 @@ msgstr[0] "%d εγγραφή επηρεάστηκε από την τελευτα
msgstr[1] ""
"%d εγγραφές επηρεάστηκαν από την τελευταία δήλωση μέσα στη διαδικασία"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1232
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1235
#, php-format
msgid "Execution results of routine %s"
msgstr "Αποτελέσματα εκτέλεσης της ρουτίνας %s"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1318
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1315
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1323
msgid "Execute routine"
msgstr "Εκτέλεση ρουτίνας"
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371
-#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1374
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1379
+#: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1382
msgid "Routine parameters"
msgstr "Παράμετροι ρουτίνας"
@@ -8223,36 +8301,36 @@ msgstr "Η ενέργεια %1$s έχει αλλαχτεί."
msgid "Trigger %1$s has been created."
msgstr "Η ενέργεια %1$s έχει δημιουργηθεί."
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:166
msgid "Edit trigger"
msgstr "Επεξεργασία ενέργειας"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:313
msgid "Trigger name"
msgstr "Όνομα ενέργειας"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:334
msgctxt "Trigger action time"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:413
msgid "You must provide a trigger name"
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα όνομα στην ενέργεια"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:418
msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο χρόνο για την ενέργεια"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:423
msgid "You must provide a valid event for the trigger"
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο συμβάν για την ενέργεια"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
msgid "You must provide a valid table name"
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα έγκυρο όνομα πίνακα"
-#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
+#: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:435
msgid "You must provide a trigger definition."
msgstr "Πρέπει να δώσετε ένα προσδιορισμό ενέργειας."
@@ -8337,7 +8415,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν συμβάντα για εμφάνιση."
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:233
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:424
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:396
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:410
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:391
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:222
#, php-format
@@ -8346,7 +8424,7 @@ msgstr "Ο πίνακας «%s» δεν υπάρχει!"
#: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:268
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:473
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:436
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:450
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:442
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:273
#, php-format
@@ -8354,7 +8432,7 @@ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
msgstr "Παρακαλώ ορίστε τις συντεταγμένες για τον πίνακα %s"
#: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:827
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:839
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:864
#: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:807
#: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
#, php-format
@@ -8365,27 +8443,27 @@ msgstr "Σχήμα της βάσης δεδομένων %s - Σελίδα %s"
msgid "This page does not contain any tables!"
msgstr "Αυτή η σελίδα δεν περιέχει κανένα πίνακα!"
-#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:230
+#: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:229
msgid "SCHEMA ERROR: "
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ ΣΧΗΜΑΤΟΣ: "
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:861
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1174
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:886
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1207
msgid "Relational schema"
msgstr "Σχεσιακό σχήμα"
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1137
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1170
msgid "Table of contents"
msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:91 tbl_structure.php:203
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1345
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1366
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:91 tbl_structure.php:205
msgid "Attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά"
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1313
-#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1334 tbl_structure.php:206
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1348
+#: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1369 tbl_structure.php:208
#: tbl_tracking.php:308
msgid "Extra"
msgstr "Πρόσθετα"
@@ -8493,7 +8571,7 @@ msgstr "Άγνωστη γλώσσα: %1$s."
msgid "Current Server"
msgstr "Τρέχων διακομιστής"
-#: libraries/server_synchronize.lib.php:1517 server_synchronize.php:1350
+#: libraries/server_synchronize.lib.php:1517 server_synchronize.php:1353
msgid "Source database"
msgstr "Βάση δεδομένων προέλευσης"
@@ -8511,7 +8589,7 @@ msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής"
msgid "Difference"
msgstr "Διαφορά"
-#: libraries/server_synchronize.lib.php:1527 server_synchronize.php:1352
+#: libraries/server_synchronize.lib.php:1527 server_synchronize.php:1355
msgid "Target database"
msgstr "Βάση δεδομένων προορισμού"
@@ -8530,7 +8608,7 @@ msgstr "Εκτέλεση ερωτήματος/ερωτημάτων SQL στο δ
msgid "Run SQL query/queries on database %s"
msgstr "Εκτέλεση εντολής/εντολών SQL στη βάση δεδομένων %s"
-#: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:221 navigation.php:290
+#: libraries/sql_query_form.lib.php:267 navigation.php:169 navigation.php:238
#: setup/frames/index.inc.php:260
msgid "Clear"
msgstr "Καθάρισμα"
@@ -8539,11 +8617,11 @@ msgstr "Καθάρισμα"
msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
-#: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1082 sql.php:1099
+#: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:1109 sql.php:1126
msgid "Bookmark this SQL query"
msgstr "Αποθήκευση αυτού του ερωτήματος SQL"
-#: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1093
+#: libraries/sql_query_form.lib.php:313 sql.php:1120
msgid "Let every user access this bookmark"
msgstr "Δικαίωμα πρόσβασης στο σελίδοδείκτη σε κάθε χρήστη"
@@ -8639,7 +8717,7 @@ msgstr ""
"Ο επικυρωτής SQL δεν μπόρεσε να ξεκινήσει. Ελέγξτε ότι έχετε εγκαταστήσει "
"της απαραίτητες επεκτάσεις της PHP όπως περιγράφεται στην %sτεκμηρίωση%s."
-#: libraries/tbl_common.inc.php:58
+#: libraries/tbl_common.inc.php:53
#, php-format
msgid "Tracking of %s is activated."
msgstr "Παρακολούθηση του %s ενεργοποιήθηκε."
@@ -8665,8 +8743,8 @@ msgstr ""
"διαφυγής ή εισαγωγικά, χρησιμοποιώντας τη μορφή: a"
#: libraries/tbl_properties.inc.php:99 libraries/tbl_properties.inc.php:531
-#: tbl_printview.php:312 tbl_structure.php:149 tbl_structure.php:154
-#: tbl_structure.php:596 tbl_structure.php:841
+#: tbl_printview.php:305 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:156
+#: tbl_structure.php:598 tbl_structure.php:843
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
@@ -8718,13 +8796,13 @@ msgstr "Καμία"
msgid "As defined:"
msgstr "Όπως ορίστηκε:"
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:148
-#: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:588
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:517 tbl_structure.php:150
+#: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:590
msgid "Primary"
msgstr "Πρωτεύον"
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:539 tbl_structure.php:152
-#: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:613
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:539 tbl_structure.php:154
+#: tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:615
msgid "Fulltext"
msgstr "Πλήρες κείμενο"
@@ -8738,17 +8816,17 @@ msgstr ""
msgid "after %s"
msgstr "Μετά το %s"
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:715 tbl_structure.php:697
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:715 tbl_structure.php:699
#, php-format
msgid "Add %s column(s)"
msgstr "Προσθήκη %s στήλης(ών)"
-#: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_structure.php:691
+#: libraries/tbl_properties.inc.php:723 tbl_structure.php:693
msgid "You have to add at least one column."
msgstr "Πρέπει να προσθέσετε τουλάχιστον ένα πεδίο."
#: libraries/tbl_properties.inc.php:816 server_engines.php:41
-#: tbl_operations.php:377
+#: tbl_operations.php:383
msgid "Storage Engine"
msgstr "Μηχανή αποθήκευσης"
@@ -8756,41 +8834,6 @@ msgstr "Μηχανή αποθήκευσης"
msgid "PARTITION definition"
msgstr "Ορισμός PARTITION"
-#: libraries/tbl_select.lib.php:94 pmd_general.php:516 pmd_general.php:536
-#: pmd_general.php:658 pmd_general.php:671 pmd_general.php:734
-#: pmd_general.php:788
-msgid "Operator"
-msgstr "Τελεστής"
-
-#: libraries/tbl_select.lib.php:111
-msgid "Table Search"
-msgstr "Αναζήτηση Πίνακα"
-
-#: libraries/tbl_select.lib.php:573
-msgid "Select columns (at least one):"
-msgstr "Επιλογή πεδίων (τουλάχιστον ένα):"
-
-#: libraries/tbl_select.lib.php:592
-msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
-msgstr "Προσθήκη νέου όρου (σώμα της πρότασης «where» πρότασης):"
-
-#: libraries/tbl_select.lib.php:601
-msgid "Number of rows per page"
-msgstr "Εγγραφές ανά σελίδα"
-
-#: libraries/tbl_select.lib.php:610
-msgid "Display order:"
-msgstr "Σειρά εμφάνισης:"
-
-#: libraries/tbl_select.lib.php:654 sql.php:136 tbl_change.php:214
-#: tbl_zoom_select.php:106 tbl_zoom_select.php:142
-msgid "Browse foreign values"
-msgstr "Αναζήτηση μη διακριτών τιμών"
-
-#: libraries/tbl_select.lib.php:740
-msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
-msgstr "Εκτέλεσε ένα «επερώτημα κατά παράδειγμα» (χαρακτήρας μπαλαντέρ «%»)"
-
#: libraries/transformations.lib.php:148
#, php-format
msgid ""
@@ -8945,11 +8988,11 @@ msgstr ""
msgid "Manage your settings"
msgstr "Διαχειριστείτε τις ρυθμίσεις σας"
-#: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:297
+#: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:295
msgid "Configuration has been saved"
msgstr "Οι ρυθμίσεις αποθηκεύτηκαν"
-#: libraries/user_preferences.inc.php:67
+#: libraries/user_preferences.inc.php:66
#, php-format
msgid ""
"Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
@@ -8962,7 +9005,7 @@ msgstr ""
msgid "Could not save configuration"
msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων"
-#: libraries/user_preferences.lib.php:291
+#: libraries/user_preferences.lib.php:299
msgid ""
"Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
"import it for current session?"
@@ -8991,7 +9034,7 @@ msgstr "Σύνθεση σύνδεσης διακομιστή"
msgid "Appearance Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις εμφάνισης"
-#: main.php:162 prefs_manage.php:280
+#: main.php:162 prefs_manage.php:278
msgid "More settings"
msgstr "Περισσότερες ρυθμίσεις"
@@ -9011,9 +9054,9 @@ msgstr "Έκδοση λογισμικού"
msgid "Protocol version"
msgstr "Έκδοση πρωτοκόλλου"
-#: main.php:188 server_privileges.php:1698 server_privileges.php:1853
-#: server_privileges.php:2000 server_privileges.php:2419
-#: server_status.php:1255
+#: main.php:188 server_privileges.php:1703 server_privileges.php:1861
+#: server_privileges.php:2008 server_privileges.php:2427
+#: server_status.php:1254
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
@@ -9152,128 +9195,128 @@ msgstr ""
"Ο διακομιστής εκτελείται με Suhosin. Αναφερθείτε στην %sτεκμηρίωση%s για "
"πιθανά ζητήματα."
-#: navigation.php:186 server_databases.php:311 server_synchronize.php:1465
+#: navigation.php:134 server_databases.php:315 server_synchronize.php:1468
msgid "No databases"
msgstr "Δεν υπάρχουν βάσεις δεδομένων"
-#: navigation.php:222
+#: navigation.php:170
#, fuzzy
#| msgid "Filter tables by name"
msgid "Filter databases by name"
msgstr "Φιλτράρισμα πινάκων κατά όνομα"
-#: navigation.php:291
+#: navigation.php:239
msgid "Filter tables by name"
msgstr "Φιλτράρισμα πινάκων κατά όνομα"
-#: navigation.php:338 navigation.php:341
+#: navigation.php:286 navigation.php:289
msgctxt "short form"
msgid "Create table"
msgstr "Δημιουργία πίνακα"
-#: navigation.php:347 navigation.php:541
+#: navigation.php:295 navigation.php:489
msgid "Please select a database"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μία βάση δεδομένων"
-#: pmd_general.php:81
+#: pmd_general.php:83
msgid "Show/Hide left menu"
msgstr "Εμφάνιση/Απόκρυψη αριστερού μενού"
-#: pmd_general.php:85
+#: pmd_general.php:87
msgid "Save position"
msgstr "Αποθήκευση θέσης"
-#: pmd_general.php:92 pmd_general.php:381
+#: pmd_general.php:94 pmd_general.php:383
msgid "Create relation"
msgstr "Δημιουργία συσχέτισης"
-#: pmd_general.php:98
+#: pmd_general.php:100
msgid "Reload"
msgstr "Επαναφόρτωση"
-#: pmd_general.php:101
+#: pmd_general.php:103
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: pmd_general.php:105
+#: pmd_general.php:107
msgid "Angular links"
msgstr "Γωνιακοί σύνδεσμοι"
-#: pmd_general.php:105
+#: pmd_general.php:107
msgid "Direct links"
msgstr "Άμεσοι σύνδεσμοι"
-#: pmd_general.php:109
+#: pmd_general.php:111
msgid "Snap to grid"
msgstr "Συγκράτηση στο πλέγμα"
-#: pmd_general.php:113
+#: pmd_general.php:115
msgid "Small/Big All"
msgstr "Όλα Μικρά/Μεγάλα"
-#: pmd_general.php:117
+#: pmd_general.php:119
msgid "Toggle small/big"
msgstr "Εναλλαγή μικρά/μεγάλα"
-#: pmd_general.php:120
+#: pmd_general.php:122
msgid "Toggle relation lines"
msgstr "Εναλλαγή γραμμών συσχέτισης"
-#: pmd_general.php:126 pmd_pdf.php:96
+#: pmd_general.php:128 pmd_pdf.php:97
msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
msgstr "Εισαγωγή/Εξαγωγή συντεταγμένων για σχέδιο PDF"
-#: pmd_general.php:133
+#: pmd_general.php:135
msgid "Build Query"
msgstr "Δημιουργία ερωτήματος"
-#: pmd_general.php:140
+#: pmd_general.php:142
msgid "Move Menu"
msgstr "Μενου μετακίνησης"
-#: pmd_general.php:151
+#: pmd_general.php:153
msgid "Hide/Show all"
msgstr "Απόκρυψη/Προβολή όλων"
-#: pmd_general.php:155
+#: pmd_general.php:157
msgid "Hide/Show Tables with no relation"
msgstr "Απόκρυψη/Εμφάνιση Πινάκων χωρίς συσχέτιση"
-#: pmd_general.php:195
+#: pmd_general.php:197
msgid "Number of tables"
msgstr "Αριθμός πινάκων"
-#: pmd_general.php:447
+#: pmd_general.php:449
msgid "Delete relation"
msgstr "Διαγραφή συσχέτισης"
-#: pmd_general.php:489 pmd_general.php:548
+#: pmd_general.php:491 pmd_general.php:550
msgid "Relation operator"
msgstr "Λειτουργός συσχέτισης"
-#: pmd_general.php:499 pmd_general.php:558 pmd_general.php:681
-#: pmd_general.php:798
+#: pmd_general.php:501 pmd_general.php:560 pmd_general.php:683
+#: pmd_general.php:800
msgid "Except"
msgstr "Εξαίρεση"
-#: pmd_general.php:505 pmd_general.php:564 pmd_general.php:687
-#: pmd_general.php:804
+#: pmd_general.php:507 pmd_general.php:566 pmd_general.php:689
+#: pmd_general.php:806
msgid "subquery"
msgstr "υποερώτημα"
-#: pmd_general.php:509 pmd_general.php:605
+#: pmd_general.php:511 pmd_general.php:607
msgid "Rename to"
msgstr "Μετονομασία σε"
-#: pmd_general.php:511 pmd_general.php:610
+#: pmd_general.php:513 pmd_general.php:612
msgid "New name"
msgstr "Νέο όνομα"
-#: pmd_general.php:514 pmd_general.php:729
+#: pmd_general.php:516 pmd_general.php:731
msgid "Aggregate"
msgstr "Άθροιση"
-#: pmd_general.php:839
+#: pmd_general.php:841
msgid "Active options"
msgstr "Ενεργές επιλογές"
@@ -9285,51 +9328,51 @@ msgstr "Η σελίδα δημιουργήθηκε"
msgid "Page creation failed"
msgstr "Η δημιουργία σελίδας απέτυχε"
-#: pmd_pdf.php:107
+#: pmd_pdf.php:108
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
-#: pmd_pdf.php:117
+#: pmd_pdf.php:118
msgid "Import from selected page"
msgstr "Εισαγωγή από επιλεγμένη σελίδα"
-#: pmd_pdf.php:118
+#: pmd_pdf.php:119
msgid "Export to selected page"
msgstr "Εξαγωγή σε επιλεγμένη σελίδα"
-#: pmd_pdf.php:120
+#: pmd_pdf.php:121
msgid "Create a page and export to it"
msgstr "Δημιουργία μιας σελίδας και εξαγωγή σε αυτή"
-#: pmd_pdf.php:129
+#: pmd_pdf.php:130
msgid "New page name: "
msgstr "Νέο όνομα σελίδα: "
-#: pmd_pdf.php:132
+#: pmd_pdf.php:133
msgid "Export/Import to scale"
msgstr "Εξαγωγή/Εισαγωγή σε κλίμακα"
-#: pmd_pdf.php:137
+#: pmd_pdf.php:138
msgid "recommended"
msgstr "προτείνεται"
-#: pmd_relation_new.php:29
+#: pmd_relation_new.php:32
msgid "Error: relation already exists."
msgstr "Σφάλμα: η συσχέτιση υπαρχει ήδη."
-#: pmd_relation_new.php:64 pmd_relation_new.php:89
+#: pmd_relation_new.php:74 pmd_relation_new.php:99
msgid "Error: Relation not added."
msgstr "Σφάλμα: Δεν προστέθηκε η συσχέτιση."
-#: pmd_relation_new.php:65
+#: pmd_relation_new.php:75
msgid "FOREIGN KEY relation added"
msgstr "Προστέθηκε η συσχέτιση FOREIGN KEY"
-#: pmd_relation_new.php:87
+#: pmd_relation_new.php:97
msgid "Internal relation added"
msgstr "Η εσωτερική συσχέτιση προστέθηκε"
-#: pmd_relation_upd.php:60
+#: pmd_relation_upd.php:63
msgid "Relation deleted"
msgstr "Η συσχέτιση διαγράφηκε"
@@ -9341,53 +9384,53 @@ msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης συντεταγμένων για τ
msgid "Modifications have been saved"
msgstr "Οι αλλαγές αποθηκεύτηκαν"
-#: prefs_forms.php:82
+#: prefs_forms.php:85
msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
msgstr ""
"Αδύνατη η αποθήκευση ρυθμίσεων γιατί η υποβλειθείσα φόρμα περιέχει σφάλματα"
-#: prefs_manage.php:82
+#: prefs_manage.php:79
msgid "Could not import configuration"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή ρυθμίσεων"
-#: prefs_manage.php:114
+#: prefs_manage.php:110
msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
msgstr "Οι ρυθμίσεις περιέχουν λανθασμένα δεδομένα για ορισμένα πεδία."
-#: prefs_manage.php:130
+#: prefs_manage.php:126
msgid "Do you want to import remaining settings?"
msgstr "Θέλετε να εισάγετε τις υπόλοιπες ρυθμίσεις;"
-#: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:257
+#: prefs_manage.php:229 prefs_manage.php:255
msgid "Saved on: @DATE@"
msgstr "Αποθήκευση στις: @DATE@"
-#: prefs_manage.php:245
+#: prefs_manage.php:243
msgid "Import from file"
msgstr "Εισαγωγή από αρχείο"
-#: prefs_manage.php:251
+#: prefs_manage.php:249
msgid "Import from browser's storage"
msgstr "Εισαγωγή από την αποθήκευση φυλλομετρητή"
-#: prefs_manage.php:254
+#: prefs_manage.php:252
msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις θα εισαχθούν από την τοπική αποθήκευση του φυλλομετρητή σας."
-#: prefs_manage.php:260
+#: prefs_manage.php:258
msgid "You have no saved settings!"
msgstr "Δεν έχετε αποθηκευμένες ρυθμίσεις!"
-#: prefs_manage.php:264 prefs_manage.php:318
+#: prefs_manage.php:262 prefs_manage.php:315
msgid "This feature is not supported by your web browser"
msgstr "Αυτό το χαρακτηριστικό δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας"
-#: prefs_manage.php:269
+#: prefs_manage.php:267
msgid "Merge with current configuration"
msgstr "Ένωση με την τρέχουσα ρύθμιση"
-#: prefs_manage.php:283
+#: prefs_manage.php:281
#, php-format
msgid ""
"You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
@@ -9396,38 +9439,38 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να ορίσετε περισσότερες ρυθμίσεις αλλάζοντας το αρχείο config.inc."
"php, π.χ. χρησιμοποιώντας τον %sκώδικα Εγκατάστασης%s."
-#: prefs_manage.php:308
+#: prefs_manage.php:305
msgid "Save to browser's storage"
msgstr "Αποθήκευση στο χώρο αποθήκευσης του φυλλομετρητή"
-#: prefs_manage.php:312
+#: prefs_manage.php:309
msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
msgstr ""
"Οι ρυθμίσεις θα αποθηκευτούν στην τοπική αποθήκευση του φυλλομετρητή σας."
-#: prefs_manage.php:314
+#: prefs_manage.php:311
msgid "Existing settings will be overwritten!"
msgstr "Οι υπάρχουσες ρυθμίσεις θα αντικατασταθούν!"
-#: prefs_manage.php:329
+#: prefs_manage.php:326
msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
msgstr ""
"Μπορείτε να επαναφέρεται όλες σας τις ρυθμίσεις στις προεπιλεγμένες τιμές."
-#: querywindow.php:70
+#: querywindow.php:64
msgid "Import files"
msgstr "Εισαγωγή αρχείων"
-#: querywindow.php:81
+#: querywindow.php:75
msgid "All"
msgstr "Όλα"
-#: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
+#: schema_edit.php:36 schema_edit.php:42 schema_edit.php:48 schema_edit.php:53
#, php-format
msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
msgstr "Ο πίνακας <b>%s</b> δεν βρέθηκε ή δεν ορίστηκε στη %s"
-#: schema_export.php:61
+#: schema_export.php:59
msgid "File doesn't exist"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
@@ -9435,17 +9478,17 @@ msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
msgid "Select binary log to view"
msgstr "Επιλέξτε δυαδικό αρχείο καταγραφής για προβολή"
-#: server_binlog.php:98 server_status.php:617
+#: server_binlog.php:98 server_status.php:616
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
-#: server_binlog.php:145 server_binlog.php:147 server_status.php:1266
-#: server_status.php:1268
+#: server_binlog.php:145 server_binlog.php:147 server_status.php:1265
+#: server_status.php:1267
msgid "Truncate Shown Queries"
msgstr "Αποκοπή εμφανιζόμενων ερωτημάτων"
-#: server_binlog.php:153 server_binlog.php:155 server_status.php:1266
-#: server_status.php:1268
+#: server_binlog.php:153 server_binlog.php:155 server_status.php:1265
+#: server_status.php:1267
msgid "Show Full Queries"
msgstr "Πλήρης εμφάνιση ερωτημάτων"
@@ -9461,7 +9504,7 @@ msgstr "Θέση"
msgid "Original position"
msgstr "Αρχική θέση"
-#: server_binlog.php:180 tbl_structure.php:826
+#: server_binlog.php:180 tbl_structure.php:828
msgid "Information"
msgstr "Πληροφορία"
@@ -9469,31 +9512,31 @@ msgstr "Πληροφορία"
msgid "Character Sets and Collations"
msgstr "Σύνολα και Συνθέσεις Χαρακτήρων"
-#: server_databases.php:114
+#: server_databases.php:115
#, php-format
msgid "%1$d database has been dropped successfully."
msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
msgstr[0] "%1$d βάση δεδομένων διεγράφηκε επιτυχώς."
msgstr[1] "%1$d βάσεις δεδομένων διεγράφηκαν επιτυχώς."
-#: server_databases.php:128
+#: server_databases.php:132
msgid "Databases statistics"
msgstr "Στατιστικά βάσης"
-#: server_databases.php:211 server_replication.php:206
-#: server_replication.php:236
+#: server_databases.php:215 server_replication.php:208
+#: server_replication.php:238
msgid "Master replication"
msgstr "Πρωτεύουσα αναπαραγωγή"
-#: server_databases.php:213 server_replication.php:275
+#: server_databases.php:217 server_replication.php:276
msgid "Slave replication"
msgstr "Δευτερεύουσα αναπαραγωγή"
-#: server_databases.php:302 server_databases.php:303
+#: server_databases.php:306 server_databases.php:307
msgid "Enable Statistics"
msgstr "Ενεργοποίηση Στατιστικών"
-#: server_databases.php:305
+#: server_databases.php:309
msgid ""
"Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
"between the web server and the MySQL server."
@@ -9505,157 +9548,157 @@ msgstr ""
msgid "Storage Engines"
msgstr "Μηχανές αποθήκευσης"
-#: server_export.php:16
+#: server_export.php:20
msgid "View dump (schema) of databases"
msgstr "Εμφάνισης σκαριφήματος (σχήματος) βάσεων δεδομένων"
-#: server_plugins.php:64
+#: server_plugins.php:67
msgid "Modules"
msgstr "Πρότυπα"
-#: server_plugins.php:85
+#: server_plugins.php:88
msgid "Begin"
msgstr "Αρχή"
-#: server_plugins.php:92
+#: server_plugins.php:95
msgid "Plugin"
msgstr "Πρόσθετο"
-#: server_plugins.php:93 server_plugins.php:127
+#: server_plugins.php:96 server_plugins.php:130
msgid "Module"
msgstr "Πρότυπο"
-#: server_plugins.php:94 server_plugins.php:129
+#: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132
msgid "Library"
msgstr "Βιβλιοθήκη"
-#: server_plugins.php:95 server_plugins.php:130 tbl_tracking.php:712
+#: server_plugins.php:98 server_plugins.php:133 tbl_tracking.php:712
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
-#: server_plugins.php:96 server_plugins.php:131
+#: server_plugins.php:99 server_plugins.php:134
msgid "Author"
msgstr "Δημιουργός"
-#: server_plugins.php:97 server_plugins.php:132
+#: server_plugins.php:100 server_plugins.php:135
msgid "License"
msgstr "Άδεια"
-#: server_plugins.php:163
+#: server_plugins.php:166
msgid "disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
-#: server_privileges.php:94 server_privileges.php:443
+#: server_privileges.php:96 server_privileges.php:444
msgid "Includes all privileges except GRANT."
msgstr "Περιλαμβάνει όλα τα δικαιώματα εκτός από το GRANT."
-#: server_privileges.php:95 server_privileges.php:308
-#: server_privileges.php:729
+#: server_privileges.php:97 server_privileges.php:309
+#: server_privileges.php:730
msgid "Allows altering the structure of existing tables."
msgstr "Επιτρέπει την αλλαγή δομής των υπαρχόντων πινάκων."
-#: server_privileges.php:96 server_privileges.php:366
-#: server_privileges.php:735
+#: server_privileges.php:98 server_privileges.php:367
+#: server_privileges.php:736
msgid "Allows altering and dropping stored routines."
msgstr "Επιτρέπει την αλλαγή και διαγραφή αποθηκευμένων εργασιών."
-#: server_privileges.php:97 server_privileges.php:276
-#: server_privileges.php:728
+#: server_privileges.php:99 server_privileges.php:277
+#: server_privileges.php:729
msgid "Allows creating new databases and tables."
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία νέων βάσεων και πινάκων."
-#: server_privileges.php:98 server_privileges.php:362
-#: server_privileges.php:734
+#: server_privileges.php:100 server_privileges.php:363
+#: server_privileges.php:735
msgid "Allows creating stored routines."
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία αποθηκευμένων εργασιών."
-#: server_privileges.php:99 server_privileges.php:728
+#: server_privileges.php:101 server_privileges.php:729
msgid "Allows creating new tables."
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία νέων πινάκων."
-#: server_privileges.php:100 server_privileges.php:320
-#: server_privileges.php:732
+#: server_privileges.php:102 server_privileges.php:321
+#: server_privileges.php:733
msgid "Allows creating temporary tables."
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία προσωρινών πινάκων."
-#: server_privileges.php:101 server_privileges.php:370
-#: server_privileges.php:768
+#: server_privileges.php:103 server_privileges.php:371
+#: server_privileges.php:769
msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία, διαγραφή και μετονομασία λογαριασμών χρηστών."
-#: server_privileges.php:102 server_privileges.php:336
-#: server_privileges.php:349 server_privileges.php:740
-#: server_privileges.php:744
+#: server_privileges.php:104 server_privileges.php:337
+#: server_privileges.php:350 server_privileges.php:741
+#: server_privileges.php:745
msgid "Allows creating new views."
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία νέων προβολών."
-#: server_privileges.php:103 server_privileges.php:272
-#: server_privileges.php:720
+#: server_privileges.php:105 server_privileges.php:273
+#: server_privileges.php:721
msgid "Allows deleting data."
msgstr "Επιτρέπει τη διαγραφή δεδομένων."
-#: server_privileges.php:104 server_privileges.php:280
-#: server_privileges.php:731
+#: server_privileges.php:106 server_privileges.php:281
+#: server_privileges.php:732
msgid "Allows dropping databases and tables."
msgstr "Επιτρέπει τη διαγραφή βάσεων και πινάκων."
-#: server_privileges.php:105 server_privileges.php:731
+#: server_privileges.php:107 server_privileges.php:732
msgid "Allows dropping tables."
msgstr "Επιτρέπει τη διαγραφή πινάκων."
-#: server_privileges.php:106 server_privileges.php:340
-#: server_privileges.php:748
+#: server_privileges.php:108 server_privileges.php:341
+#: server_privileges.php:749
msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
msgstr "Επιτρέπει τον ορισμό συμβάντων για τον προγραμματιστή συμβάντων"
-#: server_privileges.php:107 server_privileges.php:374
-#: server_privileges.php:736
+#: server_privileges.php:109 server_privileges.php:375
+#: server_privileges.php:737
msgid "Allows executing stored routines."
msgstr "Επιτρέπει την εκτέλεση αποθηκευμένων εργασιών."
-#: server_privileges.php:108 server_privileges.php:296
-#: server_privileges.php:723
+#: server_privileges.php:110 server_privileges.php:297
+#: server_privileges.php:724
msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
msgstr "Επιτρέπει την εισαγωγή και εξαγωγή δεδομένων από και σε αρχεία."
-#: server_privileges.php:109 server_privileges.php:754
+#: server_privileges.php:111 server_privileges.php:755
msgid ""
"Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
msgstr ""
"Επιτρέπει την προσθήκη χρηστών και δικαιωμάτων χωρίς να επαναφορτώσετε τους "
"πίνακες δικαιωμάτων."
-#: server_privileges.php:110 server_privileges.php:304
-#: server_privileges.php:730
+#: server_privileges.php:112 server_privileges.php:305
+#: server_privileges.php:731
msgid "Allows creating and dropping indexes."
msgstr "Επιτρέπει την δημιουργία και την διαγραφή ευρετηρίων."
-#: server_privileges.php:111 server_privileges.php:264
-#: server_privileges.php:649 server_privileges.php:718
+#: server_privileges.php:113 server_privileges.php:265
+#: server_privileges.php:650 server_privileges.php:719
msgid "Allows inserting and replacing data."
msgstr "Επιτρέπει την εισαγωγή και την αντικατάσταση δεδομένων."
-#: server_privileges.php:112 server_privileges.php:324
-#: server_privileges.php:763
+#: server_privileges.php:114 server_privileges.php:325
+#: server_privileges.php:764
msgid "Allows locking tables for the current thread."
msgstr "Επιτρέπει το κλείδωμα πινάκων για την τρέχουσα λειτουργία."
-#: server_privileges.php:113 server_privileges.php:827
-#: server_privileges.php:829
+#: server_privileges.php:115 server_privileges.php:828
+#: server_privileges.php:830
msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
msgstr ""
"Περιορίζει τον αριθμό των νέων συνδέσεων που ο χρήστης μπορεί να ξεκινήσει "
"ανά ώρα."
-#: server_privileges.php:114 server_privileges.php:815
-#: server_privileges.php:817
+#: server_privileges.php:116 server_privileges.php:816
+#: server_privileges.php:818
msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
msgstr ""
"Περιορίζει τον αριθμό των ερωτημάτων που ο χρήστης μπορεί να στείλει στον "
"διακομιστή ανά ώρα."
-#: server_privileges.php:115 server_privileges.php:821
-#: server_privileges.php:823
+#: server_privileges.php:117 server_privileges.php:822
+#: server_privileges.php:824
msgid ""
"Limits the number of commands that change any table or database the user may "
"execute per hour."
@@ -9663,63 +9706,63 @@ msgstr ""
"Περιορίζει τον αριθμό των αλλαγής πινάκων ή βάσεων που ο χρήστης μπορεί να "
"εκετελέσει ανά ώρα."
-#: server_privileges.php:116 server_privileges.php:833
-#: server_privileges.php:835
+#: server_privileges.php:118 server_privileges.php:834
+#: server_privileges.php:836
msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
msgstr ""
"Περιορίζει τον αριθμό των ταυτόχρονων συνδέσεων που μπορεί να έχει ο χρήστης."
-#: server_privileges.php:117 server_privileges.php:292
-#: server_privileges.php:758
+#: server_privileges.php:119 server_privileges.php:293
+#: server_privileges.php:759
msgid "Allows viewing processes of all users"
msgstr "Επιτρέπει την προβολή διεργασιών όλων των χρηστών"
-#: server_privileges.php:118 server_privileges.php:300
-#: server_privileges.php:659 server_privileges.php:764
+#: server_privileges.php:120 server_privileges.php:301
+#: server_privileges.php:660 server_privileges.php:765
msgid "Has no effect in this MySQL version."
msgstr "Δεν έχει χρήση σε αυτήν την έκδοση MySQL."
-#: server_privileges.php:119 server_privileges.php:284
-#: server_privileges.php:759
+#: server_privileges.php:121 server_privileges.php:285
+#: server_privileges.php:760
msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
msgstr ""
"Επιτρέπει την επανεκκίνηση του διακομιστή και τον καθαρισμό των προσωρινών "
"αρχείων του."
-#: server_privileges.php:120 server_privileges.php:332
-#: server_privileges.php:766
+#: server_privileges.php:122 server_privileges.php:333
+#: server_privileges.php:767
msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
msgstr ""
"Δίνει το δικαίωμα στον χρήστη να βρει που είναι οι κύριοι / δευτερεύοντες "
"διακομιστές."
-#: server_privileges.php:121 server_privileges.php:328
-#: server_privileges.php:767
+#: server_privileges.php:123 server_privileges.php:329
+#: server_privileges.php:768
msgid "Needed for the replication slaves."
msgstr "Απαιτείται για τους δευτερευόντες διακομιστές αναπαραγωγής."
-#: server_privileges.php:122 server_privileges.php:260
-#: server_privileges.php:644 server_privileges.php:717
+#: server_privileges.php:124 server_privileges.php:261
+#: server_privileges.php:645 server_privileges.php:718
msgid "Allows reading data."
msgstr "Επιτρέπει την ανάγνωση δεδομένων."
-#: server_privileges.php:123 server_privileges.php:312
-#: server_privileges.php:761
+#: server_privileges.php:125 server_privileges.php:313
+#: server_privileges.php:762
msgid "Gives access to the complete list of databases."
msgstr "Δίνει πρόσβαση στην πλήρη λίστα των βάσεων δεδομένων."
-#: server_privileges.php:124 server_privileges.php:353
-#: server_privileges.php:358 server_privileges.php:733
+#: server_privileges.php:126 server_privileges.php:354
+#: server_privileges.php:359 server_privileges.php:734
msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
msgstr "Επιτρέπει την εκτέλεση ερωτημάτων της μορφής SHOW CREATE VIEW."
-#: server_privileges.php:125 server_privileges.php:288
-#: server_privileges.php:760
+#: server_privileges.php:127 server_privileges.php:289
+#: server_privileges.php:761
msgid "Allows shutting down the server."
msgstr "Επιτρέπει την διακοπή λειτουργίας του διακομιστή."
-#: server_privileges.php:126 server_privileges.php:316
-#: server_privileges.php:757
+#: server_privileges.php:128 server_privileges.php:317
+#: server_privileges.php:758
msgid ""
"Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
"required for most administrative operations like setting global variables or "
@@ -9729,163 +9772,163 @@ msgstr ""
"καλυθφεί, το οποίο απαιτείται για τις περισσότερες λειτουργίες διαχείρισης "
"όπως ο ορισμός γενικών μεταβλητών ή τη διακοπή λειτουργιών άλλων χρηστών."
-#: server_privileges.php:127 server_privileges.php:344
-#: server_privileges.php:749
+#: server_privileges.php:129 server_privileges.php:345
+#: server_privileges.php:750
msgid "Allows creating and dropping triggers"
msgstr "Επιτρέπει τη δημιουργία και διαγραφή υποδείξεων"
-#: server_privileges.php:128 server_privileges.php:268
-#: server_privileges.php:654 server_privileges.php:719
+#: server_privileges.php:130 server_privileges.php:269
+#: server_privileges.php:655 server_privileges.php:720
msgid "Allows changing data."
msgstr "Επιτρέπει την αλλαγή δεδομένων."
-#: server_privileges.php:129 server_privileges.php:433
+#: server_privileges.php:131 server_privileges.php:434
msgid "No privileges."
msgstr "Χωρίς δικαιώματα."
-#: server_privileges.php:492 server_privileges.php:493
+#: server_privileges.php:493 server_privileges.php:494
msgctxt "None privileges"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
-#: server_privileges.php:635 server_privileges.php:780
-#: server_privileges.php:2070 server_privileges.php:2076
+#: server_privileges.php:636 server_privileges.php:781
+#: server_privileges.php:2078 server_privileges.php:2084
msgid "Table-specific privileges"
msgstr "Δικαιώματα πινάκων"
-#: server_privileges.php:636 server_privileges.php:788
-#: server_privileges.php:1857
+#: server_privileges.php:637 server_privileges.php:789
+#: server_privileges.php:1865
msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
msgstr "Σημείωση: Τα ονόματα δικαιωμάτων της MySQL εκφράζονται στα Αγγλικά"
-#: server_privileges.php:713
+#: server_privileges.php:714
msgid "Administration"
msgstr "Διαχείριση"
-#: server_privileges.php:777 server_privileges.php:1856
+#: server_privileges.php:778 server_privileges.php:1864
msgid "Global privileges"
msgstr "Γενικά δικαιώματα"
-#: server_privileges.php:779 server_privileges.php:2070
+#: server_privileges.php:780 server_privileges.php:2078
msgid "Database-specific privileges"
msgstr "Δικαιώματα βάσης δεδομένων"
-#: server_privileges.php:811
+#: server_privileges.php:812
msgid "Resource limits"
msgstr "Όρια πόρων"
-#: server_privileges.php:812
+#: server_privileges.php:813
msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
msgstr ""
"Σημείωση: Αν ορίσετε αυτές τις επιλογές σε 0 (μηδέν) αφαιρείτε ο περιορισμός."
-#: server_privileges.php:890
+#: server_privileges.php:891
msgid "Login Information"
msgstr "Πληροφορίες Σύνδεσης"
-#: server_privileges.php:987
+#: server_privileges.php:988
msgid "Do not change the password"
msgstr "Διατήρηση κωδικού πρόσβασης"
-#: server_privileges.php:1039 server_privileges.php:2562
+#: server_privileges.php:1040 server_privileges.php:2570
msgid "No user found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες."
-#: server_privileges.php:1083
+#: server_privileges.php:1084
#, php-format
msgid "The user %s already exists!"
msgstr "Ο χρήστης %s υπάρχει ήδη!"
-#: server_privileges.php:1167
+#: server_privileges.php:1168
msgid "You have added a new user."
msgstr "Προσθέσατε ένα νέο χρήστη."
-#: server_privileges.php:1391
+#: server_privileges.php:1392
#, php-format
msgid "You have updated the privileges for %s."
msgstr "Τα δικαιώματα του χρήστη %s ενημερώθηκαν."
-#: server_privileges.php:1413
+#: server_privileges.php:1414
#, php-format
msgid "You have revoked the privileges for %s"
msgstr "Ανακαλέσατε τα δικαιώματα για %s"
-#: server_privileges.php:1449
+#: server_privileges.php:1450
#, php-format
msgid "The password for %s was changed successfully."
msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη %s άλλαξε επιτυχώς."
-#: server_privileges.php:1469
+#: server_privileges.php:1470
#, php-format
msgid "Deleting %s"
msgstr "Διαγραφή %s"
-#: server_privileges.php:1483
+#: server_privileges.php:1484
msgid "No users selected for deleting!"
msgstr "Δεν επιλέχθηκαν χρήστες για διαγραφή!"
-#: server_privileges.php:1486
+#: server_privileges.php:1487
msgid "Reloading the privileges"
msgstr "Επαναφόρτωση δικαιωμάτων"
-#: server_privileges.php:1504
+#: server_privileges.php:1505
msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgstr "Οι επιλεγμένοι χρήστες διεγράφησαν επιτυχώς."
-#: server_privileges.php:1539
+#: server_privileges.php:1540
msgid "The privileges were reloaded successfully."
msgstr "Τα δικαιώματα επαναφορτώθηκαν επιτυχώς."
-#: server_privileges.php:1550 server_privileges.php:1999
+#: server_privileges.php:1551 server_privileges.php:2007
msgid "Edit Privileges"
msgstr "Επεξεργασία Δικαιωμάτων"
-#: server_privileges.php:1559
+#: server_privileges.php:1560
msgid "Revoke"
msgstr "Ανάκληση"
-#: server_privileges.php:1575
+#: server_privileges.php:1576
msgid "Export all"
msgstr "Εξαγωγή όλων"
-#: server_privileges.php:1594 server_privileges.php:1880
-#: server_privileges.php:2512
+#: server_privileges.php:1595 server_privileges.php:1888
+#: server_privileges.php:2520
msgid "Any"
msgstr "Οποιοδήποτε"
-#: server_privileges.php:1677
+#: server_privileges.php:1682
msgid "Privileges for all users"
msgstr "Δικαιώματα για όλους του χρήστες"
-#: server_privileges.php:1690
+#: server_privileges.php:1695
#, php-format
msgid "Privileges for %s"
msgstr "Δικαιώματα για %s"
-#: server_privileges.php:1718
+#: server_privileges.php:1726
msgid "Users overview"
msgstr "Επισκόπηση χρηστών"
-#: server_privileges.php:1858 server_privileges.php:2075
-#: server_privileges.php:2423
+#: server_privileges.php:1866 server_privileges.php:2083
+#: server_privileges.php:2431
msgid "Grant"
msgstr "Χορήγηση"
-#: server_privileges.php:1954
+#: server_privileges.php:1962
msgid "Remove selected users"
msgstr "Διαγραφή των επιλεγμένων χρηστών"
-#: server_privileges.php:1957
+#: server_privileges.php:1965
msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
msgstr ""
"Ανάκληση όλων των ενεργών δικαιώματα από τους χρήστες και διαγραφή τους."
-#: server_privileges.php:1958 server_privileges.php:1959
-#: server_privileges.php:1960
+#: server_privileges.php:1966 server_privileges.php:1967
+#: server_privileges.php:1968
msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
msgstr "Διαγραφή βάσεων δεδομένων που έχουν ίδια ονόματα με χρήστες."
-#: server_privileges.php:1981
+#: server_privileges.php:1989
#, php-format
msgid ""
"Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
@@ -9899,50 +9942,50 @@ msgstr ""
"αλλαγές χειροκίνητα. Σε αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να %sεπαναφορτώσετε "
"τα δικαιώματα%s πριν συνεχίσετε."
-#: server_privileges.php:2034
+#: server_privileges.php:2042
msgid "The selected user was not found in the privilege table."
msgstr "Ο επιλεγμένος χρήστης δεν βρέθηκε στον πίνακα δικαιωμάτων."
-#: server_privileges.php:2076
+#: server_privileges.php:2084
msgid "Column-specific privileges"
msgstr "Δικαιώματα πεδίων"
-#: server_privileges.php:2282
+#: server_privileges.php:2290
msgid "Add privileges on the following database"
msgstr "Προσθήκη δικαιωμάτων στην ακόλουθη βάση δεδομένων"
-#: server_privileges.php:2300
+#: server_privileges.php:2308
msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
msgstr ""
"Οι χαρακτήρες μπαλαντέρ _ και % πρέπει να γραφούν μπροστά με \\ για να "
"χρησιμοποιηθούν"
-#: server_privileges.php:2303
+#: server_privileges.php:2311
msgid "Add privileges on the following table"
msgstr "Προσθήκη δεδομένων στον ακόλουθο πίνακα"
-#: server_privileges.php:2360
+#: server_privileges.php:2368
msgid "Change Login Information / Copy User"
msgstr "Αλλαγή Στοιχείων Πρόσβασης / Αντιγραφή Χρήστη"
-#: server_privileges.php:2363
+#: server_privileges.php:2371
msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη με τα ίδια δικαιώματα και ..."
-#: server_privileges.php:2365
+#: server_privileges.php:2373
msgid "... keep the old one."
msgstr "... διατήρηση του παλιού χρήστη."
-#: server_privileges.php:2366
+#: server_privileges.php:2374
msgid "... delete the old one from the user tables."
msgstr "... διαγραφή του παλιού χρήστη από τους πίνακες χρηστών."
-#: server_privileges.php:2367
+#: server_privileges.php:2375
msgid ""
"... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
msgstr "... ανάκληση των δικαιωμάτων του παλιού χρήστη και διαγραφή του."
-#: server_privileges.php:2368
+#: server_privileges.php:2376
msgid ""
"... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
"afterwards."
@@ -9950,85 +9993,85 @@ msgstr ""
"... διαγραφή του παλιού χρήστη από τους πίνακες χρηστών και επαναφόρτωση των "
"δικαιωμάτων."
-#: server_privileges.php:2391
+#: server_privileges.php:2399
msgid "Database for user"
msgstr "Βάση δεδομένων για χρήστη"
-#: server_privileges.php:2393
+#: server_privileges.php:2401
msgid "Create database with same name and grant all privileges"
msgstr ""
"Δημιουργία βάσης δεδομένων με το ίδιο όνομα και με πλήρη δικαιώματα χρήσης"
-#: server_privileges.php:2395
+#: server_privileges.php:2403
msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
msgstr "Πλήρη δικαιώματα σε όνομα μπαλαντέρ (username\\_%)"
-#: server_privileges.php:2399
+#: server_privileges.php:2407
#, php-format
msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
msgstr "Πλήρη δικαιώματα στη βάση δεδομένων «%s»"
-#: server_privileges.php:2415
+#: server_privileges.php:2423
#, php-format
msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
msgstr "Χρήστες με πρόσβαση στη βάση «%s»"
-#: server_privileges.php:2524
+#: server_privileges.php:2532
msgid "global"
msgstr "γενικός"
-#: server_privileges.php:2526
+#: server_privileges.php:2534
msgid "database-specific"
msgstr "σχετιζόμενος με βάση δεδομένων"
-#: server_privileges.php:2528
+#: server_privileges.php:2536
msgid "wildcard"
msgstr "μπαλαντέρ"
-#: server_privileges.php:2571
+#: server_privileges.php:2578
msgid "User has been added."
msgstr "Ο χρήστης προστέθηκε."
-#: server_replication.php:79
+#: server_replication.php:81
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
-#: server_replication.php:86
+#: server_replication.php:88
#, php-format
msgid "Unable to connect to master %s."
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση στον πρωτεύοντα %s."
-#: server_replication.php:93
+#: server_replication.php:95
msgid ""
"Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
msgstr ""
"Αδύνατη η ανάγνωση της θέσης πρωτεύουσας καταγραφής. Πιθανό πρόβλημα "
"δικαιωμάτων."
-#: server_replication.php:99
+#: server_replication.php:101
msgid "Unable to change master"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή της πρωτεύουσας"
-#: server_replication.php:102
+#: server_replication.php:104
#, php-format
msgid "Master server changed successfully to %s"
msgstr "Ο πρωτεύων διακομιστής άλλαξε επιτυχώς σε %s"
-#: server_replication.php:207
+#: server_replication.php:209
msgid "This server is configured as master in a replication process."
msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια αναπαραγωγική "
"διαδικασία."
-#: server_replication.php:209 server_status.php:638
+#: server_replication.php:211 server_status.php:637
msgid "Show master status"
msgstr "Προβολή κατάστασης πρωτεύοντος"
-#: server_replication.php:213
+#: server_replication.php:215
msgid "Show connected slaves"
msgstr "Προβολή συνδεδεμένων δευτερευόντων"
-#: server_replication.php:237
+#: server_replication.php:239
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as master in a replication process. Would you "
@@ -10037,11 +10080,11 @@ msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής δεν έχει ρυθμιστεί ως πρωτεύων σε μια διαδικασία "
"αναπαραγωγής. Θέλετε να τον <a href=\"%s\">ρυθμίσετε</a>;"
-#: server_replication.php:244
+#: server_replication.php:246
msgid "Master configuration"
msgstr "Ρύθμιση πρωτεύοντος"
-#: server_replication.php:245
+#: server_replication.php:247
msgid ""
"This server is not configured as master server in a replication process. You "
"can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
@@ -10056,19 +10099,19 @@ msgstr ""
"παραβλέψετε όλες τις βάσεις δεδομένων ως προεπιλογή και να επιτρέψετε μόνο "
"σε ορισμένες να αναπαράγονται. Επιλέξτε:"
-#: server_replication.php:248
+#: server_replication.php:250
msgid "Replicate all databases; Ignore:"
msgstr "Αναπαραγωγή όλων των βάσεων δεδομένων. Παράβλεψη:"
-#: server_replication.php:249
+#: server_replication.php:251
msgid "Ignore all databases; Replicate:"
msgstr "Παράβλεψη όλων των βάσεων δεδομένων. Αναπαραγωγή:"
-#: server_replication.php:252
+#: server_replication.php:254
msgid "Please select databases:"
msgstr "Επιλέξτε βάσεις δεδομένων:"
-#: server_replication.php:255
+#: server_replication.php:257
msgid ""
"Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
"and please restart the MySQL server afterwards."
@@ -10076,7 +10119,7 @@ msgstr ""
"Τώρα, προσθέστε της ακόλουθες γραμμές στο τέλος του τομέα [mysqld] του "
"αρχείου my.cnf και επανεκκινήστε τον διακομιστή MySQL."
-#: server_replication.php:257
+#: server_replication.php:259
msgid ""
"Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
"should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
@@ -10086,84 +10129,84 @@ msgstr ""
"θα πρέπει να δείτε ένα μύνημα που να σας πληροφορεί ότι αυτός ο διακομιστής "
"<b>έχει</b> ρυθμιστεί ως πρωτεύων"
-#: server_replication.php:320
+#: server_replication.php:321
msgid "Slave SQL Thread not running!"
msgstr "Το δευτερεύον νήμα SQL δεν τρέχει!"
-#: server_replication.php:323
+#: server_replication.php:324
msgid "Slave IO Thread not running!"
msgstr "Το δευτερεύον IO SQL δεν τρέχει!"
-#: server_replication.php:332
+#: server_replication.php:333
msgid ""
"Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
msgstr ""
"Ο διακομιστής ρυθμίστηκε ως δευτερεύων σε μια διαδικασία αναπαραγωγής. "
"Θέλετε να:"
-#: server_replication.php:335
+#: server_replication.php:336
msgid "See slave status table"
msgstr "Δείτε τον πίνακα κατάστασης δευτερεύοντος"
-#: server_replication.php:339
+#: server_replication.php:340
msgid "Synchronize databases with master"
msgstr "Συγχρονισμός βάσεων δεδομένων με την πρωτεύουσα"
-#: server_replication.php:350
+#: server_replication.php:351
msgid "Control slave:"
msgstr "Έλεγχος δευτερεύοντος:"
-#: server_replication.php:353
+#: server_replication.php:354
msgid "Full start"
msgstr "Πλήρης εκκίνηση"
-#: server_replication.php:353
+#: server_replication.php:354
msgid "Full stop"
msgstr "Πλήρες σταμάτημα"
-#: server_replication.php:354
+#: server_replication.php:355
msgid "Reset slave"
msgstr "Επαναφορά δευτερεύοντος"
-#: server_replication.php:356
+#: server_replication.php:357
msgid "Start SQL Thread only"
msgstr "Εκκίνηση μόνο Νήματος SQL"
-#: server_replication.php:358
+#: server_replication.php:359
msgid "Stop SQL Thread only"
msgstr "Σταμάτημα μόνο Νήματος SQL"
-#: server_replication.php:361
+#: server_replication.php:362
msgid "Start IO Thread only"
msgstr "Εκκίνηση μόνο Νήματος IO"
-#: server_replication.php:363
+#: server_replication.php:364
msgid "Stop IO Thread only"
msgstr "Σταμάτημα μόνο Νήματος IO"
-#: server_replication.php:368
+#: server_replication.php:369
msgid "Error management:"
msgstr "Διαχείριση σφάλματος:"
-#: server_replication.php:370
+#: server_replication.php:371
msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
msgstr ""
"Η παράβλεψη σφαλμάτων μπορεί να οδηγήσει στο μη συγχρονισμό πρωτεύοντος και "
"δευτερεύοντος!"
-#: server_replication.php:372
+#: server_replication.php:373
msgid "Skip current error"
msgstr "Παράβλεψη τρέχοντος σφάλματος"
-#: server_replication.php:373
+#: server_replication.php:374
msgid "Skip next"
msgstr "Παράβλεψη επόμενου"
-#: server_replication.php:376
+#: server_replication.php:377
msgid "errors."
msgstr "σφάλματα."
-#: server_replication.php:392
+#: server_replication.php:393
#, php-format
msgid ""
"This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
@@ -10172,12 +10215,12 @@ msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής δεν ρυθμίστηκε ως δευτερεύων σε μια διαδικασία "
"αναπαραγωγής. Θέλετε να τον <a href=\"%s\">ρυθμίσετε</a>;"
-#: server_status.php:471
+#: server_status.php:470
#, php-format
msgid "Thread %s was successfully killed."
msgstr "Η λειτουργία %s διεκόπη."
-#: server_status.php:473
+#: server_status.php:472
#, php-format
msgid ""
"phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
@@ -10185,115 +10228,115 @@ msgstr ""
"Το phpMyAdmin δεν μπόρεσε να διακόψει τη λειτουργία %s. Μπορεί να έχει ήδη "
"σταματήσει."
-#: server_status.php:605
+#: server_status.php:604
msgid "Handler"
msgstr "Χειριστής"
-#: server_status.php:606
+#: server_status.php:605
msgid "Query cache"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη ερωτήματος"
-#: server_status.php:607
+#: server_status.php:606
msgid "Threads"
msgstr "Διεργασίες"
-#: server_status.php:609
+#: server_status.php:608
msgid "Temporary data"
msgstr "Προσωρινά δεδομένα"
-#: server_status.php:610
+#: server_status.php:609
msgid "Delayed inserts"
msgstr "Καθυστερημένες εισαγωγές"
-#: server_status.php:611
+#: server_status.php:610
msgid "Key cache"
msgstr "Λανθάνουσα μνήμη κλειδιού"
-#: server_status.php:612
+#: server_status.php:611
msgid "Joins"
msgstr "Ενώσεις"
-#: server_status.php:614
+#: server_status.php:613
msgid "Sorting"
msgstr "Ταξινόμηση"
-#: server_status.php:616
+#: server_status.php:615
msgid "Transaction coordinator"
msgstr "Συντονιστής κινήσεων"
-#: server_status.php:628
+#: server_status.php:627
msgid "Flush (close) all tables"
msgstr "Εκκαθάριση (κλείσιμο) όλων των πινάκων"
-#: server_status.php:630
+#: server_status.php:629
msgid "Show open tables"
msgstr "Εμφάνιση ανοιχτών πινάκων"
-#: server_status.php:635
+#: server_status.php:634
msgid "Show slave hosts"
msgstr "Εμφάνιση δευτερευόντων διακομιστών"
-#: server_status.php:641
+#: server_status.php:640
msgid "Show slave status"
msgstr "Εμφάνιση κατάστασης δευτερεύοντος"
-#: server_status.php:646
+#: server_status.php:645
msgid "Flush query cache"
msgstr "Εκκαθάριση λανθάνουσας μνήμης ερωτημάτων"
-#: server_status.php:786
+#: server_status.php:785
msgid "Runtime Information"
msgstr "Πληροφορίες εκτέλεσης"
-#: server_status.php:793
+#: server_status.php:792
msgid "All status variables"
msgstr "Όλες οι μεταβλητές κατάστασης"
-#: server_status.php:794
+#: server_status.php:793
msgid "Monitor"
msgstr "Εποπτεία"
-#: server_status.php:795
+#: server_status.php:794
msgid "Advisor"
msgstr "Σύμβουλος"
-#: server_status.php:805 server_status.php:827
+#: server_status.php:804 server_status.php:826
msgid "Refresh rate: "
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης: "
-#: server_status.php:840 server_variables.php:119
+#: server_status.php:839 server_variables.php:115
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
-#: server_status.php:848 server_variables.php:121
+#: server_status.php:847 server_variables.php:117
msgid "Containing the word:"
msgstr "Να περιλαμβάνει τη λέξη:"
-#: server_status.php:853
+#: server_status.php:852
msgid "Show only alert values"
msgstr "Εμφάνιση μόνο τιμών ειδοποίησης"
-#: server_status.php:857
+#: server_status.php:856
msgid "Filter by category..."
msgstr "Φιλτράρισμα ανά κατηγορία..."
-#: server_status.php:871
+#: server_status.php:870
msgid "Show unformatted values"
msgstr "Εμφάνιση μη διαμορφομένων τιμών"
-#: server_status.php:875
+#: server_status.php:874
msgid "Related links:"
msgstr "Σχετικοί σύνδεσμοι:"
-#: server_status.php:908
+#: server_status.php:907
msgid "Run analyzer"
msgstr "Αναλυτής εκτέλεσης"
-#: server_status.php:909
+#: server_status.php:908
msgid "Instructions"
msgstr "Οδηγίες"
-#: server_status.php:916
+#: server_status.php:915
msgid ""
"The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
"analyzing the server status variables."
@@ -10301,7 +10344,7 @@ msgstr ""
"Το σύστημα Συμβούλου μπορεί να παρέχει προτάσεις για μεταβλητές διακομιστή "
"αναλύοντας τις μεταβλητές κατάστασης διακομιστή."
-#: server_status.php:918
+#: server_status.php:917
msgid ""
"Do note however that this system provides recommendations based on simple "
"calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
@@ -10310,7 +10353,7 @@ msgstr ""
"Σημειώστε ότι αυτό το σύστημα παρέχει προτάσεις βάσει σε απλούς υπολογισμούς "
"και βασικούς κανόνες που μπορεί να μην εφαρμόζονται στο σύστημά σας."
-#: server_status.php:920
+#: server_status.php:919
msgid ""
"Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
"changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
@@ -10320,7 +10363,7 @@ msgstr ""
"τεημνρίωση) και πως να αναιρέσετε την αλλαγή. Εσφαλμένη ρύθμιση ίσως έχει "
"σοβαρή επίδραση στην απόδοση."
-#: server_status.php:922
+#: server_status.php:921
msgid ""
"The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
"time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
@@ -10331,31 +10374,31 @@ msgstr ""
"αν δεν υπήρχε ουσιαστική βελτίωση."
#. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
-#: server_status.php:944
+#: server_status.php:943
#, php-format
msgid "Questions since startup: %s"
msgstr "Ερωτήσεις από την εκκίνηση: %s"
-#: server_status.php:980
+#: server_status.php:979
msgid "Statements"
msgstr "Δηλώσεις"
#. l10n: # = Amount of queries
-#: server_status.php:983
+#: server_status.php:982
msgid "#"
msgstr "#"
-#: server_status.php:1056
+#: server_status.php:1055
#, php-format
msgid "Network traffic since startup: %s"
msgstr "Κυκλοφορία δικτύου από την εκκίνηση: %s"
-#: server_status.php:1065
+#: server_status.php:1064
#, php-format
msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
msgstr "Αυτός ο διακομιστής MySQL λειτουργεί για %1$s. Ξεκίνησε στις %2$s."
-#: server_status.php:1076
+#: server_status.php:1075
msgid ""
"This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
"b> process."
@@ -10363,19 +10406,19 @@ msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής λειτουργεί ως <b>πρωτεύων</b> και <b>δευτερεύων</b> σε "
"μια <b>αναπαραγωγική</b> διαδικασία."
-#: server_status.php:1078
+#: server_status.php:1077
msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής λειτουργεί ως <b>πρωτεύων</b> σε μια <b>αναπαραγωγική</"
"b> διαδικασία."
-#: server_status.php:1080
+#: server_status.php:1079
msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
msgstr ""
"Αυτός ο διακομιστής έχει ρυθμιστεί ως <b>πρωτεύων</b> σε μια "
"<b>αναπαραγωγική</b> διαδικασία."
-#: server_status.php:1083
+#: server_status.php:1082
msgid ""
"For further information about replication status on the server, please visit "
"the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
@@ -10383,11 +10426,11 @@ msgstr ""
"Για περισσότερες πληροφορίες για την κατάσταση αναπαραγωγής στο διακομιστή, "
"επισκεφτείτε τον <a href=\"#replication\">τομέα αναπαραγωγής</a>."
-#: server_status.php:1092
+#: server_status.php:1091
msgid "Replication status"
msgstr "Κατάσταση αναπαραγωγής"
-#: server_status.php:1107
+#: server_status.php:1106
msgid ""
"On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
"reported by the MySQL server may be incorrect."
@@ -10396,35 +10439,35 @@ msgstr ""
"έτσι αυτές οι στατιστικές όπως αναφέρονται από τον διακομιστή μπορεί να "
"είναι εσφαλμένες."
-#: server_status.php:1113
+#: server_status.php:1112
msgid "Received"
msgstr "Ελήφθησαν"
-#: server_status.php:1124
+#: server_status.php:1123
msgid "Sent"
msgstr "Εστάλησαν"
-#: server_status.php:1165
+#: server_status.php:1164
msgid "max. concurrent connections"
msgstr "μέγιστος αριθμός ταυτόχρονων συνδέσεων"
-#: server_status.php:1172
+#: server_status.php:1171
msgid "Failed attempts"
msgstr "Αποτυχημένες προσπάθειες"
-#: server_status.php:1188
+#: server_status.php:1187
msgid "Aborted"
msgstr "Ακυρωμένες συνδέσεις"
-#: server_status.php:1254
+#: server_status.php:1253
msgid "ID"
msgstr "Κωδικός"
-#: server_status.php:1258
+#: server_status.php:1257
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: server_status.php:1320
+#: server_status.php:1319
msgid ""
"The number of connections that were aborted because the client died without "
"closing the connection properly."
@@ -10432,12 +10475,12 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των συνδέσεων που διακόπηκαν επειδή ο πελάτης παρετήθηκε χωρίς να "
"κλείσει σωστά τη σύνδεση."
-#: server_status.php:1321
+#: server_status.php:1320
msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
msgstr ""
"Ο αριθμός των αποτυχημένων προσπαθειών για σύνδεση στο διακομιστή MySQL."
-#: server_status.php:1322
+#: server_status.php:1321
msgid ""
"The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
"exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
@@ -10447,20 +10490,20 @@ msgstr ""
"μνήμη καταγραφής που υπερβαίνει την τιμή binlog_cache_size και χρησιμοποιούν "
"ένα προσωρινό αρχείο για αποθήκευση δηλώσεων από τη συναλλαγή."
-#: server_status.php:1323
+#: server_status.php:1322
msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
msgstr ""
"Ο αριθμός των συναλλαγών που χρησιμοποίησαν την προσωρινή δυαδική λανθάνουσα "
"μνήμη καταγραφής."
-#: server_status.php:1324
+#: server_status.php:1323
msgid ""
"The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
msgstr ""
"Ο αριθμός των προσπαθειών για σύνδεση (επιτυχημένων ή όχι) στο διακομιστή "
"MySQL."
-#: server_status.php:1325
+#: server_status.php:1324
msgid ""
"The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
"while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
@@ -10472,11 +10515,11 @@ msgstr ""
"είναι μεγάλο, ίσως θέλετε να αυξήσετε την τιμή tmp_table_size ώστε οι "
"προσωρινοί πίνακες να είναι στη μνήμη και όχι στο δίσκο."
-#: server_status.php:1326
+#: server_status.php:1325
msgid "How many temporary files mysqld has created."
msgstr "Πόσα προσωρινά αρχεία δημιούργησε το mysqld."
-#: server_status.php:1327
+#: server_status.php:1326
msgid ""
"The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
"while executing statements."
@@ -10484,7 +10527,7 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των προσωρινών πινάκων στη μνήμη που δημιουργήθηκαν αυτόματα από "
"τον διακομιστή κατά την εκτέλεσε δηλώσεων."
-#: server_status.php:1328
+#: server_status.php:1327
msgid ""
"The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
"(probably duplicate key)."
@@ -10492,7 +10535,7 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των εγεγγραμμένων γραμμών με την εντολή INSERT DELAYED για τις "
"οποίες υπήρξε κάποιο σφάλμα (πιθανόν διπλό κλειδί)."
-#: server_status.php:1329
+#: server_status.php:1328
msgid ""
"The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
"on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
@@ -10501,23 +10544,23 @@ msgstr ""
"διαφορετικός πίνακας στον οποίο κάποιος χρησιμοποιεί την εντολή INSERT "
"DELAYED χρησιμοποιεί της δική του διεργασία."
-#: server_status.php:1330
+#: server_status.php:1329
msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
msgstr "Ο αριθμός των INSERT DELAYED γραμμών που εγγράφτηκαν."
-#: server_status.php:1331
+#: server_status.php:1330
msgid "The number of executed FLUSH statements."
msgstr "Ο αριθμός των εκτελεσθέντων δηλώσεων FLUSH."
-#: server_status.php:1332
+#: server_status.php:1331
msgid "The number of internal COMMIT statements."
msgstr "Ο αριθμός των εσωτερικών δηλώσεων COMMIT."
-#: server_status.php:1333
+#: server_status.php:1332
msgid "The number of times a row was deleted from a table."
msgstr "Οι φορές που διαγράφτηκε μια γραμμή από έναν πίνακα."
-#: server_status.php:1334
+#: server_status.php:1333
msgid ""
"The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
"table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
@@ -10528,7 +10571,7 @@ msgstr ""
"ανακάλυψη. Το Handler_discover δείχνει τον αριθμό των πινάκων χρόνου που "
"βρέθηκαν."
-#: server_status.php:1335
+#: server_status.php:1334
msgid ""
"The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
"it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
@@ -10539,7 +10582,7 @@ msgstr ""
"ευρετηρίου. Παράδειγμα: SELECT col1 FROM foo, υποθέτοντας ότι το col1 έχει "
"ευρετήριο."
-#: server_status.php:1336
+#: server_status.php:1335
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
"a good indication that your queries and tables are properly indexed."
@@ -10548,7 +10591,7 @@ msgstr ""
"είναι υψηλός, είναι ένας καλός δείκτης ότι τα ερωτήματά σας και οι πίνακές "
"σας έχουν κάνει σωστά ευρετήρια."
-#: server_status.php:1337
+#: server_status.php:1336
msgid ""
"The number of requests to read the next row in key order. This is "
"incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
@@ -10558,7 +10601,7 @@ msgstr ""
"κλειδιού. Αυτό αυξάνετε αν κάνετε ερώτημα σε μια στήλη ευρετηρίου με ένα "
"περιορισμό ευρετηρίου ή αν κάνετε μια σάρωση ευρετηρίου."
-#: server_status.php:1338
+#: server_status.php:1337
msgid ""
"The number of requests to read the previous row in key order. This read "
"method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
@@ -10567,7 +10610,7 @@ msgstr ""
"η μέθοδος ανάγνωσης χρησιμοποιείτε κυρίως για βελτιστοποίηση της εντολής "
"ORDER BY ... DESC."
-#: server_status.php:1339
+#: server_status.php:1338
msgid ""
"The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
"if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
@@ -10580,7 +10623,7 @@ msgstr ""
"σαρώνει ολόκληρους πίνακες ή έχετε ενώσεις που δεν χρησιμοποιούν σωστά τα "
"κλειδιά."
-#: server_status.php:1340
+#: server_status.php:1339
msgid ""
"The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
"if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
@@ -10592,37 +10635,37 @@ msgstr ""
"ότι οι πίνακες σας δεν έχουν σωστά ευρετήρια ή ότι τα ερωτήματά σας δεν "
"έχουν γραφτεί ώστε να λαμβάνουν υπόψη τα ευρετήρια που έχετε."
-#: server_status.php:1341
+#: server_status.php:1340
msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
msgstr "Ο αριθμός των εσωτερικών δηλώσεων ROLLBACK."
-#: server_status.php:1342
+#: server_status.php:1341
msgid "The number of requests to update a row in a table."
msgstr "Ο αριθμός των αιτήσεων για ενημέρωση μιας γραμμής σε έναν πίνακα."
-#: server_status.php:1343
+#: server_status.php:1342
msgid "The number of requests to insert a row in a table."
msgstr "Ο αριθμός των αιτήσεων για εισαγωγή μιας γραμμής σε έναν πίνακα."
-#: server_status.php:1344
+#: server_status.php:1343
msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
msgstr "Ο αριθμός των σελίδων που περιέχουν δεδομένα (καθαρά και μη)."
-#: server_status.php:1345
+#: server_status.php:1344
msgid "The number of pages currently dirty."
msgstr "Ο αριθμός των μη καθαρώ σελίδων."
-#: server_status.php:1346
+#: server_status.php:1345
msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
msgstr ""
"Ο αριθμός των σελίδων του buffer pool για τις οποίες υπήρξε αίτηση για "
"εκκαθάριση."
-#: server_status.php:1347
+#: server_status.php:1346
msgid "The number of free pages."
msgstr "Ο αριθμός των ελεύθερων σελίδων."
-#: server_status.php:1348
+#: server_status.php:1347
msgid ""
"The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
"being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
@@ -10632,7 +10675,7 @@ msgstr ""
"σελίδες που έχουν ήδη αναγνωστεί ή εγγραφεί ή που δεν μπορούν να "
"εκκαθαριστούν ή απομακρυνθούν για κάποιο άλλο λόγο."
-#: server_status.php:1349
+#: server_status.php:1348
msgid ""
"The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
"overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
@@ -10644,11 +10687,11 @@ msgstr ""
"τιμή μπορεί να υπολογιστεί ως Innodb_buffer_pool_pages_total - "
"Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
-#: server_status.php:1350
+#: server_status.php:1349
msgid "Total size of buffer pool, in pages."
msgstr "Συνολικό μέγεθος του buffer pool, σε σελίδες."
-#: server_status.php:1351
+#: server_status.php:1350
msgid ""
"The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
"query is to scan a large portion of a table but in random order."
@@ -10657,7 +10700,7 @@ msgstr ""
"συμβαίνει όταν ένα ερώτημα πρόκειται να σαρώσει ένα μεγάλο τμήμα πίνακα αλλά "
"με τυχαία σειρά."
-#: server_status.php:1352
+#: server_status.php:1351
msgid ""
"The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
"InnoDB does a sequential full table scan."
@@ -10665,11 +10708,11 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των διαδοχικών αναγνώσεων κεφαλίδων της InnoDB που ξεκίνησαν. Αυτό "
"συμβείναι όταν η InnoDB εκτελεί μια διαδοχική πλήρη σάρωση πίνακα."
-#: server_status.php:1353
+#: server_status.php:1352
msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
msgstr "Ο αριθμός των λογικών αιτήσεων ανάγνωσης που έκαν η InnoDB."
-#: server_status.php:1354
+#: server_status.php:1353
msgid ""
"The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
"and had to do a single-page read."
@@ -10677,7 +10720,7 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των λογικών αναγνώσεων που η InnoDB δεν μπόρεσε να ικανοποιήσει "
"από το buffer pool και έπρεπε να κάνει ανάγνωση μονής σελίδας."
-#: server_status.php:1355
+#: server_status.php:1354
msgid ""
"Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
"However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
@@ -10692,55 +10735,55 @@ msgstr ""
"αναμονών. Αν το μέγεθος του buffer pool έχει οριστεί σωστά, αυτή η τιμή "
"πρέπει να είναι μικρή."
-#: server_status.php:1356
+#: server_status.php:1355
msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
msgstr "Ο αριθμός των εγγραφών που έγιναν στο buffer pool της InnoDB."
-#: server_status.php:1357
+#: server_status.php:1356
msgid "The number of fsync() operations so far."
msgstr "Ο αριθμός των λειτουργιών του fsync() μέχρι στιγμής."
-#: server_status.php:1358
+#: server_status.php:1357
msgid "The current number of pending fsync() operations."
msgstr "Ο τρέχων αριθμός των εκκρεμών λειτουργιών του fsync()."
-#: server_status.php:1359
+#: server_status.php:1358
msgid "The current number of pending reads."
msgstr "Ο τρέχων αριθμός των εκκρεμών αναγνώσεων."
-#: server_status.php:1360
+#: server_status.php:1359
msgid "The current number of pending writes."
msgstr "Ο τρέχων αριθμός των εκκρεμών εγγραφών."
-#: server_status.php:1361
+#: server_status.php:1360
msgid "The amount of data read so far, in bytes."
msgstr "Το πλήθος των δεδομένων που αναγνώστηκε μέχρι στιγμής σε bytes."
-#: server_status.php:1362
+#: server_status.php:1361
msgid "The total number of data reads."
msgstr "Ο συνολικός αριθμός των αναγνώσεων δεδομένων."
-#: server_status.php:1363
+#: server_status.php:1362
msgid "The total number of data writes."
msgstr "Ο συνολικός αριθμός των εγγραφών δεδομένων."
-#: server_status.php:1364
+#: server_status.php:1363
msgid "The amount of data written so far, in bytes."
msgstr "Το πλήθος των εγεγγραμμένων δεδομένων μέχρι στιγμής, σε bytes."
-#: server_status.php:1365
+#: server_status.php:1364
msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
msgstr ""
"Ο αριθμός των εγγραφών διπλοεγγραφής που έγιναν και ο αριθμός των σελίδων "
"που γράφτηκαν για αυτό το σκοπό."
-#: server_status.php:1366
+#: server_status.php:1365
msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
msgstr ""
"Ο αριθμός των εγγραφών διπλοεγγραφής που έγιναν και ο αριθμός των σελίδων "
"που γράφτηκαν για αυτό το σκοπό."
-#: server_status.php:1367
+#: server_status.php:1366
msgid ""
"The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
"wait for it to be flushed before continuing."
@@ -10748,36 +10791,36 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των αναμονών που έγιναν εξαιτίας του μικρού μεγέθος του buffer "
"καταγραφής και έπρεπε να αναμένεται να εκκαθαριστεί πριν συνεχίσει."
-#: server_status.php:1368
+#: server_status.php:1367
msgid "The number of log write requests."
msgstr "Ο αριθμός των αιτήσεων εγγραφής καταγραφής."
-#: server_status.php:1369
+#: server_status.php:1368
msgid "The number of physical writes to the log file."
msgstr "Ο αριθμός των φυσικών εγγραφών στο αρχείο καταγραφής."
-#: server_status.php:1370
+#: server_status.php:1369
msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
msgstr ""
"Ο αριθμός των εγγραφών fsync() που ολοκληρώθηκαν στο αρχείο καταγραφής."
-#: server_status.php:1371
+#: server_status.php:1370
msgid "The number of pending log file fsyncs."
msgstr "Ο αριθμός των εκκρεμών fsyncs στο αρχείο καταγραφής."
-#: server_status.php:1372
+#: server_status.php:1371
msgid "Pending log file writes."
msgstr "Εκκρεμείς εγγραφές αρχείου καταγραφής."
-#: server_status.php:1373
+#: server_status.php:1372
msgid "The number of bytes written to the log file."
msgstr "Ο αριθμός των εγεγγραμμένων bytes στο αρχείο καταγραφής."
-#: server_status.php:1374
+#: server_status.php:1373
msgid "The number of pages created."
msgstr "Ο αριθμός των δημιουργηθέντων σελίδων."
-#: server_status.php:1375
+#: server_status.php:1374
msgid ""
"The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
"pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
@@ -10786,55 +10829,55 @@ msgstr ""
"υπολογίζονται σε σελίδες. Το μέγεθος της σελίδας επιτρέπει την εύκολη "
"μετατροπή σε bytes."
-#: server_status.php:1376
+#: server_status.php:1375
msgid "The number of pages read."
msgstr "Ο αριθμός των αναγνωσμένων σελίδων."
-#: server_status.php:1377
+#: server_status.php:1376
msgid "The number of pages written."
msgstr "Ο αριθμός των εγεγγραμμένων σελίδων."
-#: server_status.php:1378
+#: server_status.php:1377
msgid "The number of row locks currently being waited for."
msgstr "Ο αριθμός των κλειδωμάτων γραμμής που είναι τώρα σε αναμονή."
-#: server_status.php:1379
+#: server_status.php:1378
msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""
"Ο μέσος χρόνος απόκτησης ενός κλειδώματος γραμμής σε χιλιοστοδευτερόλεπτα."
-#: server_status.php:1380
+#: server_status.php:1379
msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
msgstr ""
"Ο συνολικός απαιτούμενος χρόνος απόκτησης κλειδώματος γραμμής σε "
"χιλιοστοδευτερόλεπτα."
-#: server_status.php:1381
+#: server_status.php:1380
msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
msgstr ""
"Ο μέγιστος χρόνος απόκτησης ενός κλειδώματος γραμμής σε χιλιοστοδευτερόλεπτα."
-#: server_status.php:1382
+#: server_status.php:1381
msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
msgstr "Οι φορές που πρέπει να αναμένεται ένα κλείδωμα γραμμής."
-#: server_status.php:1383
+#: server_status.php:1382
msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
msgstr "Ο αριθμός των διαγραμμένων γραμμών από πίνακες InnoDB."
-#: server_status.php:1384
+#: server_status.php:1383
msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
msgstr "Ο αριθμός των εισαχθέντων γραμμών σε πίνακες InnoDB."
-#: server_status.php:1385
+#: server_status.php:1384
msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
msgstr "Ο αριθμός των αναγνωσμένων γραμμών από πίνακες InnoDB."
-#: server_status.php:1386
+#: server_status.php:1385
msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
msgstr "Ο αριθμός των ενημερωμένων γραμμών σε πίνακες InnoDB."
-#: server_status.php:1387
+#: server_status.php:1386
msgid ""
"The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
"been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
@@ -10843,7 +10886,7 @@ msgstr ""
"αλλά δεν έχει ακόμα εκκαθαριστεί στο δίσκο. Ήταν γνωστός ως "
"Not_flushed_key_blocks."
-#: server_status.php:1388
+#: server_status.php:1387
msgid ""
"The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
"determine how much of the key cache is in use."
@@ -10852,7 +10895,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη τιμή για να προσδιορίσετε πόση "
"λανθάνουσα μνήμη κλειδιού χρησιμοποιείται."
-#: server_status.php:1389
+#: server_status.php:1388
msgid ""
"The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
"that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
@@ -10862,17 +10905,17 @@ msgstr ""
"τιμή είναι ένα έντονο σημάδι που δείχνει τον μέγιστο αριθμό μπλοκς που είναι "
"σε χρήση με μια φορά."
-#: server_status.php:1390
+#: server_status.php:1389
msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
msgstr ""
"Ποσοστό της χρησιμοποιημένης λανθάνουσας μνήμης κλειδιού (υπολογισμένη τιμή)"
-#: server_status.php:1391
+#: server_status.php:1390
msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
msgstr ""
"Ο αριθμός των αιτήσεων ανάγνωσης ενός μπλοκ κλειδιού από τη λανθάνουσα μνήμη."
-#: server_status.php:1392
+#: server_status.php:1391
msgid ""
"The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
"then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
@@ -10883,7 +10926,7 @@ msgstr ""
"μικρή. Ο βαθμό απώλειας λανθάνουσας μνήμης μπορεί να υπολογιστεί ως "
"Key_reads/Key_read_requests."
-#: server_status.php:1393
+#: server_status.php:1392
msgid ""
"Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
"requests (calculated value)"
@@ -10891,22 +10934,22 @@ msgstr ""
"Η λανθάνουσα μνήμη κλειδιού κακώς υπολογίστηκε ως βαθμός φυσικών αναγνώσεων "
"σε σχέση με τα αιτήματα ανάγνωσης (υπολογισμένη τιμή)"
-#: server_status.php:1394
+#: server_status.php:1393
msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
msgstr ""
"Ο αριθμός των αιτήσεων εγγραφής ενός μπλοκ κλειδιού στη λανθάνουσα μνήμη."
-#: server_status.php:1395
+#: server_status.php:1394
msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
msgstr "Ο αριθμός των φυσικών εγγραφών ενός κλειδιού στο δίσκο."
-#: server_status.php:1396
+#: server_status.php:1395
msgid ""
"Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
msgstr ""
"Ποσοστό φυσικών εγγραφών σε σχέση με τα αιτήματα εγγραφής (υπολογισμένη τιμή)"
-#: server_status.php:1397
+#: server_status.php:1396
msgid ""
"The total cost of the last compiled query as computed by the query "
"optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
@@ -10917,7 +10960,7 @@ msgstr ""
"διαφορετικών σχεδίων ερωτημάτων για το ίδιο ερώτημα. Η προεπιλεγμένη τιμή 0 "
"σημαίνει ότι κανένα ερώτημα δεν μεταφράστηκε ακόμα."
-#: server_status.php:1398
+#: server_status.php:1397
msgid ""
"The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
"the server started."
@@ -10925,12 +10968,12 @@ msgstr ""
"Ο μέγιστος αριθμός συνδέσεων που ήταν σε σύνδεση ταυτόχρονα από την εκκίνηση "
"του διακομιστή."
-#: server_status.php:1399
+#: server_status.php:1398
msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
msgstr ""
"Ο αριθμός των γραμμών σε αναμονή για εγγραφή στις σειρές INSERT DELAYED."
-#: server_status.php:1400
+#: server_status.php:1399
msgid ""
"The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
"table cache value is probably too small."
@@ -10938,21 +10981,21 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των πινάκων που ανοίχτηκαν. Αν οι ανοιγμένοι πίνακες είναι "
"μεγάλοι, η τιμή λανθάνουσας μνήμης πινάκων είναι πιθανον μικρή."
-#: server_status.php:1401
+#: server_status.php:1400
msgid "The number of files that are open."
msgstr "Ο αριθμός των αρχείων που είναι ανοιχτά."
-#: server_status.php:1402
+#: server_status.php:1401
msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
msgstr ""
"Ο αριθμός των ροών που είναι ανοιχτές (χρησιμοποιούνται κυρίως για "
"καταγραφή)."
-#: server_status.php:1403
+#: server_status.php:1402
msgid "The number of tables that are open."
msgstr "Ο αριθμός των πινάκων που είναι ανοιχτοί."
-#: server_status.php:1404
+#: server_status.php:1403
msgid ""
"The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
"fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
@@ -10962,19 +11005,19 @@ msgstr ""
"ίσως κρύβουν θέματα συγκρότησης, που μπορούν να διορθωθούν χρησιμοποιώντας "
"την εντολή FLUSH QUERY CACHE."
-#: server_status.php:1405
+#: server_status.php:1404
msgid "The amount of free memory for query cache."
msgstr "Το μέγεθος της ελεύθερης μνήμης για λανθάνουσα μνήμη ερωτημάτων."
-#: server_status.php:1406
+#: server_status.php:1405
msgid "The number of cache hits."
msgstr "Ο αριθμός των προσπελάσεων λανθάνουσας μνήμης."
-#: server_status.php:1407
+#: server_status.php:1406
msgid "The number of queries added to the cache."
msgstr "Ο αριθμός των ερωτημάτων που προστέθηκαν στην λανθάνουσα μνήμη."
-#: server_status.php:1408
+#: server_status.php:1407
msgid ""
"The number of queries that have been removed from the cache to free up "
"memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
@@ -10988,7 +11031,7 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιούμενη στρατηγική (LRU) για να αποφασίσει ποια ερωτήματα να "
"απομακρύνει από τη λανθάνουσα μνήμη."
-#: server_status.php:1409
+#: server_status.php:1408
msgid ""
"The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
"query_cache_type setting)."
@@ -10996,19 +11039,19 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των μη λανθανόντων ερωτημάτων (μη απομνημονεύσιμα ή δεν "
"απομνημονεύονται λόγω της ρύθμισης query_cache_type)."
-#: server_status.php:1410
+#: server_status.php:1409
msgid "The number of queries registered in the cache."
msgstr "Ο αριθμός των καταχωρημένων ερωτημάτων στη λανθάνουσα μνήμη."
-#: server_status.php:1411
+#: server_status.php:1410
msgid "The total number of blocks in the query cache."
msgstr "Ο συνολικός αριθμός των μπλοκς στη λανθάνουσα μνήμη ερωτημάτων."
-#: server_status.php:1412
+#: server_status.php:1411
msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
msgstr "Η κατάσταση της ασφαλούς αναπαραγωγής (δεν έχει εφαρμοστεί)."
-#: server_status.php:1413
+#: server_status.php:1412
msgid ""
"The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
"should carefully check the indexes of your tables."
@@ -11016,13 +11059,13 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των ενώσεων που δεν χρησιμοποιούν ευρετήρια. Αν η τιμή είναι 0, "
"πρέπει να ελέγχετε προσεκτικά τα ευρετήρια των πινάκων σας."
-#: server_status.php:1414
+#: server_status.php:1413
msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
msgstr ""
"Ο αριθμός των ενώσεων που χρησιμοποιήσαν μια αναζήτηση εύρους σε έναν πίνακα "
"παραπομπής."
-#: server_status.php:1415
+#: server_status.php:1414
msgid ""
"The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
"(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
@@ -11031,7 +11074,7 @@ msgstr ""
"κάθε γραμμή. (Αν αυτό δεν είναι 0, πρέπει να ελέγχετε προσεκτικά τα "
"ευρετήρια των πινάκων σας.)"
-#: server_status.php:1416
+#: server_status.php:1415
msgid ""
"The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
"critical even if this is big.)"
@@ -11039,17 +11082,17 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των ενώσεων που χρησιμοποιούν εύρη στον πρώτο πίνακα. (Κανονικά "
"δεν είναι κρίσιμος αν δεν είναι μεγάλος.)"
-#: server_status.php:1417
+#: server_status.php:1416
msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
msgstr "Ο αριθμός των ενώσεων που έκαναν μια πλήρη σάρωση του πρώτου πίνακα."
-#: server_status.php:1418
+#: server_status.php:1417
msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
msgstr ""
"Ο αριθμός των προσωρινών πινάκων που είναι τώρα ανοιχτοί από τη δευτερεύουσα "
"συνεργασία SQL."
-#: server_status.php:1419
+#: server_status.php:1418
msgid ""
"Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
"retried transactions."
@@ -11057,13 +11100,13 @@ msgstr ""
"Συνολικές φορές (από την εκκίνηση) που η διεργασία δευτερεύουσας "
"αναπαραγωγής SQL έχει ξαναδοκιμάσει συναλλαγές."
-#: server_status.php:1420
+#: server_status.php:1419
msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
msgstr ""
"Αυτό είναι ΑΝΟΙΧΤΟ, αν αυτός ο διακομιστής είναι δευτερεύων που συνδέεται σε "
"πρωτεύωντα."
-#: server_status.php:1421
+#: server_status.php:1420
msgid ""
"The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
"create."
@@ -11071,14 +11114,14 @@ msgstr ""
"Ο αριθμός των διεργασιών που έλαβαν περισσότερα από slow_launch_time "
"δευτερόλεπτα να δημιουργηθούν."
-#: server_status.php:1422
+#: server_status.php:1421
msgid ""
"The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
msgstr ""
"Ο αριθμός των ερωτημάτων που έλαβαν περισσότερα από long_query_time "
"δευτερόλεπτα."
-#: server_status.php:1423
+#: server_status.php:1422
msgid ""
"The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
"is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
@@ -11088,23 +11131,23 @@ msgstr ""
"ταξινόμησης. Αν ο αριθμός είναι μεγάλος, πρέπει να αυξήσετε την τιμή της "
"μεταβλητής συστήματος sort_buffer_size."
-#: server_status.php:1424
+#: server_status.php:1423
msgid "The number of sorts that were done with ranges."
msgstr "Ο αριθμός των ταξινομήσεων που έγιναν με εύρη."
-#: server_status.php:1425
+#: server_status.php:1424
msgid "The number of sorted rows."
msgstr "Ο αριθμός των ταξινομημένων γραμμών."
-#: server_status.php:1426
+#: server_status.php:1425
msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
msgstr "Ο αριθμός των ταξινομήσεων που έγιναν σαρώνοντας τον πίνακα."
-#: server_status.php:1427
+#: server_status.php:1426
msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
msgstr "Οι φορές που ένα κλείδωμα πινακα ανακτήθηκε άμεσα."
-#: server_status.php:1428
+#: server_status.php:1427
msgid ""
"The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
"a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
@@ -11116,7 +11159,7 @@ msgstr ""
"απόδοσης, πρέπει πρώτα να βελτιώσετε τα ερωτήματά σας και μετά χωρίστε τον "
"πίνακα ή τους πίνακες ή χρησιμοποιείστε αναπαραγωγή."
-#: server_status.php:1429
+#: server_status.php:1428
msgid ""
"The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
"calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
@@ -11126,11 +11169,11 @@ msgstr ""
"λανθάνουσας μνήμης μπορεί να υπολογιστεί ως Threads_created/Connections. Αν "
"η τιμή είναι κόκκινη πρέπει να αυξήσετε την τιμή thread_cache_size."
-#: server_status.php:1430
+#: server_status.php:1429
msgid "The number of currently open connections."
msgstr "Ο αριθμός των τρέχοντων ανοιγμένων συνδέσεων."
-#: server_status.php:1431
+#: server_status.php:1430
msgid ""
"The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
"big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
@@ -11142,47 +11185,47 @@ msgstr ""
"thread_cache_size. (Κανονικά αυτό δεν δίνει μια σημαντική βελτίωση απόδοσης "
"αν έχετε μια καλή εφαρμογή διεργασίας.)"
-#: server_status.php:1432
+#: server_status.php:1431
msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
msgstr "Βαθμός λανθάνουσας μνήμης νήματος (υπολογισμένη τιμή)"
-#: server_status.php:1433
+#: server_status.php:1432
msgid "The number of threads that are not sleeping."
msgstr "Ο αριθμός των διεργασιών που δεν είναι σε νάρκη."
-#: server_status.php:1579
+#: server_status.php:1578
msgid "Start Monitor"
msgstr "Έναρξη Εποπτείας"
-#: server_status.php:1588
+#: server_status.php:1587
msgid "Instructions/Setup"
msgstr "Οδηγίες/Εγκατάσταση"
-#: server_status.php:1593
+#: server_status.php:1592
msgid "Done rearranging/editing charts"
msgstr "Ολοκληρώθηκε η επανατοποθέτηση/επεξεργασία διαγραμμάτων"
-#: server_status.php:1600 server_status.php:1671
+#: server_status.php:1599 server_status.php:1670
msgid "Add chart"
msgstr "Προσθήκη διαγράμματος"
-#: server_status.php:1602
+#: server_status.php:1601
msgid "Rearrange/edit charts"
msgstr "Επανατοποθέτηση/επεξεργασία διαγραμμάτων"
-#: server_status.php:1606
+#: server_status.php:1605
msgid "Refresh rate"
msgstr "Ρυθμός ανανέωσης"
-#: server_status.php:1611
+#: server_status.php:1610
msgid "Chart columns"
msgstr "Στήλες διαγράμματος"
-#: server_status.php:1627
+#: server_status.php:1626
msgid "Chart arrangement"
msgstr "Διευθέτηση διαγράμματος"
-#: server_status.php:1627
+#: server_status.php:1626
msgid ""
"The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
"may want to export it if you have a complicated set up."
@@ -11190,15 +11233,15 @@ msgstr ""
"Η διευθέτηση των διαγραμμάτων αποθηκεύεται στον τοπικό χώρο αποθήκευσης των "
"φυλλομετρητών. Ίσως θέλετε να το εξάγετε αν έχετε πολύπλοκη ρύθμιση."
-#: server_status.php:1628
+#: server_status.php:1627
msgid "Reset to default"
msgstr "Επαναφορά προεπιλογής"
-#: server_status.php:1632
+#: server_status.php:1631
msgid "Monitor Instructions"
msgstr "Οδηγίες Εποπτείας"
-#: server_status.php:1633
+#: server_status.php:1632
msgid ""
"The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
"and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
@@ -11213,7 +11256,7 @@ msgstr ""
"παράγει πολλά δεδομένα και αυξάνει τη χρήση πόρων του διακομιστή μέχρι και "
"15%"
-#: server_status.php:1638
+#: server_status.php:1637
msgid ""
"Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
"is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
@@ -11226,11 +11269,11 @@ msgstr ""
"MySQL 5.1.6 και νεότερη. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε παρόλα αυτά τα "
"χαρακτηριστικά διαγραμμάτων του διακομιστή."
-#: server_status.php:1651
+#: server_status.php:1650
msgid "Using the monitor:"
msgstr "Χρήση της εποπτείας:"
-#: server_status.php:1653
+#: server_status.php:1652
msgid ""
"Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
"may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
@@ -11241,7 +11284,7 @@ msgstr ""
"ρυθμό ανανέωσης στη «Ρυθμίσεις», ή να απομακρύνεται οποιοδήποτε διάγραμμα "
"χρηισιμποιώντας το εικονίδιο διαγραφής στο αντίστοιχο διάγραμμα."
-#: server_status.php:1655
+#: server_status.php:1654
msgid ""
"To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
"by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
@@ -11254,11 +11297,11 @@ msgstr ""
"επιβεβαιώσετε, θα φορτωθεί ένας πίνακας ομαδοποιημένων ερωτημάτων, οπού εκεί "
"μπορείτε να πατήσετε οποιαδήποτε δήλωση SELECTγια περαιτέρω ανάλυση."
-#: server_status.php:1662
+#: server_status.php:1661
msgid "Please note:"
msgstr "Σημειώστε:"
-#: server_status.php:1664
+#: server_status.php:1663
msgid ""
"Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
"aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
@@ -11272,203 +11315,203 @@ msgstr ""
"απενεργοποίησετε το general_log και να αδειάσετε τον πίνακά του μόλις δεν "
"είναι απαραίτητη η εποπτεία."
-#: server_status.php:1676
+#: server_status.php:1675
msgid "Preset chart"
msgstr "Προκαθορισμός διαγράμματος"
-#: server_status.php:1680
+#: server_status.php:1679
msgid "Status variable(s)"
msgstr "Μεταβλητή(ές) κατάστασης"
-#: server_status.php:1682
+#: server_status.php:1681
msgid "Select series:"
msgstr "Επιλογή σειρών:"
-#: server_status.php:1684
+#: server_status.php:1683
msgid "Commonly monitored"
msgstr "Συχνά εποπτευόμενα"
-#: server_status.php:1699
+#: server_status.php:1698
msgid "or type variable name:"
msgstr "ή όνομα τύπου μεταβλητής:"
-#: server_status.php:1703
+#: server_status.php:1702
msgid "Display as differential value"
msgstr "Προβολή ως διαφορική τιμή"
-#: server_status.php:1705
+#: server_status.php:1704
msgid "Apply a divisor"
msgstr "Εφαρμογή διαιρέτη"
-#: server_status.php:1712
+#: server_status.php:1711
msgid "Append unit to data values"
msgstr "Προσάρτηση μονάδας στις τιμές δεδομένων"
-#: server_status.php:1718
+#: server_status.php:1717
msgid "Add this series"
msgstr "Προσθήκη αυτής της σειράς"
-#: server_status.php:1720
+#: server_status.php:1719
msgid "Clear series"
msgstr "Εκκαθάριση σειράς"
-#: server_status.php:1723
+#: server_status.php:1722
msgid "Series in Chart:"
msgstr "Σειρά σε Διάγραμμα:"
-#: server_status.php:1736
+#: server_status.php:1735
msgid "Log statistics"
msgstr "Στατιστικά καταγραφών"
-#: server_status.php:1737
+#: server_status.php:1736
msgid "Selected time range:"
msgstr "Επιλεγμένο εύρος χρόνου:"
-#: server_status.php:1742
+#: server_status.php:1741
msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
msgstr "Λήψη μόνο των δηλώσεων SELECT,INSERT,UPDATE και DELETE"
-#: server_status.php:1747
+#: server_status.php:1746
msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
msgstr ""
"Απομάκρυνση δεδομένων μεταβλητών στις δηλώσεις INSERT για καλύτερη "
"ομαδοποιήση"
-#: server_status.php:1752
+#: server_status.php:1751
msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
msgstr "Επιλέξτε από ποια καταγραφή θέλετε να δημιουργούνται τα στατιστικά."
-#: server_status.php:1754
+#: server_status.php:1753
msgid "Results are grouped by query text."
msgstr "Τα αποτελέσματα ομαδοποιηούνται ανα κείμενο ερωτήματος."
-#: server_status.php:1759
+#: server_status.php:1758
msgid "Query analyzer"
msgstr "Αναλυτής ερωτήματος"
-#: server_status.php:1808
+#: server_status.php:1807
#, php-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d δευτερόλεπτο"
msgstr[1] "%d δευτερόλεπτο"
-#: server_status.php:1811
+#: server_status.php:1810
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d λεπτά"
msgstr[1] "%d λεπτά"
-#: server_synchronize.php:96
+#: server_synchronize.php:99
msgid "Could not connect to the source"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με την προέλευση"
-#: server_synchronize.php:99
+#: server_synchronize.php:102
msgid "Could not connect to the target"
msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με τον προορισμό"
-#: server_synchronize.php:143 server_synchronize.php:149 tbl_create.php:55
+#: server_synchronize.php:146 server_synchronize.php:152 tbl_create.php:54
#: tbl_get_field.php:20
#, php-format
msgid "'%s' database does not exist."
msgstr "Η βάση δεδομένων «%s» δεν υπάρχει."
-#: server_synchronize.php:357
+#: server_synchronize.php:360
msgid "Structure Synchronization"
msgstr "Συγχρονισμός δομής"
-#: server_synchronize.php:361
+#: server_synchronize.php:364
msgid "Data Synchronization"
msgstr "Συγχρονισμός Δεδομένων"
-#: server_synchronize.php:484 server_synchronize.php:983
+#: server_synchronize.php:487 server_synchronize.php:986
msgid "not present"
msgstr "δεν υφίσταται"
-#: server_synchronize.php:520 server_synchronize.php:1040
+#: server_synchronize.php:523 server_synchronize.php:1043
msgid "Structure Difference"
msgstr "Διαφορά δομής"
-#: server_synchronize.php:521 server_synchronize.php:1041
+#: server_synchronize.php:524 server_synchronize.php:1044
msgid "Data Difference"
msgstr "Διαφορά Δεδομένων"
-#: server_synchronize.php:526 server_synchronize.php:1046
+#: server_synchronize.php:529 server_synchronize.php:1049
msgid "Add column(s)"
msgstr "Προσθήκη στήλης(ών)"
-#: server_synchronize.php:527 server_synchronize.php:1047
+#: server_synchronize.php:530 server_synchronize.php:1050
msgid "Remove column(s)"
msgstr "Απομάκρυνση στήλης(ών)"
-#: server_synchronize.php:528 server_synchronize.php:1048
+#: server_synchronize.php:531 server_synchronize.php:1051
msgid "Alter column(s)"
msgstr "Αλλαγή στήλης(ών)"
-#: server_synchronize.php:529 server_synchronize.php:1049
+#: server_synchronize.php:532 server_synchronize.php:1052
msgid "Remove index(s)"
msgstr "Απομάκρυνση ευρετηρίου(ων)"
-#: server_synchronize.php:530 server_synchronize.php:1050
+#: server_synchronize.php:533 server_synchronize.php:1053
msgid "Apply index(s)"
msgstr "Εφαρμογή ευρετηρίου(ων)"
-#: server_synchronize.php:531 server_synchronize.php:1051
+#: server_synchronize.php:534 server_synchronize.php:1054
msgid "Update row(s)"
msgstr "Ενημέρωση γραμμής(ών)"
-#: server_synchronize.php:532 server_synchronize.php:1052
+#: server_synchronize.php:535 server_synchronize.php:1055
msgid "Insert row(s)"
msgstr "Εισαγωγή γραμμής(ών)"
-#: server_synchronize.php:544 server_synchronize.php:1065
+#: server_synchronize.php:547 server_synchronize.php:1068
msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
msgstr ""
"Θέλετε να διαγράψετε όλες τις προηγούμενες γραμμές από τους πίνακες "
"προορισμού;"
-#: server_synchronize.php:549 server_synchronize.php:1070
+#: server_synchronize.php:552 server_synchronize.php:1073
msgid "Apply Selected Changes"
msgstr "Εφαρμογή Επιλεγμένων Αλλαγών"
-#: server_synchronize.php:553 server_synchronize.php:1073
+#: server_synchronize.php:556 server_synchronize.php:1076
msgid "Synchronize Databases"
msgstr "Συγχρονισμός Βάσεων δεδομένων"
-#: server_synchronize.php:567
+#: server_synchronize.php:570
msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
msgstr ""
"Οι επιλεγμένοι πίνακες προορισμου έχουν συγχρονιστεί με τους πίνακες "
"προέλευσης."
-#: server_synchronize.php:1120
+#: server_synchronize.php:1123
msgid "Target database has been synchronized with source database"
msgstr ""
"Η βάση δεδομένων προορισμού συγχρονίστηκε με τη βάση δεδομένων προέλευσης"
-#: server_synchronize.php:1188
+#: server_synchronize.php:1191
msgid "Executed queries"
msgstr "Εκτελεσμένα ερωτήματα"
-#: server_synchronize.php:1372
+#: server_synchronize.php:1375
msgid "Enter manually"
msgstr "Εισάγετε χειροκίνητα"
-#: server_synchronize.php:1380
+#: server_synchronize.php:1383
msgid "Current connection"
msgstr "Τρέχουσα σύνδεση"
-#: server_synchronize.php:1421
+#: server_synchronize.php:1424
#, php-format
msgid "Configuration: %s"
msgstr "Ρύθμιση: %s"
-#: server_synchronize.php:1436
+#: server_synchronize.php:1439
msgid "Socket"
msgstr "Υποδοχή"
-#: server_synchronize.php:1484
+#: server_synchronize.php:1487
msgid ""
"Target database will be completely synchronized with source database. Source "
"database will remain unchanged."
@@ -11476,19 +11519,19 @@ msgstr ""
"Η βάση δεδομένων προορισμού θα συγχρονιστεί πλήρως με τη βάση δεδομένων "
"προέλευσης. Η βάση δεδομένων προέλευσης θα παραμείνει ως έχει."
-#: server_variables.php:90
+#: server_variables.php:86
msgid "Setting variable failed"
msgstr "Ο ορισμός της μεταβλητής απέτυχε"
-#: server_variables.php:103
+#: server_variables.php:99
msgid "Server variables and settings"
msgstr "Ρυθμίσεις και μεταβλητές του διακομιστή"
-#: server_variables.php:130 server_variables.php:157
+#: server_variables.php:126 server_variables.php:153
msgid "Session value"
msgstr "Τιμή συνεδρίας"
-#: server_variables.php:130
+#: server_variables.php:126
msgid "Global value"
msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
@@ -11836,155 +11879,155 @@ msgstr ""
msgid "Wrong data"
msgstr "Εσφαλμένα δεδομένα"
-#: sql.php:253
+#: sql.php:268
#, php-format
msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
msgstr "Χρήση του σελιδοδείκτη «%s» ως προεπιλεγμένο ερώτημα φυλλομετρητή."
-#: sql.php:404
+#: sql.php:425
msgid "Do you really want to execute following query?"
msgstr "Θέλετε να εκτελέσετε το ακόλουθο ερώτημα;"
-#: sql.php:800
+#: sql.php:821
msgid "Showing as PHP code"
msgstr "Εμφάνιση ως κώδικά PHP"
-#: sql.php:805
+#: sql.php:826
msgid "Validated SQL"
msgstr "Επικυρωμένη SQL"
-#: sql.php:928
+#: sql.php:954
msgid "SQL result"
msgstr "αποτέλεσμα SQL"
-#: sql.php:933
+#: sql.php:959
msgid "Generated by"
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
-#: sql.php:1055
+#: sql.php:1082
#, php-format
msgid "Problems with indexes of table `%s`"
msgstr "Προβλήματα με τα ευρετήρια στον πίνακα «%s»"
-#: sql.php:1087
+#: sql.php:1114
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
-#: tbl_addfield.php:190 tbl_alter.php:213 tbl_indexes.php:105
+#: tbl_addfield.php:188 tbl_alter.php:214 tbl_indexes.php:105
#, php-format
msgid "Table %1$s has been altered successfully"
msgstr "Ο πίνακας %1$s αλλάχτηκε επιτυχώς"
-#: tbl_alter.php:130
+#: tbl_alter.php:131
#, fuzzy
#| msgid "The selected users have been deleted successfully."
msgid "The columns have been moved successfully."
msgstr "Οι επιλεγμένοι χρήστες διεγράφησαν επιτυχώς."
-#: tbl_chart.php:80
+#: tbl_chart.php:83
msgctxt "Chart type"
msgid "Bar"
msgstr "Μπάρα"
-#: tbl_chart.php:82
+#: tbl_chart.php:85
msgctxt "Chart type"
msgid "Column"
msgstr "Στήλη"
-#: tbl_chart.php:84
+#: tbl_chart.php:87
msgctxt "Chart type"
msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
-#: tbl_chart.php:86
+#: tbl_chart.php:89
msgctxt "Chart type"
msgid "Spline"
msgstr "Καμπύλη γραμμή"
-#: tbl_chart.php:89
+#: tbl_chart.php:92
msgctxt "Chart type"
msgid "Pie"
msgstr "Πίτα"
-#: tbl_chart.php:93
+#: tbl_chart.php:96
msgid "Stacked"
msgstr "Σταθεροποιημένο"
-#: tbl_chart.php:96
+#: tbl_chart.php:99
msgid "Chart title"
msgstr "Τίτλος διαγράμματος"
-#: tbl_chart.php:103
+#: tbl_chart.php:106
msgid "X-Axis:"
msgstr "Άξονας Χ:"
-#: tbl_chart.php:118
+#: tbl_chart.php:121
msgid "Series:"
msgstr "Σειρές:"
-#: tbl_chart.php:138
+#: tbl_chart.php:141
msgid "X-Axis label:"
msgstr "Ετικέτα άξονα Χ:"
-#: tbl_chart.php:140
+#: tbl_chart.php:143
msgid "X Values"
msgstr "Τιμές Χ"
-#: tbl_chart.php:141
+#: tbl_chart.php:144
msgid "Y-Axis label:"
msgstr "Ετικέτα άξονα Υ:"
-#: tbl_chart.php:142
+#: tbl_chart.php:145
msgid "Y Values"
msgstr "Τιμές Υ"
-#: tbl_create.php:31
+#: tbl_create.php:30
#, php-format
msgid "Table %s already exists!"
msgstr "Ο πίνακας %s υπάρχει ήδη!"
-#: tbl_create.php:230
+#: tbl_create.php:229
#, php-format
msgid "Table %1$s has been created."
msgstr "Ο πίνακας %1$s έχει δημιουργηθεί."
-#: tbl_export.php:24
+#: tbl_export.php:27
msgid "View dump (schema) of table"
msgstr "Εμφάνιση σκαριφήματος (σχήματος) του πίνακα"
-#: tbl_gis_visualization.php:105
+#: tbl_gis_visualization.php:108
msgid "Display GIS Visualization"
msgstr "Εμφάνιση Οπτικοποίησης GIS"
-#: tbl_gis_visualization.php:121
+#: tbl_gis_visualization.php:124
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
-#: tbl_gis_visualization.php:125
+#: tbl_gis_visualization.php:128
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
-#: tbl_gis_visualization.php:129
+#: tbl_gis_visualization.php:132
msgid "Label column"
msgstr "Στήλη ετικέτας"
-#: tbl_gis_visualization.php:131
+#: tbl_gis_visualization.php:134
msgid "-- None --"
msgstr "-- Τίποτα --"
-#: tbl_gis_visualization.php:144
+#: tbl_gis_visualization.php:147
msgid "Spatial column"
msgstr "Χωρική στήλη"
-#: tbl_gis_visualization.php:168
+#: tbl_gis_visualization.php:171
msgid "Redraw"
msgstr "Επανασχεδίαση"
-#: tbl_gis_visualization.php:170
+#: tbl_gis_visualization.php:173
msgid "Save to file"
msgstr "Αποθήκευση σε αρχείο"
-#: tbl_gis_visualization.php:171
+#: tbl_gis_visualization.php:174
msgid "File name"
msgstr "Ονομασία αρχείου"
@@ -12000,30 +12043,30 @@ msgstr "Η μετατροπή του ευρετηρίου σε PRIMARY δεν ε
msgid "No index parts defined!"
msgstr "Δεν ορίστηκαν τα στοιχεία του ευρετηρίου!"
-#: tbl_indexes.php:180 tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
+#: tbl_indexes.php:187 tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
msgid "Add index"
msgstr "Προσθήκη ευρετηρίου"
-#: tbl_indexes.php:182
+#: tbl_indexes.php:189
msgid "Edit index"
msgstr "Εεπεξεργασία ευρετηρίου"
-#: tbl_indexes.php:194
+#: tbl_indexes.php:201
msgid "Index name:"
msgstr "Όνομα ευρετηρίου:"
-#: tbl_indexes.php:196
+#: tbl_indexes.php:203
msgid ""
"(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
msgstr ""
"(«PRIMARY» <b>πρέπει</b> να είναι το όνομα του πρωτεύοντος κλειδιού και "
"<b>μόνο αυτού</b>!)"
-#: tbl_indexes.php:208
+#: tbl_indexes.php:215
msgid "Index type:"
msgstr "Τύπος ευρετηρίου:"
-#: tbl_indexes.php:303
+#: tbl_indexes.php:310
#, php-format
msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
msgstr "Προσθήκη στο ευρετήριο «%s» στήλης(ών)"
@@ -12046,152 +12089,152 @@ msgstr "Ο πίνακας %s μεταφέρθηκε στο %s."
msgid "Table %s has been copied to %s."
msgstr "Ο πίνακας %s αντιγράφηκε στο %s."
-#: tbl_move_copy.php:83
+#: tbl_move_copy.php:76
msgid "The table name is empty!"
msgstr "Το όνομα του πίνακα είναι κενό!"
-#: tbl_operations.php:271
+#: tbl_operations.php:277
msgid "Alter table order by"
msgstr "Αλλαγή ταξινόμησης πίνακα κατά"
-#: tbl_operations.php:280
+#: tbl_operations.php:286
msgid "(singly)"
msgstr "(μοναδικά)"
-#: tbl_operations.php:300
+#: tbl_operations.php:306
msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "Μεταφορά πίνακα σε (βάση<b>.</b>πίνακας):"
-#: tbl_operations.php:358
+#: tbl_operations.php:364
msgid "Table options"
msgstr "Επιλογές πίνακα"
-#: tbl_operations.php:362
+#: tbl_operations.php:368
msgid "Rename table to"
msgstr "Μετονομασία πίνακα σε"
-#: tbl_operations.php:544
+#: tbl_operations.php:550
msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
msgstr "Αντιγραφή πίνακα σε (βάση<b>.</b>πίνακας):"
-#: tbl_operations.php:592
+#: tbl_operations.php:598
msgid "Switch to copied table"
msgstr "Μεταφορά στον αντεγραμμένο πίνακα"
-#: tbl_operations.php:604
+#: tbl_operations.php:610
msgid "Table maintenance"
msgstr "Συντήρηση πίνακα"
-#: tbl_operations.php:632
+#: tbl_operations.php:638
msgid "Defragment table"
msgstr "Ανασυγκρότηση πίνακα"
-#: tbl_operations.php:688
+#: tbl_operations.php:694
#, php-format
msgid "Table %s has been flushed"
msgstr "Ο πίνακας %s εκκαθαρίστηκε"
-#: tbl_operations.php:696
+#: tbl_operations.php:702
msgid "Flush the table (FLUSH)"
msgstr "Εκκαθάριση («FLUSH») πίνακα"
-#: tbl_operations.php:705
+#: tbl_operations.php:711
msgid "Delete data or table"
msgstr "Διαγραφή δεδομένων ή πίνακα"
-#: tbl_operations.php:722
+#: tbl_operations.php:728
msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
msgstr "Άδειασμα του πίνακα (TRUNCATE)"
-#: tbl_operations.php:744
+#: tbl_operations.php:750
msgid "Delete the table (DROP)"
msgstr "Διαγραφή της βάσης δεδομένων (DROP)"
-#: tbl_operations.php:766
+#: tbl_operations.php:772
msgid "Partition maintenance"
msgstr "Συντήρηση κατάτμησης"
-#: tbl_operations.php:774
+#: tbl_operations.php:780
#, php-format
msgid "Partition %s"
msgstr "Κατάτμηση %s"
-#: tbl_operations.php:777
+#: tbl_operations.php:783
msgid "Analyze"
msgstr "Ανάλυση"
-#: tbl_operations.php:778
+#: tbl_operations.php:784
msgid "Check"
msgstr "Έλεγχος"
-#: tbl_operations.php:779
+#: tbl_operations.php:785
msgid "Optimize"
msgstr "Βελτιστοποίηση"
-#: tbl_operations.php:780
+#: tbl_operations.php:786
msgid "Rebuild"
msgstr "Επανακατασκευή"
-#: tbl_operations.php:781
+#: tbl_operations.php:787
msgid "Repair"
msgstr "Επισκευή"
-#: tbl_operations.php:795
+#: tbl_operations.php:801
msgid "Remove partitioning"
msgstr "Απομάκρυνση κατάτμησης"
-#: tbl_operations.php:821
+#: tbl_operations.php:827
msgid "Check referential integrity:"
msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας συσχετίσεων:"
-#: tbl_printview.php:72
+#: tbl_printview.php:65
msgid "Showing tables"
msgstr "Εμφάνιση πινάκων"
-#: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:830
+#: tbl_printview.php:293 tbl_structure.php:832
msgid "Space usage"
msgstr "Χρήση χώρου"
-#: tbl_printview.php:327 tbl_structure.php:855
+#: tbl_printview.php:320 tbl_structure.php:857
msgid "Effective"
msgstr "Αποτελεσματικός"
-#: tbl_printview.php:352 tbl_structure.php:890
+#: tbl_printview.php:345 tbl_structure.php:892
msgid "Row Statistics"
msgstr "Στατιστικά Εγγραφών"
-#: tbl_printview.php:362 tbl_structure.php:899
+#: tbl_printview.php:355 tbl_structure.php:901
msgid "static"
msgstr "στατικό"
-#: tbl_printview.php:364 tbl_structure.php:901
+#: tbl_printview.php:357 tbl_structure.php:903
msgid "dynamic"
msgstr "δυναμικά"
-#: tbl_printview.php:388 tbl_structure.php:944
+#: tbl_printview.php:381 tbl_structure.php:946
msgid "Row length"
msgstr "Μέγεθος γραμμής"
-#: tbl_printview.php:402 tbl_structure.php:952
+#: tbl_printview.php:395 tbl_structure.php:954
msgid "Row size"
msgstr "Μέγεθος εγγραφής"
-#: tbl_printview.php:412 tbl_structure.php:960
+#: tbl_printview.php:405 tbl_structure.php:962
msgid "Next autoindex"
msgstr "Επόμενη αυτόματη αρίθμηση"
-#: tbl_relation.php:277
+#: tbl_relation.php:280
#, php-format
msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
msgstr ""
"Σφάλμα δημιουργίας μη διακριτού κλειδιού στο %1$s (ελέξτε τους τύπους "
"δεδομένων)"
-#: tbl_relation.php:404
+#: tbl_relation.php:407
msgid "Internal relation"
msgstr "Εσωτερική συσχέτιση"
-#: tbl_relation.php:406
+#: tbl_relation.php:409
msgid ""
"An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
"relation exists."
@@ -12199,107 +12242,107 @@ msgstr ""
"Μια εσωτερική συσχέτιση δεν είναι απαραίτητη όταν υπάρχει μια αντίστοιχη "
"συσχέτιση FOREIGN KEY."
-#: tbl_relation.php:412
+#: tbl_relation.php:415
msgid "Foreign key constraint"
msgstr "Όριο μη διακριτού κλειδιού"
-#: tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:156 tbl_structure.php:603
+#: tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:605
msgid "Spatial"
msgstr "Χωρική"
-#: tbl_structure.php:158 tbl_structure.php:162
+#: tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:164
#, fuzzy
#| msgid "Browse distinct values"
msgid "Distinct values"
msgstr "Αναζήτηση διακριτων τιμών"
-#: tbl_structure.php:163 tbl_structure.php:164
+#: tbl_structure.php:165 tbl_structure.php:166
msgid "Add primary key"
msgstr "Προσθήκη πρωτεύοντος κλειδιού"
-#: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
+#: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
msgid "Add unique index"
msgstr "Προσθήκη μοναδικού ευρετηρίου"
-#: tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
+#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
msgid "Add SPATIAL index"
msgstr "Προσθήκη ευρετηρίου SPATIAL"
-#: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
+#: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
msgid "Add FULLTEXT index"
msgstr "Προσθήκη ευρετηρίου FULLTEXT"
-#: tbl_structure.php:354 tbl_tracking.php:341
+#: tbl_structure.php:356 tbl_tracking.php:341
msgctxt "None for default"
msgid "None"
msgstr "Καμία"
-#: tbl_structure.php:363
+#: tbl_structure.php:365
#, php-format
msgid "Column %s has been dropped"
msgstr "Η στήλη %s διεγράφη"
-#: tbl_structure.php:376 tbl_structure.php:473
+#: tbl_structure.php:378 tbl_structure.php:475
#, php-format
msgid "A primary key has been added on %s"
msgstr "Ένα πρωτεύον κλειδί προστέθηκε στο %s"
-#: tbl_structure.php:391 tbl_structure.php:406 tbl_structure.php:429
-#: tbl_structure.php:445 tbl_structure.php:486 tbl_structure.php:499
-#: tbl_structure.php:513 tbl_structure.php:526
+#: tbl_structure.php:393 tbl_structure.php:408 tbl_structure.php:431
+#: tbl_structure.php:447 tbl_structure.php:488 tbl_structure.php:501
+#: tbl_structure.php:515 tbl_structure.php:528
#, php-format
msgid "An index has been added on %s"
msgstr "Ένα ευρετήριο προστέθηκε στο %s"
-#: tbl_structure.php:467
+#: tbl_structure.php:469
msgid "Show more actions"
msgstr "Προβολή περισσοτέρων δράσεων"
-#: tbl_structure.php:621 tbl_structure.php:686
+#: tbl_structure.php:623 tbl_structure.php:688
#, fuzzy
#| msgid "Remove column(s)"
msgid "Move columns"
msgstr "Απομάκρυνση στήλης(ών)"
-#: tbl_structure.php:622
+#: tbl_structure.php:624
msgid "Move the columns by dragging them up and down."
msgstr ""
-#: tbl_structure.php:648
+#: tbl_structure.php:650
msgid "Edit view"
msgstr "Επεξεργασία εμφάνισης"
-#: tbl_structure.php:665
+#: tbl_structure.php:667
msgid "Relation view"
msgstr "Εμφάνιση συσχετίσεων"
-#: tbl_structure.php:673
+#: tbl_structure.php:675
msgid "Propose table structure"
msgstr "Προτεινόμενη δομή πίνακα"
-#: tbl_structure.php:695
+#: tbl_structure.php:697
msgid "Add column"
msgstr "Προσθήκη στήλης"
-#: tbl_structure.php:709
+#: tbl_structure.php:711
msgid "At End of Table"
msgstr "Στο τέλος του Πίνακα"
-#: tbl_structure.php:710
+#: tbl_structure.php:712
msgid "At Beginning of Table"
msgstr "Στην αρχή του Πίνακα"
-#: tbl_structure.php:711
+#: tbl_structure.php:713
#, php-format
msgid "After %s"
msgstr "Μετά το %s"
-#: tbl_structure.php:744
+#: tbl_structure.php:746
#, php-format
msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου σε &nbsp;%s&nbsp; στήλες"
-#: tbl_structure.php:915
+#: tbl_structure.php:917
msgid "partitioned"
msgstr "κατατμήθηκε"
@@ -12450,71 +12493,39 @@ msgstr "Παρακολούθηση αυτών των δηλώσεων χειρι
msgid "Create version"
msgstr "Δημιουργία έκδοσης"
-#: tbl_zoom_select.php:231
-msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
-msgstr ""
-"Εκτέλεσε ένα «επερώτημα ανά παράδειγμα» (χαρακτήρας μπαλαντέρ «%») για δύο "
-"διαφρετικές στήλες"
-
-#: tbl_zoom_select.php:241
-msgid "Additional search criteria"
-msgstr "Πρόσθετα κριτήρια αναζήτησης"
-
-#: tbl_zoom_select.php:294
-msgid "Use this column to label each point"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτή τη στήλη για την ετικέτα κάθε σημείου"
-
-#: tbl_zoom_select.php:314
-msgid "Maximum rows to plot"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών για εκτύπωση"
-
-#: tbl_zoom_select.php:430
-msgid "Browse/Edit the points"
-msgstr "Αναζήτηση/Επεξεργασία των σημείων"
-
-#: tbl_zoom_select.php:437
-msgid "How to use"
-msgstr "Πως να το χρησιμοποιήσετε"
-
-#: tbl_zoom_select.php:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset"
-msgid "Reset zoom"
-msgstr "Επαναφορά"
-
-#: themes.php:28
+#: themes.php:24
msgid "Get more themes!"
msgstr "Λήψη περισσότερων θεμάτων!"
-#: transformation_overview.php:24
+#: transformation_overview.php:21
msgid "Available MIME types"
msgstr "Διαθέσιμοι τύποι MIME"
-#: transformation_overview.php:37
+#: transformation_overview.php:34
msgid ""
"MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
msgstr ""
"Οι τύποι MIME που εμφανίζονται με πλάγια γράμματα δεν έχουν ξεχωριστή "
"λειτουργία μετατροπής"
-#: transformation_overview.php:42
+#: transformation_overview.php:39
msgid "Available transformations"
msgstr "Διαθέσιμες μετατροπές"
-#: transformation_overview.php:47
+#: transformation_overview.php:44
msgctxt "for MIME transformation"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
-#: user_password.php:26
+#: user_password.php:28
msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
msgstr "Δεν έχετε αρκετά δικαιώματα να είσαστε εδώ τώρα!"
-#: user_password.php:99
+#: user_password.php:103
msgid "The profile has been updated."
msgstr "Τα στοιχεία ανανεώθηκαν."
-#: view_create.php:133
+#: view_create.php:145
msgid "VIEW name"
msgstr "Όνομα VIEW"