msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 21:20+0000\n" "Last-Translator: Holiq Ibrahim \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.14-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../../..\n" #: libraries/advisory_rules_generic.php:9 msgid "Uptime below one day" msgstr "Uptime kurang dari satu hari" #: libraries/advisory_rules_generic.php:12 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "Uptime kurang dari 1 hari, tuning kinerja mungkin tidak akurat." #: libraries/advisory_rules_generic.php:14 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" "Untuk mendapatkan rata-rata yang lebih akurat, disarankan untuk membiarkan " "server berjalan lebih lama dari satu hari sebelum menjalankan penganalisis " "ini" #: libraries/advisory_rules_generic.php:17 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "Uptime hanya %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:22 msgid "Questions below 1,000" msgstr "Perintah di bawah 1.000" #: libraries/advisory_rules_generic.php:26 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi " "mungkin tidak akurat." #: libraries/advisory_rules_generic.php:30 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" "Biarkan server berjalan untuk waktu yang lebih lama hingga server tersebut " "mengeksekusi lebih banyak kueri." #: libraries/advisory_rules_generic.php:32 #, php-format msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:37 msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Persentase kueri lambat" #: libraries/advisory_rules_generic.php:41 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" "Ada banyak query yang lambat dibandingkan dengan jumlah keseluruhan Query." #: libraries/advisory_rules_generic.php:43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" "Anda mungkin ingin meningkatkan {long_query_time} atau mengoptimalkan kueri " "yang tercantum di log kueri yang lambat" #: libraries/advisory_rules_generic.php:45 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "Tingkat lambat permintaan harus di bawah 5%%, nilai Anda adalah %s%%." #: libraries/advisory_rules_generic.php:50 msgid "Slow query rate" msgstr "Laju kueri lambat" #: libraries/advisory_rules_generic.php:54 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" "Ada persentase yang tinggi dari kueri lambat dibandingkan dengan waktu aktif " "server." #: libraries/advisory_rules_generic.php:58 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" "Anda memiliki tingkat kueri yang lambat sebesar %s per jam, Anda harus " "memiliki kurang dari 1%% per jam." #: libraries/advisory_rules_generic.php:63 msgid "Long query time" msgstr "Waktu kueri panjang" #: libraries/advisory_rules_generic.php:67 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" "{long_query_time} disetel ke 10 detik atau lebih, jadi hanya kueri lambat " "yang membutuhkan waktu di atas 10 detik yang dicatat." #: libraries/advisory_rules_generic.php:71 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" "Disarankan untuk mengatur {long_query_time} ke nilai yang lebih rendah, " "tergantung pada lingkungan Anda. Disarankan biasanya nilai dari 1-5 detik." #: libraries/advisory_rules_generic.php:74 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "long_query_time saat ini disetel menjadi %d detik." #: libraries/advisory_rules_generic.php:79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92 msgid "Slow query logging" msgstr "Log kueri lambat" #: libraries/advisory_rules_generic.php:83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96 msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Log kueri yang lambat dinonaktifkan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:85 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "Aktifkan pembuatan log kueri yang lambat dengan menyetel {log_slow_queries} " "ke 'ON'. Ini akan membantu memecahkan masalah kueri yang berkinerja buruk." #: libraries/advisory_rules_generic.php:88 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "log_slow_queries disetel ke 'OFF'" #: libraries/advisory_rules_generic.php:98 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" "Aktifkan logging query dengan menetapkan {slow_query_log} ke 'ON'. Ini akan " "membantu pemecahan masalah pada query yang bekerja buruk." #: libraries/advisory_rules_generic.php:101 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "slow_query_log disetel ke 'OFF'" #: libraries/advisory_rules_generic.php:106 msgid "Release Series" msgstr "Seri Rilis" #: libraries/advisory_rules_generic.php:109 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "Versi Server MySQL dibawah 5.1." #: libraries/advisory_rules_generic.php:111 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" "Anda harus meningkatkan, karena MySQL 5.1 telah meningkatkan kinerja, dan " "MySQL 5.5 bahkan lebih." #: libraries/advisory_rules_generic.php:113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138 #, php-format msgid "Current version: %s" msgstr "Versi saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:118 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132 msgid "Minor Version" msgstr "Versi Minor" #: libraries/advisory_rules_generic.php:122 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "Versi kurang dari 5.1.30 (GA rilis pertama dari 5.1)." #: libraries/advisory_rules_generic.php:124 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" "Anda harus meng-upgrade, karena versi terbaru MySQL 5.1 telah meningkatkan " "kinerja dan MySQL 5.5 bahkan lebih." #: libraries/advisory_rules_generic.php:136 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "Versi kurang dari 5.5.8 (pertama GA rilis dari 5.5)." #: libraries/advisory_rules_generic.php:137 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "Anda harus meng-upgrade, ke versi stabil MySQL 5.5." #: libraries/advisory_rules_generic.php:143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156 msgid "Distribution" msgstr "Distribusi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:146 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "Versi dikompilasi dari sumber, bukan biner resmi MySQL." #: libraries/advisory_rules_generic.php:148 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" "Jika Anda tidak mengkompilasi dari sumber, Anda mungkin menggunakan paket " "yang dimodifikasi oleh distribusi. Manual MySQL hanya akurat untuk binari " "MySQL resmi, bukan distribusi paket apa pun (seperti RedHat, Debian/Ubuntu " "dll)." #: libraries/advisory_rules_generic.php:152 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "'source' ditemukan pada version_comment" #: libraries/advisory_rules_generic.php:159 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "Manual MySQL hanya akurat untuk binari MySQL resmi." #: libraries/advisory_rules_generic.php:161 msgid "" "Percona documentation is at https://www.percona.com/software/documentation/" msgstr "" "Dokumentasi percona di https://www.percona.com/software/documentation/" #: libraries/advisory_rules_generic.php:164 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "'percona' ditemukan pada version_comment" #: libraries/advisory_rules_generic.php:168 msgid "MySQL Architecture" msgstr "Arsitektur MySQL" #: libraries/advisory_rules_generic.php:172 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "MySQL tidak dikompilasi sebagai paket 64-bit." #: libraries/advisory_rules_generic.php:174 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" "Kapasitas memori Anda di atas 3 GiB (dengan asumsi Server berada di " "localhost), jadi MySQL mungkin tidak dapat mengakses semua memori Anda. Anda " "mungkin ingin mempertimbangkan untuk menginstal MySQL versi 64-bit." #: libraries/advisory_rules_generic.php:178 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "Memori yang tersedia pada host ini: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:184 msgid "Query caching method" msgstr "Metode penyinggahan kueri" #: libraries/advisory_rules_generic.php:188 msgid "Suboptimal caching method." msgstr "Metode caching suboptimal." #: libraries/advisory_rules_generic.php:190 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" "Anda menggunakan cache MySQL Query dengan database lalu lintas yang cukup " "tinggi. Mungkin ada baiknya mempertimbangkan untuk menggunakan memcached sebagai pengganti cache MySQL Query, terutama jika Anda " "memiliki banyak replika." #: libraries/advisory_rules_generic.php:196 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" "Cache kueri diaktifkan dan server menerima %d kueri per detik. Aturan ini " "akan menyala jika ada lebih dari 100 kueri per detik." #: libraries/advisory_rules_generic.php:204 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer" #: libraries/advisory_rules_generic.php:208 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221 msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer." #: libraries/advisory_rules_generic.php:210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" "Pertimbangkan untuk meningkatkan {sort_buffer_size} dan/atau " "{read_rnd_buffer_size}, tergantung pada batas memori sistem anda." #: libraries/advisory_rules_generic.php:213 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" "%s%% dari segala macam penyebab tabel sementara, nilai ini harus lebih " "rendah dari 10%%." #: libraries/advisory_rules_generic.php:218 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer" #: libraries/advisory_rules_generic.php:226 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:231 msgid "Sort rows" msgstr "Urutkan baris" #: libraries/advisory_rules_generic.php:234 #, fuzzy msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "Ada banyak baris yang diurutkan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:236 #, fuzzy msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" "Sementara tidak ada yang salah dengan jumlah tinggi baris menyortir, Anda " "mungkin ingin memastikan bahwa pertanyaan yang memerlukan banyak menyortir " "penggunaan diindeks kolom dalam klausa ORDER BY, karena hal ini akan " "menghasilkan lebih cepat menyortir" #: libraries/advisory_rules_generic.php:240 #, fuzzy, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "Pengurutan baris rata-rata: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:246 msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Laju join tanpa indeks" #: libraries/advisory_rules_generic.php:249 msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks." #: libraries/advisory_rules_generic.php:251 #, fuzzy msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" "Ini berarti bahwa bergabung melakukan scan meja penuh. Menambahkan indeks " "untuk kolom yang digunakan dalam kondisi bergabung akan sangat mempercepat " "meja bergabung" #: libraries/advisory_rules_generic.php:254 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:259 #, fuzzy #| msgid "Rate of joins without indexes" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Laju join tanpa indeks" #: libraries/advisory_rules_generic.php:262 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules_generic.php:264 #, fuzzy msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" "Hal ini biasanya menunjukkan sering scan indeks penuh. Scan indeks penuh " "lebih cepat daripada scan tabel tetapi memerlukan banyak siklus CPU dalam " "tabel besar, jika orang-tabel yang memiliki atau telah volume tinggi UPDATE " "dan DELETE, menjalankan 'OPTIMIZE TABLE' mungkin mengurangi jumlah dan / " "atau mempercepat scan indeks penuh . Selain itu scan indeks penuh hanya " "dapat dikurangi dengan menulis ulang query." #: libraries/advisory_rules_generic.php:270 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per " #| "hour" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:275 #, fuzzy #| msgid "Rate of open files" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules_generic.php:278 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules_generic.php:280 #, fuzzy msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" "Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan harus mengurutkan hasil dan / " "atau melakukan scan meja penuh, termasuk bergabung dengan query yang tidak " "menggunakan indeks. Menambahkan indeks mana yang berlaku." #: libraries/advisory_rules_generic.php:283 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " #| "less than 1 per hour" msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:288 #, fuzzy #| msgid "Rate of table open" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Tingkat tabel yang terbuka" #: libraries/advisory_rules_generic.php:291 #, fuzzy #| msgid "Where to show the table row links" msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/advisory_rules_generic.php:293 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" "Hal ini menunjukkan bahwa banyak kueri yang melakukan scan tabel secara " "menyeluruh. Menambahkan indeks dimana memungkinkan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:295 #, php-format msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat (kecepatan) membaca baris tabel selanjutnya: %s, nilai ini " "seharusnya kurang dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:301 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "tmp_table_size max_heap_table_size berbeda" #: libraries/advisory_rules_generic.php:304 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "{tmp_table_size} dan {max_heap_table_size} tidak sama." #: libraries/advisory_rules_generic.php:306 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" "Jika anda telah sengaja mengubah salah satu salah satu dari: Server " "menggunakan nilai yang lebih rendah untuk menentukan ukuran maksimum di " "memori tabel. Jadi jika Anda ingin meningkatkan batas tabel di memori anda " "harus meningkatkan nilai lain juga." #: libraries/advisory_rules_generic.php:310 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "Nilai sekarang tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" #: libraries/advisory_rules_generic.php:316 msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Persentase tabel sementara di disk" #: libraries/advisory_rules_generic.php:320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" "Banyak tabel sementara yang ditulis ke disk daripada disimpan di memori." #: libraries/advisory_rules_generic.php:322 #, fuzzy msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa " "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu ditulis ke disk, independen " "dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini anda akan harus " "menulis ulang pertanyaan anda untuk menghindari kondisi tersebut (dalam " "tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom lebih besar " "dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam awal dari Artikel oleh the " "Pythian Group" #: libraries/advisory_rules_generic.php:331 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" "%s%% dari semua tabel sementara sedang ditulis ke disk, nilai ini seharusnya " "kurang dari 25%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:337 msgid "Temp disk rate" msgstr "Tingkat disk sementara" #: libraries/advisory_rules_generic.php:343 #, fuzzy msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa " "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, " "independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda " "akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut " "(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom " "lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam MySQL " "Documentation" #: libraries/advisory_rules_generic.php:352 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 " "per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:359 msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM" #: libraries/advisory_rules_generic.php:362 #, fuzzy msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" "Penyangga Key tidak diinisialisasi. Tidak ada indeks MyISAM akan di-cache." #: libraries/advisory_rules_generic.php:364 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" "Set {key_buffer_size} tergantung pada ukuran indeks MyISAM Anda. 64M adalah " "awal yang baik." #: libraries/advisory_rules_generic.php:366 msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "nilai key_buffer_size adalah 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:371 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai" #: libraries/advisory_rules_generic.php:376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low." msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah." #: libraries/advisory_rules_generic.php:378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395 #, fuzzy msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" "Anda mungkin perlu untuk mengurangi ukuran {key_buffer_size}, kembali " "memeriksa meja Anda untuk melihat apakah indeks telah dihapus, atau " "memeriksa pertanyaan dan harapan tentang apa indeks yang digunakan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:382 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "max %% Penyangga kunci MyISAM yang pernah digunakan: %s%%, nilai ini harus " "di atas 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:387 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai" #: libraries/advisory_rules_generic.php:399 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "" "%% MyISAM kunci penyinggah terpakai: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:404 msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Persentase dari indeks yang dibaca dari memori" #: libraries/advisory_rules_generic.php:409 #, fuzzy, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "indeks %% yang menggunakan kunci penyangga MyISAM rendah." #: libraries/advisory_rules_generic.php:410 #, fuzzy msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "Anda mungkin perlu untuk meningkatkan {key_buffer_size}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:411 #, php-format msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Indeks membaca dari memori: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:417 msgid "Rate of table open" msgstr "Tingkat tabel yang terbuka" #: libraries/advisory_rules_generic.php:420 msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Tingkat pembukaan tabel tinggi." #: libraries/advisory_rules_generic.php:422 #, fuzzy msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" "Membuka tabel membutuhkan disk I/O (baca-tulis) yang mana kurang " "menguntungkan. Meningkatkan {table_open_cache} mungkin menghindari hal ini." #: libraries/advisory_rules_generic.php:424 #, php-format msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang dibatalkan adalah %s, ninlai ini seharusnya kurang dari " "10 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:429 msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai" #: libraries/advisory_rules_generic.php:433 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of open files is approaching the max number of open files. " #| "You may get a \"Too many open files\" error." msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" "Jumlah file yang terbuka mendekati jumlah maksimum file yang terbuka. Anda " "mungkin mendapatkan \"Terlalu banyak membuka file\" error." #: libraries/advisory_rules_generic.php:437 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" "Pertimbangkan untuk meningkatkan {open_files_limit}, dan periksa log " "kesalahan ketika restart setelah mengubah {open_files_limit}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:440 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" "jumlah file yang dibuka adalah %s%% dari batasan. seharusnya itu dibawah 85%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:445 msgid "Rate of open files" msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules_generic.php:448 #, fuzzy #| msgid "Rate of open files" msgid "The rate of opening files is high." msgstr "Tingkat berkas yang terbuka" #: libraries/advisory_rules_generic.php:453 #, php-format msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "" "Tingkat file yang dibuka: %s, seharusnya nilai ini kurang dari 5 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:459 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Immediate table locks %%" msgid "Immediate table locks %" msgstr "Kunci tabel langsung %%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473 #, fuzzy msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "Terlalu banyak kunci tabel yang tidak diberikan segera." #: libraries/advisory_rules_generic.php:464 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474 #, fuzzy msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" "Optimalkan Query dan/atau penggunaan InnoDB untuk mengurangi kunci tunggu." #: libraries/advisory_rules_generic.php:465 #, php-format msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Kunci tabel terpakai: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 95%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:470 msgid "Table lock wait rate" msgstr "Tingkat tunggu kunci tabel" #: libraries/advisory_rules_generic.php:475 #, php-format msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat tunggu kunci tabel: %s, hasil ini seharusnya kurang dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:480 msgid "Thread cache" msgstr "Singgahan thread" #: libraries/advisory_rules_generic.php:483 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" "Cache Thread dinonaktifkan, akibat kelebihan beban dari koneksi baru ke " "MySQL." #: libraries/advisory_rules_generic.php:484 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "Aktifkan cache thread dengan mengatur {thread_cache_size} > 0." #: libraries/advisory_rules_generic.php:485 msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Cache thread diatur ke 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Thread cache hit rate %%" msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:494 msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Singgahan thread tidak efisien." #: libraries/advisory_rules_generic.php:495 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "Tingkatkan {thread_cache_size}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:496 #, php-format msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "hit-rate cache thread: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 80%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:501 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Thread lambat untuk diluncurkan" #: libraries/advisory_rules_generic.php:505 msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Terlalu banyak thread sehingga lambat untuk diluncurkan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:507 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" "Hal ini biasanya terjadi dalam kasus overload sistem umum karena operasi " "cukup sederhana. Mungkin anda perlu memantau beban sistem anda dengan hati-" "hati." #: libraries/advisory_rules_generic.php:510 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" "thread %s sepertinya dimulai lebih dari %s detik, seharusnya ini dimulai " "dari 0" #: libraries/advisory_rules_generic.php:515 msgid "Slow launch time" msgstr "Waktu peluncuran lambat" #: libraries/advisory_rules_generic.php:518 #, fuzzy #| msgid "Slow_launch_time is above 2s" msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "Slow_launch_time diatas 2 detik" #: libraries/advisory_rules_generic.php:520 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are " #| "slow to launch" msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "" "Atur {slow_launch_time} menjadi 1 detik atau 2 detik untuk memperbaiki " "perhitungan thread yang lambat untuk diluncurkan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:522 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "slow_launch_time disetel menjadi %s detik" #: libraries/advisory_rules_generic.php:528 msgid "Percentage of used connections" msgstr "Persentase koneksi terpakai" #: libraries/advisory_rules_generic.php:531 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" "Jumlah maksimum koneksi yang digunakan semakin mendekati nilai " "{max_connections}." #: libraries/advisory_rules_generic.php:533 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" "Menaikan{max_connections}, atau mengurangi {wait_timeout} sehingga tidak " "menutupi penanganan basis data dengan baik, dapat mematikannya. Pastikan " "kode menutupi penanganan basis data dengan benar." #: libraries/advisory_rules_generic.php:537 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" "Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu " "seharusnya dibawah 80%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:542 #, fuzzy msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Persentasi koneksi yang dibatalkan" #: libraries/advisory_rules_generic.php:545 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559 msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Terlalu banyak koneksi yang dibatalkan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561 #, fuzzy #| msgid "" #| "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track " #| "down the source." msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the source." msgstr "" "Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. Artikel ini mungkin dapat membantu Anda " "melacak sumbernya." #: libraries/advisory_rules_generic.php:551 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:556 msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Tingkat koneksi yang dibatalkan" #: libraries/advisory_rules_generic.php:565 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:570 msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Persentase klien yang dibatalkan" #: libraries/advisory_rules_generic.php:573 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587 msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan." #: libraries/advisory_rules_generic.php:575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" "Klien biasanya digagalkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL " "secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau " "kode tidak menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan " "kode Anda." #: libraries/advisory_rules_generic.php:579 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "%s%% dari semua klien dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 2%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:584 #, fuzzy msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Tingkat klien yang dibatalkan" #: libraries/advisory_rules_generic.php:593 #, php-format msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, nilai ini seharusnya kurang " "dari 1 per jam" #: libraries/advisory_rules_generic.php:599 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "Apakah InnoDB non-aktif?" #: libraries/advisory_rules_generic.php:603 msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif." #: libraries/advisory_rules_generic.php:604 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "InnoDB biasanya merupakan pilihan yang lebih baik untuk mesin tabel." #: libraries/advisory_rules_generic.php:605 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "have_innodb diatur ke 'value'" #: libraries/advisory_rules_generic.php:609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633 msgid "InnoDB log size" msgstr "Besar log InnoDB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640 msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "" "ukuran file log InnoDB tidak pada ukuran yang sesuai, dalam kaitannya dengan " "buffer pool InnoDB." #: libraries/advisory_rules_generic.php:615 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should " #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However " #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database " #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. " #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new " #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if " #| "everything went fine. See also this blog entry" msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" "Terutama pada sistem yang banyak melakukan penulisan ke tabel InnoDB anda " "seharusnya menetapkan nilai {innodb_log_file_size} ke 25%% dari " "{innodb_buffer_pool_size}. Namun semakin besar nilai ini, semakin lama waktu " "pemulihan ketika terjadi kerusakan pada basis data, sehingga nilai ini tidak " "boleh diatur lebih dari 256 MiB. Perlu diingat bahwa anda tidak dapat dengan " "mudah mengganti nilai variabel ini. Anda perlu mematikan server, hapus file " "log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, hidupkan server, kemudian cek " "log error untuk memastikan semuanya berjalan baik. Lihat juga entri blog ini" #: libraries/advisory_rules_generic.php:626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653 #, php-format msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "" "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini " "harus diatas 20%%" #: libraries/advisory_rules_generic.php:660 msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Ukuran maksimum log InnoDB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:664 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "Ukuran file log InnoDB kurang besar." #: libraries/advisory_rules_generic.php:666 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the " #| "size of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} " #| "slows down the recovery time after a database crash considerably. See " #| "also this Article. You need to shutdown the " #| "server, remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start " #| "the server, then check the error logs if everything went fine. See also " #| "this blog entry" msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" "Hal ini biasanya cukup dengan mengatur {innodb_log_file_size} ke 25%% dari " "ukuran {innodb_buffer_pool_size}. {innodb_log_file_size} yang terlalu besar, " "dapat memperlambat waktu pemulihan ketika database mengalami kerusakan " "parah. Lihat Artikel ini . Anda perlu mematikan " "server, menghapus file log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, jalankan " "server, kemudian periksa log kesalahan jika semuanya berjalan dengan baik. " "Lihat juga tulisan blog ini " #: libraries/advisory_rules_generic.php:676 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "Ukuran absolut log InnoDB anda adalah %s MiB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:681 msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB" #: libraries/advisory_rules_generic.php:685 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "Ukuran buffer InnoDB anda lumayan kecil." #: libraries/advisory_rules_generic.php:687 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "" #| "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " #| "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " #| "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other " #| "services (e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of " #| "your available memory. If that is not the case, you need to carefully " #| "assess the memory consumption of your other services and non-InnoDB-" #| "Tables and set this variable accordingly. If it is set too high, your " #| "system will start swapping, which decreases performance significantly. " #| "See also this article" msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" "Buffer pool InnoDB memiliki dampak besar pada kinerja tabel InnoDB. Tetapkan " "semua memori tersisa Anda ke buffer ini. Untuk server database yang " "digunakan semata-mata menggunakan InnoDB sebagai mesin penyimpanan dan tidak " "memiliki layanan lain yang berjalan(misalnya web server), Anda dapat " "mengatur ini setinggi 80%% dari memori yang tersedia. Jika tidak, Anda perlu " "hati-hati menilai pemakaian memori dari layanan lain dan non-InnoDB-Tabel " "dan menyesuaikan pengaturan variabel ini. Jika diatur terlalu tinggi, sistem " "anda akan mulai swapping, yang menurunkan kinerja secara signifikan. Lihat " "juga Artikel ini" #: libraries/advisory_rules_generic.php:697 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" "Anda sedang menggunakan %s%% dari memori Anda untuk buffer pool InnoDB. " "Aturan semacam ini buruk jika Anda menetapkan kurang dari 60%%, namun hal " "ini mungkin jadi memadai untuk sistem Anda jika Anda tidak cukup memiliki " "tabel InnoDB atau layanan lain yang berjalan pada mesin yang sama." #: libraries/advisory_rules_generic.php:707 msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "Sisipan konkuren MyISAM" #: libraries/advisory_rules_generic.php:710 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "Aktifkan {concurrent_insert} dengan menetapkan ke 1" #: libraries/advisory_rules_generic.php:712 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" "Pengaturan {concurrent_insert} ke 1 mengurangi pertentangan antara pembacaan " "dan penulisan pada tabel yang ditentukan. Lihat juga Dokumentasi MySQL" #: libraries/advisory_rules_generic.php:716 msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "concurrent_insert diatur ke 0" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9 msgid "Query cache disabled" msgstr "Singgahan kueri dinonaktifkan" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12 msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14 #, fuzzy msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" "The cache query dikenal untuk lebih meningkatkan kinerja jika dikonfigurasi " "dengan benar. Aktifkan dengan menetapkan {query_cache_size} ke 2 digit MiB " "nilai dan pengaturan {query_cache_type} ke 'ON'. Catatan: Jika Anda " "menggunakan memcached, mengabaikan rekomendasi ini." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18 #, fuzzy msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "query_cache_size diatur ke 0 atau query_cache_type diatur ke 'OFF'" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Query cache efficiency" msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "Efisiensi singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27 #, fuzzy msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "Cache query tidak berjalan efisien, memiliki hit rate yang rendah." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28 #, fuzzy msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "Pertimbangkan untuk meningkatkan {query_cache_limit}." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29 #, fuzzy, php-format #| msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Tingkat kenaikan cache kueri saat ini (%s%%) di bawah 20%%" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34 msgid "Query Cache usage" msgstr "Penggunaan singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39 #, fuzzy, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "Kurang dari 80%% dari cache query yang sedang digunakan." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41 #, fuzzy msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" "Hal ini mungkin disebabkan oleh {query_cache_limit} menjadi terlalu rendah. " "Flushing cache query mungkin membantu juga." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45 #, fuzzy, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" msgstr "" "Rasio lancar gratis permintaan memori cache untuk ukuran total cache query " "adalah %s%%. Ini harus di atas 80%%" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52 msgid "Query cache fragmentation" msgstr "Fragmentasi singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58 #, fuzzy msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" "Fragmentasi parah kemungkinan akan (lebih) meningkatkan " "Qcache_lowmem_prunes. Hal ini mungkin disebabkan oleh banyak Query Cache " "plum memori rendah karena {query_cache_size} terlalu kecil. Untuk langsung " "tetapi pendek memperbaiki hidup Anda dapat flush cache query (mungkin " "mengunci cache query untuk waktu yang lama). Hati-hati menyesuaikan " "{query_cache_min_res_unit} ke nilai yang lebih rendah mungkin bisa membantu " "juga, misalnya Anda dapat mengaturnya dengan ukuran rata-rata pertanyaan " "Anda dalam cache menggunakan rumus ini: (query_cache_size - " "qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" "Cache saat ini terfragmentasi oleh %s%%, dengan 100%% yang berarti bahwa " "fragmentasi cache query pola bolak blok bebas dan digunakan. Nilai ini harus " "berada di bawah 20%%." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73 #, fuzzy #| msgid "Query cache used" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "Singgahan kueri terpakai" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77 #, fuzzy msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "" "Query cache dihapus karena permintaan rendah memori cache dari cache query." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79 #, fuzzy msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" "Anda mungkin ingin meningkatkan {query_cache_size}, namun perlu diingat " "bahwa overhead menjaga cache cenderung meningkat dengan ukurannya, sehingga " "melakukan hal ini sedikit demi sedikit dan memantau hasilnya." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" "Rasio query dihapus untuk pertanyaan dimasukkan adalah %s%%. Semakin rendah " "nilai ini, semakin baik (ini aturan menembak limit: 0.1%%)" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91 msgid "Query cache max size" msgstr "Besar maks. singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96 #, fuzzy msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" "Ukuran cache query di atas 128 MiB. Permintaan cache besar dapat menyebabkan " "overhead yang signifikan yang diperlukan untuk menjaga cache." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100 #, fuzzy msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" "Tergantung pada lingkungan Anda, mungkin akan meningkatkan kinerja untuk " "mengurangi nilai ini." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102 #, fuzzy, php-format #| msgid "Current version: %s" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Versi saat ini: %s" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107 msgid "Query cache min result size" msgstr "Besar min. singgahan kueri" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111 #, fuzzy msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "Ukuran maksimal dari hasil set di cache query default dari 1 MiB." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113 #, fuzzy msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" "Mengubah {query_cache_limit} (biasanya dengan meningkatkan) dapat " "meningkatkan efisiensi. Variabel ini menentukan ukuran maksimum hasil query " "mungkin harus dimasukkan ke dalam cache query. Jika ada banyak hasil query " "di atas 1 MiB yang baik disimpan di cache (banyak membaca, menulis sedikit) " "kemudian meningkat {query_cache_limit} akan meningkatkan efisiensi. " "Sedangkan dalam kasus banyak hasil query berada di atas 1 MiB yang tidak " "sangat baik disimpan di cache (sering batal karena update tabel) meningkat " "{query_cache_limit} mungkin mengurangi efisiensi." #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120 #, fuzzy msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "query_cache_limit di set pada 1 MiB" #: libraries/classes/Advisor.php:234 #, php-format msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "Terjadi error saat mengevaluasi: %s" #: libraries/classes/Advisor.php:261 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "Gagal mengevaluasi prasyarat untuk aturan '%s'." #: libraries/classes/Advisor.php:281 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "Gagal menghitung nilai aturan '%s'." #: libraries/classes/Advisor.php:300 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "Gagal menjalankan tes untuk aturan '%s'." #: libraries/classes/Advisor.php:328 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "Gagal memformat string untuk aturan '%s'." #: libraries/classes/Advisor.php:413 msgid "per second" msgstr "per detik" #: libraries/classes/Advisor.php:416 msgid "per minute" msgstr "per menit" #: libraries/classes/Advisor.php:419 msgid "per hour" msgstr "dalam sejam" #: libraries/classes/Advisor.php:422 msgid "per day" msgstr "per hari" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200 msgid "Search:" msgstr "Cari:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329 #: libraries/classes/Normalization.php:255 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327 #: libraries/classes/Tracking.php:481 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43 #: templates/database/designer/main.twig:1102 #: templates/database/events/editor_form.twig:115 #: templates/database/operations/index.twig:19 #: templates/database/operations/index.twig:75 #: templates/database/operations/index.twig:185 #: templates/database/operations/index.twig:225 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55 #: templates/database/search/main.twig:74 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69 #: templates/display/results/table.twig:190 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18 #: templates/modals/create_view.twig:10 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: templates/preferences/manage/main.twig:46 #: templates/preferences/manage/main.twig:108 #: templates/server/binlog/index.twig:34 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198 #: templates/table/find_replace/index.twig:62 #: templates/table/index_form.twig:243 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15 #: templates/table/operations/index.twig:38 #: templates/table/operations/index.twig:86 #: templates/table/operations/index.twig:241 #: templates/table/operations/index.twig:328 #: templates/table/operations/index.twig:505 #: templates/table/operations/view.twig:20 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116 msgid "Go" msgstr "Kirim" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 msgid "Keyname" msgstr "Nama kunci" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224 #: templates/server/engines/index.twig:14 #: templates/server/plugins/index.twig:27 #: templates/server/status/variables/index.twig:77 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530 #: templates/list_navigator.twig:4 msgid "Page number:" msgstr "Nomor halaman:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 #: templates/display/results/table.twig:24 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4 msgid "Show all" msgstr "Tampilkan semua" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "Jerman (urutan buku telepon)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499 msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "Jerman (Urutan Kamus)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "Spanyol (tradisional)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "Spanyol (modern)" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298 msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "tidak peka huruf kapital" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301 msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "peka kapitalisasi" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "tidak peka logat" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307 msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "tidak peka aksen" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310 msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "sensitif terhadap aksen" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314 msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "banyak level" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317 msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "biner" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "tanpa-pad" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339 msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "Biner" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601 msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "Unikode" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548 msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "Eropa Barat" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369 msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "Eropa Tengah" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555 msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "Rusia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379 msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cina Sederhana" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382 msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cina Tradisional" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "Cina" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519 msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398 msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "Baltik" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403 msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "Armenia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406 msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "Sirilik" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409 msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "Arab" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534 msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "Korea" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415 msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "Ibrani" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418 msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "Georgia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421 msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "Yunani" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424 msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "Cecko-Slovakia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593 msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589 msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "Turki" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581 msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585 msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "Thailand" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439 msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464 msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476 msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480 msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "Ceko" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484 msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "Denmark" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488 msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "Inggris" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492 msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496 msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "Estonia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511 msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515 msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "Latin Klasik" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526 msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "Latvia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530 msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "Lithuania" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "Myanmar" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541 msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "Persia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545 msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "Polandia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552 msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "Romania" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "Sinhala" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563 msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567 msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597 msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" #: libraries/classes/Common.php:245 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "Anda harus memperbarui ke %s %s atau lebih baru." #: libraries/classes/Common.php:277 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "Error: Token tidak cocok" #: libraries/classes/Common.php:491 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" "Gagal mengatur cookie sesi. Mungkin Anda menggunakan HTTP, bukan HTTPS untuk " "mengakses phpMyAdmin." #: libraries/classes/Common.php:552 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "Anda mengaktifkan Fungsi mbstring.func_overload pada konfigurasi PHP. " "Pilihan ini tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!" #: libraries/classes/Common.php:569 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" "Fungsi ini_get dan / atau ini_set dinonaktifkan di php.ini. phpMyAdmin " "membutuhkan fungsi-fungsi ini!" #: libraries/classes/Common.php:580 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "upaya penimpaan GLOBALS" #: libraries/classes/Common.php:590 msgid "possible exploit" msgstr "memungkinkan mengeksploitasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "Pengguna tidak dapat menetapkan nilai yang lebih tinggi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89 msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "Jika diaktifkan, pengguna bisa memasuki server MySQL manapun pada formulir " "masuk untuk autentikasi cookie." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" "Membatasi server MySQL pengguna dapat memasukkan ketika login ke server " "MySQL sewenang-wenang diaktifkan dengan mencocokkan IP atau nama host dari " "server MySQL untuk ekspresi reguler yang diberikan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak pada domain yang berbeda " "untuk memanggil phpMyAdmin di dalam frame, dan merupakan potensi " "[strong]lubang keamanan[/strong] yang memungkinkan serangan scripting lintas-" "frame." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102 msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" "Kunci rahasia passphrase digunakan untuk enkripsi cookie dalam otentikasi " "[kbd]cookie[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104 msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "Aktifkan kompresi bzip2 untuk operasi impor." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCaptcha v2 " #| "compatible API." msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" "Masukkan cuplikan Content-Security-Policy untuk API Anda yang kompatibel " "dengan reChaptha v2." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the request parameter used by your reCaptcha v2 compatible API." msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" "Masukkan parameter permintaan yang digunakan oleh API kompatibel reCaptcha " "v2 Anda." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enter the response parameter used by your reCaptcha v2 compatible API." msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" "Masukkan parameter respons yang digunakan oleh API Anda yang kompatibel " "dengan reCaptcha v2." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109 #, fuzzy #| msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "Masukkan kunci publik Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111 #, fuzzy #| msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service." msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113 msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "Definisikan jenis kontrol yang harus digunakan untuk kolom CHAR dan VARCHAR; " "[kbd]input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/" "kbd] - mengizinkan baris baru dalam kolom." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" "Gunakan editor user-friendly (CodeMirror) untuk mengedit kueri SQL " "dilengkapi dengan penyorotan sintak dan nomor baris." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" "Mencari kesalahan dalam query sebelum menjalankannya. Membutuhkan CodeMirror " "harus diaktifkan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "Tentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "Tentukan besaran maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132 msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Kompres ekspor gzip dengan cepat tanpa perlu banyak memori, jika Anda " "mengalami masalah dengan berkas hasil gzip, nonaktifkan fitur ini." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136 msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "Sebuah peringatan (\"Apakah Anda benar-benar yakin …\") akan ditampilkan " "ketika Anda akan kehilangan data." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "Pelengkapan otomatis pada tabel dan nama kolom didalam SQL query." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" "Nilai untuk daftar pilihan untuk transformasi default. Ini akan ditimpa jika " "transformasi terisi pada halaman struktur tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" "Nonaktifkan operasi pemeliharaan tabel massa, seperti mengoptimalkan atau " "memperbaiki tabel yang dipilih dari database." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182 msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" "Atur jumlah detik yang diperbolehkan untuk menjalankan script ([kbd]0[/kbd] " "untuk tak terbatas)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "Kecualikan definisi dari pengguna sekarang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186 msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" "Urutkan agar item dalam kotak dropdown foreign-key, [kbd]konten[/kbd] adalah " "data direferensikan, [kbd]id[/kbd] adalah nilai kunci." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" "Tentukan judul teks pada browser. Mengacu pada[doc@faq6-27] dokumentasinya[/" "doc] untuk String ajaib yang bisa digunakan untuk mendapatkan nilai spesial." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195 msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "Sebagai catatan bahwa phpMyAdmin hanyalah antarmuka pengguna dan fitur-" "fiturnya tidak membatasi MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198 msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "Konfigurasi mahir server, jangan mengubah pilihan-pilihan berikut kecuali " "Anda tahu untuk apa penggunaannya." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201 msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" "Konfigurasi phpMyAdmin dengan mengkonfigurasi penyimpanan untuk mendapatkan " "akses ke berbagai fitur tambahan, lihat dokumentasi [doc@linked-" "tables]konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin[/doc]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" "Pelacakan perubahan yang dilakukan dalam database. Membutuhkan penyimpanan " "konfigurasi phpMyAdmin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209 msgid "Customize browse mode." msgstr "Atur mode jelajah." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230 msgid "Customize default options." msgstr "Sesuaikan opsi bawaan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "Pengaturan untuk para pengembang phpMyAdmin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213 msgid "Customize edit mode." msgstr "Atur mode edit." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214 msgid "Customize default export options." msgstr "Atur opsi bawaan ekspor." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 msgid "Set some commonly used options." msgstr "Atur beberapa opsi yang umum dipakai." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216 msgid "Customize default common import options." msgstr "Atur opsi impor umum bawaan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "Tetapkan opsi kompresi dan direktori impor dan ekspor." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219 msgid "Databases display options." msgstr "Opsi tampilan basis data." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220 msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Atur tampilan panel navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221 msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Atur panel navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222 msgid "Servers display options." msgstr "Opsi tampilan server." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 msgid "Tables display options." msgstr "Opsi tampilan tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226 msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227 msgid "Authentication settings." msgstr "Pengaturan otentikasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228 msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Masukkan parameter untuk koneksi server." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "Atur tautan yang ditampilkan di kotak Kueri SQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231 msgid "SQL queries settings." msgstr "Pengaturan kueri SQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232 msgid "Customize startup page." msgstr "Atur halaman awal." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "Pilih detail mana untuk menampilkan struktur database (daftar tabel)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "Pengaturan untuk struktur tabel (daftar kolom)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235 msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236 msgid "Customize text input fields." msgstr "Sesuaikan isian masukan teks." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 msgid "Customize default options" msgstr "Sesuaikan opsi bawaan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "Nonaktifkan beberapa peringatan dari phpMyAdmin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240 msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "Aktifkan kompresi gzip untuk operasi import dan export." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242 msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "Jika diaktifkan, phpMyAdmin terus menjalankan multi-statmen kueri bahkan " "jika salah satu query gagal." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal " "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi " "dapat dibatalkan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251 msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "Format standar, sadari bahwa daftar ini tergantung pada lokasi (database, " "tabel) dan hanya ketika SQL tersedia." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "Memperbarui data saat duplikat kunci ditemukan pada impor" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256 msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" "Jika TRUE, logout akan menghapus cookie untuk semua server, ketika diatur ke " "FALSE, logout hanya terjadi untuk server saat ini. Atur ini ke FALSE " "membuatnya mudah untuk melupakan log out dari server lain ketika terhubung " "ke beberapa server." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263 msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "Tentukan apakah login sebelumnya harus dipanggil kembali atau tidak dalam " "mode otentikasi [kbd]cookie[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" "Definisikan berapa lama (dalam detik) cookie login harus disimpan dalam " "browser. Default 0 berarti bahwa itu akan disimpan untuk sesi yang ada saja, " "dan akan dihapus segera setelah Anda menutup jendela browser. Hal ini " "direkomendasikan untuk lingkungan tak terpercaya." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "Jumlah maksimum karakter yang dipakai sewaktu menampilkan kueri SQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari cabang navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279 msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" "Jumlah baris yang ditampilkan saat browsing hasil set. Jika hasil set berisi " "lebih dari satu baris, tautan \"Previous\" and \"Next\" akan ditampilkan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " #| "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" "Jumlah bytes yang diperbolehkan pada sebuah script untuk dialokasikan, " "misalnya. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] untuk tak terbatas dan [kbd]0[/kbd] " "jika tak ada perubahan)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "di panel navigasi, timpa cabang database serta selectornya" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" "Menghubungkan dengan panel utama untuk menyoroti database atau tabel yang " "saat ini." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297 #, fuzzy #| msgid "" #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " #| "([kbd]new[/kbd])." msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" "Buka halaman tertaut di jendela utama ([code]main[/code]) atau jendela baru " "([code]new[/code])." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300 msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "" "Tentukan jumlah minimum item (tabel, view, routines dan event) untuk " "menampilkan kotak filter." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303 msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" "Mengelompokkan barang di cabang navigasi (ditentukan oleh pemisah yang " "didefinisikan di tab Database dan Tabel di atas)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "Apakah akan menonaktifkan kemungkinan ekspansi database atau tidak." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "Apakah akan menampilkan prosedur di bawah database di pohon navigasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313 #, fuzzy #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Entah untuk menampilkan events di bawah database di navigation tree" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Setel ke 0 untuk menutup panel navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316 msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Tampilkan logo di panel navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "Arahkan URL untuk logo pada panel navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Tampilkan pilihan server di bagian atas panel navigasi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319 msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "" "String yang memisahkan basis data ke dalam tingkat hierarki yang berbeda." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320 msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "String yang memisahkan tabel ke dalam tingkat hierarki yang berbeda." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321 msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Sorot server yang dikenai kursor." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Apakah akan menampilkan tabel di bawah database di pohon navigasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Apakah menampilkan views di bawah database di navigation tree" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "Apakah akan menampilkan fungsi di bawah database di navigation tree" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Entah untuk menampilkan events di bawah database di navigation tree" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327 msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" "[kbd]SMART[/kbd] - yaitu urutan untuk kolom jenis TIME, DATE, DATETIME dan " "TIMESTAMP, urutan ascending dan sebaliknya." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" "Nonaktifkan tampilan peringatan bawaan pada struktur halaman detail database " "jika kebutuhan tabel untuk penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak " "ditemukan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam " "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340 msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" "Aktifkan jika Anda ingin DB-berbasis riwayat query(membutuhkan penyimpanan " "konfigurasi phpMyAdmin). Jika dinonaktifkan, ini menggunakan JS-routines " "untuk menampilkan riwayat query(hilang ketika jendela ditutup)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" "Menetapkan zona waktu yang efektif; mungkin berbeda dengan yang dari server " "database Anda" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "Biarkan kosong untuk no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc], disarankan: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tanpa kolom komentar/mime type, saran: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" "Seorang pengguna khusus MySQL dikonfigurasi dengan hak akses terbatas, " "informasi lebih lanjut tersedia di [doc@linked-tables]documentation[/doc]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" "Sebuah host alternatif untuk memegang penyimpanan konfigurasi; biarkan " "kosong untuk menggunakan host yang telah ditetapkan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" "Port alternatif untuk koneksi ke host yang memegang penyimpanan konfigurasi; " "biarkan kosong untuk menggunakan port bawaan, atau port yang telah " "ditentukan, jika controlhost adalah host yang sama." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366 #, fuzzy #| msgid "" #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/" #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL " #| "Bugs[/a]" msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" "Informasi lebih lanjut kunjungi [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/" "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] dan [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL " "Bugs[/a]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370 msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan riwayat kueri SQL, saran: " "[kbd]pma__history[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" "Batas jumlah preferensi tabel yang disimpan dalam database, catatan terlama " "akan dihapus secara otomatis." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377 msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong agar QBE tidak menyimpan search support, saran: " "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/" #| "kbd]." msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/" "kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383 msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan kolom utama, saran: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386 msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" "Anda dapat menggunakan karakter wildcard MySQL (% dan _), lewati jika Anda " "ingin menggunakan contoh literal, sebagai contohnya gunakan [kbd]'my\\_db'[/" "kbd] dan bukan [kbd]'my_db'[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391 msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/" "kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394 msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" "Database digunakan untuk relasi, bookmark, dan fitur PDF. Lihat [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] untuk informasi lengkap. Biarkan kosong agar tanpa " "dukungan tersebut. Disarankan: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412 #, fuzzy #| msgid "" #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " #| "types[/a] for an example." msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" "Untuk contoh lihat [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "auth_types#signon]authentication types[/a]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426 #, fuzzy msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" "Apakah DATABASE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris " "pertama untuk log saat membuat database." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430 #, fuzzy msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" "Apakah TABLE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris pertama " "untuk log saat membuat tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434 #, fuzzy msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" "Apakah DROP sebuah VIEW JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris " "pertama untuk log saat membuat tampilan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" "Mendefinisikan daftar pernyataan yang dipakai penciptaan otomatis untuk " "versi baru." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444 #, fuzzy msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" "Apakah mekanisme pelacakan menciptakan versi untuk tabel dan tampilan secara " "otomatis." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450 #, fuzzy msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" "Kedua tabel ini dan tabel kelompok pengguna diharuskan untuk mengaktifkan " "fitur menu dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan " "menonaktifkan fitur ini, disarankan: [kbd] pma__users [/ kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455 #, fuzzy msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" "Kedua tabel ini dan tabel pengguna diharuskan untuk mengaktifkan fitur menu " "dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan menonaktifkan " "fitur ini, disarankan: [kbd] pma__usergroups [/ kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, " "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "" "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama " "inang saja." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466 msgid "Leave blank if not used." msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467 msgid "Leave blank for defaults." msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468 #, fuzzy msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" "nama HTTP Basic Auth Realm untuk ditampilkan ketika melakukan HTTP Auth." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469 msgid "Authentication method to use." msgstr "Metode autentikasi yang dipakai." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470 msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "Kompres koneksi ke server MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "Sembunyikan pencocokan ekspresi reguler database(PCRE)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472 msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "Nama host yang menjalankan server MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "Biarkan kosong jika tidak menggunakan config auth." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "Port di server MySQL sedang mendengarkan, biarkan kosong untuk default." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475 #, fuzzy msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "Soket di mana server MySQL adalah mendengarkan, biarkan kosong untuk default." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 #, fuzzy msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" "Harap dicatat bahwa pemberdayaan ini tidak berpengaruh dengan [kbd] config " "[/ kbd] modus otentikasi karena password sulit dikodekan dalam file " "konfigurasi; ini tidak membatasi kemampuan untuk menjalankan perintah yang " "sama secara langsung." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" "Menampilkan atau menyembunyikan sebuah kolom yang menampilkan timestamp " "pembuatan untuk semua tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" "Menampilkan atau menyembunyikan kolom yang menampilkan timestamp Terakhir " "diperbaharui untuk semua tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" "Menampilkan atau menyembunyikan kolom yang menampilkan cek timestamp " "terakhir untuk semua tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493 #, fuzzy msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik ladang harus awalnya ditampilkan " "dalam mode edit / insert." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496 msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" "Tampilkan tautan sebagai keluaran [a@https://www.php.net/manual/function." "phpinfo.php]phpinfo()[/a]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498 #, fuzzy #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button" msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "Tampilkan tombol \"tampilkan semua (baris)\" kepada pengguna" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" "Menampilkan atau menyembunyikan sebuah kolom yang menampilkan komentar untuk " "semua tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500 #, fuzzy msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk " "semua tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501 msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "Menampilkan fungsi fields pada mode edit/tambah." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "Apakah menampilkan petunjuk atau tidak." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503 #, fuzzy msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" "Mendefinisikan apakah query SQL yang dihasilkan oleh phpMyAdmin harus " "ditampilkan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)." msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" "Izinkan untuk menampilkan basis data dan tabel statistik (misalnya, " "penggunaan ruang memori)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506 #, fuzzy msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" "Mark menggunakan tabel dan memungkinkan untuk menampilkan database dengan " "tabel terkunci." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509 #, fuzzy #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512 #, fuzzy #| msgid "" #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " #| "column names in a table are reserved MySQL words." msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam " "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517 #, fuzzy msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Ukuran textarea (kolom) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk " "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520 #, fuzzy msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" "Ukuran textarea (baris) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk " "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523 #, fuzzy msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" "Proxy termasuk sebagai [kbd]IP: HTTP header terpercaya[/kbd]. Contoh berikut " "menetapkan bahwa phpMyAdmin harus berasal HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) terpercaya, header datang dari proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" "Ketika dinonaktifkan, pengguna tidak dapat mengatur pilihan apapun di bawah " "ini, lepas centang kotak di sebelah kanan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532 #, fuzzy #| msgid "" #| "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the " #| "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need " #| "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct " #| "access to the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" "Url proxy untuk digunakan saat mengambil informasi mengenai versi terbaru " "dari phpMyAdmin atau ketika mengirimkan laporan kesalahan. Anda perlu ini " "jika server yang terinstal phpMyAdmin tidak memiliki akses langsung ke " "internet. Formatnya adalah: \"hostname:portnumber\"." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" "Nama pengguna untuk otentikasi dengan proxy. Secara default, tidak ada " "otentikasi yang dilakukan. Jika nama pengguna diberikan, otentikasi dasar " "akan dilakukan. Tidak ada jenis otentikasi lain yang didukung saat ini." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" "Query dijalankan dengan menekan Enter (bukan Ctrl + Enter). Baris baru akan " "disisipkan dengan Shift + Enter." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548 #, fuzzy msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" "Aktifkan mode Zero Configuration yang memungkinkan anda mengatur phpMyAdmin " "tabel penyimpanan konfigurasi otomatis." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551 msgid "Highlight selected rows." msgstr "Sorot baris terpilih." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Sorot baris yang ditunjuk dengan kursor mouse." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" "Log SQL query dan waktu eksekusi mereka, yang akan ditampilkan di konsol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Tab tersebut ditampilkan sewaktu memasuki suatu basis data." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557 msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu server." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558 msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559 msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Sebaiknya stuktur aksi tabel disembunyikan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "Kolom komentar seharusnya ditampilkan dalam tabel tampilan struktur" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "Tampilkan daftar server dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Sebuah dropdown akan digunakan jika sedikit item yang ditampilkan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" "Nilai default untuk kunci luar untuk mencentang kotak centang pada suatu " "pertanyaan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" "Hilangkan centang pada kotak centang untuk menonaktifkan impor seret dan " "lepas" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565 msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "" "Jumlah maksimum karakter yang ditunjukkan pada kolom non-angka pada mode " "jelajah." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "Tentukan berapa lama (dalam detik) cookie login valid." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "Ukuran Double textarea untuk kolom LONGTEXT." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "Jumlah maksimum database yang ditampilkan dalam daftar database." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan pada daftar tabel." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "" "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "Jumlah maksimum tabel favorit; atur 0 untuk menonaktifkannya." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "Berikut ini adalah tautan Edit, Salin, dan Hapus." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "Apakah untuk menampilkan link baris bahkan tanpa adanya unique key." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Nonaktifkan tombol shortcut" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "Gunakan urutan alami untuk pengurutan nama tabel dan basis data." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "Gunakan hanya ikon, hanya teks, atau keduanya." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" "Gunakan gzip output buffering untuk meningkatkan kecepatan dalam transfer " "HTTP." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "Gunakan koneksi persisten ke basis data MySQL." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "Nonaktifkan pengeditan kolom BLOB dan BINARY." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583 msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Jumlah query yang disimpan dalam riwayat." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584 msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "Pilih fungsi yang akan digunakan untuk konversi set karakter." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "Saat browsing tabel, penyortiran setiap tabel akan diingat." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586 #, fuzzy msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "Urutan default untuk tabel dengan primary key." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "Ulangi header setiap X sel, [kbd]0[/kbd] menonaktifkan fitur ini." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588 msgid "For display Options" msgstr "Untuk pengaturan tampilan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "Direktori penyimpanan hasil ekspor di server." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590 #, fuzzy msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" "Mendefinisikan apakah kotak pertanyaan harus tinggal di layar setelah " "penyerahan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when a database is selected" msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "Judul jendela peramban sewaktu basis data dipilih" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 #, fuzzy #| msgid "Title of browser window when nothing is selected" msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tidak ada yang dipilih" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "Judul jendela peramban sewaktu server dipilih." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "Judul jendela peramban ketika tabel dipilih." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595 msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "Direktori server tempat mengunggah berkas ekspor." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596 msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "Mengizinkan pencarian terhadap seluruh basis data." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "Aktifkan pemeriksaan versi terbaru pada halaman utama phpMyAdmin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "Password untuk otentikasi proxy." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations." msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk " "operasi impor dan ekspor." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "Pilih aksi default saat mengirim laporan kesalahan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Izinkan masuk ke server MySQL mana pun" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "Gagal masuk ke MySQL server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619 msgid "Allow third party framing" msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "Tampilkan tautan \"Hapus basis data\" kepada pengguna biasa" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621 msgid "Blowfish secret" msgstr "rahasia Blow fish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622 msgid "Row marker" msgstr "Penanda baris" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623 msgid "Highlight pointer" msgstr "Sorot penunjuk" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625 msgid "CHAR columns editing" msgstr "Pengeditan kolom CHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "Aktifkan CodeMirror" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 msgid "Enable linter" msgstr "Aktifkan linter SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628 msgid "Minimum size for input field" msgstr "Besar minimum isian masukan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629 msgid "Maximum size for input field" msgstr "Besar maksimum isian masukan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "Baris textarea CHAR" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632 msgid "Check config file permissions" msgstr "Periksa izin berkas config" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633 msgid "Compress on the fly" msgstr "Pampatkan sambil jalan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "Konfirmasi kueri DROP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64 msgid "Debug SQL" msgstr "Men-Debug SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76 msgid "Paper size" msgstr "Ukuran kertas" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637 msgid "Default database tab" msgstr "Tab basis data bawaan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638 msgid "Default server tab" msgstr "Tab server bawaan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639 msgid "Default table tab" msgstr "Tab tabel bawaan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Aktifkan pelengkapan otomatis untuk nama tabel dan kolom" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 msgid "Show column comments" msgstr "Menampilkan komentar tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642 msgid "Hide table structure actions" msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643 msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Urutan bawaan untuk Hex" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644 msgid "Default transformations for Substring" msgstr "Pilihan transformasi untuk cabang inputan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645 msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Urutan bawaan untuk Bool2Text" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646 msgid "Default transformations for External" msgstr "Urutan bawaan untuk Eksternal" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647 msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "Pilihan transformasi untuk PreApPend" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "Urutan bawaan untuk DateFormat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649 msgid "Default transformations for Inline" msgstr "Transformasi default untuk Inline" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650 msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "Pilihan transformasi untuk TextImageLink" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651 msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "Transformasi standar untuk TextLink" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652 msgid "Display servers as a list" msgstr "Tampilkan server dalam bentuk daftar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653 msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Nonaktifkan pemeliharaan banyak tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 msgid "Maximum execution time" msgstr "Waktu eksekusi maksimum" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 msgid "Save as file" msgstr "Simpan sebagai berkas" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792 msgid "Character set of the file" msgstr "Set karakter berkas" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84 msgid "Format" msgstr "Format" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659 msgid "Compression" msgstr "Kompresi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79 msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666 msgid "Columns enclosed with" msgstr "Kolom diapit oleh" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677 msgid "Columns escaped with" msgstr "Kolom diloloskan oleh" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 msgid "Replace NULL with" msgstr "Ganti NULL dengan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 msgid "Columns terminated with" msgstr "Kolom diakhiri oleh" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684 msgid "Lines terminated with" msgstr "Baris diakhir dengan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668 msgid "Excel edition" msgstr "Versi Excel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671 msgid "Database name template" msgstr "Templat nama basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 msgid "Server name template" msgstr "Templat nama server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 msgid "Table name template" msgstr "Templat nama tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55 msgid "Dump table" msgstr "Tabel dump" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79 msgid "Include table caption" msgstr "Masukkan judul halaman tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28 msgid "Comments" msgstr "Komentar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 msgid "Table caption" msgstr "Judul halaman" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688 msgid "Continued table caption" msgstr "Lanjutan dari judul halaman tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 msgid "Label key" msgstr "Kunci nama" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "Jenis MIME" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 msgid "Relationships" msgstr "Relasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691 msgid "Export method" msgstr "Metode ekspor" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 msgid "Save on server" msgstr "Simpan di server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182 #: templates/export.twig:377 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Timpa berkas yang ada" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 msgid "Export as separate files" msgstr "Ekspor sebagai file terpisah" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 #, fuzzy #| msgid "Remember file name template" msgid "Remember filename template" msgstr "Ingat templat nama berkas" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706 #, fuzzy msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "Menghapus kolom dari daftar pusat" # Imperative verb #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707 #: templates/database/operations/index.twig:160 #: templates/table/operations/index.twig:72 #: templates/table/operations/index.twig:300 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "Modus kompatibilitas SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Tanggal Pembuatan/Pembaruan/Pemeriksaan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Gunakan perintah INSERT memperlambat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197 msgid "Export views as tables" msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "Ekspor metadata terkait dari penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735 #: templates/database/operations/index.twig:155 #: templates/table/operations/index.twig:295 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "Tambahkan %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BINARY & BLOB" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" "Tambahkan IF NOT EXIST(kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama " "pembuatan tabel)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s value" msgid "%s view" msgstr "Nilai %s" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730 msgid "Use ignore inserts" msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738 msgid "Export type" msgstr "Jenis ekspor" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740 msgid "Export time in UTC" msgstr "Ekspor waktu dalam UTC" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Urutan tarik turun foreign key" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745 msgid "Foreign key limit" msgstr "Batas kunci luar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746 msgid "Foreign key checks" msgstr "Pemeriksaan kunci asing" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747 msgid "First day of calendar" msgstr "Hari pertama di kalender" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480 #: libraries/classes/Util.php:1944 libraries/config.values.php:155 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7 #: templates/server/export/index.twig:14 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20 msgid "Databases" msgstr "Basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749 msgid "Browse mode" msgstr "Modus jelajah" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35 msgid "CSV" msgstr "Data CSV" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752 msgid "Developer" msgstr "Pengembang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753 msgid "Edit mode" msgstr "Modus edit" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754 msgid "Export defaults" msgstr "Bawaan ekspor" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755 msgid "General" msgstr "Umum" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 msgid "Import defaults" msgstr "Bawaan impor" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 msgid "Import / export" msgstr "Impor / ekspor" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68 #: templates/preferences/header.twig:30 msgid "Navigation panel" msgstr "Panel navigasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761 msgid "Navigation tree" msgstr "Panel navigasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34 msgid "Servers" msgstr "Server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159 #: templates/database/export/index.twig:22 #: templates/database/structure/show_create.twig:6 msgid "Tables" msgstr "Tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:36 msgid "Main panel" msgstr "Panel utama" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 msgid "Microsoft Office" msgstr "Microsoft Office" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 msgid "Other core settings" msgstr "Pengaturan utama lain" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 msgid "Page titles" msgstr "Judul halaman" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 msgid "Security" msgstr "Keamanan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 msgid "Basic settings" msgstr "Pengaturan dasar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 msgid "Authentication" msgstr "Autentikasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 msgid "Server configuration" msgstr "Konfigurasi server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 msgid "Configuration storage" msgstr "Penyimpanan konfigurasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 msgid "Changes tracking" msgstr "Pelacakan perubahan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1945 #: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/classes/Util.php:1977 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 msgid "SQL Query box" msgstr "Kotak Kueri SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48 #: templates/preferences/header.twig:24 msgid "SQL queries" msgstr "Kueri SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 msgid "Startup" msgstr "Awal" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779 msgid "Database structure" msgstr "Stuktur basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 msgid "Table structure" msgstr "Struktur tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 msgid "Tabs" msgstr "Tab" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782 msgid "Display relational schema" msgstr "Tampilkan skema relasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 msgid "Text fields" msgstr "Isian teks" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 msgid "Texy! text" msgstr "Teks Texy!" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 msgid "Warnings" msgstr "Peringatan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 #: templates/console/display.twig:4 msgid "Console" msgstr "Konsol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "Parameter tambahan untuk iconv" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Abaikan galat perintah jamak" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "Aktifkan impor seret dan lepas" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "Tambahkan ON DUPLICATE KEY UPDATE" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799 msgid "Format of imported file" msgstr "Format berkas impor" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806 msgid "Column names in first row" msgstr "Nama kolom pada baris pertama" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Jangan impor baris kosong" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Impor parsial: lewati kueri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 msgid "Read as multibytes" msgstr "Baca sebagai multibytes" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814 msgid "Initial state for sliders" msgstr "Kondisi awal slider" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Jumlah baris tambahan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 msgid "Limit column characters" msgstr "Batas karakter kolom" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Hapus semua kuki sewaktu keluar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 msgid "Recall user name" msgstr "Ingat nama pengguna" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 msgid "Login cookie store" msgstr "Penyimpanan kuki masuk" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 msgid "Login cookie validity" msgstr "Validitas kuki masuk" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "Panjang SQL maksimum yang ditayangkan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 msgid "Maximum databases" msgstr "Basis data maksimum" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 msgid "Maximum items on first level" msgstr "Item maksimum di tingkat pertama" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum items in branch" msgstr "Item maksimal di cabang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Jumlah maksimum baris yang ditampilkan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 msgid "Maximum tables" msgstr "Tabel maksimum" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 msgid "Memory limit" msgstr "Limit memori" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Tampilkan cabang navigasi databases" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 msgid "Navigation panel width" msgstr "Lebar panel navigasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352 msgid "Link with main panel" msgstr "Link ke panel utama" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832 msgid "Display logo" msgstr "Tampilkan logo" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 msgid "Logo link URL" msgstr "URL tautan logo" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 msgid "Logo link target" msgstr "Sasaran tautan logo" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835 msgid "Display servers selection" msgstr "Tampilkan pilihan server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Target ikon akses cepat" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 msgid "Target for second quick access icon" msgstr "Target buat ikon akses cepat kedua" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "Jumlah minimum item yang ditampilkan di kotak tabel filter" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "Jumlah minimum database yang ditampilkan di kotak tabel filter" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842 msgid "Group items in the tree" msgstr "Item Group di pohon" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843 msgid "Database tree separator" msgstr "Pemisah hierarki basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 msgid "Table tree separator" msgstr "Pemisah hierarki tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Kedalaman hierarki tabel maksimum" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846 msgid "Enable highlighting" msgstr "Aktifkan penyorotan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847 msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Bolehkan perluasan pohon navigasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 msgid "Show tables in tree" msgstr "Tampilkan tabel pada cabang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 msgid "Show views in tree" msgstr "Tampilkan Views dalam bentuk bercabang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850 msgid "Show functions in tree" msgstr "Tampilkan Fungsi dalam bentuk bercabang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 msgid "Show procedures in tree" msgstr "Tampilkan prosedur di percabangan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 msgid "Show events in tree" msgstr "Tunjukkan events dalam pohon" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853 #, fuzzy #| msgid "Copying database" msgid "Expand single database" msgstr "Menyalin database" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 msgid "Recently used tables" msgstr "Tabel yang terakhir digunakan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251 msgid "Favorite tables" msgstr "Tabel favorit" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 msgid "Where to show the table row links" msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 msgid "Show row links anyway" msgstr "Tampilkan link baris bagaimanapun" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 msgid "Natural order" msgstr "Urutan alami" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 msgid "Table navigation bar" msgstr "Bar tabel navigasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861 msgid "GZip output buffering" msgstr "Penyanggaan keluaran GZip" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862 msgid "Default sorting order" msgstr "Urutan bawaan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 msgid "Persistent connections" msgstr "Koneksi persisten" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "Peringatan! kata telah digunakan MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866 msgid "How to display the menu tabs" msgstr "Atur tampilan tab menu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867 msgid "How to display various action links" msgstr "Bagaimana menampilkan berbagai link tindakan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 msgid "Protect binary columns" msgstr "Lindungi kolom biner" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 msgid "Permanent query history" msgstr "Riwayat kueri permanen" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 msgid "Query history length" msgstr "Panjang riwayat kueri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 msgid "Recoding engine" msgstr "Mesin pengode ulang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 msgid "Remember table's sorting" msgstr "Ingat urutan tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 msgid "Primary key default sort order" msgstr "Urutan bawaan Primary Key" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 msgid "Repeat headers" msgstr "Ulangi judul" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "Pengeditan Grid: trigger action" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 msgid "Relational display" msgstr "Tampilan berelasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "Pengeditan Grid: Simpan semua sel yang diedit sekaligus" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 msgid "Save directory" msgstr "Direktori penyimpanan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879 msgid "Host authorization order" msgstr "Urutan otorisasi inang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880 msgid "Host authorization rules" msgstr "Aturan otorisasi inang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Izinkan masuk tanpa sandi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 msgid "Allow root login" msgstr "Izinkan masuk root" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 msgid "Session timezone" msgstr "Sesi zona waktu" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884 msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP Realm" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885 #: templates/setup/home/index.twig:50 msgid "Authentication type" msgstr "Jenis autentikasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886 msgid "Bookmark table" msgstr "Tabel markah" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887 msgid "Column information table" msgstr "Tabel informasi kolom" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888 msgid "Compress connection" msgstr "Pampatkan koneksi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889 msgid "Control user password" msgstr "Sandi pengguna pengendali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890 msgid "Control user" msgstr "Pengguna pengendali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891 msgid "Control host" msgstr "Inang pengendali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892 msgid "Control port" msgstr "Port kontrol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894 msgid "Hide databases" msgstr "Sembunyikan basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 msgid "SQL query history table" msgstr "Tabel riwayat kueri SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 msgid "Server hostname" msgstr "Nama inang server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 msgid "Logout URL" msgstr "URL keluar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Jumlah maksimal preferensi tabel untuk menyimpan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 msgid "QBE saved searches table" msgstr "QBE menyimpan tabel pencarian" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900 msgid "Export templates table" msgstr "Mengekspor templates sebagai tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901 msgid "Central columns table" msgstr "Kolom tengah tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 msgid "Show only listed databases" msgstr "Tampilkan hanya basis data terdaftar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 msgid "Password for config auth" msgstr "Sandi untuk autentikasi config" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "Skema PDF: tabel halaman" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905 #: templates/database/operations/index.twig:122 #: templates/server/databases/index.twig:24 msgid "Database name" msgstr "Nama basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 msgid "Server port" msgstr "Porta server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 msgid "Recently used table" msgstr "Tabel yang baru digunakan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908 msgid "Favorites table" msgstr "Tabel favorit" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 msgid "Relation table" msgstr "Tabel relasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 msgid "Signon session name" msgstr "Nama sesi Signon" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 msgid "Signon URL" msgstr "URL Signon" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 msgid "Server socket" msgstr "Socket server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 msgid "Use SSL" msgstr "Gunakan SSL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914 #, fuzzy #| msgid "PDF schema: table coordinates" msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "Skema PDF: koordinat tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915 msgid "Display columns table" msgstr "Tabel kolom tampilan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 msgid "UI preferences table" msgstr "Tabel preferensi UI" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "Tambahkan DROP DATABASE" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "Tambahkan DROP TABLE" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "Tambahkan DROP VIEW" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 msgid "Statements to track" msgstr "Statement untuk dilacak" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 msgid "SQL query tracking table" msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922 msgid "Automatically create versions" msgstr "Buat versi secara otomatis" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 msgid "User preferences storage table" msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 msgid "Users table" msgstr "Tabel pengguna" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 msgid "User groups table" msgstr "Tabel grup pengguna" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "Tabel item navigasi tersembunyi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 msgid "User for config auth" msgstr "Pengguna autentikasi config" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Nama deskriptif server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Izinkan tampilan semua baris" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 msgid "Show password change form" msgstr "Tampilkan formulir penggantian sandi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 msgid "Show create database form" msgstr "Tampilkan formulir pembuatan basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 msgid "Show table comments" msgstr "Tampilkan komentar tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 msgid "Show creation timestamp" msgstr "Tampilkan timestamp pembuatan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 #, fuzzy msgid "Show last update timestamp" msgstr "Tampilkan pembaruan timestamp terakhir" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 msgid "Show last check timestamp" msgstr "Tampilkan cek timestamp terakhir" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 msgid "Show table charset" msgstr "Tampilkan tabel set karakter" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 msgid "Show field types" msgstr "Tampilkan jenis isian" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 msgid "Show function fields" msgstr "Tampilkan isian fungsi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 msgid "Show hint" msgstr "Tampilkan petunjuk" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 msgid "Show SQL queries" msgstr "Tampilkan kueri SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127 msgid "Retain query box" msgstr "Menahan kotak kueri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 msgid "Show statistics" msgstr "Tampilkan statistik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 msgid "Skip locked tables" msgstr "Lewati tabel terkunci" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 #: libraries/classes/Display/Results.php:2976 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:175 #: templates/database/central_columns/main.twig:265 #: templates/database/central_columns/main.twig:376 #: templates/database/central_columns/main.twig:377 #: templates/database/events/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:77 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26 #: templates/database/routines/row.twig:24 #: templates/database/routines/row.twig:27 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: templates/database/triggers/row.twig:28 #: templates/database/triggers/row.twig:31 #: templates/display/results/table.twig:227 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34 #: templates/server/variables/index.twig:41 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480 msgid "Edit" msgstr "Ubah" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632 msgid "Explain SQL" msgstr "Jelaskan SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712 #: templates/console/display.twig:99 #: templates/server/status/processes/index.twig:19 #: templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696 msgid "Create PHP code" msgstr "Buat kode PHP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 msgid "Suhosin warning" msgstr "Peringatan Suhosin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 #, fuzzy #| msgid "Login cookie validity" msgid "Login cookie validity warning" msgstr "Validitas kuki masuk" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 msgid "Textarea columns" msgstr "Kolom textarea" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 msgid "Textarea rows" msgstr "Baris textarea" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71 #: templates/table/operations/index.twig:56 #: templates/table/operations/index.twig:62 #: templates/table/operations/index.twig:257 #: templates/table/operations/index.twig:263 #: templates/table/relation/common_form.twig:36 #: templates/table/relation/common_form.twig:175 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97 msgid "Database" msgstr "Basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955 msgid "Default title" msgstr "Judul bawaan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 #: templates/server/status/base.twig:6 msgid "Server" msgstr "Server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820 #: templates/database/structure/show_create.twig:10 #: templates/database/structure/table_header.twig:8 #: templates/database/tracking/tables.twig:13 #: templates/database/tracking/tables.twig:153 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27 #: templates/database/triggers/list.twig:45 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:65 #: templates/table/operations/index.twig:266 #: templates/table/relation/common_form.twig:37 #: templates/table/relation/common_form.twig:182 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108 msgid "Table" msgstr "Tabel" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 msgid "Upload directory" msgstr "Direktori unggahan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 msgid "Use database search" msgstr "Gunakan pencarian basis data" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "Aktifkan tab pengembang dalam pengaturan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193 msgid "Version check" msgstr "Pemeriksaan versi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963 #, fuzzy #| msgid "Proxy url" msgid "Proxy URL" msgstr "Alamat proxy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964 msgid "Proxy username" msgstr "Nama Pengguna Proxy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965 msgid "Proxy password" msgstr "Password proxy" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967 #, fuzzy #| msgid "URL for reCaptcha siteverify" msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "URL untuk situs reCaptcha verifikasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968 #, fuzzy #| msgid "Content-Security-Policy snippet for reCaptcha v2 API" msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "Cuplikan Content-Security-Policy untuk API reCaptcha v2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969 #, fuzzy #| msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API" msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "Parameter permintaan untuk reCaptcha v2 API" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970 #, fuzzy #| msgid "Request parameter for reCaptcha v2 API" msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "Parameter permintaan untuk reCaptcha v2 API" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971 #, fuzzy #| msgid "Public key for reCaptcha" msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972 #, fuzzy #| msgid "Public key for reCaptcha" msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973 #, fuzzy #| msgid "URL for reCaptcha siteverify" msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "URL untuk situs reCaptcha verifikasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974 msgid "Send error reports" msgstr "Kirim laporan kesalahan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975 #, fuzzy #| msgid "Executed queries" msgid "Enter executes queries in console" msgstr "Kueri tereksekusi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Konfigurasi server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977 #: templates/console/display.twig:153 msgid "Show query history at start" msgstr "Tampilkan riwayat kueri di awal" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978 #: templates/console/display.twig:149 msgid "Always expand query messages" msgstr "Selalu tampilkan pesan kueri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979 #: templates/console/display.twig:157 #, fuzzy #| msgid "Show current browsing query" msgid "Show current browsing query" msgstr "Tampilkan kueri saat ini" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980 #, fuzzy msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" "Mengeksekusi query pada Masukkan dan memasukkan baris baru dengan Shift + " "Enter. Untuk membuat ini permanen, pengaturan tampilan." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981 #: templates/console/display.twig:168 msgid "Switch to dark theme" msgstr "Beralih ke tema gelap" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982 #, fuzzy #| msgid "Console" msgid "Console height" msgstr "Konsol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983 #, fuzzy #| msgid "Console" msgid "Console mode" msgstr "Konsol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984 #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "Kueri SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order" msgstr "Lainnya" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by" msgstr "Lainnya" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987 msgid "Server connection collation" msgstr "Penyortiran koneksi server" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "Data hilang untuk %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590 #: templates/config/form_display/display.twig:67 msgid "Incorrect value!" msgstr "Nilai yang salah!" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806 msgid "unavailable" msgstr "tidak tersedia" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "\"%s\" memerlukan ekstensi %s" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "proses impor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang." #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "proses ekspor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang." #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867 #, php-format msgid "maximum %s" msgstr "maksimum %s" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39 msgid "Config authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43 msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentikasi HTTP" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46 msgid "Signon authentication" msgstr "Autentikasi signon" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25 msgid "Quick" msgstr "Cepat" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29 msgid "Custom" msgstr "Kustom" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247 #: libraries/classes/Menu.php:357 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1959 #: libraries/classes/Util.php:1976 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165 #: libraries/config.values.php:175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: templates/database/export/index.twig:23 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgid "Structure" msgstr "Struktur" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317 #: templates/database/export/index.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17 msgid "Data" msgstr "Data" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "CSV untuk data MS Excel" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52 msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Lembar sebar OpenDocument" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 msgid "OpenDocument Text" msgstr "Teks OpenDocument" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506 #: libraries/classes/Util.php:1948 libraries/classes/Util.php:1963 #: libraries/classes/Util.php:1980 templates/database/events/index.twig:16 #: templates/database/events/index.twig:17 #: templates/database/events/index.twig:86 #: templates/database/events/row.twig:36 #: templates/database/privileges/index.twig:91 #: templates/database/privileges/index.twig:116 #: templates/database/privileges/index.twig:117 #: templates/database/routines/index.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:17 #: templates/database/routines/row.twig:64 #: templates/database/routines/row.twig:67 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12 #: templates/database/triggers/list.twig:16 #: templates/database/triggers/list.twig:17 #: templates/database/triggers/row.twig:41 #: templates/display/results/table.twig:240 #: templates/display/results/table.twig:241 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42 #: templates/preferences/manage/main.twig:68 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81 #: templates/table/privileges/index.twig:95 #: templates/table/privileges/index.twig:120 #: templates/table/privileges/index.twig:121 msgid "Export" msgstr "Ekspor" #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:18 msgid "Features" msgstr "Fitur" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "CSV menggunakan LOAD DATA" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1949 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1981 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199 #: templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78 msgid "Import" msgstr "Impor" #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37 msgid "Default transformations" msgstr "Transformasi semula" #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "" "Pengaturan tidak dapat disimpan, konfigurasi yang diserahkan mengandung " "kesalahan!" #: libraries/classes/Config.php:646 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "File configuration yang ada (%s) tidak dapat di baca." #: libraries/classes/Config.php:684 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" "Perizinan yang salah pada file konfigurasi, sehingga tidak dapat ditulis!" #: libraries/classes/Config.php:699 msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Gagal membaca file konfigurasi!" #: libraries/classes/Config.php:701 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" "Hal ini biasanya berarti ada kesalahan sintaks di dalamnya, silahkan cek " "kesalahan di bawah ini." #: libraries/classes/Config.php:1228 #, php-format msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Indeks server tidak sah: %s" #: libraries/classes/Config.php:1241 #, php-format msgid "Server %d" msgstr "Server %d" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67 #, php-format msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "%s(1)option%s(2) ini sebaiknya di nonaktifkan karena memungkinkan penyerang " "untuk masuk secara bruteforce ke server MySQL. Jika Anda merasa hal ini " "diperlukan, gunakan %s(3)restrict login to MySQL server%s(4) atau " "%s(5)trusted proxies list%s(6). Bagaimanapun, perlindungan berbasis IP " "dengan daftar proxy terpercaya mungkin tidak dapat diandalkan jika IP mu " "milik ISP dimana ribuan pengguna, termasuk Anda, saling terhubung." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" "Nilai ini harus diperiksa dua kali untuk memastikan bahwa direktori ini " "tidak terakses secara global atau dapat dibaca atau ditulis oleh pengguna " "lain pada server Anda." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "" "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL apabila server database Anda " "mendukungnya." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169 #, php-format msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "Jika kamu merasa ini perlu, gunakan pengaturan perlindungan tambahan - " "pengaturan %1$shost authentication%2$s dan %3$strusted proxies list%4$s. " "Namun, perlindungan berbasis IP tidak dapat diandalkan jika IP mu merupakan " "milik ISP dimana ribuan pengguna, termasuk anda, saling terhubung." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username " #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live " #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly " #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/" #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]." msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" "Anda menyetel tipe otentikasi [kbd] config [/kbd] dan menyertakan nama " "pengguna dan sandi untuk masuk otomatis, yang bukan merupakan opsi yang " "diinginkan untuk host langsung. Siapapun yang mengetahui atau menebak URL " "phpMyAdmin Anda dapat langsung mengakses panel phpMyAdmin Anda. Setel %1$s " "jenis otentikasi %2$s ke [kbd] cookie [/kbd] atau [kbd] http [/kbd]." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307 #, php-format msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "%sZip decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada " "sistem ini." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:328 #, php-format msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "%sZip compression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada sistem " "ini." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361 msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" "Kamu tidak memiliki kumpulan blowfish secret dan telah mengaktifkan " "autentikasi [kbd]cookie[/kbd], sehingga sebuah kunci secara otomatis " "dihasilkan untuk Anda. Hal ini digunakan untuk mengenkripsi cookies; Anda " "tidak perlu mengingatnya." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" "%1$sLogin cookie validity%2$s sudah lebih dari %3$ssession." "gc_maxlifetime%4$s dapat menyebabkan pembatalan session secara acak (saat " "ini session.gc_maxlifetime adalah %5$d)." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407 #, php-format msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" "%sLogin cookie validity%s harus di set ke 1800 detik (30 menit) maksimal. " "NIlai lebih besar dari 1800 dapat menimbulkan risiko keamanan seperti " "peniruan." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:433 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" "JIka menggunakan otentikasi [kbd]cookie[/kbd] dan %sLogin cookie store%s " "bukan 0, %sLogin cookie validity%s harus diatur ke nilai kurang atau sama " "dengan itu." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:472 #, php-format msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s membutuhkan fungsi (%3$s) yang " "tidak tersedia pada sistem ini." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503 #, php-format msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s membutuhkan fungsi (%3$s) yang " "tidak tersedia pada sistem ini." #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1362 msgid "no description" msgstr "tidak ada deskripsi" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1564 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" "Anda tidak memiliki hak istimewa yang diperlukan untuk membuat sebuah " "database bernama '%s'. Anda bisa ke tab 'Operasi' database untuk mengatur " "penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin disana." #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114 msgid "View users" msgstr "tampilan pengguna" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Versi Server" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database-level tabs" msgstr "Server basis data" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table-level tabs" msgstr "Komentar tabel" #: libraries/classes/Config/Validator.php:243 msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "Tidak dapat terhubung ke server sumber data!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:279 msgid "Invalid authentication type!" msgstr "Jenis autentikasi yang tidak benar!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:284 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi [kbd]config[/" "kbd]!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:290 msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi " "[kbd]signon[/kbd] !" #: libraries/classes/Config/Validator.php:297 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi [kbd]signon[/" "kbd]!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:351 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" "Kosongkan pengendali pengguna phpMyAdmin sewaktu menggunakan gudang " "konfigurasi phpMyAdmin!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:358 msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" "Kosongkan kata sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan " "phpMyAdmin configuration storage!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:449 msgid "Incorrect value:" msgstr "Nilai yang salah:" #: libraries/classes/Config/Validator.php:460 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s" #: libraries/classes/Config/Validator.php:523 #: templates/config/form_display/display.twig:66 msgid "Not a valid port number!" msgstr "Bukan angka port yang sah!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:545 #: templates/config/form_display/display.twig:64 msgid "Not a positive number!" msgstr "Bukan angka positif!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:567 #: templates/config/form_display/display.twig:65 msgid "Not a non-negative number!" msgstr "Bukan angka non-negatif!" #: libraries/classes/Config/Validator.php:608 #: templates/config/form_display/display.twig:68 #, php-format msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "Nilai harus sama dengan atau lebih kecil dari %s!" #: libraries/classes/Console.php:92 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "Menampilkan bookmark %1$d (baik privat maupun publik)" #: libraries/classes/Console.php:99 msgid "No bookmarks" msgstr "Tidak ada penanda" #: libraries/classes/Console.php:128 msgid "SQL Query Console" msgstr "Konsol Kueri SQL" #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47 msgid "No databases selected." msgstr "Basis data belum dipilih." #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "" "Berkas %s tidak tersedia di sistem ini, kunjungi %s untuk informasi lebih " "lanjut." #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "Tampilkan baris %1$s s/d %2$s." #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322 #: templates/database/structure/index.twig:25 #: templates/navigation/tree/path.twig:9 msgid "No tables found in database." msgstr "Tidak ada tabel yang ditemukan di database." #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!" #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat plugin impor, harap periksa instalasi Anda!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258 msgid "No collation provided." msgstr "Tidak ada pemeriksaan yang tersedia." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72 msgid "The database name is empty!" msgstr "Nama database kosong!" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" "Tidak dapat menyalin database dengan nama yang sama. Gunakan nama lain dan " "coba lagi." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Nama database %1$s telah diubah menjadi %2$s." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "Database %1$s telah disalin ke %2$s." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin telah dinonaktifkan. %sCari tahu " "mengapa%s." #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:47 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184 msgid "Access denied!" msgstr "Akses ditolak!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "Tidak ada tabel yang dipilih." #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53 msgid "Success!" msgstr "Sukses!" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366 #: templates/table/operations/index.twig:451 #: templates/table/operations/view.twig:32 #, php-format msgid "View %s has been dropped." msgstr "Tampilan %s telah dihapus." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367 #: templates/table/operations/index.twig:451 #, php-format msgid "Table %s has been dropped." msgstr "Tabel %s telah terhapus." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414 #: templates/table/operations/index.twig:410 #: templates/table/operations/index.twig:428 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "Tabel %s telah dikosongkan." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577 #: libraries/classes/Display/Results.php:3982 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to " "%sdocumentation%s." msgstr "" "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat " "%sdokumentasi%s." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766 msgid "unknown" msgstr "tidak diketahui" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1117 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:11 #: templates/preferences/manage/error.twig:18 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:28 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: templates/table/structure/primary.twig:22 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:415 #: libraries/classes/Core.php:732 templates/preview_sql.twig:3 msgid "No change" msgstr "Tidak ada perubahan" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105 msgid "Favorite List is full!" msgstr "Daftar favorit sudah penuh!" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103 msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "Melacak data berhasil dihapus." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90 #, php-format msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "" "Versi %1$s telah dibuat untuk tabel terpilih, pelacakan telah aktif untuk " "mereka." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120 msgid "No tables selected." msgstr "Tidak ada tabel yang dipilih." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155 msgid "Database Log" msgstr "Log Basis Data" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" "Kesalahan terdeteksi dan laporan kesalahan telah otomatis terkirim " "berdasarkan pengaturan Anda." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "Terimakasih telah mengirimkan laporan ini." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" "Kesalahan telah terdeteksi dan laporan kesalahan telah dihasilkan tetapi " "gagal dikirim." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" "Jika Anda mengalami masalah silakan mengirimkan laporan bug secara manual." #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Anda mungkin perlu menyegarkan halaman." #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239 #: libraries/classes/Export.php:1334 msgid "Bad type!" msgstr "Tipe yang buruk!" #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333 msgid "Bad parameters!" msgstr "Parameter yang buruk!" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:98 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" "Anda keluar dari satu server, untuk keluar sepenuhnya dari phpMyAdmin, Anda " "perlu keluar dari semua server." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:195 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin belum ditata secara lengkap, beberapa " "fitur untuk sementara dimatikan. %sCari tahu mengapa%s. " #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:201 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" "Sebagai alternatif pergilah ke tab 'Operations' dari database lain untuk " "mengaturnya." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265 msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Parameter PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini." "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] Anda lebih kecil " "daripada validitas cookie di phpMyAdmin, oleh karena itu login Anda mungkin " "kedaluwarsa lebih cepat daripada yang dikonfigurasi dalam phpMyAdmin." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282 msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Penyimpanan cookie login lebih kecil daripada validitas cookie di " "phpMyAdmin, karenanya, login Anda lebih cepat kedaluwarsa daripada yang " "dikonfigurasi dalam phpMyAdmin." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" "Server Anda berjalan dengan nilai default untuk controluser dan password " "(controlpass) dan terbuka untuk gangguan; Anda benar-benar harus memperbaiki " "kelemahan keamanan ini dengan mengubah kata sandi untuk pengguna kontrol " "'pma'." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:318 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:328 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:346 msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "Direktori [code]config[/code] yang digunakan oleh skrip penyiapan, masih ada " "di direktori phpMyAdmin Anda. Anda disarankan menghapusnya setelah " "phpMyAdmin dikonfigurasi. Jika tidak, keamanan server Anda bisa dirusak oleh " "orang yang tidak berhak yang mengunduh konfigurasi Anda." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:367 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server berjalan dengan Suhosin. Harap baca %sdokumentasi%s untuk kemungkinan " "masalah." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:381 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" "$cfg['TempDir'] (%s) tidak dapat diakses. phpMyAdmin tidak bisa meng-cache " "templat-templat dan akan lambat karena ini." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:438 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "Ekstensi PHP mbstring tidak ditemukan dan sepertinya Anda menggunakan " "multibyte charset. Tanpa ekstensi mbstring, phpMyAdmin tidak bisa membagikan " "baris-baris dengan benar. Hal ini mampu mengakibatkan hasil yang tidak " "diinginkan." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:456 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" "Ekstensi curl tidak ditemukan dan pengaturan allow_url_fopen tidak aktif. " "Sehingga menyebabkan beberapa fitur seperti laporan kesalahan atau " "pengecekan versi tidak aktif." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108 msgid "Incomplete params" msgstr "Parameter kurang lengkap" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122 msgid "Succeeded" msgstr "Berhasil" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575 msgid "Failed" msgstr "Gagal" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217 #, php-format msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silakan lihat " "%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604 msgid "Showing bookmark" msgstr "Menampilkan markah" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Markah telah dihapus." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "Tidak ada data yang diterima untuk diimpor. Kemungkinan karena tidak ada " "nama berkas yang diberikan, atau ukuran berkas melebihi ukuran maksimum yang " "diizinkan oleh konfigurasi PHP Anda. Lihat [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612 #, php-format msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "Impor telah selesai, %d kueri dilakukan." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644 #, php-format msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Masa waktu skrip telah habis, jika Anda ingin menyelesaikan mengimpor, " "%skirim kembali berkas yang sama%s dan impor akan berlanjut." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Tidak ada data yang diurai pada eksekusi terakhir, biasanya ini berarti " "phpMyAdmin tidak bisa menyelesaikan proses impor kecuali Anda menambah batas " "waktu eksekusi php." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:162 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\" dinonaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38 #, fuzzy msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "Hanya satu meja UPDATE dan DELETE query dapat disimulasikan." #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "Tidak dapat memuat kemajuan impor." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39 #: templates/server/databases/index.twig:318 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40 #, php-format msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Anda yakin akan menjalankan \"%s\"?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Anda akan MENGHANCURKAN sebuah database lengkap!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again" msgstr "" "Tidak bisa mengubah nama database ke nama yang sama. Gunakan nama lain dan " "coba lagi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45 msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Anda akan MENGHANCURKAN sebuah tabel lengkap!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Anda akan MENGOSONGKAN sebuah tabel lengkap!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "Anda akan MENGHANCURKAN sebuah tabel lengkap!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48 msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49 msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50 msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51 msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52 msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "Hapus entri dari laporan pelacakan?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53 msgid "Deleting tracking data" msgstr "Menghapus data pelacakan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "Menghapus Kunci Primer/Indeks" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55 #, fuzzy msgid "Dropping Foreign key." msgstr "Penghapusan Foreign Key." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "Operasi ini bisa makan waktu lama. Tetap lanjutkan?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 #, php-format msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 #, php-format msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus pencarian \"%s\"?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" "Anda punya perubahan yang belum disimpan; Anda yakin hendak meninggalkan " "halaman ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" "Anda mencoba mengurangi jumlah baris, tetapi sudah memasukkan data di baris " "tersebut yang akan hilang. Anda yakin ingin melanjutkan?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Anda yakin akan menghapus pengguna yang dipilih?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Anda yakin hendak menghapus kolom utama ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus item terpilih?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" "Anda yakin akan melakukan DROP partisi terpilih? Ini juga akan melakukan " "fungsi DELETE data yang berelasi pada partisi terpilih!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "Apakah anda yakin melakukan TRUNCATE pada partisi terpilih?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72 msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus partisi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "Anda yakin akan menghapus pengguna yang dipilih?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" "Operasi ini akan mencoba untuk mengkonversi data Anda pada collation baru. " "Dalam kasus yang jarang terjadi, terutama di mana karakter tidak ada dalam " "collation baru, proses ini bisa memunculkan data yang salah di collation " "yang baru; dalam hal ini kami sarankan anda untuk mengembalikannya ke " "collation yang baru dan mengikuti petunjuk pada " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 msgid "Garbled Data" msgstr "Data yang kacau" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" "Apakah Anda yakin Anda ingin mengubah pemeriksaan dan mengkonversi data?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may NOT be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "" msgstr "" "Melalui operasi ini, MySQL mencoba memetakan nilai data dengan teliti. Jika " "set karakter tidak kompatibel, mungkin ada kehilangan data dan kehilangan " "data ini mungkin TIDAK dapat dipulihkan hanya dengan mengubah kembali " "kolom pemeriksaan. Untuk mengkonversi data yang ada, disarankan untuk " "menggunakan kolom fitur editing (\"Ubah\" Link) di halaman struktur tabel. " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" "Apakah Anda yakin ingin mengubah semua kolom pengumpulan dan mengkonversi " "data?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97 #: templates/export.twig:324 msgid "Save & close" msgstr "Simpan & Tutup" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98 #: templates/config/form_display/display.twig:47 #: templates/preferences/manage/main.twig:114 #: templates/preferences/manage/main.twig:122 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99 msgid "Reset all" msgstr "Ulangi Semua" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Data dalam form kurang !" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103 msgid "Select at least one of the options!" msgstr "Pilih salah satu dari opsi!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104 msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105 msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106 msgid "Add index" msgstr "Tambahkan indeks" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107 msgid "Edit index" msgstr "ubah Indeks" #. l10n: Rename a table Index #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 #, fuzzy #| msgid "Remove index(s)" msgid "Rename index" msgstr "Hapus indeks" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110 #: templates/table/index_form.twig:237 #, php-format msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Tambahkan %s kolom ke index" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111 msgid "Create single-column index" msgstr "Buat index kolom-tunggal" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112 msgid "Create composite index" msgstr "Buat index gabungan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113 msgid "Composite with:" msgstr "Gabung dengan:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "Pilih kolom untuk di index." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: templates/table/index_form.twig:244 #: templates/table/index_rename_form.twig:28 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35 #: templates/table/relation/common_form.twig:224 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344 msgid "Preview SQL" msgstr "Pratinjau SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #: templates/sql/query.twig:218 msgid "Simulate query" msgstr "Simulasikan query" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 msgid "Matched rows:" msgstr "Baris yang cocok:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67 msgid "SQL query:" msgstr "Query SQL:" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126 msgid "Y values" msgstr "Nilai Y" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129 #, fuzzy #| msgid "Please enter the same value again" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "Silakan masukkan lagi nilai yang sama" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132 msgid "The host name is empty!" msgstr "Nama inang kosong!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133 msgid "The user name is empty!" msgstr "Nama pengguna kosong!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943 #: libraries/classes/UserPassword.php:42 msgid "The password is empty!" msgstr "Kata sandi kosong!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941 #: libraries/classes/UserPassword.php:46 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Kata sandi tidak sama!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136 msgid "Removing Selected Users" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52 #: templates/table/relation/common_form.twig:234 #: templates/table/relation/common_form.twig:239 #: templates/table/search/index.twig:182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Lock this account." msgstr "Jumlah berkas log" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "User account" msgid "Unlock this account." msgstr "Akun pengguna" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144 msgid "Template was created." msgstr "Template telah dibuat." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145 msgid "Template was loaded." msgstr "Template telah dimuat." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 msgid "Template was updated." msgstr "Template telah diperbarui." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147 msgid "Template was deleted." msgstr "Template telah dihapus." #. l10n: Other, small valued, queries #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #. l10n: Thousands separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580 msgid "," msgstr "," #. l10n: Decimal separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578 msgid "." msgstr "." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 msgid "Connections / Processes" msgstr "Koneksi / Proses" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159 msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak " "lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi " "Anda saat ini tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan " "pada menu Pengaturan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 msgid "Query cache efficiency" msgstr "Efisiensi singgahan kueri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168 msgid "Query cache usage" msgstr "Pemakaian singgahan kueri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169 msgid "Query cache used" msgstr "Singgahan kueri terpakai" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171 msgid "System CPU usage" msgstr "Penggunaan CPU sistem" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172 msgid "System memory" msgstr "Memori sistem" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173 msgid "System swap" msgstr "Menukar sistem" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175 msgid "Average load" msgstr "Beban rata-rata" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176 msgid "Total memory" msgstr "Memori total" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177 msgid "Cached memory" msgstr "Memori singgahan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 msgid "Buffered memory" msgstr "Memori tersangga" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179 msgid "Free memory" msgstr "Memori bebas" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180 msgid "Used memory" msgstr "Memori terpakai" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182 msgid "Total swap" msgstr "Total swap" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183 msgid "Cached swap" msgstr "Singgahan swap" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "Used swap" msgstr "Swap terpakai" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185 msgid "Free swap" msgstr "Swap bebas" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187 msgid "Bytes sent" msgstr "Bita dikirim" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 msgid "Bytes received" msgstr "Bita diterima" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 #: templates/server/status/status/index.twig:36 msgid "Connections" msgstr "Koneksi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 #: templates/server/status/base.twig:11 #: templates/server/status/processes/list.twig:5 msgid "Processes" msgstr "Proses Aktif" #. l10n: shortcuts for Byte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 #: libraries/classes/Util.php:456 msgid "B" msgstr "B" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 #: libraries/classes/Util.php:458 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 #: libraries/classes/Util.php:460 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 #: libraries/classes/Util.php:462 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197 #: libraries/classes/Util.php:464 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 #: libraries/classes/Util.php:466 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 #: libraries/classes/Util.php:468 msgid "EiB" msgstr "EB" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 #, php-format msgid "%d table(s)" msgstr "%d tabel" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203 msgid "Questions" msgstr "Perintah" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 #: templates/server/status/status/index.twig:14 msgid "Traffic" msgstr "Lalu Lintas" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1950 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12 msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217 msgid "Add chart to grid" msgstr "Tambahkan bagan pada grid" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 #: libraries/classes/Display/Results.php:1266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99 #: libraries/config.values.php:111 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229 #: templates/database/central_columns/main.twig:305 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211 #: templates/server/status/processes/list.twig:72 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122 msgid "None" msgstr "Tidak ada" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "Queri SQL" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 msgid "Resume monitor" msgstr "Lanjutkan pemantauan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212 msgid "Pause monitor" msgstr "Jeda pemantauan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213 #: templates/server/status/processes/index.twig:57 msgid "Start auto refresh" msgstr "Mulai penyegaran otomatis" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 msgid "Stop auto refresh" msgstr "Hentikan Penyegaran Otomatis" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 msgid "general_log is enabled." msgstr "general_log diaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "slow_query_log diaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "log_output disetel menjadi TABLE." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih " "lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, " "tergantung sistem Anda." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan " "sewaktu server dijalankan ulang:" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 #, php-format msgid "Set log_output to %s" msgstr "Tetapkan log_output ke %s" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, php-format msgid "Enable %s" msgstr "Aktifkan %s" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236 #, php-format msgid "Disable %s" msgstr "Nonaktifkan %s" #. l10n: %d seconds #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, php-format msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau " "hubungi administrator basis data Anda." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242 msgid "Change settings" msgstr "Ubah pengaturan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 msgid "Current settings" msgstr "Pengaturan saat ini" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 msgid "Chart title" msgstr "Judul bagan" #. l10n: As in differential values #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 msgid "Differential" msgstr "Diferensial" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "Dibagi oleh %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "From slow log" msgstr "Dari log lambat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252 msgid "From general log" msgstr "Dari log umum" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "Nama database tidak diketahui untuk query ini dalam log server." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 msgid "Analysing logs" msgstr "Menganalisis log" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 msgid "Cancel request" msgstr "Permintaan pembatalan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama. " "Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. " "Atribut kueri lain, seperti waktu mulai, dapat berbeda." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" "Sejak pengelompokan query INSERT telah dipilih, INSERT query ke dalam tabel " "yang sama juga sedang dikelompokkan bersama, mengabaikan data dimasukkan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "Data log dimuat. Query dieksekusi dalam rentang waktu ini:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 msgid "Jump to Log table" msgstr "Langsung ke tabel Log" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270 msgid "No data found" msgstr "Data tidak ditemukan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" "Log dianalisis, tetapi tidak ada data ditemukan dalam rentang waktu ini." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273 msgid "Analyzing…" msgstr "Menganalisis…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 msgid "Explain output" msgstr "Jelaskan hasil" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275 #: libraries/classes/Menu.php:490 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134 #: libraries/classes/Util.php:1946 libraries/config.values.php:157 #: templates/database/events/editor_form.twig:25 #: templates/database/events/index.twig:44 #: templates/database/tracking/tables.twig:17 #: templates/table/tracking/main.twig:31 msgid "Status" msgstr "Status" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130 #: templates/database/triggers/list.twig:47 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17 msgid "Time" msgstr "Waktu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277 msgid "Total time:" msgstr "Total waktu:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 msgid "Profiling results" msgstr "Profil Hasil" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279 msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 msgid "Chart" msgstr "Bagan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 #: templates/export.twig:210 msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Basis data" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283 #: templates/export.twig:224 msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Tabel" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 #: templates/export.twig:237 msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Kolom" #. l10n: A collection of available filters #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 msgid "Log table filter options" msgstr "Opsi filter tabel log" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 msgid "Filter" msgstr "Filter" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "Saring query berdasarkan kata/regexp:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "Pengelompokan queri, abakan variabel data dalan klausa WHERE" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292 msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Jumlah baris kelompok:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140 #: templates/server/databases/index.twig:253 msgid "Total:" msgstr "Total:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 msgid "Loading logs" msgstr "Memuat log" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "Penyegaran layar gagal" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" "Ketika meminta data grafik baru server melaporkan respon tidak sah. Hal ini " "kemungkinan besar karena sesi Anda berakhir. Muat ulang halaman dan masukkan " "ulang kredensial Anda akan membantu." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 msgid "Reload page" msgstr "Muat ulang halaman" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 msgid "Affected rows:" msgstr "Baris yang terpengaruh:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "Gagal mengurai berkas config.Ini mungkin kesalahan kode JSON." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" "Gagal membangun Grafik kisi dengan mengimport config. Mengembalikan ke " "Setelan baku…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311 msgid "Import monitor configuration" msgstr "Impor konfigurasi monitor" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312 msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "Silahkan pilih berkas yang ingin anda impor:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Masukan halaman yang benar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314 #, fuzzy #| msgid "Please enter a valid page name" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Masukan halaman yang benar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "No files available on server for import!" msgstr "Tidak ada berkas tersedia untuk diimport!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 msgid "Analyse query" msgstr "Analisis Kueri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320 msgid "Formatting SQL…" msgstr "Memformat SQL…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 msgid "No parameters found!" msgstr "Tidak ada parameter ditemukan!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 #: templates/database/central_columns/main.twig:269 #: templates/database/designer/main.twig:339 #: templates/database/designer/main.twig:390 #: templates/database/designer/main.twig:668 #: templates/database/designer/main.twig:734 #: templates/database/designer/main.twig:873 #: templates/database/designer/main.twig:958 #: templates/database/designer/main.twig:1063 #: templates/database/designer/main.twig:1098 #: templates/database/designer/main.twig:1103 #: templates/database/designer/main.twig:1113 #: templates/database/designer/main.twig:1119 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11 #: templates/server/databases/index.twig:319 #: templates/server/databases/index.twig:323 #: templates/server/variables/index.twig:15 #: templates/table/search/index.twig:197 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 #: templates/header.twig:44 msgid "Page-related settings" msgstr "Pengaturan Terkait dengan Halaman" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329 #: templates/config/form_display/display.twig:46 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 #: templates/home/index.twig:300 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: templates/navigation/main.twig:58 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95 msgid "Loading…" msgstr "Memproses…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333 msgid "Request aborted!!" msgstr "Permintaan Dibatalkan!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334 msgid "Processing request" msgstr "Memproses Permintaan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 msgid "Request failed!!" msgstr "Permintaan gagal!!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54 msgid "Error in processing request" msgstr "Kesalahan dalam memproses permintaan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "Code Kesalahan: %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "Pesan Kesalahan: %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" "Tampaknya koneksi ke server telah terputus. Harap periksa koneksi jaringan " "dan status server Anda." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 msgid "No accounts selected." msgstr "Tidak ada akun yang dipilih." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 msgid "Dropping column" msgstr "Membuang Kolom" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 msgid "Adding primary key" msgstr "Menambahkan kunci primer" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337 #: templates/database/designer/main.twig:666 #: templates/database/designer/main.twig:730 #: templates/database/designer/main.twig:869 #: templates/database/designer/main.twig:954 #: templates/database/designer/main.twig:1061 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361 msgid "OK" msgstr "Oke" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "Klik untuk menyingkirkan pemberitahuan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352 msgid "Renaming databases" msgstr "Mengubah nama database" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353 msgid "Copying database" msgstr "Menyalin database" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 msgid "Changing charset" msgstr "Mengganti Set Karakter" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498 #: libraries/classes/Index.php:526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1118 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:12 #: templates/preferences/manage/error.twig:19 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:29 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20 #: templates/table/structure/primary.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "No" msgstr "Tidak" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25 msgid "Enable foreign key checks" msgstr "Perbolehkan cek forign key" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361 msgid "Failed to get real row count." msgstr "Gagal mengambil jumlah baris sebenarnya." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 msgid "Searching" msgstr "Pencarian" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 msgid "Hide search results" msgstr "Sembunyikan hasil pencarian" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 msgid "Show search results" msgstr "Tampilkan hasil pencarian" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 msgid "Browsing" msgstr "Menjelajahi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368 msgid "Deleting" msgstr "Menghapus" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, php-format msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Hapus yang cocok untuk %s tabel?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "Definisi fungsi disimpan harus mengandung pernyataan RETURN!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" "Tidak ada rutin yang dapat diekspor. Hak akses yang diperlukan mungkin " "kurang." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 #, php-format msgid "Values for column %s" msgstr "Nilai untuk kolom %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Values for a new column" msgstr "Nilai untuk kolom baru" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "Masukkan setiap nilai dalam kolom terpisah." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, php-format msgid "Add %d value(s)" msgstr "Tambahkan nilai %d" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka akan di gabungkan " "menjadi satu." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 msgid "Hide query box" msgstr "Sembunyikan kotak kueri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387 msgid "Show query box" msgstr "Tampilkan kotak kueri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 #: libraries/classes/Display/Results.php:3044 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7 #: templates/database/central_columns/main.twig:268 #: templates/database/central_columns/main.twig:380 #: templates/database/central_columns/main.twig:381 #: templates/database/designer/main.twig:388 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18 #: templates/database/search/results.twig:43 #: templates/display/results/table.twig:235 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d bukanlah nomor baris yang berlaku." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3 #: templates/table/insert/column_row.twig:48 #: templates/table/search/input_box.twig:27 msgid "Browse foreign values" msgstr "Menjelajahi nilai luar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "Auto-save kueri sebelumnya tidak ditemukan. Menggunakan kueri bawaan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" "Anda memiliki kueri yang tersimpan sebelumnya. Klik \"Dapatkan kueri " "tersimpan otomatis\" untuk memuat kueri." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396 #, php-format msgid "Variable %d:" msgstr "Variabel %d:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 #: libraries/classes/Normalization.php:1051 msgid "Pick" msgstr "Pilih" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 msgid "Column selector" msgstr "Pilih Kolom" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 msgid "Search this list" msgstr "Cari daftar ini" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" "Tidak ditemukan kolom pada daftar. Pastikan daftar kolom untuk database %s " "memiliki beberapa kolom yang tidak tertampilkan pada tabel saat ini." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406 msgid "See more" msgstr "Lebih banyak" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409 msgid "Add primary key" msgstr "Tambahkan kunci primer" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 msgid "Primary key added." msgstr "Kunci primer telah ditambahkan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 #: libraries/classes/Normalization.php:282 msgid "Taking you to next step…" msgstr "Tunggu sebentar yach…" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "Langkah pertama normalisasi selesai untuk tabel '%s'." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413 #: libraries/classes/Normalization.php:540 #: libraries/classes/Normalization.php:602 #: libraries/classes/Normalization.php:699 #: libraries/classes/Normalization.php:775 msgid "End of step" msgstr "Langkah terakhir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "Langkah kedua normalisasi (2NF)" #. l10n: Display text for calendar close link #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415 #: libraries/classes/Normalization.php:375 #: templates/javascript/variables.twig:15 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "Konfirmasi dependensi parsial" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "Dependensi yang dipilih adalah:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" "Catatan: a, b -> d, f menyiratkan bahwa nilai gabungan antara kolom a dan b " "dapat menentukan nilai dari kolom d dan kolom f." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Tidak ada dependensi parsial yang dipilih!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2 msgid "Back" msgstr "Kembali" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "Tunjukkan dependensi parsial yang ada pada data di dalam tabel" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "Sembunykan daftar dependensi parsial" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" "Santai! Mungkin diperlukan beberapa detik tergantung pada ukuran data dan " "jumlah kolom tabel." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429 msgid "Step" msgstr "Langkah" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 msgid "The following actions will be performed:" msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "DROP kolom %s dari tabel %s" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432 msgid "Create the following table" msgstr "Buat tabel" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "Tahap ketiga normalisasi (3NF)" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "Konfirmasi dependensi transitif" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "Dependensi yang dipilih adalah sebagai berikut:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 msgid "No dependencies selected!" msgstr "Dependensi belum dipilih!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22 #: templates/database/central_columns/main.twig:119 #: templates/database/central_columns/main.twig:272 #: templates/server/variables/index.twig:12 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7 #: templates/table/relation/common_form.twig:225 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444 msgid "Hide search criteria" msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445 msgid "Show search criteria" msgstr "Tampilkan kriteria pencarian" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 msgid "Column maximum:" msgstr "Jumlah kolom maksimal:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 msgid "Column minimum:" msgstr "Jumlah kolom minimal:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450 msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian dan penggantian" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451 msgid "Show find and replace criteria" msgstr "Tampilkan kriteria pencarian dan penggantian" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Each point represents a data row." msgstr "Setiap titik mewakili sebaris data." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "Melayang di atas titik akan menunjukkan labelnya." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "Untuk memperbesar, pilih bagian dari plot dengan mouse." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "Klik link reset Zoom untuk kembali ke keadaan semula." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "Klik titik data untuk melihat dan mungkin mengedit baris data." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" "Plot dapat diubah ukurannya dengan menyeretnya di sepanjang sudut kanan " "bawah." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 msgid "Select two columns" msgstr "Pilih dua kolom" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "Select two different columns" msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 msgid "Data point content" msgstr "Isi titk data" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:446 libraries/classes/InsertEdit.php:1984 #: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 #: libraries/classes/Display/Results.php:2980 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76 #: templates/display/results/table.twig:231 #: templates/display/results/table.twig:232 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187 msgid "X" msgstr "X" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189 msgid "Y" msgstr "Y" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 msgid "Point" msgstr "Titik" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "Poin %d" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 msgid "Linestring" msgstr "Segmen garis" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 #: templates/display/results/table.twig:174 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484 msgid "Inner ring" msgstr "Lingkar dalam" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485 msgid "Outer ring" msgstr "Lingkar luar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192 msgid "Add a point" msgstr "Tambahkan poin" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195 msgid "Add an inner ring" msgstr "Tambahkan lingkar dalam" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "Apakah anda yakin untuk menyalin kunci enskripsi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Encryption key" msgstr "Kunci Enskripsi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" "Fungsi HEX akan memperlakukan integer sebagai string saat menghitung nilai " "heksadesimal" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh slider; " "masukkan nilai-nilai tersebut secara langsung jika diinginkan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh pemilih " "tanggal; masukkan nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" "Sebagai indikasi telah ada perubaha di halaman ini; konfirmasi akan " "ditampilkan untuk mengabaikan perubahan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515 msgid "Select referenced key" msgstr "Pilih kunci rujukan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Pilih Foreign Key" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "Harap pilih kunci primer(primary key) atau kunci unik(unique key)!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518 #: templates/database/designer/main.twig:98 #: templates/database/designer/main.twig:101 msgid "Choose column to display" msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" "Anda belum menyimpan perubahan pada susunan. Mereka akan hilang jika Anda " "tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin melanjutkan?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "nilai/subKueri kosong" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524 #: templates/database/designer/main.twig:40 #: templates/database/designer/main.twig:43 msgid "Add tables from other databases" msgstr "Tambahkan tabel dari database lainya" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525 msgid "Page name" msgstr "Nama halaman" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526 #: templates/database/designer/main.twig:63 #: templates/database/designer/main.twig:66 msgid "Save page" msgstr "Simpan halaman" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527 #: templates/database/designer/main.twig:70 #: templates/database/designer/main.twig:73 msgid "Save page as" msgstr "Simpan halaman sebagai" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 #: templates/database/designer/main.twig:56 #: templates/database/designer/main.twig:59 msgid "Open page" msgstr "Buka halaman" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 msgid "Delete page" msgstr "Hapus halaman" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 #: templates/database/designer/main.twig:10 msgid "Untitled" msgstr "Belum ada nama" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 msgid "Please select a page to continue" msgstr "Pilih halaman untuk lanjut" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534 msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Masukan halaman yang benar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan ke halaman ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "Halaman berhasil dihapus" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 msgid "Export relational schema" msgstr "Ekspor skema relasi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 msgid "Modifications have been saved" msgstr "Modifikasi telah disimpan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "%d objek dibuat." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "Nama kolom" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 #, fuzzy #| msgid "Press escape to cancel editing." msgid "Press escape to cancel editing.
- Shift+Enter for a newline." msgstr "Tekan escape untuk membatalkan perubahan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin " "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Drag to reorder." msgstr "Seret untuk menyusun ulang." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "KIik untuk menyortir hasil dari kolom ini." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." #| "
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove " #| "column from ORDER BY clause" msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" "Shift+Klik untuk menambahkan kolom ini ke ORDER BY clause atau pindah ke ASC/" "DESC.
- Kontrol+Klik atau Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) untuk " "menghapus kolom dari ORDER BY clause" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "Klik untuk menambahkan/menghapus tanda." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Klik dua kali untuk menyalin nama kolom." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "Klik tanda panah ke bawah
untuk beralih visibilitas kolom." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit " "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja " "setelah disimpan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "Masukkan string yang benar. Karakter yang benar adalah 0-9, A-F." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" "Apakah anda ingin melihat semua baris? Tabel ukuran besar bisa membuat " "peramban lambat." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570 msgid "Original length" msgstr "Panjang asli" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 msgid "cancel" msgstr "Batal" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193 msgid "Aborted" msgstr "Batalkan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "Success" msgstr "Sukses" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577 msgid "Import status" msgstr "Impor status" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578 #: templates/navigation/main.twig:84 msgid "Drop files here" msgstr "Letakkan berkas disini" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 msgid "Select database first" msgstr "Pilih database dulu" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 msgid "You can also edit most values
by double-clicking directly on them." msgstr "" "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai
dengan mengeklik langsung konten." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585 msgid "You can also edit most values
by clicking directly on them." msgstr "" "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai
dengan mengeklik langsung konten." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588 msgid "Go to link:" msgstr "Pergi ke tautan:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 msgid "Generate password" msgstr "Buatkan kata sandi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 msgid "Generate" msgstr "Buatkan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84 #: templates/home/index.twig:46 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10 msgid "Change password" msgstr "Ubah kata sandi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130 msgid "More" msgstr "Lainnya" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599 msgid "Show panel" msgstr "Tampilkan panel" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600 msgid "Hide panel" msgstr "Sembunyikan panel" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355 msgid "Unlink from main panel" msgstr "Unlink dari panel utama" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin dengan versi yang lebih baru telah tersedia dan Anda disarankan " "untuk meng-upgrade. Versi terbaru adalah %s, dirilis pada %s." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610 msgid ", latest stable version:" msgstr ", versi stabil terakhir:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 msgid "up to date" msgstr "Mutakhir" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" "Kesalhaan fatal JavaScript telah terdeteksi. Anda ingin mengirimkan laporan " "kesalahan?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 msgid "Change report settings" msgstr "Ubah pengaturan pelaporan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616 msgid "Show report details" msgstr "Tampilkan detail laporan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" "Ekspor anda tidak lengkap, karena batas waktu yang rendah di tingkat PHP!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" "Peringatan: formulir pada halaman ini memiliki %d bidang. Sesuai arahan, " "beberapa bidang mungkin dibatalkan, karena konfigurasi max_input_vars dari " "PHP." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "Kesalahan terdeteksi di server!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "Silahkan lihat di bagian bawah jendela ini." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:451 msgid "Ignore All" msgstr "Abaikan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" "Sesuai pengaturan Anda, mereka sedang diajukan saat ini, harap bersabar." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649 #, fuzzy #| msgid "Successfully deleted the page" msgid "Successfully copied!" msgstr "Halaman berhasil dihapus" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650 #, fuzzy #| msgid "Copying database" msgid "Copying failed!" msgstr "Menyalin database" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 msgid "Execute this query again?" msgstr "Jalankan kueri ini lagi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Anda yakin akan menghapus penanda ini?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "Terjadi beberapa kesalahan saat mendapatkan info debug SQL." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656 #, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "%s kueri tereksekusi %s kali dalam waktu %s detik." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "%s argumen diberikan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658 msgid "Show arguments" msgstr "Perlihatkan argumen" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 msgid "Hide arguments" msgstr "Sembunyikan argumen" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 msgid "Time taken:" msgstr "Waktu yang dipakai:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" "Ada masalah saat mengakses penyimpanan browser Anda, beberapa fitur mungkin " "tidak bekerja dengan baik. Kemungkinan besar browser Anda tidak mendukung " "penyimpanan, atau batas kuota telah tercapai. Pada Firefox, penyimpanan " "rusak juga dapat menyebabkan masalah seperti ini, membersihkan \"Data Situs " "Offline\" Anda mungkin bisa membantu. Dalam Safari, masalah tersebut umumnya " "disebabkan oleh \"Mode Browsing Privat\"." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669 msgid "Copy tables to" msgstr "Salin tabel ke" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670 msgid "Add table prefix" msgstr "Tambahkan prefiks tabel" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671 msgid "Replace table with prefix" msgstr "Ganti tabel dengan prefiks" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 msgid "Copy table with prefix" msgstr "Salin tabel dengan prefiks" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 msgid "Extremely weak" msgstr "Sangat sangat lemah" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Very weak" msgstr "Sangat lemah" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677 msgid "Weak" msgstr "Lemah" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678 msgid "Good" msgstr "Bagus" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 msgid "Strong" msgstr "Kuat" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 #, fuzzy msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "Waktu tunggu untuk aktivasi kunci keamanan." #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "Galat tidak dikenal" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 #, fuzzy #| msgid "Failed security key activation (%s)." msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "Gagal mengaktivasi kunci keamanan (%s)." #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "Jenis ekspor invalid" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s already exists!" msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "Tabel %s sudah ada!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704 #: libraries/classes/InsertEdit.php:326 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53 msgid "Hide" msgstr "Sembunyikan" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:187 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49 #: templates/database/tracking/tables.twig:19 #: templates/table/tracking/main.twig:33 msgid "Show" msgstr "Tampilkan" #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "Kesalahan fatal: navigasi hanya dapat diakses melalui AJAX" #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40 #: libraries/classes/Normalization.php:245 msgid "Select one…" msgstr "Pilih satu…" #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41 #: libraries/classes/Normalization.php:246 msgid "No such column" msgstr "Tidak ada kolom seperti itu" #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798 msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "String" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "Pastel di config.inc.php anda" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140 msgid "Could not import configuration" msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been removed." msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "Relasi internal telah dihapus." #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312 #: libraries/classes/Import.php:144 #: templates/database/structure/table_header.twig:26 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119 msgid "Rows" msgstr "Baris" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 msgid "Indexes" msgstr "Indeks" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45 msgid "Total" msgstr "Jumlah" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332 #: templates/database/structure/table_header.twig:38 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32 msgid "Overhead" msgstr "Beban" #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "Database %1$s telah dibuat." #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93 #, php-format msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "Basis data %1$d berhasil dihapus." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "Kolom sukses dipindah." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The columns have been moved successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "Kolom sukses dipindah." #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53 msgid "No Privileges" msgstr "Tidak Ada Hak Akses" #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161 #, fuzzy #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger" #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176 #, fuzzy msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" "Username dan hostname tidak berubah. Jika Anda hanya ingin mengubah " "password, tab 'Ganti password' harus digunakan." #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405 msgid "User has been added." msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "Sukses hentikan Thread %s." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread tersebut sudah " "ditutup terlebih dahulu." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137 msgid "Received" msgstr "Penerimaan" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142 msgid "Sent" msgstr "Pengiriman" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181 msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Koneksi bersamaan maksimum" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187 msgid "Failed attempts" msgstr "Gagal" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238 #, fuzzy msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" "Jumlah koneksi yang dibatalkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi " "dengan baik." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang gagal." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun " "melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk " "menyimpan perintah dari transaksi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server saat " "mengeksekusi perintah. Bila Created_tmp_disk_tables ukurannya besar, anda " "mungkin perlu meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan " "di yang berbasis memori daripada yang berbasis diska." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu " "mengeksekusi perintah." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa " "galat (kemungkinan karena kunci duplikat)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "" "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang " "menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275 #, fuzzy msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" "The MySQL server dapat meminta mesin penyimpanan Cluster NDB jika tahu " "tentang meja dengan nama yang diberikan. Ini disebut penemuan. " "Handler_discover menunjukkan jumlah waktu tabel telah ditemukan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan " "bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, " "SELECT col1 FROM foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang " "tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan " "baik." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini " "bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu " "rentang batasan atau jika Anda melakukan pemindaian indeks." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca " "ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY … DESC." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini " "tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. " "Anda mungkin memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh " "tabel atau Anda memiliki join yang tidak menggunakan kunci dengan baik." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi " "jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan " "bahwa tabel Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak " "ditulis dengan memanfaatkan indeks yang Anda miliki." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320 #, fuzzy msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "Jumlah halaman kolam penyangga yang telah diminta untuk memerah." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "The number of free pages." msgstr "Jumlah halaman bebas." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324 #, fuzzy msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" "Jumlah halaman terkunci di InnoDB kolam buffer. Ini adalah halaman saat ini " "sedang dibaca atau ditulis atau yang tidak dapat memerah atau dihapus karena " "beberapa alasan lainnya." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329 #, fuzzy msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" "Jumlah halaman sibuk karena mereka telah dialokasikan untuk biaya overhead " "administratif seperti baris kunci atau indeks hash adaptif. Nilai ini juga " "dapat dihitung sebagai Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335 #, fuzzy msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "Total ukuran buffer pool, di halaman." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337 #, fuzzy msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" "Jumlah \"random\" read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika " "permintaan adalah untuk memindai sebagian besar meja tapi secara acak." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 #, fuzzy msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" "Jumlah sequential read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika InnoDB " "melakukan sekuensial penuh scan meja." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 #, fuzzy msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "Jumlah permintaan membaca logis InnoDB telah dilakukan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347 #, fuzzy msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" "Jumlah logis membaca bahwa InnoDB tidak bisa memuaskan dari kolam buffer dan " "harus melakukan satu halaman dibaca." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351 #, fuzzy msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" "Biasanya, menulis ke InnoDB kolam buffer terjadi di latar belakang. Namun, " "jika itu perlu untuk membaca atau membuat halaman dan tidak ada halaman " "bersih yang tersedia, itu perlu untuk menunggu halaman yang akan memerah " "pertama. Counter ini menghitung contoh menunggu ini. Jika ukuran kolam " "penyangga ditetapkan dengan benar, nilai ini harus kecil." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 #, fuzzy msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "Jumlah menulis dilakukan untuk buffer pool InnoDB." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 #, fuzzy msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "Jumlah fsync() operasi sejauh ini." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The current number of pending reads." msgstr "Jumlah baca tunda saat ini." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362 msgid "The current number of pending writes." msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364 msgid "The total number of data reads." msgstr "Jumlah total baca data." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365 msgid "The total number of data writes." msgstr "Jumlah total tulis data." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366 #, fuzzy msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "Jumlah data yang ditulis sejauh ini, dalam byte." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 #, fuzzy msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "Jumlah halaman yang telah ditulis untuk operasi Doublewrite." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 #, fuzzy msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "Jumlah operasi Doublewrite yang telah dilakukan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 #, fuzzy msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" "Jumlah menunggu kami punya karena log buffer terlalu kecil dan kami harus " "menunggu untuk itu harus memerah sebelum melanjutkan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 #, fuzzy msgid "The number of log write requests." msgstr "Jumlah permintaan log menulis." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 #, fuzzy msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "Jumlah fisik menulis ke file log." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 #, fuzzy msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "Jumlah fsync() menulis dilakukan ke file log." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378 #, fuzzy msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "Jumlah tertunda fsyncs file log." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 #, fuzzy msgid "Pending log file writes." msgstr "Tertunda file log menulis." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380 #, fuzzy msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "Jumlah byte yang ditulis ke file log." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381 #, fuzzy msgid "The number of pages created." msgstr "Jumlah halaman yang dibuat." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383 #, fuzzy msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" "Ukuran halaman InnoDB dikompilasi-in (16KB default). Banyak nilai-nilai yang " "dihitung dalam halaman; ukuran halaman memungkinkan mereka untuk dapat " "dengan mudah dikonversi ke byte." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387 msgid "The number of pages read." msgstr "Jumlah halaman yang dibaca." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "The number of pages written." msgstr "Jumlah halaman yang ditulis." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389 #, fuzzy msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "Jumlah baris kunci saat ini sedang menunggu." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390 #, fuzzy msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Rata-rata waktu untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391 #, fuzzy msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "" "Total waktu yang dihabiskan untuk memperoleh baris kunci, dalam milidetik." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 #, fuzzy msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Waktu maksimum untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 #, fuzzy msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "Frekuensi kunci berturut-turut harus menunggu." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang dihapus dari tabel InnoDB." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang ditambahkan pada tabel InnoDB." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang dibaca dari tabel InnoDB." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "Jumlah baris yang diperbarui pada tabel InnoDB." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399 #, fuzzy msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" "Jumlah blok kunci dalam cache kunci yang telah berubah tetapi belum memerah " "ke disk. Dulu dikenal sebagai Not_flushed_key_blocks." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 #, fuzzy msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" "Jumlah blok yang tidak digunakan dalam cache kunci. Anda dapat menggunakan " "nilai ini untuk menentukan berapa banyak dari cache kunci sedang digunakan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408 #, fuzzy msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" "Jumlah blok yang digunakan dalam cache kunci. Nilai ini adalah tanda tinggi " "air yang menunjukkan jumlah maksimum blok yang pernah digunakan pada satu " "waktu." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412 #, fuzzy #| msgid "Percentage of used open files limit" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 #, fuzzy msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "Jumlah permintaan untuk membaca blok kunci dari cache." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 #, fuzzy msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" "Jumlah fisik membaca dari blok kunci dari disk. Jika Key_reads besar, maka " "nilai key_buffer_size Anda mungkin terlalu kecil. Tingkat cache miss dapat " "dihitung sebagai Key_reads / Key_read_requests." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 #, fuzzy msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" "Key Cache rindu dihitung sebagai tingkat fisik berbunyi dibandingkan dengan " "membaca permintaan (nilai yang dihitung)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423 #, fuzzy msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "Jumlah permintaan untuk menulis blok kunci untuk cache." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 #, fuzzy msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "Jumlah menulis fisik blok kunci disk." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425 #, fuzzy msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" "Persentase menulis fisik dibandingkan dengan menulis permintaan (nilai yang " "dihitung)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427 #, fuzzy msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" "Total biaya query terakhir dikompilasi sebagai dihitung dengan query " "optimizer. Berguna untuk membandingkan biaya rencana permintaan yang berbeda " "untuk pertanyaan yang sama. Nilai default 0 berarti bahwa tidak ada " "permintaan telah disusun belum." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" "Jumlah maksimum koneksi yang telah digunakan secara bersamaan sejak server " "dimulai." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435 #, fuzzy msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "Jumlah baris yang menunggu untuk ditulis dalam INSERT DELAYED antrian." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437 #, fuzzy msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" "Jumlah meja yang sudah dibuka. Jika tabel dibuka besar, nilai tembolok meja " "Anda mungkin terlalu kecil." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440 msgid "The number of files that are open." msgstr "Jumlah file yang terbuka." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 #, fuzzy msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "Jumlah aliran yang terbuka (digunakan terutama untuk logging)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The number of tables that are open." msgstr "Jumlah tabel yang terbuka." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444 #, fuzzy msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" "Jumlah blok memori bebas di cache query. Angka tinggi dapat menunjukkan " "masalah fragmentasi, yang dapat dipecahkan dengan mengeluarkan pernyataan " "FLUSH QUERY CACHE." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "Jumlah memori kosong untuk cache query." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449 #, fuzzy msgid "The number of cache hits." msgstr "Jumlah cache hits." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 #, fuzzy msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "Jumlah query ditambahkan ke cache." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452 #, fuzzy msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" "Jumlah pertanyaan yang telah dihapus dari cache untuk membebaskan memori " "untuk caching query baru. Informasi ini dapat membantu Anda menyetel ukuran " "cache query. The cache query menggunakan setidaknya baru-baru digunakan " "(LRU) strategi untuk memutuskan mana query untuk menghapus dari cache." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 #, fuzzy msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" "Jumlah permintaan non-cache (tidak cachable, atau tidak di-cache karena " "pengaturan query_cache_type)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 #, fuzzy msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "Jumlah query terdaftar dalam cache." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462 #, fuzzy msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "Total jumlah blok dalam cache query." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 #, fuzzy msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "Status replikasi failsafe (belum diimplementasikan)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 #, fuzzy msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" "Jumlah bergabung yang tidak menggunakan indeks. Jika nilai ini tidak 0, Anda " "harus hati-hati memeriksa indeks dari tabel Anda." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468 #, fuzzy msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "Jumlah bergabung yang digunakan pencarian range di tabel referensi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470 #, fuzzy msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" "Jumlah bergabung tanpa kunci yang memeriksa penggunaan kunci setelah setiap " "baris. (Jika hal ini tidak 0, Anda harus hati-hati memeriksa indeks dari " "tabel Anda.)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 #, fuzzy msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" "Jumlah bergabung yang digunakan berkisar pada tabel pertama. (Ini biasanya " "tidak kritis bahkan jika ini adalah besar.)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 #, fuzzy msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "Jumlah bergabung yang melakukan scan penuh meja pertama." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479 #, fuzzy msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "Jumlah tabel sementara yang sedang terbuka oleh thread budak SQL." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481 #, fuzzy msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" "Jumlah (sejak startup) beberapa kali replikasi budak SQL benang telah dicoba " "transaksi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483 #, fuzzy msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "Ini adalah ON jika server ini adalah budak yang terhubung ke master." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485 #, fuzzy msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" "Jumlah thread yang telah mengambil lebih dari slow_launch_time detik untuk " "membuat." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487 #, fuzzy msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "" "Jumlah pertanyaan yang telah mengambil lebih dari long_query_time detik." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489 #, fuzzy msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" "Jumlah gabungan melewati algoritma semacam telah dapat dilakukan. Jika nilai " "ini besar, Anda harus mempertimbangkan untuk meningkatkan nilai variabel " "sistem sort_buffer_size." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493 #, fuzzy msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan rentang." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494 msgid "The number of sorted rows." msgstr "Jumlah baris diurutkan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495 #, fuzzy msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan memindai meja." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 #, fuzzy msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "Frekuensi yang kunci meja diakuisisi segera." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498 #, fuzzy msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" "Frekuensi yang kunci tabel tidak dapat diperoleh segera dan menunggu " "diperlukan. Jika ini tinggi, dan Anda memiliki masalah kinerja, Anda harus " "terlebih dahulu mengoptimalkan pertanyaan Anda, dan kemudian membagi meja " "Anda atau meja atau penggunaan replikasi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504 #, fuzzy msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" "Jumlah thread di cache benang. Hit rate Cache dapat dihitung sebagai " "threads_created / Koneksi. Jika nilai ini merah Anda harus meningkatkan " "thread_cache_size Anda." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508 msgid "The number of currently open connections." msgstr "Jumlah koneksi yang sedang terbuka." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510 #, fuzzy msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" "Jumlah benang yang dibuat untuk menangani koneksi. Jika threads_created " "besar, Anda mungkin ingin meningkatkan nilai thread_cache_size. (Biasanya " "ini tidak memberikan peningkatan kinerja penting jika Anda memiliki " "implementasi benang yang baik.)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516 #, fuzzy #| msgid "Thread cache hit rate %%" msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517 #, fuzzy msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "Jumlah thread yang tidak tidur." #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46 #: libraries/classes/Util.php:835 msgid "Missing parameter:" msgstr "Parameter yang hilang:" #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60 #, fuzzy #| msgid "The query cache is not enabled." msgid "User groups management is not enabled." msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93 msgid "Setting variable failed" msgstr "Pengaturan variabel gagal" #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "Formulir salah yang ditentukan!" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42 #, fuzzy msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" "Anda tidak menggunakan koneksi yang aman; semua data (termasuk informasi " "yang berpotensi sensitif, seperti password) yang ditransfer tidak " "terenkripsi!" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47 #, fuzzy msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" "Jika server Anda juga dikonfigurasi untuk menerima permintaan HTTPS " "mengikuti [a@%s] link ini [/a] untuk menggunakan sambungan aman." #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51 msgid "Insecure connection" msgstr "Koneksi tidak aman" #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:235 #: libraries/classes/Sql.php:1153 #, php-format msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "Markah %s telah dibuat." #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:242 msgid "Bookmark not created!" msgstr "Bookmark tidak dibuat!" #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah." #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "Tidak ada baris yang dipilih" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "Tidak ada query SQL ditetapkan untuk mengambil data." #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "Tidak ada kolom numerik pada tabel yang dapat dibuat grafik." #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208 msgid "No data to display" msgstr "Tidak ada data untuk ditampilkan" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "Basis data '%s' tidak ditemukan." #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "Tabel %s sudah ada!" #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224 #: libraries/classes/Display/Results.php:3695 libraries/classes/Message.php:172 #: templates/sql/query.twig:7 msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi." #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47 msgid "No column selected." msgstr "Tidak ada kolom yang dipilih." #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d database has been dropped successfully." #| msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "Basis data %1$d berhasil dihapus." #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63 msgid "Invalid table name" msgstr "Nama tabel tidak valid" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103 #, fuzzy #| msgid "There are too many joins without indexes." msgid "There is an issue with your request." msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks." #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:220 #: libraries/classes/Sql.php:967 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL memberikan hasil kosong (atau nol baris)." #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "Operasi pemeliharaan pada beberapa tabel dinonaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28 #: templates/database/structure/show_create.twig:32 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186 msgid "View" msgstr "Gambarkan" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133 #: libraries/classes/InsertEdit.php:715 libraries/classes/Message.php:192 #: templates/error/generic.twig:37 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355 msgid "Error" msgstr "Galat" #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182 msgid "Display column was successfully updated." msgstr "Kolom display sukses diperbarui." #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275 msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "Hubungan internal sukses diperbarui." #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:294 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "Baris: %1$s, Kolom: %2$s, Kesalahan: %3$s" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91 #, fuzzy, php-format #| msgid "Failed to get real row count." msgid "Failed to get description of column %s!" msgstr "Gagal mengambil jumlah baris sebenarnya." #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 msgid "Primary" msgstr "Utama" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172 msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Kolom sukses dipindah." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273 #: libraries/classes/Tracking.php:776 msgid "Query error" msgstr "Galat kueri" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "Nama '%s' adalah kata kunci pesanan MySQL." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218 #, php-format msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah. Hak telah disesuaikan." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "Pelacakan %s diaktifkan." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "Tidak ada baris yang dipilih" #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174 msgid "SQL statements executed." msgstr "Perintah SQL dieksekusi." #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!" #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81 #, fuzzy #| msgid "View name can not be empty" msgid "View name can not be empty!" msgstr "Lihat nama tidak boleh kosong" #: libraries/classes/Core.php:204 libraries/classes/ZipExtension.php:62 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda." #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "Penyimpanan konfigurasi tidak siap untuk daftar pusat kolom fitur." #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "Tidak dapat menambahkan %1$s karena sudah ada dalam daftar pusat!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367 msgid "Could not add columns!" msgstr "Tidak dapat menambah kolom!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" "Tidak dapat menghapus Kolom %1$s karena tidak ada dalam daftar kolom pusat!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464 msgid "Could not remove columns!" msgstr "Tidak dapat menghapus kolom!" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625 msgid "YES" msgstr "YA" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625 msgid "NO" msgstr "TIDAK" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns " #| "feature." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "Penyimpanan konfigurasi tidak siap untuk daftar pusat kolom fitur." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Error: relationship already exists." msgstr "Galat: relasi sudah ada." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation has been added." msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah ditambahkan." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633 #, fuzzy #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!" msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat ditambahkan.!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "Galat: index hilang pada kolom." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727 msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "Galat: Fitur Relasi tidak diaktifkan!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been added." msgid "Internal relationship has been added." msgstr "Relasi internal telah ditambahkan." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680 #, fuzzy #| msgid "Error: Internal relation could not be added!" msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "Galat: Relasi internal tidak dapat ditambahkan!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed." msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah dihapus." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749 #, fuzzy #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!" msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "Galat: Relasi Internal tidak dapat dihapus!" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755 #, fuzzy #| msgid "Internal relation has been removed." msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "Relasi internal telah dihapus." #: libraries/classes/Database/Designer.php:136 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "Tidak dapat memuat skema plugin, harap periksa instalasi Anda!" #: libraries/classes/Database/Events.php:104 #: libraries/classes/Database/Events.php:113 #: libraries/classes/Database/Events.php:139 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "Query berikut telah gagal: \"%s\"" #: libraries/classes/Database/Events.php:108 #: libraries/classes/Database/Events.php:117 #: libraries/classes/Database/Events.php:143 #: libraries/classes/Database/Events.php:505 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL menyatakan: " #: libraries/classes/Database/Events.php:126 #, php-format msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "Event %1$s telah diubah." #: libraries/classes/Database/Events.php:146 #, php-format msgid "Event %1$s has been created." msgstr "Event %1$s telah dibuat." #: libraries/classes/Database/Events.php:160 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174 #, fuzzy msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" "Satu atau lebih kesalahan telah terjadi saat memproses permintaan Anda:" #: libraries/classes/Database/Events.php:239 msgid "Add event" msgstr "Tambahkan event" #: libraries/classes/Database/Events.php:243 msgid "Edit event" msgstr "Edit kejadian" #: libraries/classes/Database/Events.php:404 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381 #, fuzzy msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "Pembuat definisi harus dengan format \"username@hostname\"!" #: libraries/classes/Database/Events.php:412 #, fuzzy #| msgid "You must provide an event name" msgid "You must provide an event name!" msgstr "Anda harus memasukkan nama event" #: libraries/classes/Database/Events.php:426 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event." #: libraries/classes/Database/Events.php:446 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event." #: libraries/classes/Database/Events.php:450 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event." #: libraries/classes/Database/Events.php:476 msgid "You must provide an event definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi event." #: libraries/classes/Database/Events.php:502 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus." #: libraries/classes/Database/Events.php:503 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435 #, fuzzy msgid "The backed up query was:" msgstr "Didukung query adalah:" #: libraries/classes/Database/Events.php:534 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466 #, fuzzy #| msgid "Error in processing request" msgid "Error in processing request:" msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan." #: libraries/classes/Database/Events.php:536 #, php-format msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Tidak ada event dengan nama %1$s ditemukan dalam basis data %2$s." #: libraries/classes/Database/Events.php:568 #, php-format msgid "Export of event %s" msgstr "Ekspor event %s" #: libraries/classes/Database/Events.php:589 #, fuzzy, php-format #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Tidak ada event dengan nama %1$s ditemukan dalam basis data %2$s." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your " #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/" #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database " #| "server." msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" "Tidak dapat menggunakan zona waktu %1$s untuk server %2$d. Silakan periksa " "pengaturan konfigurasi anda untuk [em]$cfg['Servers'][%3$d]" "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin saat ini menggunakan zona waktu semula " "dari server database." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175 msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "Gagal untuk menyetel pemeriksaan koneksi yang telah terkonfigurasi!" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1868 msgid "Missing connection parameters!" msgstr "Parameter koneksi hilang!" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1893 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "Koneksi untuk controluser yang di definisikan di konfigurasi Anda gagal." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "Lihat %sdokumentasi kami%s untuk informasi lebih lanjut." #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21 msgid "Or:" msgstr "Atau:" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9 msgid "And:" msgstr "Dan:" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766 msgid "Ins" msgstr "Tambahkan" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769 msgid "Del" msgstr "Hapus" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674 msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "Tersimpan pencarian bookmark:" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676 msgid "New bookmark" msgstr "Bookmark Baru" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703 msgid "Create bookmark" msgstr "Buat bookmark" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706 msgid "Update bookmark" msgstr "Perbarui bookmark" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708 msgid "Delete bookmark" msgstr "Hapus bookmark" #: libraries/classes/Database/Routines.php:118 msgid "Add routine" msgstr "Tambahkan routine" #: libraries/classes/Database/Routines.php:122 msgid "Edit routine" msgstr "Edit rutinitas" #: libraries/classes/Database/Routines.php:154 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking " #| "the necessary privileges to edit this routine" msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" "Tidak ada rutinitas ditemukan dengan nama %1$s dalam database %2$s. Anda " "mungkin tidak memiliki otoritas untuk menyunting rutinitas ini" #: libraries/classes/Database/Routines.php:206 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992 #, php-format msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\"" #: libraries/classes/Database/Routines.php:253 #, php-format msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "Routine %1$s telah dibuat." #: libraries/classes/Database/Routines.php:413 #, fuzzy, php-format #| msgid "Routine %1$s has been modified." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "Routine %1$s telah diubah." #: libraries/classes/Database/Routines.php:418 #, php-format msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "Routine %1$s telah dimodifikasi." #: libraries/classes/Database/Routines.php:825 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter rutin." #: libraries/classes/Database/Routines.php:843 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "Arah tidak valid \"%s\" diberikan untuk parameter." #: libraries/classes/Database/Routines.php:863 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM, " "SET, VARCHAR, dan VARBINARY." #: libraries/classes/Database/Routines.php:912 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine." #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000 #, fuzzy #| msgid "You must provide a routine name" msgid "You must provide a routine name!" msgstr "Anda harus memasukkan nama routine" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine." #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314 #, fuzzy, php-format #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s" msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Routine dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184 #, php-format msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Hasil eksekusi routine %s" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "%d baris dipengaruh oleh pernyataan terakhir dalam prosedur." #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304 msgid "Execute routine" msgstr "Jalankan routine" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus." #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567 #, php-format msgid "Export of routine %s" msgstr "Ekspor routine %s" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking " #| "the necessary privileges to view/export this routine" msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" "Tidak ada rutinitas bernama %1$s ditemukan di database %2$s. Anda mungkin " "tidak memiliki otoritas untuk melihat/mengkespor rutinitas ini" #: libraries/classes/Database/Search.php:103 #: templates/database/search/main.twig:19 msgid "at least one of the words" msgstr "paling tidak satu kata" #: libraries/classes/Database/Search.php:104 #: templates/database/search/main.twig:23 msgid "all of the words" msgstr "semua kata" #: libraries/classes/Database/Search.php:105 #: templates/database/search/main.twig:27 msgid "the exact phrase as substring" msgstr "frasa tepat sebagai substring" #: libraries/classes/Database/Search.php:106 #: templates/database/search/main.twig:31 msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "frasa yang tepat sebagaimana seluruh kolom" #: libraries/classes/Database/Search.php:107 #: templates/database/search/main.twig:35 msgid "as regular expression" msgstr "persamaan reguler" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "Trigger %1$s telah diubah." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160 #, php-format msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "Tabel %1$s telah dibuat." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255 msgid "Add trigger" msgstr "Tambahkan trigger" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259 msgid "Edit trigger" msgstr "Tombol edit" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389 #, fuzzy #| msgid "You must provide a trigger name" msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395 #, fuzzy #| msgid "You must provide a valid timing for the trigger" msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401 #, fuzzy #| msgid "You must provide a valid event for the trigger" msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408 #, fuzzy #| msgid "You must provide a valid table name" msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502 #: templates/database/triggers/export.twig:2 #, php-format msgid "Export of trigger %s" msgstr "Ekspor trigger %s" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520 #, fuzzy, php-format #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s" msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." msgstr "Koneksi SSL ditegakkan oleh server, secara otomatis memungkinkannya." #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8 #: templates/list_navigator.twig:13 msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Awal" #: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47 #: templates/server/binlog/index.twig:52 msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72 #: templates/server/binlog/index.twig:77 msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #: libraries/classes/Display/Results.php:960 templates/list_navigator.twig:42 #: templates/list_navigator.twig:44 msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Akhir" #: libraries/classes/Display/Results.php:1473 #: templates/display/results/table.twig:129 msgid "Partial texts" msgstr "Teks parsial" #: libraries/classes/Display/Results.php:1477 #: templates/display/results/table.twig:133 msgid "Full texts" msgstr "Teks penuh" #: libraries/classes/Display/Results.php:1818 #: libraries/classes/Display/Results.php:1844 libraries/classes/Util.php:2575 #: libraries/classes/Util.php:2598 libraries/config.values.php:113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7 #: templates/server/databases/index.twig:111 #: templates/server/databases/index.twig:128 #: templates/server/databases/index.twig:147 #: templates/server/status/processes/list.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:31 #: templates/table/search/index.twig:163 msgid "Descending" msgstr "Menurun" #: libraries/classes/Display/Results.php:1826 #: libraries/classes/Display/Results.php:1836 libraries/classes/Util.php:2567 #: libraries/classes/Util.php:2590 libraries/config.values.php:112 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:109 #: templates/server/databases/index.twig:126 #: templates/server/databases/index.twig:145 #: templates/server/status/processes/list.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:159 msgid "Ascending" msgstr "Menaik" #: libraries/classes/Display/Results.php:3020 #: libraries/classes/Display/Results.php:3035 msgid "The row has been deleted." msgstr "Baris telah dihapus." #: libraries/classes/Display/Results.php:3067 #: templates/server/status/processes/list.twig:44 msgid "Kill" msgstr "Tutup" #: libraries/classes/Display/Results.php:3628 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." #: libraries/classes/Display/Results.php:3991 #, php-format msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Menampilkan baris %1s - %2s" #: libraries/classes/Display/Results.php:4005 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "total %1$d, %2$d dalam kueri" #: libraries/classes/Display/Results.php:4010 #, php-format msgid "%d total" msgstr "total %d" #: libraries/classes/Display/Results.php:4023 libraries/classes/Sql.php:973 #, php-format msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik." #: libraries/classes/Display/Results.php:4354 msgid "Link not found!" msgstr "Tautan tidak ditemukan!" #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28 msgid "Version information" msgstr "Informasi versi" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31 msgid "Data home directory" msgstr "Direktori awal data" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" "Bagian lazim dari Directory Path untuk seluruh berkas data milik InnoDB." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35 msgid "Data files" msgstr "Berkas data" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38 msgid "Autoextend increment" msgstr "Pembesaran otomatis" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu penuh." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45 msgid "Buffer pool size" msgstr "Besar penampungan penyangga" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data " "dan indeks dari tabelnya." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107 msgid "Buffer Pool" msgstr "Penampungan Penyangga" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233 msgid "InnoDB Status" msgstr "Status InnoDB" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142 msgid "pages" msgstr "halaman" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150 msgid "Free pages" msgstr "Halaman yang bebas" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156 msgid "Dirty pages" msgstr "Halaman yang kotor" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162 msgid "Pages containing data" msgstr "Halaman yang berisi data" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Halaman yang akan dibersihkan" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174 msgid "Busy pages" msgstr "Halaman yang sibuk" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183 msgid "Latched pages" msgstr "Halaman yang dipalang" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198 msgid "Read requests" msgstr "Permintaan pembacaan" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204 msgid "Write requests" msgstr "Permintaan penulisan" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210 msgid "Read misses" msgstr "Pembacaan yang kelewat" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216 msgid "Write waits" msgstr "Penundaan penulisan" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222 msgid "Read misses in %" msgstr "Pembacaan yang kelewat dalam %" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237 msgid "Write waits in %" msgstr "Penundaan penulisan dalam %" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "Ukuran petunjuk data (Data Pointer)" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" "Ukuran standar dari petunjuk (Pointer) dalam Byte untuk digunakan oleh " "CREATE TABLE untuk tabel jenis MyISAM bila pilihan MAX_ROWS tidak ditentukan." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Modus restorasi otomatis" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" "Modus untuk restorasi secara otomatis sebuah tabel MyISAM yang telah runtuh " "sesuai dengan pengaturan melalui pilihan --myisam-recover pada startup " "server." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas sementara" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan " "oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu " "menjalankan REPAIR TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara pada pembuatan indeks" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" "Jika ukuran berkas sementara untuk pembuatan Indeks MyISAM Cepat lebih besar " "dibandingkan dengan ukuran Key Cache yang disebut di sini, disarankan untuk " "menggunakan metode Key Cache." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "Perbaiki proses" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" "Jika nilai ini lebih besar dari 1, pembuatan indeks MyISAM akan dijalankan " "dalam modus paralel (setiap indeks memiliki proses tersendiri) selama " "perbaikan dijalankan oleh proses penyortiran." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "Urutkan ukuran Buffer" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE " "atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER " "TABLE." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "Besar singgahan indeks" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" "Ini adalah jumlah memori yang dijatah untuk tembolok indeks. Nilai bawaan " "adalah 32MB. Memori yang dijatah di sini hanya digunakan untuk pembuatan " "tembolok halaman indeks." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "Besar singgahan data" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache record yang digunakan " "untuk menyimpan data tabel. Nilai default adalah 32MB. Memori ini digunakan " "untuk perubahan cache kepada file data handle (.xtd) dan baris pointer (." "xtr)." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "Besar singgahan log" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" "Jumlah memori yang dialokasikan untuk log transaksi cache digunakan untuk " "cache data log transaksi. Standarnya adalah 16MB." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "Ambang berkas log" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" "Ukuran log transaksi sebelum rollover, dan log baru dibuat. Nilai default " "adalah 16MB." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "Besar penyangga transaksi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" "Ukuran global log transaksi penyangga (mesin mengalokasikan 2 buffer dari " "ukuran ini). Standarnya adalah 1MB." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "Frekuensi checkpoint" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" "Jumlah data ditulis kepada log transaksi sebelum pemeriksaan dilakukan. " "Nilai default adalah 24MB." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "Ambang log data" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" "Ukuran maksimum file log data. Nilai default adalah 64MB. PBXT dapat membuat " "maksimal 32000 log data, yang digunakan oleh semua tabel. Sehingga nilai " "variabel ini dapat ditingkatkan untuk meningkatkan jumlah data yang dapat " "disimpan dalam database." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "Ambang sampah" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" "Persentase sampah dalam file log data sebelum dipadatkan. Ini adalah nilai " "yang berkisar antara 1 dan 99. Standarnya adalah 50." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "Besar penyangga log" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" "Ukuran buffer yang digunakan saat menulis log data. Standarnya adalah 256MB. " "Mesin mengalokasikan satu buffer per thread, tetapi hanya jika thread " "diperlukan untuk menulis log data." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "Besar pertumbuhan berkas data" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "Ukuran perkembangan dari file handle data (.xtd)." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "Ukuran perkembangan dari file row pointer (.xtr)." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "Jumlah berkas log" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" "Ini adalah nilai dari file log transaksi (pbxt / sistem / xlog * .xt) yang " "akan sistem pelihara. Jika nilai log melebihi nilai ini maka log lama akan " "dihapus, jika tidak mereka berganti nama dan diberikan nilai yang tertinggi " "berikutnya." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50 #: libraries/classes/Sanitize.php:203 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113 #: templates/setup/home/index.twig:131 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" "Dokumentasi dan informasi lebih lanjut mengenai PBXT dapat ditemukan pada %s " "Halaman PrimeBase XT %s." #: libraries/classes/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan, sebagian tidak bisa ditampilkan." #: libraries/classes/ErrorHandler.php:435 msgid "Report" msgstr "Laporan" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:440 templates/error/report_form.twig:25 msgid "Automatically send report next time" msgstr "Selanjutnya kirim laporan otomatis" #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194 #: libraries/classes/Export.php:468 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "Tidak cukup ruang untuk menyimpan %s." #: libraries/classes/Export.php:417 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "Berkas %s sudah ada pada server. Ganti nama berkas atau centang opsi " "overwrite." #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "Server web tidak memiliki hak akses untuk menyimpan berkas %s." #: libraries/classes/Export.php:474 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Dump (Skema) disimpan pada berkas %s." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: libraries/classes/Export.php:981 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "Mengekspor kueri mentah tidak didukung untuk metode ekspor ini." #: libraries/classes/File.php:231 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "File bukan file unggah." #: libraries/classes/File.php:266 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Berkas yang diunggah melewati ketentuan upload_max_filesize dalam php.ini." #: libraries/classes/File.php:271 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Berkas yang diunggah melewati MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam form HTML." #: libraries/classes/File.php:276 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Berkas yang diunggah hanya terunggah sebagian." #: libraries/classes/File.php:280 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Folder sementara tidak ditemukan." #: libraries/classes/File.php:283 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Gagal menulis berkas ke diska." #: libraries/classes/File.php:286 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi." #: libraries/classes/File.php:289 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas." #: libraries/classes/File.php:422 msgid "File is a symbolic link" msgstr "File adalah tautan simbolik" #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520 msgid "File could not be read!" msgstr "Berkas tidak dapat dibaca!" #: libraries/classes/File.php:465 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" "Tidak dapat memindahkan berkas upload, lihat [doc@faq1-11]FAQ 3.11[/doc]." #: libraries/classes/File.php:485 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan." #: libraries/classes/File.php:494 msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "Tidak dapat membaca file yang telah diunggah." #: libraries/classes/File.php:571 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Anda mencoba untuk memuat berkas dengan kompresi yang tidak didukung (%s). " "Dukungan belum diimplementasi atau tidak aktif di dalam konfigurasi Anda." #: libraries/classes/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "SOAP extension not found" msgid "Session not found." msgstr "Ekstensi SOAP tidak ditemukan" #: libraries/classes/Html/Generator.php:146 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "Langsung ke basis data \"%s\"." #: libraries/classes/Html/Generator.php:174 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "Fungsionalitas %s dipengaruhi oleh suatu bug, lihat %s" #: libraries/classes/Html/Generator.php:242 msgid "SSL is not being used" msgstr "SSL sedang tidak digunakan" #: libraries/classes/Html/Generator.php:247 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "SSL sedang digunakan tanpa vertifikasi" #: libraries/classes/Html/Generator.php:249 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "SSL sedang digunakan tanpa ijin sertifikat" #: libraries/classes/Html/Generator.php:252 msgid "SSL is used" msgstr "SSL sedang digunakan" #: libraries/classes/Html/Generator.php:357 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "Fungsi PHP password_hash () dengan opsi default." #: libraries/classes/Html/Generator.php:358 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "Fungsi PHP password_hash()" #: libraries/classes/Html/Generator.php:640 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Lewati Penjelasan SQL" #: libraries/classes/Html/Generator.php:649 #, php-format msgid "Analyze Explain at %s" msgstr "Menganalisis penjelasan di %s" #: libraries/classes/Html/Generator.php:678 msgid "Without PHP code" msgstr "Tanpa kode PHP" #: libraries/classes/Html/Generator.php:686 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115 msgid "Submit query" msgstr "Kirim Kueri" #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2 msgid "Profiling" msgstr "Profil" #: libraries/classes/Html/Generator.php:746 msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Edit dikotak" #: libraries/classes/Html/Generator.php:870 msgid "Static analysis:" msgstr "Data statis:" #: libraries/classes/Html/Generator.php:873 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "%d kesalahan ditemukan dalam analisis." #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "[Terjadi ROLLBACK.]" #: libraries/classes/Import.php:1258 #, fuzzy msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" "Struktur berikut telah baik telah dibuat atau diubah. Di sini Anda dapat:" #: libraries/classes/Import.php:1260 #, fuzzy msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "Lihat isi struktur ini dengan mengklik namanya." #: libraries/classes/Import.php:1261 #, fuzzy msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "Mengubah pengaturan yang dengan mengklik sesuai \"Options\" link." #: libraries/classes/Import.php:1262 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "Edit struktur dengan mengikuti link \"Struktur\"." #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97 msgid "Options" msgstr "Opsi" #: libraries/classes/Import.php:1269 #, php-format msgid "Go to database: %s" msgstr "Menuju ke database : %s" #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318 #, php-format msgid "Edit settings for %s" msgstr "Edit pengaturan %s" #: libraries/classes/Import.php:1303 #, php-format msgid "Go to table: %s" msgstr "Menuju ke tabel: %s" #: libraries/classes/Import.php:1311 #, php-format msgid "Structure of %s" msgstr "Struktur %s" #: libraries/classes/Import.php:1329 #, php-format msgid "Go to view: %s" msgstr "Menuju ke view: %s" #: libraries/classes/Import.php:1357 #, fuzzy msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" "Hanya INSERT, UPDATE, DELETE dan REPLACE query SQL yang berisi tabel mesin " "transaksional dapat digulung kembali." #: libraries/classes/Index.php:620 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "" "Indeks %1$s dan %2$s sepertinya sama dan salah satu dari mereka memungkinkan " "untuk dibuang." #: libraries/classes/InsertEdit.php:342 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: templates/table/search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34 msgid "Function" msgstr "Fungsi" #: libraries/classes/InsertEdit.php:345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: templates/database/central_columns/main.twig:20 #: templates/database/central_columns/main.twig:224 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:45 #: templates/database/privileges/index.twig:19 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:50 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17 #: templates/table/privileges/index.twig:21 #: templates/table/search/index.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: libraries/classes/InsertEdit.php:716 templates/import.twig:60 #: templates/import.twig:85 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "" "Direktori yang telah ditetapkan untuk mengunggah tidak dapat dihubungi." #: libraries/classes/InsertEdit.php:724 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113 #: templates/table/search/index.twig:129 msgid "Or" msgstr "Atau" #: libraries/classes/InsertEdit.php:725 msgid "web server upload directory:" msgstr "direktori unggahan server web:" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1332 libraries/classes/Sql.php:964 msgid "Showing SQL query" msgstr "Menampilkan kueri SQL" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1356 libraries/classes/Sql.php:944 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "Nomor baris baru: %1$d" #: libraries/classes/LanguageManager.php:979 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "Mengabaikan kode bahasa yang tidak didukung." #: libraries/classes/Linter.php:108 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" "Linting dinonaktifkan untuk query ini karena melebihi panjang maksimum." #: libraries/classes/Linter.php:162 #, php-format msgid "%1$s (near %2$s)" msgstr "%1$s (dekat %2$s)" #: libraries/classes/Menu.php:240 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313 #: libraries/classes/Util.php:1481 libraries/classes/Util.php:1975 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282 msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1961 #: libraries/classes/Util.php:1978 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27 #: templates/database/routines/index.twig:28 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: templates/server/databases/index.twig:76 #: templates/server/databases/index.twig:77 msgid "Search" msgstr "Cari" #: libraries/classes/Menu.php:270 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1979 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80 #: libraries/config.values.php:181 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: templates/sql/query.twig:75 msgid "Insert" msgstr "Tambahkan" #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1966 #: libraries/classes/Util.php:1982 libraries/config.values.php:161 #: templates/database/privileges/index.twig:20 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: templates/server/sub_page_header.twig:2 #: templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Privileges" msgstr "Hak Akses" #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1482 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/classes/Util.php:1983 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Operations" msgstr "Operasi" #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432 #: libraries/classes/Util.php:1970 libraries/classes/Util.php:1984 msgid "Tracking" msgstr "Pelacakan" #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1985 #: templates/database/triggers/list.twig:3 msgid "Triggers" msgstr "Trigger" #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379 #: libraries/classes/Menu.php:387 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Basis data kelihatannya kosong!" #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1962 msgid "Query" msgstr "Kueri" #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1967 #: templates/database/routines/index.twig:3 msgid "Routines" msgstr "Routine" #: libraries/classes/Menu.php:418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100 #: libraries/classes/Util.php:1968 templates/database/events/index.twig:3 msgid "Events" msgstr "Event" #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1971 msgid "Designer" msgstr "Desainer" #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1972 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 msgid "Central columns" msgstr "Tengah kolom" #: libraries/classes/Menu.php:503 msgid "User accounts" msgstr "Akun pengguna" #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152 #: libraries/classes/Util.php:1951 templates/server/binlog/index.twig:3 msgid "Binary log" msgstr "Log biner" #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157 #: libraries/classes/Util.php:1952 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: templates/database/structure/table_header.twig:10 #: templates/server/replication/index.twig:5 msgid "Replication" msgstr "Replikasi" #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229 #: libraries/classes/Util.php:1953 libraries/config.values.php:159 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21 #: templates/sql/query.twig:191 msgid "Variables" msgstr "Variabel" #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1954 msgid "Charsets" msgstr "Set Karakter" #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1956 msgid "Engines" msgstr "Mesin" #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1955 #: templates/server/plugins/index.twig:4 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/classes/Message.php:252 #, php-format msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d baris terpengaruh." # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/classes/Message.php:273 #, php-format msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d baris telah dihapus." # No difference between singular and plural in this case for Indonesian # language. #: libraries/classes/Message.php:294 #, php-format msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan." #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231 msgid "Groups:" msgstr "Kelompok:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232 msgid "Events:" msgstr "Acara:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233 msgid "Functions:" msgstr "Fungsi:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234 msgid "Procedures:" msgstr "Prosedur:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235 #: templates/database/export/index.twig:14 msgid "Tables:" msgstr "Tabel:" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236 msgid "Views:" msgstr "Penonton:" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:758 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" "Terdapat grup item besar di panel navigasi yang dapat mempengaruhi kinerja. " "Pertimbangkan untuk menonaktifkan pengelompokan barang di panel navigasi." #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:832 #, fuzzy #| msgid "Groups:" msgid "Groups" msgstr "Kelompok:" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:945 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "ditemukan %s hasil" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346 msgid "Collapse all" msgstr "Tutup semua" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "Nama kelas tidak valid \"%1$s\", menggunakan standar \"Node\"" #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73 #, php-format msgid "Could not load class \"%1$s\"" msgstr "Tidak dapat memuat kelas %1$s" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26 #: templates/sql/query.twig:62 msgid "Columns" msgstr "Kolom" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20 #: templates/table/index_form.twig:141 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5 #: templates/table/operations/index.twig:13 #: templates/table/relation/common_form.twig:18 #: templates/table/relation/common_form.twig:23 #: templates/table/relation/common_form.twig:38 #: templates/table/relation/common_form.twig:120 #: templates/table/relation/common_form.twig:189 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130 #: templates/table/search/index.twig:38 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 msgid "Column" msgstr "Kolom" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42 msgid "Database operations" msgstr "Operasi database" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664 msgid "Show hidden items" msgstr "Tampilkan item tersembunyi" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47 #: templates/database/triggers/list.twig:48 msgid "Event" msgstr "Kejadian" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105 msgid "Functions" msgstr "Fungsi" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630 msgid "Expand/Collapse" msgstr "Bentangkan/Tutup" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110 msgid "Procedures" msgstr "Prosedur" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28 msgid "Procedure" msgstr "Prosedur" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger" msgstr "Trigger" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125 #: templates/database/structure/show_create.twig:28 msgid "Views" msgstr "View" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "Baru" #: libraries/classes/Normalization.php:223 #, fuzzy msgid "Make all columns atomic" msgstr "Membuat semua kolom atom" #: libraries/classes/Normalization.php:225 #: libraries/classes/Normalization.php:961 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "Tahap pertama normalisasi (1NF)" #: libraries/classes/Normalization.php:228 #: libraries/classes/Normalization.php:278 #: libraries/classes/Normalization.php:324 #: libraries/classes/Normalization.php:361 msgid "Step 1." msgstr "Tahap 1." #: libraries/classes/Normalization.php:230 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" "Apakah Anda memiliki kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu kolom? " "Sebagai contoh: alamat dapat dipecah menjadi jalan, kota, negara dan kode " "pos." #: libraries/classes/Normalization.php:236 #, fuzzy msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "Tunjukkan daftar pusat kolom yang belum diatur di tabel ini" #: libraries/classes/Normalization.php:238 #, fuzzy msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" "Pilih kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu. (di pilih dari 'ada " "kolom seperti', itu akan pindah ke langkah berikutnya)" #: libraries/classes/Normalization.php:253 #, fuzzy msgid "split into " msgstr "dibagi menjadi " #: libraries/classes/Normalization.php:275 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "Have a primary key" msgstr "Tambahkan kunci primer" #: libraries/classes/Normalization.php:281 msgid "Primary key already exists." msgstr "Kunci utama telah ada." #: libraries/classes/Normalization.php:286 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" "Tidak ada kunci utama; silakan tambahkan satu Petunjuk
:. Kunci utama " "adalah kolom (atau kombinasi kolom) yang secara unik mengidentifikasi semua " "baris." #: libraries/classes/Normalization.php:294 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "Menambahkan kunci utama pada kolom yang ada" #: libraries/classes/Normalization.php:298 #, fuzzy msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" "Jika tidak mungkin untuk membuat kombinasi kolom yang ada sebagai kunci utama" #: libraries/classes/Normalization.php:300 #, fuzzy #| msgid "Add primary key" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "Tambahkan kunci primer" #: libraries/classes/Normalization.php:323 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove redundant columns" msgstr "Hapus kolom" #: libraries/classes/Normalization.php:326 #, fuzzy msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" "Apakah Anda memiliki sekelompok kolom yang pada penggabungan memberikan " "kolom yang ada? Sebagai contoh, jika Anda memiliki first_name, last_name dan " "FULL_NAME kemudian menggabungkan first_name dan last_name memberikan " "FULL_NAME yang berlebihan." #: libraries/classes/Normalization.php:332 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" "Periksa kolom mana yang berlebihan dan klik hapus. Jika tidak ada kolom yang " "berlebihan, klik 'Tidak ada kolom berlebihan'" #: libraries/classes/Normalization.php:337 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: libraries/classes/Normalization.php:338 #, fuzzy #| msgid "Add column" msgid "No redundant column" msgstr "Tambah kolom" #: libraries/classes/Normalization.php:360 #, fuzzy msgid "Move repeating groups" msgstr "Pindahkan kelompok mengulangi" #: libraries/classes/Normalization.php:363 #, fuzzy msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" "Apakah Anda memiliki sekelompok dua atau lebih kolom yang terkait erat dan " "semua mengulangi atribut yang sama? Sebagai contoh, sebuah tabel yang " "menyimpan data pada buku mungkin memiliki kolom seperti book_id, author1, " "Penulis2, Penulis3 dan sebagainya yang membentuk kelompok berulang. Dalam " "hal ini tabel baru (book_id, penulis) harus dibuat." #: libraries/classes/Normalization.php:371 #, fuzzy msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" "Periksa kolom yang membentuk kelompok berulang. Jika tidak ada kelompok " "tersebut, klik 'Tidak ada grup yang berulang'" #: libraries/classes/Normalization.php:376 #, fuzzy msgid "No repeating group" msgstr "Tidak ada kelompok yang mengulangi" #: libraries/classes/Normalization.php:404 msgid "Step 2." msgstr "Tahap 2." #: libraries/classes/Normalization.php:404 #, fuzzy msgid "Find partial dependencies" msgstr "Cari dependensi parsial" #: libraries/classes/Normalization.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" "Tidak ada dependensi parsial mungkin karena tidak ada kolom non-primary ada " "sejak primary key (%1$s) terdiri dari semua kolom dalam tabel." #: libraries/classes/Normalization.php:431 #: libraries/classes/Normalization.php:473 #, fuzzy msgid "Table is already in second normal form." msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal kedua." #: libraries/classes/Normalization.php:436 #, fuzzy, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" "Kunci primer (%1$s) terdiri dari lebih dari satu kolom sehingga kita perlu " "menemukan dependensi parsial." #: libraries/classes/Normalization.php:440 #: libraries/classes/Normalization.php:870 #, fuzzy msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" "Jawablah pertanyaan berikut dengan hati-hati untuk mendapatkan normalisasi " "yang benar." #: libraries/classes/Normalization.php:442 #, fuzzy msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "+ Tunjukkan dependensi parsial mungkin berdasarkan data dalam tabel" #: libraries/classes/Normalization.php:445 #, fuzzy msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih minimal set kolom di " "antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk " "menentukan nilai kolom." #: libraries/classes/Normalization.php:458 #: libraries/classes/Normalization.php:912 #, fuzzy, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "'%1$s' bergantung pada:" #: libraries/classes/Normalization.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" "Tidak ada dependensi parsial mungkin sebagai primary key (%1$s) hanya " "memiliki satu kolom." #: libraries/classes/Normalization.php:497 #, fuzzy, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" "Seperti per di atas dependensi parsial, dalam rangka untuk menempatkan tabel " "asli '%1$s' ke bentuk normal kedua kita perlu membuat tabel berikut:" #: libraries/classes/Normalization.php:535 #, fuzzy, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "Langkah kedua normalisasi selesai untuk tabel '%1$s'." #: libraries/classes/Normalization.php:591 #: libraries/classes/Normalization.php:764 #: libraries/classes/Normalization.php:842 #, fuzzy #| msgid "Error in processing request" msgid "Error in processing!" msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan." #: libraries/classes/Normalization.php:638 #, fuzzy, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" "Sesuai dependensi di atas, dalam rangka untuk menempatkan tabel asli '%1$s' " "ke dalam bentuk normal ketiga kita perlu membuat tabel berikut:" #: libraries/classes/Normalization.php:695 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "Langkah ketiga dari normalisasi selesai." #: libraries/classes/Normalization.php:815 #, fuzzy, php-format msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "Dipilih kelompok mengulangi telah dipindahkan ke meja '%s'" #: libraries/classes/Normalization.php:868 msgid "Step 3." msgstr "Tahap 3." #: libraries/classes/Normalization.php:868 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "Cari dependensi transitif" #: libraries/classes/Normalization.php:872 #, fuzzy msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih set minimal kolom " "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk " "menentukan nilai dari kolom
Catatan:. Kolom A mungkin tidak memiliki " "ketergantungan transitif, dalam hal ini Anda tidak perlu memilih." #: libraries/classes/Normalization.php:926 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" "Tidak ada dependensi transitif yang mungkin karena tabel tidak memiliki " "kolom yang bukan merupakan kunci primer" #: libraries/classes/Normalization.php:929 #, fuzzy msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal ketiga!" #: libraries/classes/Normalization.php:955 #, fuzzy #| msgid "Hide table structure actions" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel" #: libraries/classes/Normalization.php:956 #, fuzzy msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "Pilih hingga langkah apa yang ingin Anda menormalkan" #: libraries/classes/Normalization.php:966 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "Normalisasi tahap kedua (1NF+2NF)" #: libraries/classes/Normalization.php:971 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "Normalisasi tahap ketiga (1NF+2NF+3NF)" #: libraries/classes/Normalization.php:976 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" "Petunjuk: Silahkan ikuti prosedur dengan benar untuk mendapatkan normalisasi " "yang benar" #: libraries/classes/Normalization.php:1047 #, fuzzy msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "Daftar ini didasarkan pada subset data tabel dan belum tentu akurat. " #: libraries/classes/Normalization.php:1062 #, fuzzy msgid "No partial dependencies found!" msgstr "Tidak ada dependensi parsial ditemukan!" #: libraries/classes/Operations.php:555 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84 msgid "Analyze" msgstr "Analisis" #: libraries/classes/Operations.php:556 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94 msgid "Check" msgstr "Periksa" #: libraries/classes/Operations.php:557 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104 msgid "Optimize" msgstr "Optimalkan" #: libraries/classes/Operations.php:558 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114 msgid "Rebuild" msgstr "Bangun ulang" #: libraries/classes/Operations.php:559 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124 msgid "Repair" msgstr "Perbaiki" #: libraries/classes/Operations.php:560 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134 #, fuzzy msgid "Truncate" msgstr "Mengosongkan" #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19 #: templates/database/events/index.twig:20 #: templates/database/events/index.twig:96 #: templates/database/events/index.twig:102 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53 #: templates/database/routines/index.twig:19 #: templates/database/routines/index.twig:20 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: templates/database/routines/row.twig:77 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: templates/database/triggers/list.twig:19 #: templates/database/triggers/list.twig:20 #: templates/database/triggers/row.twig:52 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58 #: templates/server/databases/index.twig:67 #: templates/server/databases/index.twig:68 #: templates/server/databases/index.twig:324 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508 msgid "Drop" msgstr "Hapus" #: libraries/classes/Operations.php:574 #, fuzzy msgid "Coalesce" msgstr "Tutup" #: libraries/classes/Operations.php:930 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Memindahkan tabel ke diri-sendiri tidak bisa dilakukan!" #: libraries/classes/Operations.php:932 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Penyalinan tabel pada diri-sendiri tidak bisa dilakukan!" #: libraries/classes/Operations.php:956 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s." #: libraries/classes/Operations.php:962 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s." #: libraries/classes/Operations.php:969 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s." #: libraries/classes/Operations.php:973 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s." #: libraries/classes/Operations.php:997 msgid "The table name is empty!" msgstr "Nama tabel kosong!" #: libraries/classes/Pdf.php:136 msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Koneksi gagal: pengaturan invalid." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87 #: templates/login/header.twig:10 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Selamat Datang di %s" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda bisa menggunakan " "%1$ssetup script%2$s untuk membuatnya." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi " "koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna " "dan kata sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya " "dengan informasi yang telah diberikan oleh administrator server MySQL." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151 msgid "Retry to connect" msgstr "Coba untuk menghubungkan kembali" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "Sesi anda telah berakhir. Silakan log in kembali." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "Verifikasi reCAPTCHA hilang, mungkin telah diblokir oleh adblock?" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "Tidak dapat terhubung ke layanan reCAPTCHA!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "Captcha yang dimasukan salah, coba lagi!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 1000 characters." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "Kamu tidak diizinkan masuk ke server MySQL!" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Nama pengguna/kata sandi salah. Akses ditolak." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149 msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "Tidak dapat menemukan script otentikasi signon:" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam konfigurasi (lihat " "AllowNoPassword)" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" "anda secara otomatis logout karenta tidak aktif selama %s detik. Jika anda " "log in lagi, ada bisa melanjutkan kerja anda dimana anda log out." #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "Gagal masuk ke MySQL server" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" "Anda mengaktifkan otentikasi 2 langkah, silahkan konfirmasi login anda." #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80 #: templates/export.twig:119 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 msgid "Columns separated with:" msgstr "Kolom dipisahkan oleh:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Kolom diapit oleh:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 msgid "Columns escaped with:" msgstr "Kolom dikembalikan oleh:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 msgid "Lines terminated with:" msgstr "Baris diakhir dengan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84 msgid "Replace NULL with:" msgstr "Ganti NULL dengan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56 #, fuzzy msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "Hapus carriage return / line karakter pakan dalam kolom" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66 msgid "Excel edition:" msgstr "Versi Excel:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342 #: libraries/config.values.php:347 msgid "structure" msgstr "struktur" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343 #: libraries/config.values.php:348 msgid "data" msgstr "data" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344 #: libraries/config.values.php:349 msgid "structure and data" msgstr "struktur dan data" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133 msgid "Data dump options" msgstr "Opsi dump data" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178 msgid "Dumping data for table" msgstr "Dumping data untuk tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14 #: templates/database/central_columns/main.twig:40 #: templates/database/central_columns/main.twig:244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Null" msgstr "Tak Ternilai" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:28 #: templates/database/central_columns/main.twig:232 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 msgid "Default" msgstr "Bawaan" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27 msgid "Links to" msgstr "Tautan ke" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: templates/database/central_columns/main.twig:16 #: templates/database/central_columns/main.twig:220 #: templates/database/events/index.twig:43 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: templates/database/routines/index.twig:49 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21 msgid "Name" msgstr "Nama" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365 #: templates/database/events/editor_form.twig:82 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57 msgid "Definition" msgstr "Definisi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521 msgid "Table structure for table" msgstr "Struktur dari tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547 msgid "Structure for view" msgstr "Struktur untuk view" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "Stand-in struktur untuk tampilan" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87 #, fuzzy msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "Keluaran JSON cukup-print (Gunakan format terbaca-manusia)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "Karakter unicode output tidak terpengaruh" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "Isi tabel @TABLE@" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "(dilanjutkan)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "Struktur tabel @TABLE@" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257 msgid "Object creation options" msgstr "Opsi pembuatan objek" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169 msgid "Table caption:" msgstr "Tabel keterangan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175 msgid "Table caption (continued):" msgstr "Tabel keterangan (lanjutan):" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181 msgid "Label key:" msgstr "Label kunci:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151 msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103 msgid "Display comments" msgstr "Tampilkan komentar" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159 #, fuzzy #| msgid "Display MIME types" msgid "Display media types" msgstr "Tampilkan jenis MIME" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164 msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "Host:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238 msgid "Generation Time:" msgstr "Waktu pembuatan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240 #: templates/home/index.twig:173 msgid "Server version:" msgstr "Versi server:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241 msgid "PHP Version:" msgstr "Versi PHP:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "Basis data" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226 msgid "Data:" msgstr "Data:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 msgid "Structure:" msgstr "Struktur:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77 #, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export table names" msgstr "Ekspor nama tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "horisontal (judul diputar)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "Dumping data untuk tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77 msgid "Report title:" msgstr "Judul laporan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192 msgid "Dumping data" msgstr "Membuang data" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query result data" msgstr "Operasi hasil pertanyaan" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264 msgid "View structure" msgstr "Lihat struktur" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267 #, fuzzy #| msgid "and then" msgid "Stand in" msgstr "selanjutnya" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130 #, fuzzy msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" "Komentar tampilan (termasuk informasi seperti timestamp ekspor, versi " "PHP, dan versi server) " #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "Menambahkan komentar judul kustom (\\n memotong baris):" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" "Sertakan timestamp kapan database diciptakan, diperbarui terakhir, dan " "terakhir diperiksa" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204 msgid "Export metadata" msgstr "Ekspor metadata" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" "Sistem database atau server MySQL yang lebih tua untuk memaksimalkan output " "kompatibilitas dengan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265 msgid "Add statements:" msgstr "Tambahkan statement:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369 #, php-format msgid "Add %s statement" msgstr "Tambahkan statement %s" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "(Kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama pembuatan tabel)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322 #, php-format msgid "%s value" msgstr "Nilai %s" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339 msgid "Use simple view export" msgstr "Menggunakan simple view export" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378 #, fuzzy msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" "Lampirkan tabel dan nama kolom dengan backquotes (Melindungi kolom dan " "nama tabel dibentuk dengan karakter khusus atau kata kunci)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393 msgid "Data creation options" msgstr "Opsi pembuatan data" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2304 msgid "Truncate table before insert" msgstr "Potong tabel sebelum dimasukkan" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "Alih-alih perintah INSERT, gunakan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "perintah INSERT DELAYED" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "perintah INSERT IGNORE" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" "termasuk nama kolom dalam setiap INSERT pernyataan
" "      Contoh: INSERT INTO tbl_name (col_A, col_B, " "col_C) VALUES (1,2,3)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" "menyisipkan beberapa baris dalam setiap INSERT pernyataan " "
      Contoh: INSERT INTO NILAI tbl_name (1,2,3), " "(4,5,6), (7,8,9)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" "kedua hal di atas
      Contoh: INSERT INTO " "tbl_name (col_A, col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" "hal tersebut di atas
      Contoh: INSERT INTO " "NILAI tbl_name (1,2,3)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496 #, fuzzy msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" "Dump kolom biner dalam notasi heksadesimal (misalnya, \"abc\" menjadi " "0x616263)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505 #, fuzzy msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" "Dump kolom TIMESTAMP di UTC (memungkinkan kolom TIMESTAMP akan dibuang " "dan mengisi antara server di zona waktu yang berbeda)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582 #, fuzzy msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan fungsi;" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2122 #, fuzzy msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "ekspor alias mungkin tidak bekerja andal dalam semua kasus." #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134 #, php-format msgid "Metadata for table %s" msgstr "Metadata untuk tabel %s" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141 #, php-format msgid "Metadata for database %s" msgstr "Metadata untuk database %s" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631 msgid "Creation:" msgstr "Pembuatan:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 msgid "Last update:" msgstr "Pembaruan terakhir:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653 msgid "Last check:" msgstr "Pemeriksaan terakhir:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529 #, php-format msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "Kesalahan membaca struktur untuk tabel %s:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611 #, fuzzy msgid "It appears your database uses views;" msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan pandangan;" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779 msgid "Constraints for table" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806 #, fuzzy #| msgid "Constraints for dumped tables" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807 msgid "Indexes for table" msgstr "Indeks untuk tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "AUTO_INCREMENT untuk tabel yang dibuang" # Imperative verb #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844 msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "AUTO_INCREMENT untuk tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919 #, fuzzy #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "JENIS MIME UNTUK TABEL" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944 #, fuzzy #| msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "HUBUNGAN RELASI UNTUK TABEL" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "Tampaknya tabel Anda menggunakan pemicu;" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2149 #, php-format msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Struktur untuk view %s diekspor sebagai tabel" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "(Lihat di bawah untuk tampilan aktual)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237 #, php-format msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "Kesalahan membaca data untuk tabel %s:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "Pilihan pembuatan obyek (semua direkomendasikan)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138 msgid "Export contents" msgstr "Ekspor isi" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29 msgid "Table:" msgstr "Tabel:" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203 msgid "Purpose:" msgstr "Tujuan:" #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" "Memperbarui data ketika duplikat kunci ditemukan saat impor (add ON " "DUPLICATE KEY UPDATE)" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "Nama dari tabel baru (tidak wajib):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "Nama dari database baru (pilihan):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "Impor seberapa banyak baris ini (opsional):" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66 #, fuzzy msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" "Baris pertama dari file berisi nama kolom tabel (jika ini tidak " "dicentang, baris pertama akan menjadi bagian dari data)" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126 #, fuzzy msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" "Jika data di setiap baris file tersebut tidak dalam urutan yang sama seperti " "dalam database, daftar nama kolom yang sesuai di sini. Nama kolom harus " "dipisahkan oleh koma dan tidak tertutup dalam kutipan." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134 msgid "Column names:" msgstr "Nama kolom:" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "Format masukan CSV tidak valid pada baris %d." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490 #, php-format msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "Perhitungan CSV tidak valid pada baris %d." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "Parameter yang tidak valid untuk impor CSV: %s" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813 #, fuzzy, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" "Kolom tidak valid (%s) yang ditentukan! Pastikan bahwa nama kolom dieja " "dengan benar, dipisahkan dengan koma, dan tidak tertutup dalam tanda kutip." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62 msgid "Column names: " msgstr "Nama kolom: " #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "Plugin ini tidak mendukung file impor yang di kompress!" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "Tabel MediaWiki" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275 #, php-format msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "Format tidak valid pada input mediawiki pada baris:
%s." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80 msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" "Persentase impor sebagai desimal yang tepat (misalnya 12.00% menjadi " "0,12)" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86 msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "Mata uang impor (misalnya $5.00 menjadi 5.00)" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba " "lagi." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Tidak dapat mengurai OpenDocument Spreadsheet!" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68 #, fuzzy msgid "ESRI Shape File" msgstr "ESRI Shape file" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "Ada kesalahan mengimpor ESRI bentuk file: \"%s\"." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "MySQL Spatial Ekstensi tidak mendukung ESRI Jenis \"%s\"." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242 msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "Berkas yang diimpor tidak mengandung data!" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65 msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "Modus kompatibilitas SQL:" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/classes/Plugins.php:589 msgid "This format has no options" msgstr "Format ini tidak memiliki opsi" #: libraries/classes/Plugins.php:607 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87 #, php-format msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78 #, php-format msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s" #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "GALAT SKEMA: " #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272 msgid "PDF export page" msgstr "Ekspor halaman PDF" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Schema of the %s database" msgstr "Skema basis data %s" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541 msgid "Relational schema" msgstr "Skema Relational" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486 msgid "Table of contents" msgstr "Daftar Isi" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6 msgid "Table comments:" msgstr "Komentar tabel:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24 msgid "Attributes" msgstr "Atribut" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74 msgid "Show color" msgstr "Tampilkan warna" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76 msgid "Only show keys" msgstr "Hanya tampilkan kunci" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Datar" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69 msgid "Portrait" msgstr "Gambaran" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55 msgid "Same width for all tables" msgstr "Lebar sama untuk semua tabel" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83 msgid "Show grid" msgstr "Tampilkan garis" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89 #: templates/database/structure/index.twig:21 msgid "Data dictionary" msgstr "Kamus data" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95 #, fuzzy #| msgid "neither of the above" msgid "Order of the tables" msgstr "tidak keduanya dari yang di atas" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100 msgid "Name (Ascending)" msgstr "Nama (Menaik)" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101 msgid "Name (Descending)" msgstr "Nama (Menurun)" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28 #, fuzzy msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" "Mengkonversi nilai Boolean teks (default 'T' dan 'F'). Opsi pertama adalah " "untuk TRUE, kedua untuk SALAH. Nol = true." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39 #, fuzzy msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" "Menampilkan WAKTU, TIMESTAMP, DATETIME atau angka unix timestamp kolom " "sebagai tanggal diformat. Opsi pertama adalah offset (dalam jam) yang akan " "ditambahkan ke timestamp (Default: 0). Gunakan opsi kedua untuk menentukan " "format tanggal / waktu tali yang berbeda. Pilihan ketiga menentukan apakah " "Anda ingin melihat tanggal lokal atau UTC satu (gunakan \"lokal\" atau " "\"utc\" string) untuk itu. Menurut itu, format tanggal memiliki nilai yang " "berbeda - untuk \"lokal\" lihat dokumentasi untuk PHP strftime() fungsi dan " "untuk \"utc\" itu dilakukan dengan menggunakan fungsi gmdate()." #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72 #: libraries/classes/Util.php:707 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y pada %H.%M" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Tampilkan tautan untuk mengunduh data biner kolom. Anda dapat menggunakan " "opsi pertama untuk menentukan nama berkas, atau opsi kedua sebagai nama " "kolom yang menyimpan nama berkas. Jika Anda menggunakan opsi kedua, Anda " "harus memasukkan string kosong ke dalam pilihan pertama." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The " #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you " #| "have to manually edit the file libraries/transformations/" #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make " #| "available. The first option is then the number of the program you want to " #| "use and the second option is the parameters for the program. The third " #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "HANYA UNTUK LINUX: Jalankan aplikasi eksternal dan berikan data kolom " "melalui masukan standar. Mengembalikan keluaran standar kepada aplikasi. " "Bawaan adalah Tidy, untuk mempercantik cetakan kode HTML. Untuk keamanan, " "Anda harus mengedit berkas libraries/transformations/text_plain__external." "inc.php secara manual dan mendaftarkan alat yang ingin Anda sediakan. Opsi " "pertama adalah jumlah aplikasi yang ingin dipakai dan opsi kedua adalah " "parameter untuk program. Opsi ketiga, jika disetel menjadi 1, akan mengubah " "keluaran dengan menggunakan htmlspecialchars() (Bawaan 1). Opsi keempat, " "jika disetel menjadi 1, akan mencegah pemenggalan dan memastikan bahwa semua " "keluaran tampil dalam satu baris (Bawaan 1)." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" "Anda menggunakan bidang opsi baris perintah transformasi eksternal, yang " "sudah tidak digunakan lagi karena alasan keamanan. Tambahkan semua opsi " "perintah langsung ke definisi di %s." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Tampilkan konten kolom apa adanya, tanpa melalui htmlspecialchars(). Kolom " "diasumsikan mengandung HTML yang valid." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" "Tampilkan representasi hexadecimal dari data. Parameter opsional pertama " "menentukan seberapa sering space akan ditambahkan (bawaan 2 nibble)." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31 #, fuzzy msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" "Gambar fungsi meng-upload yang juga menampilkan thumbnail. Pilihannya adalah " "lebar dan tinggi dari thumbnail dalam piksel. Standarnya 100 X 100." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91 msgid "Image preview here" msgstr "Pratinjau gambar disini" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Tampilkan cuplikan yang bisa diklik. pilihan adalah maksimum lebar dan " "tinggi dalam piksel. aspek rasio asli dipertahankan." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30 #, fuzzy msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam " "standar Internet Format bertitik." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29 #, fuzzy msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" "Menambahkan header dan / atau menambahkan teks ke string. Opsi pertama " "adalah teks yang akan didahului, kedua ditambahkan (tertutup dalam tanda " "kutip tunggal, bawaan string kosong)." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" "Memvalidasi string menggunakan ekspresi biasa dan melakukan masukan hanya " "jika string cocok itu. Opsi pertama adalah Regular Expression." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "Validasi gagal untuk string masukan %s." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Hanya menampilkan sebagian dari sebuah String. Pilihan pertama adalah sebuah " "Offset untuk menentukan tempat dari permulaan teks Anda (Default 0). Pilihan " "kedua adalah sebuah Offset untuk menentukan jumlah teks yang akan " "dikembalikan. Bila ditinggal kosong, seluruh teks yang tersisa akan " "dibalikkan. Pilihan ketiga mendefinisikan Chars yang akan ditambahkan pada " "Output bila sebuah Substring dibalikkan (Default: …) ." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" "Berkas fungsi upload untuk kolom TEXT. Tidak memiliki textarea untuk input." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Tampilkan gambar dan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama " "adalah prefiks URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua dan " "ketiga adalah lebar dan tinggi dalam piksel." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Tampilkan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama adalah prefiks " "URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua adalah judul tautan." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "Mengkonversi alamat jaringan internet di (IPv4/IPv6) ke format biner" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29 #, fuzzy #| msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "Mengkonversi alamat jaringan internet di (IPv4/IPv6) ke format biner" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26 #, fuzzy msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk JSON." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26 #, fuzzy msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk SQL." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26 #, fuzzy msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk XML (dan HTML)." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29 #, fuzzy msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam " "standar Internet Format bertitik." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "Format teks sebagai JSON dengan penyorotan sintaks." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "Format teks sebagai XML dengan penyorotan sintaks." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "Autentikasi" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" "Gunakan aplikasi HOTP dan TOTP seperti FreeOTP, Google Authenticator atau " "layanan penyedia otentikasi lainnya (tambahkan keamanan akun melalui kode)." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "Kunci Keamanan Perangkat Keras (FIDO U2F)" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214 #, fuzzy #| msgid "" #| "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO " #| "U2F." msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a Yubikey." msgstr "" "Menyediakan otentikasi menggunakan token keamanan perangkat keras yang " "mendukung FIDO U2F." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "Autentikasi perangkat keras gagal!" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "Autentikasi perangkat keras gagal!" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138 msgid "Login using password only." msgstr "Masuk hanya dengan password." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49 #, fuzzy #| msgid "Signon authentication" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "Autentikasi signon" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59 msgid "For testing purposes only!" msgstr "Hanya untuk keperluan pengujian!" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97 msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "" "Server tidak merespon (atau soket server lokal tidak dikonfigurasi dengan " "benar)." #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100 msgid "The server is not responding." msgstr "Server tidak merespon." #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104 msgid "Logout and try as another user." msgstr "Keluar dan coba sebagai pengguna lain." #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data." #: libraries/classes/Query/Utilities.php:118 msgid "Details…" msgstr "Rincian…" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159 msgid "Could not save recent table!" msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel ini!" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163 msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel favorit!" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247 msgid "Recent tables" msgstr "Tabel terakhir" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249 msgid "Recent" msgstr "Terbaru" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253 msgid "Favorites" msgstr "Favorit" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" "Koneksi ke server di non-aktifkan, silahkan aktifkan " "$cfg['AllowArbitraryServer'] pada konfigurasi phpMyAdmin." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449 msgid "Replication started successfully." msgstr "Replikasi berhasil dilakukan." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450 msgid "Error starting replication." msgstr "Kesalahan melakukan replikasi." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453 msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Replikasi berhasil dihentikan." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454 msgid "Error stopping replication." msgstr "Kesalahan menghentikan replikasi." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457 msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Replikasi berhasil diatur ulang." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458 msgid "Error resetting replication." msgstr "Kesalahan mensetting ulang replikasi." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461 msgid "Success." msgstr "Berhasil." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462 msgid "Error." msgstr "Galat." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507 msgid "Unknown error" msgstr "Galat tidak dikenal" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520 #, fuzzy, php-format #| msgid "Unable to connect to master %s." msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada " "master." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master" msgid "Unable to change primary!" msgstr "Tidak dapat mengubah master" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed successfully to %s" msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s" #: libraries/classes/Routing.php:103 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Routing.php:162 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database `%s` was not found!" msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!" #: libraries/classes/Routing.php:173 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "Kesalahan 405! Jalur permintaan tidak dibolehkan." #: libraries/classes/SavedSearches.php:239 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "Harap berikan nama untuk pencarian bookmark ini." #: libraries/classes/SavedSearches.php:255 msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "Informasi hilang untuk menyimpan pencarian bookmark ini." #: libraries/classes/SavedSearches.php:276 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310 msgid "An entry with this name already exists." msgstr "Entri dengan nama ini sudah ada." #: libraries/classes/SavedSearches.php:338 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "Hilangnya informasi untuk menghapus pencarian ini." #: libraries/classes/SavedSearches.php:365 msgid "Missing information to load the search." msgstr "Hilangnya informasi untuk memuat pencarian." #: libraries/classes/SavedSearches.php:385 msgid "Error while loading the search." msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat pencarian." #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719 msgid "Native MySQL authentication" msgstr "Autentikasi asli MySQL" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73 msgid "SHA256 password authentication" msgstr "Autentikasi kata sandi SHA256" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83 #, fuzzy #| msgid "Cookie authentication" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "Autentikasi kuki" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88 #, fuzzy #| msgid "Native MySQL authentication" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "Autentikasi asli MySQL" #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262 msgid "No privileges." msgstr "Tanpa hak akses." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "Mencakup semua hak akses selain GRANT." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 msgid "Allows deleting data." msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel baru." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Mengizinkan untuk menciptakan dan hapus Indeks." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512 msgid "Allows creating new views." msgstr "Mengizinkan untuk membuat view baru." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "Mengizinkan pencarian dengan cara SHOW CREATE VIEW." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540 msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "Mengizinkan untuk membuat dan menghapus trigger." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 msgid "Allows reading data." msgstr "Mengizinkan untuk baca data." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Mengizinkan untuk tambah dan ganti data." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 msgid "Allows changing data." msgstr "Mengizinkan untuk ubah data." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat basis data dan tabel baru." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Mengizinkan penghapusan basis data dan tabel." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan " "server." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Mengizinkan untuk shut-down server." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589 msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses oleh semua pengguna." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "Mengizinkan mengimpor data dari dan mengekspor data ke berkas." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Memberi akses ke seluruh daftar basis data." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Mengizinkan untuk tetap konek meskipun jumlah batas koneksi telah tercapai; " "diperlukan untuk hampir semua operasi administratif seperti stelan variabel " "global atau untuk menonaktifkan sebuah Thread yang dimiliki oleh pengguna " "lain." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel temporer." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Mengizinkan untuk mengunci tabel dalam Thread yang lagi berjalan." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697 #, fuzzy #| msgid "Needed for the replication slaves." msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "Digunakan untuk replikasi dari slaves." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684 #, fuzzy #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "" "Memberi hak kepada pengguna untuk menanyakan lokasi dari slaves / masters." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527 #, fuzzy #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event" #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "Mengizinkan untuk membuat, menghapus, dan mengubah nama akun pengguna." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "Sukses mengubah Kata Sandi untuk %s ." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "Anda telah mencabut hak akses untuk %s." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436 #: templates/database/privileges/index.twig:124 #: templates/table/privileges/index.twig:127 #, fuzzy msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498 #: templates/database/privileges/index.twig:80 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: templates/table/privileges/index.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "Edit Hak Akses" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 msgid "Revoke" msgstr "Cabut" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus basis data" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus tabel" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 msgid "Routine" msgstr "Rutinitas" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Column-specific privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus kolom" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "Tidak ada pengguna yang dipilih untuk dihapus!" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Memuat hak akses" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "Anda telah memperbarui hak akses untuk %s." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362 #: templates/database/privileges/index.twig:102 #: templates/table/privileges/index.twig:106 msgid "No user found." msgstr "Pengguna tidak ditemukan." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "Menghapus %s" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Hak akses berhasil dimuat ulang." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859 #, php-format msgid "Privileges for %s" msgstr "Hak akses untuk %s" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9 msgid "User" msgstr "Pengguna" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982 #, fuzzy msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" "Sebuah akun pengguna yang memungkinkan pengguna dari localhost untuk " "menghubungkan hadir. Hal ini akan mencegah pengguna lain dari menghubungkan " "jika bagian host dari account mereka memungkinkan koneksi dari setiap (%) " "host." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari " "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil " "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah " "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum " "melanjut." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari " "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil " "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah " "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum " "melanjut." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346 msgid "You have added a new user." msgstr "Pengguna baru telah ditambahkan." #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:147 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20 msgid "SQL query" msgstr "Queri SQL" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149 msgid "Handler" msgstr "Penangan" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150 msgid "Query cache" msgstr "Kueri cache" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151 msgid "Threads" msgstr "Thread" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153 msgid "Temporary data" msgstr "Data sementara" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154 msgid "Delayed inserts" msgstr "Sisipan tertunda" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155 msgid "Key cache" msgstr "Kunci cache" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156 msgid "Joins" msgstr "Gabung" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158 msgid "Sorting" msgstr "Pengurutan" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Koordinator transaksi" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161 #: templates/server/binlog/index.twig:27 msgid "Files" msgstr "Berkas" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184 msgid "Show open tables" msgstr "Tampilkan tabel terbuka" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193 #, fuzzy #| msgid "Show slave hosts" msgid "Show replica hosts" msgstr "Tampilkan host slave" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show primary status" msgstr "Tampilkan status master" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Show replica status" msgstr "Tampilka status slave" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215 msgid "Flush query cache" msgstr "Bersihkan singgahan kueri" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25 msgid "Host" msgstr "Inang" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126 msgid "Command" msgstr "Perintah" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:141 msgid "Progress" msgstr "Proses" #: libraries/classes/Setup/Index.php:130 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" "Pembacaan versi gagal. Mungkin Anda sedang offline atau server upgrade tidak " "merespon." #: libraries/classes/Setup/Index.php:152 #, fuzzy msgid "Got invalid version string from server" msgstr "Mendapatkan string versi tidak valid dari server" #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 #, fuzzy msgid "Unparsable version string" msgstr "Unparsable string versi" #: libraries/classes/Setup/Index.php:186 #, php-format msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" "Anda menggunakan versi Git, jalankan [kbd]git pull[/kbd] :-)[br] Versi " "stabil terbaru adalah %s, dirilis pada %s." #: libraries/classes/Setup/Index.php:194 msgid "No newer stable version is available" msgstr "Tidak ada versi stabil baru yang tersedia" #: libraries/classes/Sql.php:497 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan bawaan." #: libraries/classes/Sql.php:961 msgid "Showing as PHP code" msgstr "Tampilkan sebagai kode PHP" #: libraries/classes/Sql.php:1336 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit " "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja " "setelah disimpan." #: libraries/classes/Sql.php:1350 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit " "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja " "setelah disimpan." #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s" #: libraries/classes/StorageEngine.php:368 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia." #: libraries/classes/StorageEngine.php:470 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini." #: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "%s siap untuk digunakan pada server MySQL ini." #: libraries/classes/StorageEngine.php:476 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini." #: libraries/classes/StorageEngine.php:480 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s." #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Nama kunci primer harus \"PRIMARY\"!" #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "Ditemukan masalah dengan indeks dalam tabel `%s`" #: libraries/classes/Table.php:348 msgid "Unknown table status:" msgstr "status tabel tidak diketahui:" #: libraries/classes/Table.php:1006 #, php-format msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!" #: libraries/classes/Table.php:1015 #, php-format msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "Target Basis data `%s` tidak ditemukan!" #: libraries/classes/Table.php:1473 msgid "Invalid database:" msgstr "Basis data tidak valid:" #: libraries/classes/Table.php:1491 msgid "Invalid table name:" msgstr "Nama tabel tidak valid:" #: libraries/classes/Table.php:1531 #, php-format msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "Gagal mengganti nama table %1$s menjadi %2$s!" #: libraries/classes/Table.php:1548 #, php-format msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "Tabel %1$s telah berubah nama menjadi %2$s." #: libraries/classes/Table.php:1793 msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "Tidak dapat menyimpan preferensi UI tabel!" #: libraries/classes/Table.php:1819 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" "Gagal membersihkan tabel UI preferences (lihat $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" #: libraries/classes/Table.php:1954 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" "Tidak bisa menyimpan UI properti \"%s\". Perubahan yang dibuat tidak akan " "terus-menerus setelah Anda me-refresh halaman ini. Silakan periksa jika " "struktur tabel telah berubah." #: libraries/classes/Table.php:2113 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Gagal ubah nama Indeks ke PRIMARY!" #: libraries/classes/Table.php:2139 msgid "No index parts defined!" msgstr "Bagian indeks belum diberi definisin!" #: libraries/classes/Table.php:2435 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "Kesalahan membuat kunci asing pada %1$s (periksa tipe data)" #: libraries/classes/Template.php:135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error while loading the search." msgid "Error while working with template cache: %s" msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat pencarian." #: libraries/classes/ThemeManager.php:83 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "Tema %s bawaan tidak ditemukan!" #: libraries/classes/ThemeManager.php:142 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "Tema %s tidak ditemukan!" #: libraries/classes/Theme.php:168 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!" #: libraries/classes/Tracking.php:236 #: templates/database/tracking/tables.twig:115 #: templates/table/tracking/main.twig:73 msgid "Tracking report" msgstr "Laporan pelacakan" #: libraries/classes/Tracking.php:240 msgid "Tracking statements" msgstr "Laporan pelacakan" #: libraries/classes/Tracking.php:255 msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Hapus baris pelacakan data dari laporan" #: libraries/classes/Tracking.php:267 msgid "No data" msgstr "Tidak ada data" #: libraries/classes/Tracking.php:312 #: templates/database/operations/index.twig:131 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19 #: templates/table/operations/index.twig:275 msgid "Structure only" msgstr "Struktur saja" #: libraries/classes/Tracking.php:315 #: templates/database/operations/index.twig:143 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29 #: templates/table/operations/index.twig:287 msgid "Data only" msgstr "Data saja" #: libraries/classes/Tracking.php:318 #: templates/database/operations/index.twig:137 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:281 msgid "Structure and data" msgstr "Struktur dan data" #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451 #, php-format msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "" "Tampilkan %1$s berdasarkan tanggal dari %2$s sampai %3$s oleh pengguna %4$s " "%5$s" #: libraries/classes/Tracking.php:472 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "Dump SQL (unduhan berkas)" #: libraries/classes/Tracking.php:474 msgid "SQL dump" msgstr "Dump SQL" #: libraries/classes/Tracking.php:477 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "Pilihan ini akan mengganti table dan data isi table." #: libraries/classes/Tracking.php:479 msgid "SQL execution" msgstr "Eksekusi SQL" #: libraries/classes/Tracking.php:483 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "Ekspor sebagai %s" #: libraries/classes/Tracking.php:521 msgid "Data manipulation statement" msgstr "Penyataan manipulasi data" #: libraries/classes/Tracking.php:557 msgid "Data definition statement" msgstr "Pernyataan definisi data" #: libraries/classes/Tracking.php:640 #: templates/database/tracking/tables.twig:126 #: templates/table/tracking/main.twig:80 msgid "Structure snapshot" msgstr "Snapshot struktur" #: libraries/classes/Tracking.php:658 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "Versi snapshot %s (kode SQL)" #: libraries/classes/Tracking.php:728 msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "Pelacakan definisi data berhasil dihapus" #: libraries/classes/Tracking.php:740 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "Pelacakan manipulasi data berhasil dihapus" #: libraries/classes/Tracking.php:797 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data " "sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya." #: libraries/classes/Tracking.php:801 #, fuzzy msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "Komentar dari dua baris ini jika Anda tidak membutuhkan mereka." #: libraries/classes/Tracking.php:812 #, fuzzy msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "Pernyataan SQL diekspor. Silahkan salin dump atau melaksanakannya." #: libraries/classes/Tracking.php:845 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "Laporan pelacakan untuk table '%s'" #: libraries/classes/Tracking.php:877 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: libraries/classes/Tracking.php:880 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan." #: libraries/classes/Tracking.php:979 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "Buat versi %s dari %s.%s" #: libraries/classes/Tracking.php:1010 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "Versi %s telah dibuat, pelacakan untuk %s.%s diaktifkan." #: libraries/classes/Types.php:207 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" "1-byte integer, berkisar antara -128 sampai 127, unsigned berkisar antara 0 " "sampai 255" #: libraries/classes/Types.php:210 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" "2-byte integer, berkisar antara -32,768 sampai 32,767, unsigned berkisar " "antara 0 sampai 65,535" #: libraries/classes/Types.php:214 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" "3-byte integer, signed berkisar antara -8,388,608 sampai 8,388,607, unsigned " "berkisar antara 0 sampai 16,777,215" #: libraries/classes/Types.php:219 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" "4-byte integer, signed berkisar antara -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647, " "unsigned berkisar antara 0 sampai 4,294,967,295" #: libraries/classes/Types.php:226 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" "8-byte integer, signed berkisar antara -9,223,372,036,854,775,808 sampai " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned berkisar antara 0 sampai " "18,446,744,073,709,551,615" #: libraries/classes/Types.php:233 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" "Sebuah Nomor fixed-point (M, D) - Jumlah maksimum digit (M) adalah 65 " "(standar 10), nomor maksimal desimal (D) adalah 30 (standar 0)" #: libraries/classes/Types.php:240 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" "small floating-point number, mengizinkan nilai dari -3.402823466E+38 sampai " "-1.175494351E-38, 0, dan 1.175494351E-38 sampai 3.402823466E+38" #: libraries/classes/Types.php:247 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" "double-precision floating-point number, mengizinkan nilai antara " "-1.7976931348623157E+308 sampai -2.2250738585072014E-308, 0, dan " "2.2250738585072014E-308 sampai 1.7976931348623157E+308" #: libraries/classes/Types.php:253 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" "Sinonim untuk DOUBLE (kecuali: dalam mode REAL_AS_FLOAT SQL adalah sinonim " "untuk FLOAT)" #: libraries/classes/Types.php:256 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" "Sebuah tipe bit-field (M), menyimpan M dari bit tiap nilai (standar adalah " "1, maksimum adalah 64)" #: libraries/classes/Types.php:260 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" "Sinonim untuk TINYINT(1), nilai nol dianggal false, nilai selain nol " "dianggap true" #: libraries/classes/Types.php:264 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "Sebuah alias untuk BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" #: libraries/classes/Types.php:268 #, php-format msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Sebuah Tanggal, Didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s" #: libraries/classes/Types.php:275 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "Kombinasi tanggal dan waktu, didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s" #: libraries/classes/Types.php:282 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" "timestamp, berkisar antara 1970-01-01 00:00:01 UTC sampai 2038-01-09 " "03:14:07 UTC, disimpan sebagai jumlah detik sejak awal waktu (1970-01-01 " "00:00:00 UTC)" #: libraries/classes/Types.php:289 #, php-format msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "Waktu, berkisar %1$s sampai %2$s" #: libraries/classes/Types.php:296 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" "Format tahun dalam 4-digit (4, standar) atau 2 digit (2), mengizinkan nilai " "dari 70 (1970) sampai 69 (2069) atau 1901 sampai 2155 dan 0000" #: libraries/classes/Types.php:303 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" "Sebuah panjang tetap (0-255, standar 1) string yang selalu benar-diisi " "dengan spasi dengan panjang tertentu bila disimpan" #: libraries/classes/Types.php:310 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" "Sebuah pangjang-variabel(%s) string, panjang maksimum efektif tunduk pada " "ukuran baris" #: libraries/classes/Types.php:317 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 255 (2^8 - 1), disimpan dengan " "awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai dalam byte" #: libraries/classes/Types.php:324 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 65,535 (2^16 - 1), disimpan " "dengan awalan dua-byte menunjukan panjang nilai dalam byte" #: libraries/classes/Types.php:331 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 16,777,215 (2^24 - 1), disimpan " "awalan tiga-byte menunjukan pajang nilai dalam byte" #: libraries/classes/Types.php:338 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" "Sebuah kolom TEXT dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) " "karakter, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai dalam " "byte" #: libraries/classes/Types.php:345 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "Serupa dengan tipe CHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner byte " "daripada non-biner" #: libraries/classes/Types.php:350 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" "Serupa dengan tipe VARCHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner " "byte daripada non-biner" #: libraries/classes/Types.php:356 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 255 (2^8 - 1) byte, disimpan " "dengan awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai" #: libraries/classes/Types.php:362 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 16,777,215 (2^24 - 1) byte, " "disimpan dengan awalan tiga byte yang menunjukkan panjang nilai" #: libraries/classes/Types.php:369 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 65,535 (2^16 - 1) byte, disimpan " "dengan awalan dua-byte menunjukkan panjang nilai" #: libraries/classes/Types.php:375 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) " "byte, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai" #: libraries/classes/Types.php:382 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" "Sebuah pencacahan, nilai dipilih dari daftar hingga 65,535 atau nilai khusus " "'' error" #: libraries/classes/Types.php:386 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "Sebuah nilai tunggal dipilih dari satu set hingga 64 anggota" #: libraries/classes/Types.php:389 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "Suatu jenis yang dapat menyimpan geometri dari jenis apa pun" #: libraries/classes/Types.php:392 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "Sebuah titik dalam ruang 2-dimensi" #: libraries/classes/Types.php:395 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "Kurva dengan interpolasi linier antara titik" #: libraries/classes/Types.php:398 msgid "A polygon" msgstr "Sebuah poligon" #: libraries/classes/Types.php:401 msgid "A collection of points" msgstr "Sebuah koleksi poin" #: libraries/classes/Types.php:404 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "Sebuah koleksi kurva dengan interpolasi linier antara titik" #: libraries/classes/Types.php:407 msgid "A collection of polygons" msgstr "Sebuah koleksi poligon" #: libraries/classes/Types.php:410 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "Sebuah koleksi objek geometri dari jenis apa pun" #: libraries/classes/Types.php:413 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" "Menyimpan dan memungkinkan akses efisien untuk data dalam dokumen JSON " "(JavaScript Object Notation)" #: libraries/classes/Types.php:416 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" "Ditujukan untuk penyimpanan alamat IPv6, serta alamat IPv4 dengan asumsi " "pemetaan konvensional alamat IPv4 menjadi alamat IPv6" #: libraries/classes/Types.php:746 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "Numerik" #: libraries/classes/Types.php:764 msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Tanggal dan waktu" #: libraries/classes/Types.php:800 msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Spasial" #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55 msgid "Taking you to the target site." msgstr "Taking you to the target site" #: libraries/classes/UserPassword.php:38 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profil telah diperbarui." #: libraries/classes/UserPassword.php:50 msgid "Password is too long!" msgstr "Kata sandi terlalu panjang !" #: libraries/classes/UserPreferences.php:181 msgid "Could not save configuration" msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan" #: libraries/classes/UserPreferences.php:192 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan." #: libraries/classes/Util.php:131 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Batas ukuran: %s%s" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for January #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34 msgid "Jan" msgstr "Jan" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for February #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35 msgid "Feb" msgstr "Feb" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for March #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for April #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Util.php:672 msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "Bulan Mei" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for June #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39 msgid "Jun" msgstr "Jun" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for July #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40 msgid "Jul" msgstr "Jul" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for August #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41 msgid "Aug" msgstr "Agu" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for September #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42 msgid "Sep" msgstr "Sep" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for October #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for November #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44 msgid "Nov" msgstr "Nov" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for December #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45 msgid "Dec" msgstr "Des" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Util.php:690 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Min" #. l10n: Short week day name for Monday #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58 msgid "Mon" msgstr "Sen" #. l10n: Short week day name for Tuesday #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59 msgid "Tue" msgstr "Sel" #. l10n: Short week day name for Wednesday #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60 msgid "Wed" msgstr "Rab" #. l10n: Short week day name for Thursday #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61 msgid "Thu" msgstr "Kam" #. l10n: Short week day name for Friday #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62 msgid "Fri" msgstr "Jum" #. l10n: Short week day name for Saturday #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63 msgid "Sat" msgstr "Sab" #: libraries/classes/Util.php:728 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "PM" #: libraries/classes/Util.php:730 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "AM" #: libraries/classes/Util.php:801 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "%s hari, %s jam, %s menit dan %s detik" #: libraries/classes/Util.php:1947 msgid "Users" msgstr "Pengguna" #: libraries/classes/Util.php:2559 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67 msgid "Sort" msgstr "Urutan" #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "Galat pada arsip ZIP:" #: libraries/classes/ZipExtension.php:83 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!" #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126 #: libraries/config.values.php:138 msgid "Icons" msgstr "Ikon" #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127 #: libraries/config.values.php:139 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118 msgid "Text" msgstr "Teks" #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140 msgid "Both" msgstr "Keduanya" #: libraries/config.values.php:105 msgid "Nowhere" msgstr "Tempat" #: libraries/config.values.php:106 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: libraries/config.values.php:107 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: libraries/config.values.php:143 msgid "Click" msgstr "Klik" #: libraries/config.values.php:144 msgid "Double click" msgstr "Klik ganda" #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188 #: templates/config/form_display/input.twig:16 #: templates/relation/check_relations.twig:15 #: templates/relation/check_relations.twig:66 #: templates/relation/check_relations.twig:91 #: templates/relation/check_relations.twig:129 #: templates/relation/check_relations.twig:154 #: templates/relation/check_relations.twig:164 #: templates/relation/check_relations.twig:199 #: templates/relation/check_relations.twig:224 #: templates/relation/check_relations.twig:249 #: templates/relation/check_relations.twig:274 #: templates/relation/check_relations.twig:299 #: templates/relation/check_relations.twig:324 #: templates/relation/check_relations.twig:349 #: templates/relation/check_relations.twig:387 #: templates/relation/check_relations.twig:412 #: templates/relation/check_relations.twig:437 #: templates/relation/check_relations.twig:462 #: templates/relation/check_relations.twig:487 #: templates/relation/check_relations.twig:512 msgid "Disabled" msgstr "Tidak aktif" #: libraries/config.values.php:148 msgid "key" msgstr "kunci" #: libraries/config.values.php:149 msgid "display column" msgstr "Tabel kolom tampilan" #: libraries/config.values.php:153 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #: libraries/config.values.php:186 msgid "Open" msgstr "Buka" #: libraries/config.values.php:187 msgid "Closed" msgstr "Tutup" #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49 msgid "Monday" msgstr "Senin" #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53 msgid "Friday" msgstr "Jumat" #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" #: libraries/config.values.php:200 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "Tanyakan sebelum mengirim laporan kesalahan" #: libraries/config.values.php:201 msgid "Always send error reports" msgstr "Selalu kirim laporan kesalahan" #: libraries/config.values.php:202 msgid "Never send error reports" msgstr "Jangan pernah mengirimkan laporan kesalahan" #: libraries/config.values.php:205 msgid "Server default" msgstr "Bawaan server" #: libraries/config.values.php:206 msgid "Enable" msgstr "Aktif" #: libraries/config.values.php:207 msgid "Disable" msgstr "Tidak aktif" #: libraries/config.values.php:259 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk konfigurasi" #: libraries/config.values.php:260 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi" #: libraries/config.values.php:261 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom" #: libraries/config.values.php:328 msgid "complete inserts" msgstr "INSERT lengkap" #: libraries/config.values.php:329 msgid "extended inserts" msgstr "INSERT yang diperluas" #: libraries/config.values.php:330 msgid "both of the above" msgstr "keduanya dari yang di atas" #: libraries/config.values.php:331 msgid "neither of the above" msgstr "tidak keduanya dari yang di atas" #: setup/index.php:32 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "Konfigurasi sudah ada, persiapan di non-aktifkan!" #: setup/validate.php:31 msgid "Wrong data" msgstr "Data salah" #: setup/validate.php:38 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "Salah data atau tidak ada validasi untuk %s" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23 #: templates/database/central_columns/main.twig:71 #: templates/database/central_columns/main.twig:298 #, fuzzy msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "Edit nilai ENUM/SET" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30 #: templates/database/central_columns/main.twig:76 #: templates/database/central_columns/main.twig:309 msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33 #: templates/database/central_columns/main.twig:77 #: templates/database/central_columns/main.twig:312 msgid "As defined:" msgstr "Seperti yang didefinisikan:" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Unique" msgstr "Unik" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "Teks penuh" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "Spasial" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26 msgid "Expression" msgstr "Ekspresi" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177 msgid "first" msgstr "pertama" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433 #, php-format msgid "after %s" msgstr "setelah %s" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23 #: templates/database/create_table.twig:6 #: templates/database/operations/index.twig:30 msgid "Table name" msgstr "Nama tabel" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32 #: templates/console/display.twig:99 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "column(s)" msgstr "Tambahkan kolom" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "Penyortiran" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Storage Engine" msgid "Storage Engine:" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82 msgid "Connection:" msgstr "Koneksi:" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: templates/table/operations/index.twig:133 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engine" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136 #, fuzzy #| msgid "PARTITION definition" msgid "PARTITION definition:" msgstr "Definisi PARTITION" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175 #: templates/database/designer/main.twig:1097 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46 #: templates/table/relation/common_form.twig:233 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Loading…" msgid "Loading" msgstr "Memproses…" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "Pilih kunci rujukan" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "Pilih Foreign Key" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Hapus kolom" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition by:" msgstr "dipartisi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60 #, fuzzy #| msgid "Values for column %s" msgid "Expression or column list" msgstr "Nilai untuk kolom %s" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions:" msgstr "Partisi %s" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition by:" msgstr "dipartisi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartitions:" msgstr "dipartisi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76 #: templates/table/operations/index.twig:480 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24 msgid "Partition" msgstr "Partisi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78 msgid "Values" msgstr "Nilai" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition" msgstr "dipartisi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84 msgid "Engine" msgstr "Mesin" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #: templates/config/form_display/input.twig:53 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81 #: templates/database/events/editor_form.twig:102 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Data home directory" msgid "Data directory" msgstr "Direktori awal data" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Index directory" msgstr "Direktori penyimpanan" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Matched rows:" msgid "Max rows" msgstr "Baris yang cocok:" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "Browse" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Table search" msgid "Table space" msgstr "Pencarian Tabel" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "Node group" msgstr "Grup pengguna" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52 msgid "Length/Values" msgstr "Panjang/Nilai" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or " #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap masukkan nilai dengan " "format: 'a','b','c'…
Jika perlu memasukkan petik balik (\"\\\") atau " "petik tunggal (\"'\"), awali dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau " "'a\\'b')." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "Untuk nilai (value) default cukup diisi single value saja tanpa menggunakan " "backslash, escaping atau quotes dan dengan menggunakan format sbb.: a" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: templates/database/central_columns/main.twig:32 #: templates/database/central_columns/main.twig:236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: templates/database/operations/index.twig:194 #: templates/database/operations/index.twig:198 #: templates/database/structure/table_header.twig:31 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22 #: templates/server/databases/index.twig:29 #: templates/server/databases/index.twig:30 #: templates/server/databases/index.twig:123 #: templates/table/operations/index.twig:151 #: templates/table/search/index.twig:40 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Collation" msgstr "Penyortiran" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36 #: templates/database/operations/index.twig:68 #: templates/database/operations/index.twig:173 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50 #: templates/table/operations/index.twig:79 #: templates/table/operations/index.twig:115 #: templates/table/operations/index.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "Edit Hak Akses" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59 #, fuzzy msgid "Virtuality" msgstr "Virtualisasi" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" msgstr "Hapus kolom" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Transformasi yang tersedia" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77 #: templates/transformation_overview.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "Transformasi Browser" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation options" msgstr "Transformasi Browser" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the values for transformation options using this format: " #| "'a', 100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format " "sbb.: 'a', 100, b,'c'…
Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single Quote " "(\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, harap gunakan tanda Backslash " "(contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88 #: templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Input transformation" msgstr "Transformasi Browser" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "Pilihan transformasi" #: templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" "Pengaturan ini tidak diaktifkan, pengaturan tidak akan diterapkan pada " "konfigurasi anda." #: templates/config/form_display/input.twig:57 #: templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Tetapkan nilai: %s" #: templates/config/form_display/input.twig:63 #: templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: templates/config/form_display/input.twig:79 #: templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "Izinkan pengguna untuk mengubah nilai ini" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175 msgid "Collapse" msgstr "Tampilkan" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175 msgid "Expand" msgstr "Buka" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:175 msgid "Requery" msgstr "Kueri ulang" #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166 #: templates/sql/query.twig:38 msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: templates/console/display.twig:7 msgid "History" msgstr "Riwayat" #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99 msgid "Bookmarks" msgstr "Bookmark" #: templates/console/display.twig:20 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Tekan Ctrl+Enter untuk menjalankan kueri" #: templates/console/display.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Execute every" msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Dieksekusi setiap" #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175 msgid "Explain" msgstr "Jelaskan" #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmarks" #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184 msgid "Query failed" msgstr "Kueri gagal" #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184 msgid "Queried time" msgstr "Waktu eksekusi kueri" #: templates/console/display.twig:47 msgid "During current session" msgstr "Sesi saat ini" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "Menaik" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "Menurun" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order:" msgstr "Lainnya" #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 msgid "Count" msgstr "Jumlah" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Execute every" msgid "Execution order" msgstr "Dieksekusi setiap" #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84 #, fuzzy msgid "Time taken" msgstr "Waktu tempuh" #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146 #, fuzzy #| msgid "Other" msgid "Order by:" msgstr "Lainnya" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "Kueri SQL" #: templates/console/display.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show trace" msgstr "Tampilkan warna" #: templates/console/display.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Hide Panel" msgid "Hide trace" msgstr "Sembunyikan Panel" #: templates/console/display.twig:112 msgid "Add bookmark" msgstr "Tambah bookmark" #: templates/console/display.twig:121 msgid "Label" msgstr "Label" #: templates/console/display.twig:124 msgid "Target database" msgstr "Basis data target" #: templates/console/display.twig:127 msgid "Share this bookmark" msgstr "Bagikan bookmark" #: templates/console/display.twig:140 msgid "Set default" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: templates/console/display.twig:162 #, fuzzy msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" "Mengeksekusi query pada Masukkan dan memasukkan baris baru dengan Shift + " "Enter. Untuk membuat ini permanen, pengaturan tampilan." #: templates/create_tracking_version.twig:10 #, php-format msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "Buat versi %1$s dari %2$s" #: templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s" msgstr "Buat versi" #: templates/create_tracking_version.twig:21 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "Lacak definisi data dari pernyataan berikut:" #: templates/create_tracking_version.twig:60 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "Lacak manipulasi data dari pernyataan berikut:" #: templates/create_tracking_version.twig:77 msgid "Create version" msgstr "Buat versi" #: templates/database/central_columns/edit.twig:15 #, fuzzy #| msgid "A_I" msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "A_I" #: templates/database/central_columns/main.twig:4 msgid "Add new column" msgstr "Tambah kolom baru" #: templates/database/central_columns/main.twig:24 #: templates/database/central_columns/main.twig:228 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "Panjang/Nilai" #: templates/database/central_columns/main.twig:36 #: templates/database/central_columns/main.twig:240 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" #: templates/database/central_columns/main.twig:44 #: templates/database/central_columns/main.twig:248 msgid "A_I" msgstr "A_I" #: templates/database/central_columns/main.twig:129 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "Daftar utama kolom untuk database saat ini kosong." #: templates/database/central_columns/main.twig:166 #: templates/display/results/table.twig:62 msgid "Filter rows" msgstr "Saring baris" #: templates/database/central_columns/main.twig:167 #: templates/display/results/table.twig:64 msgid "Search this table" msgstr "Cari di tabel ini" #: templates/database/central_columns/main.twig:178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418 msgid "Add column" msgstr "Tambah kolom" #: templates/database/central_columns/main.twig:187 msgid "Select a table" msgstr "Pilih suatu tabel" #: templates/database/central_columns/main.twig:194 msgid "Select a column." msgstr "Pilih sebuah kolom." #: templates/database/central_columns/main.twig:213 msgid "Click to sort." msgstr "Klik untuk mengurutkan." #: templates/database/central_columns/main.twig:218 #: templates/database/privileges/index.twig:22 #: templates/database/structure/table_header.twig:22 #: templates/database/tracking/tables.twig:18 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15 #: templates/server/databases/index.twig:163 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21 #: templates/server/variables/index.twig:30 #: templates/table/privileges/index.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457 #: templates/table/tracking/main.twig:32 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8 msgid "Action" msgstr "Tindakan" #: templates/database/create_table.twig:3 #: templates/database/operations/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create new table" msgstr "Buat tabel" #: templates/database/create_table.twig:10 #: templates/database/operations/index.twig:34 msgid "Number of columns" msgstr "Jumlah kolom" #: templates/database/create_table.twig:14 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27 #: templates/server/databases/index.twig:46 msgid "Create" msgstr "Buat" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "Komentar database" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: templates/database/structure/index.twig:19 #: templates/display/results/table.twig:258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 msgid "Packed" msgstr "Dipadatkan" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 msgid "Cardinality" msgstr "Kardinalitas" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542 msgid "No index defined!" msgstr "Indeks belum ditentukan!" #: templates/database/designer/database_tables.twig:31 #: templates/database/export/index.twig:28 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" #: templates/database/designer/database_tables.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Show/hide columns" msgstr "Hapus kolom" #: templates/database/designer/database_tables.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Table structure" msgid "See table structure" msgstr "Struktur tabel" #: templates/database/designer/database_tables.twig:91 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select all" msgid "Select \"%s\"" msgstr "Pilih semua" #: templates/database/designer/database_tables.twig:109 #, php-format msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "Tambahkan opsi untuk kolom \"%s\"." #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Page titles" msgid "Page to open" msgstr "Judul halaman" #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Page to delete" msgstr "Relasi dihapus" #: templates/database/designer/main.twig:19 #: templates/database/designer/main.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Showing tables" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Menampilkan tabel" #: templates/database/designer/main.twig:29 #: templates/database/designer/main.twig:35 #: templates/database/designer/main.twig:36 #, fuzzy msgid "View in fullscreen" msgstr "Lihat pada layarpenuh" #: templates/database/designer/main.twig:34 #, fuzzy msgid "Exit fullscreen" msgstr "keluar dari layarpenuh" #: templates/database/designer/main.twig:48 #: templates/database/designer/main.twig:52 #, fuzzy #| msgid "New name" msgid "New page" msgstr "Nama baru" #: templates/database/designer/main.twig:77 #: templates/database/designer/main.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Select page" msgid "Delete pages" msgstr "Pilih halaman" #: templates/database/designer/main.twig:84 #: templates/database/designer/main.twig:87 #: templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "Buat tabel" #: templates/database/designer/main.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:94 #: templates/database/designer/main.twig:271 #, fuzzy #| msgid "Create relation" msgid "Create relationship" msgstr "Buat relasi" #: templates/database/designer/main.twig:105 #: templates/database/designer/main.twig:108 msgid "Reload" msgstr "Muat ulang" #: templates/database/designer/main.twig:112 #: templates/database/designer/main.twig:115 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Angular links" msgstr "Tautan angular" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "Tautan langsung" #: templates/database/designer/main.twig:127 #: templates/database/designer/main.twig:129 msgid "Snap to grid" msgstr "Lekatkan kepada kisi" #: templates/database/designer/main.twig:133 #: templates/database/designer/main.twig:139 #, fuzzy msgid "Small/Big All" msgstr "Kecilkan/Besarkan semua" #: templates/database/designer/main.twig:143 #: templates/database/designer/main.twig:146 #, fuzzy msgid "Toggle small/big" msgstr "Beralih kecil / besar" #: templates/database/designer/main.twig:150 #: templates/database/designer/main.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Page creation failed" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "Pembuatan halaman gagal" #: templates/database/designer/main.twig:158 #: templates/database/designer/main.twig:161 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Ekspor" #: templates/database/designer/main.twig:169 #: templates/database/designer/main.twig:172 msgid "Build Query" msgstr "Bangun Kueri" #: templates/database/designer/main.twig:177 #: templates/database/designer/main.twig:181 msgid "Move Menu" msgstr "Pindahkan Menu" #: templates/database/designer/main.twig:185 #: templates/database/designer/main.twig:190 msgid "Pin text" msgstr "Sematkan teks" #: templates/database/designer/main.twig:202 msgid "Hide/Show all" msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua" #: templates/database/designer/main.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi" #: templates/database/designer/main.twig:223 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of tables:" msgstr "Jumlah tabel" #: templates/database/designer/main.twig:381 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete relationship" msgstr "Hapus relasi" #: templates/database/designer/main.twig:445 #: templates/database/designer/main.twig:610 #, fuzzy #| msgid "Relation operator" msgid "Relationship operator" msgstr "Operator relasi" #: templates/database/designer/main.twig:474 #: templates/database/designer/main.twig:639 #: templates/database/designer/main.twig:845 #: templates/database/designer/main.twig:1038 msgid "Except" msgstr "Kecuali" #: templates/database/designer/main.twig:484 #: templates/database/designer/main.twig:649 #: templates/database/designer/main.twig:855 #: templates/database/designer/main.twig:1048 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: templates/server/replication/status_table.twig:17 #: templates/server/status/variables/index.twig:76 #: templates/server/variables/index.twig:32 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: templates/table/search/index.twig:42 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37 msgid "Value" msgstr "Nilai" #: templates/database/designer/main.twig:486 #: templates/database/designer/main.twig:651 #: templates/database/designer/main.twig:857 #: templates/database/designer/main.twig:1050 msgid "subquery" msgstr "subkueri" #: templates/database/designer/main.twig:495 #: templates/database/designer/main.twig:711 msgid "Rename to" msgstr "Ubah nama menjadi" #: templates/database/designer/main.twig:501 #: templates/database/designer/main.twig:719 msgid "New name" msgstr "Nama baru" #: templates/database/designer/main.twig:510 #: templates/database/designer/main.twig:916 msgid "Aggregate" msgstr "Agregasi" #: templates/database/designer/main.twig:516 #: templates/database/designer/main.twig:580 #: templates/database/designer/main.twig:785 #: templates/database/designer/main.twig:816 #: templates/database/designer/main.twig:924 #: templates/database/designer/main.twig:1009 #: templates/table/search/index.twig:41 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: templates/database/designer/main.twig:1090 msgid "Active options" msgstr "Opsi aktif" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Export to selected page" msgid "Save to selected page" msgstr "Ekspor ke halaman terpilih" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Create a page and export to it" msgid "Create a page and save to it" msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29 msgid "New page name" msgstr "Nama halaman baru:" #: templates/database/designer/page_selector.twig:2 msgid "Select page" msgstr "Pilih halaman" #: templates/database/designer/schema_export.twig:4 #, fuzzy msgid "Select Export Relational Type" msgstr "Pilih Ekspor Relational Jenis" #: templates/database/events/editor_form.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8 msgid "Details" msgstr "Detail" #: templates/database/events/editor_form.twig:19 msgid "Event name" msgstr "Nama event" #: templates/database/events/editor_form.twig:35 #: templates/server/binlog/index.twig:86 msgid "Event type" msgstr "Jenis event" #: templates/database/events/editor_form.twig:48 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38 #, php-format msgid "Change to %s" msgstr "Ubah menjadi %s" #: templates/database/events/editor_form.twig:53 msgid "Execute at" msgstr "Dieksekusi pada" #: templates/database/events/editor_form.twig:59 msgid "Execute every" msgstr "Dieksekusi setiap" #: templates/database/events/editor_form.twig:70 msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Mulai" #: templates/database/events/editor_form.twig:76 msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Selesai" #: templates/database/events/editor_form.twig:90 msgid "On completion preserve" msgstr "Sewaktu selesai pertahankan" #: templates/database/events/editor_form.twig:96 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61 #: templates/view_create.twig:45 msgid "Definer" msgstr "Menetapkan" #: templates/database/events/index.twig:13 #: templates/database/privileges/index.twig:113 #: templates/database/privileges/index.twig:114 #: templates/database/routines/index.twig:13 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4 #: templates/database/triggers/list.twig:13 #: templates/display/results/table.twig:223 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11 #: templates/table/privileges/index.twig:117 #: templates/table/privileges/index.twig:118 msgid "Check all" msgstr "Pilih Semua" #: templates/database/events/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "Membuat versi" #: templates/database/events/index.twig:36 msgid "There are no events to display." msgstr "Tidak ada event untuk ditampilkan." #: templates/database/events/index.twig:112 msgid "Event scheduler status" msgstr "Status penjadwal event" #: templates/database/events/index.twig:117 #: templates/database/tracking/tables.twig:47 msgid "Click to toggle" msgstr "Klik untuk beralih" #: templates/database/events/index.twig:130 msgid "ON" msgstr "AKTIF" #: templates/database/events/index.twig:141 msgid "OFF" msgstr "NONAKTIF" #: templates/database/export/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data" #. l10n: A query that the user has written freely #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Exporting a raw query" msgstr "Menampilkan kueri SQL" #: templates/database/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "Mengekspor tabel dari basis data \"%s\"" #: templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada." #: templates/database/export/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Export views as tables" msgid "Export the data of all tables." msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel" #: templates/database/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Mengimpor ke dalam basis data \"%s\"" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4 #: templates/database/qbe/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Simulate query" msgid "Multi-table query" msgstr "Simulasikan query" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10 #: templates/database/qbe/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Query failed" msgid "Query by example" msgstr "Kueri gagal" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17 msgid "Query window" msgstr "Jendela Pencarian" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128 #, fuzzy #| msgid "Select table:" msgid "select table" msgstr "Pilih tabel:" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Select column:" msgid "select column" msgstr "Pilih kolom:" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "Tabel" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "Nama kolom" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Use this column to label each point" msgid "Use this column in criteria" msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Criteria:" msgid "criteria" msgstr "Kriteria:" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Add %s" msgid "Add as" msgstr "Tambahkan %s" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Alter column(s)" msgid "Another column" msgstr "Ubah kolom" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "Masukan kriteria sebagai teks bebas" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove this column" msgstr "Hapus kolom" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85 msgid "+ Add column" msgstr "+ Tambah kolom" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "Perbarui Kueri" #: templates/database/operations/index.twig:9 #: templates/database/operations/index.twig:13 msgid "Database comment" msgstr "Komentar database" #: templates/database/operations/index.twig:54 msgid "Rename database to" msgstr "Ubah nama basis data menjadi" #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282 msgid "New database name" msgstr "Nama database baru" #: templates/database/operations/index.twig:66 #: templates/database/operations/index.twig:171 #: templates/table/operations/index.twig:77 #: templates/table/operations/index.twig:113 #: templates/table/operations/index.twig:313 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!" #: templates/database/operations/index.twig:83 msgid "Remove database" msgstr "Hapus basis data" #: templates/database/operations/index.twig:89 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "Basis data %s telah dihapus." #: templates/database/operations/index.twig:94 msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Hapus basis data (DROP)" #: templates/database/operations/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "Salin basis data ke" #: templates/database/operations/index.twig:150 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "CREATE DATABASE sebelum menyalin" #: templates/database/operations/index.twig:165 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44 #: templates/table/operations/index.twig:306 msgid "Add constraints" msgstr "Tambahkan batasan" #: templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "Pindah ke basis data hasil penyalinan" #: templates/database/operations/index.twig:216 #, fuzzy msgid "Change all tables collations" msgstr "Membuat semua kolom atom" #: templates/database/operations/index.twig:220 #, fuzzy msgid "Change all tables columns collations" msgstr "Membuat semua kolom atom" #: templates/database/privileges/index.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:8 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "Pengguna memiliki akses ke \"%s\"" #: templates/database/privileges/index.twig:17 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: templates/table/privileges/index.twig:19 msgid "User name" msgstr "Nama pengguna" #: templates/database/privileges/index.twig:18 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:20 msgid "Host name" msgstr "Nama pemilik" # Table column to indicate if the user able to grant a privilege #: templates/database/privileges/index.twig:21 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: templates/table/privileges/index.twig:23 msgid "Grant" msgstr "Pemberi Izin" #: templates/database/privileges/index.twig:36 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "Semua" #: templates/database/privileges/index.twig:47 #: templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "global" #: templates/database/privileges/index.twig:50 #: templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "khusus basis data" #: templates/database/privileges/index.twig:52 #: templates/table/privileges/index.twig:54 #, fuzzy msgid "wildcard" msgstr "wildcard" #: templates/database/privileges/index.twig:55 #: templates/table/privileges/index.twig:59 msgid "routine" msgstr "routine" #: templates/database/privileges/index.twig:112 #: templates/database/privileges/index.twig:115 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: templates/display/results/table.twig:222 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2 #: templates/select_all.twig:6 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123 #: templates/table/privileges/index.twig:116 #: templates/table/privileges/index.twig:119 msgid "With selected:" msgstr "Dengan pilihan:" #: templates/database/privileges/index.twig:131 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137 #: templates/table/privileges/index.twig:134 #, fuzzy #| msgid "New" msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "Baru" #: templates/database/privileges/index.twig:136 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140 #: templates/table/privileges/index.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Add user group" msgid "Add user account" msgstr "Tambah grup pengguna" #: templates/database/qbe/index.twig:16 #, php-format msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "Alihkan ke %spembangun visual%s" #: templates/database/qbe/index.twig:20 msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu kolom untuk ditampilkan!" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5 msgid "Ins:" msgstr "Untuk:" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12 #, fuzzy #| msgid "And:" msgid "And" msgstr "Dan:" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17 msgid "Del:" msgstr "Hapus:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12 #: templates/table/find_replace/index.twig:41 msgid "Column:" msgstr "Kolom:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22 msgid "Show:" msgstr "Tampilkan:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27 msgid "Sort:" msgstr "Urutan:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32 msgid "Sort order:" msgstr "Pengurutan:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37 msgid "Criteria:" msgstr "Kriteria:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44 msgid "Modify:" msgstr "Ubah:" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete criteria rows" msgid "Add/Delete criteria rows:" msgstr "Tambahkan/Hapus baris kriteria" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete columns" msgid "Add/Delete columns:" msgstr "Tambahkan/Hapus kolom" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use tables" msgstr "Gunakan Tabel" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "Kueri SQL pada basis data %s:" #: templates/database/routines/editor_form.twig:20 msgid "Routine name" msgstr "Nama routine" #: templates/database/routines/editor_form.twig:43 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" #: templates/database/routines/editor_form.twig:49 msgid "Direction" msgstr "Arah" #: templates/database/routines/editor_form.twig:66 msgid "Add parameter" msgstr "Tambahkan parameter" #: templates/database/routines/editor_form.twig:67 msgid "Remove last parameter" msgstr "Hapus parameter terakhir" #: templates/database/routines/editor_form.twig:71 msgid "Return type" msgstr "Jenis hasil" #: templates/database/routines/editor_form.twig:79 msgid "Return length/values" msgstr "Panjang/nilai hasil" #: templates/database/routines/editor_form.twig:86 msgid "Return options" msgstr "Opsi hasil" #: templates/database/routines/editor_form.twig:90 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31 #: templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "Perangkat karakter (Charset)" #: templates/database/routines/editor_form.twig:115 msgid "Is deterministic" msgstr "Deterministik" #: templates/database/routines/editor_form.twig:131 #, fuzzy #| msgid "" #| "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " #| "refer to the documentation for more details" msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "" "Anda tidak memiliki cukup hak untuk melakukan operasi ini; Silakan lihat " "dokumentasi untuk lebih jelasnya" #: templates/database/routines/editor_form.twig:144 msgid "Security type" msgstr "Jenis keamanan" #: templates/database/routines/editor_form.twig:153 msgid "SQL data access" msgstr "Akses data SQL" #: templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12 msgid "Routine parameters" msgstr "Parameter routine" #: templates/database/routines/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new routine" msgstr "Buat versi" #: templates/database/routines/index.twig:42 msgid "There are no routines to display." msgstr "Tidak ada routine yang dapat ditampilkan." #: templates/database/routines/index.twig:51 msgid "Returns" msgstr "Hasil" #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "Editor ENUM/SET" #: templates/database/routines/row.twig:38 #: templates/database/routines/row.twig:48 #: templates/database/routines/row.twig:52 msgid "Execute" msgstr "Eksekusi" #: templates/database/search/main.twig:5 msgid "Search in database" msgstr "Cari dalam basis data" #: templates/database/search/main.twig:8 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "Kata atau hasil untuk dicari (wildcard: \"%\"):" #: templates/database/search/main.twig:15 #: templates/table/find_replace/index.twig:31 msgid "Find:" msgstr "Cari:" #: templates/database/search/main.twig:19 #: templates/database/search/main.twig:23 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")." #: templates/database/search/main.twig:40 msgid "Inside tables:" msgstr "Dalam tabel:" #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8 msgid "Unselect all" msgstr "Lepas semua" #: templates/database/search/main.twig:67 msgid "Inside column:" msgstr "Dalam kolom:" #: templates/database/search/results.twig:12 #, php-format msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "%1$s cocok dengan %2$s" #: templates/database/search/results.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Total: %s match" #| msgid_plural "Total: %s matches" msgid "Total: %count% match" msgid_plural "Total: %count% matches" msgstr[0] "Total: %s cocok" #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9 msgid "Add prefix" msgstr "Tambahkan prefiks" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6 #, php-format msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "%s tabel" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "Jumlah" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7 msgid "From" msgstr "Dari" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13 msgid "To" msgstr "Menjadi" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Pilih tabel berbeban tambahan" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Copy" msgid "Copy table" msgstr "Salin" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "Tampilkan warna" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:403 #: templates/table/operations/view.twig:26 msgid "Delete data or table" msgstr "Hapus data atau tabel" # Imperative menu #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "Kosongkan" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: templates/table/operations/index.twig:334 msgid "Table maintenance" msgstr "Pemeliharaan tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "Analisis tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: templates/table/maintenance/check.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "Periksa tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "Periksa tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:384 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "Optimalkan tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "Perbaiki tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Add prefix" msgid "Prefix" msgstr "Tambahkan prefiks" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 msgid "Add prefix to table" msgstr "Tambahkan prefiks untuk tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 msgid "Replace table prefix" msgstr "Ganti prefiks tabel" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 #, fuzzy msgid "Remove columns from central list" msgstr "Menghapus kolom dari daftar pusat" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65 msgid "Are you sure?" msgstr "Anda yakin?" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" "Tindakan ini mungkin mengubah beberapa definisi kolom.[br]Anda yakin ingin " "melanjutkan?" #: templates/database/structure/copy_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options:" msgstr "Opsi" # Imperative verb #: templates/database/structure/copy_form.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT" #: templates/database/structure/drop_form.twig:6 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6 #: templates/table/delete/confirm.twig:12 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6 #: templates/table/structure/primary.twig:6 msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Apakah anda benar-benar ingin untuk mengesekusi queri di ikuti?" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6 msgid "Remove from Favorites" msgstr "Hapus dari favorit" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 msgid "Add to Favorites" msgstr "Tambahkan ke favorit" #: templates/database/structure/show_create.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Showing create queries" msgstr "Tampilkan kueri SQL" #: templates/database/structure/show_create.twig:33 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11 msgid "Create view" msgstr "Buat tampilan" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: templates/server/databases/index.twig:219 #: templates/server/databases/index.twig:231 msgid "Not replicated" msgstr "Tidak direplikasi" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: templates/server/databases/index.twig:215 #: templates/server/databases/index.twig:227 msgid "Replicated" msgstr "Direplikasi" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223 msgid "in use" msgstr "sedang digunakan" #: templates/database/structure/table_header.twig:27 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." #: templates/database/structure/table_header.twig:36 #: templates/table/index_form.twig:144 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: templates/database/structure/table_header.twig:51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154 msgid "Creation" msgstr "Pembuatan" #: templates/database/structure/table_header.twig:56 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161 msgid "Last update" msgstr "Pembaruan terakhir" #: templates/database/structure/table_header.twig:61 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168 msgid "Last check" msgstr "Pemeriksaan terakhir" #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "Pelacakan aktif." #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "Pelacakan tidak aktif." #: templates/database/tracking/tables.twig:4 msgid "Tracked tables" msgstr "Tabel yang dilacak" #: templates/database/tracking/tables.twig:14 msgid "Last version" msgstr "Versi terakhir" #: templates/database/tracking/tables.twig:15 #: templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Created" msgstr "Dibuat" #: templates/database/tracking/tables.twig:16 #: templates/table/tracking/main.twig:30 msgid "Updated" msgstr "Diperbarui" #: templates/database/tracking/tables.twig:61 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "aktif" #: templates/database/tracking/tables.twig:73 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "tidak aktif" #: templates/database/tracking/tables.twig:93 #: templates/database/tracking/tables.twig:138 #: templates/database/tracking/tables.twig:139 msgid "Delete tracking" msgstr "Hapus pelacak" #: templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "Versi" #: templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "Tabel yang tidak dilacak" #: templates/database/tracking/tables.twig:176 #: templates/database/tracking/tables.twig:188 #: templates/database/tracking/tables.twig:189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396 msgid "Track table" msgstr "Lacak tabel" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23 msgid "Trigger name" msgstr "Nama trigger" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37 msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Waktu" #: templates/database/triggers/list.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "Membuat versi" #: templates/database/triggers/list.twig:36 msgid "There are no triggers to display." msgstr "Tidak ada trigger untuk ditampilkan." #: templates/display/results/table.twig:32 msgid "Save edited data" msgstr "Simpan data yang diedit" #: templates/display/results/table.twig:38 msgid "Restore column order" msgstr "Pulihkan urutan kolom" #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9 msgid "Number of rows:" msgstr "Jumlah baris:" #: templates/display/results/table.twig:52 msgid "All" msgstr "Semua" #: templates/display/results/table.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Sort by key" msgid "Sort by key:" msgstr "Urut berdasarkan kunci" #: templates/display/results/table.twig:119 #: templates/table/search/index.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Return options" msgid "Extra options" msgstr "Opsi hasil" #: templates/display/results/table.twig:141 msgid "Relational key" msgstr "Kunci relasi" #: templates/display/results/table.twig:145 msgid "Display column for relationships" msgstr "Tampilkan kolom untuk hubungan" #: templates/display/results/table.twig:153 msgid "Show binary contents" msgstr "Tampilkan konten biner" #: templates/display/results/table.twig:157 msgid "Show BLOB contents" msgstr "Tampilkan konten BLOB" #: templates/display/results/table.twig:167 msgid "Hide browser transformation" msgstr "Sembunyikan Transformasi Browser" #: templates/display/results/table.twig:179 msgid "Well Known Text" msgstr "Teks Dikenali" #: templates/display/results/table.twig:183 msgid "Well Known Binary" msgstr "Biner Diketahui" #: templates/display/results/table.twig:255 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9 msgid "Query results operations" msgstr "Operasi hasil kueri" #: templates/display/results/table.twig:260 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Salin ke clipboard" #: templates/display/results/table.twig:279 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2 msgid "Display chart" msgstr "Tampilkan bagan" #: templates/display/results/table.twig:287 msgid "Visualize GIS data" msgstr "Visualisasi data GIS" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "Mengonversi ke Kana" #: templates/error/report_form.twig:3 #, fuzzy msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" "phpMyAdmin telah mengalami kesalahan. Kami telah mengumpulkan data tentang " "kesalahan ini serta informasi tentang pengaturan konfigurasi yang relevan " "untuk mengirim ke tim phpMyAdmin untuk membantu kami dalam debugging masalah." #: templates/error/report_form.twig:11 #, fuzzy msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" "Bisakah Anda ceritakan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan ini? Hal " "tegas membantu dalam debugging:" #: templates/error/report_form.twig:18 #, fuzzy msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "Anda dapat memeriksa data dalam laporan galat:" #: templates/error/report_modal.twig:5 msgid "Submit error report" msgstr "Kirim laporan kesalahan" #: templates/error/report_modal.twig:12 msgid "Send error report" msgstr "Kirim laporan kesalahan" #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42 msgid "Select a template" msgstr "Pilih template" #: templates/export.twig:14 msgid "Export templates:" msgstr "Template ekspor:" #: templates/export.twig:18 msgid "New template:" msgstr "Template Baru:" #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 msgid "Template name" msgstr "Nama template" #: templates/export.twig:35 msgid "Existing templates:" msgstr "Template yang tersedia:" #: templates/export.twig:38 msgid "Template:" msgstr "Template:" #: templates/export.twig:51 msgid "Update" msgstr "Perbaharui" #: templates/export.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Show SQL query" msgstr "Menampilkan kueri SQL" #: templates/export.twig:104 msgid "Export method:" msgstr "Metode ekspor:" #: templates/export.twig:108 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "Cepat - menampilkan opsi minimum" #: templates/export.twig:112 msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi" #: templates/export.twig:121 #, fuzzy #| msgid "File to import:" msgid "File format to export" msgstr "Berkas untuk impor:" #: templates/export.twig:137 msgid "Rows:" msgstr "Baris:" #: templates/export.twig:141 msgid "Dump all rows" msgstr "Dump semua row" #: templates/export.twig:145 msgid "Dump some row(s)" msgstr "Dump beberapa baris" #: templates/export.twig:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "Baris untuk memulai:" #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332 msgid "Output:" msgstr "Hasil:" #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save on server in the directory %s" msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Simpan ke server didalam direktori %s" #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "Ubah nama database / tabel / kolom yang diekspor" #: templates/export.twig:201 msgid "Defined aliases" msgstr "Nama-nama lain yang ditetapkan" #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260 msgid "Remove" msgstr "Lepas" #: templates/export.twig:269 msgid "Define new aliases" msgstr "Tetapkan alias baru" #: templates/export.twig:274 msgid "Select database:" msgstr "Pilih database:" #: templates/export.twig:290 msgid "Select table:" msgstr "Pilih tabel:" #: templates/export.twig:298 msgid "New table name" msgstr "Nama tabel baru" #: templates/export.twig:306 msgid "Select column:" msgstr "Pilih kolom:" #: templates/export.twig:314 msgid "New column name" msgstr "Nama kolom baru" #: templates/export.twig:347 #, php-format msgid "Use %s statement" msgstr "Gunakan pernyataan %s" #: templates/export.twig:356 msgid "View output as text" msgstr "Tampilkan hasil sebagai teks" #: templates/export.twig:360 msgid "Save output to a file" msgstr "Simpan hasil ke suatu berkas" #: templates/export.twig:387 msgid "File name template:" msgstr "Templat nama berkas:" #: templates/export.twig:388 #, fuzzy, php-format msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" "Nilai ini ditafsir menggunakan %1$sstrftime%2$s, sehingga Anda dapat " "menggunakan format string waktu. Tambahan ditransformasi sehingga menjadi: " "%3$s. Teks lain akan disimpan seperti biasa. Lihat %4$sFAQ%5$s untuk rincian." #: templates/export.twig:398 #, fuzzy #| msgid "use this for future exports" msgid "Use this for future exports" msgstr "gunakan ini untuk ekspor kedepannya" #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103 msgid "Character set of the file:" msgstr "Set karakter berkas:" #: templates/export.twig:429 msgid "Compression:" msgstr "Kompresi:" #: templates/export.twig:437 msgid "zipped" msgstr "di-zip" #: templates/export.twig:443 msgid "gzipped" msgstr "di-gzip" #: templates/export.twig:461 msgid "Export databases as separate files" msgstr "Mengekspor database sebagai file terpisah" #: templates/export.twig:463 msgid "Export tables as separate files" msgstr "Mengekspor tabel sebagai file terpisah" #: templates/export.twig:474 #, fuzzy #| msgid "Skip tables larger than" msgid "Skip tables larger than:" msgstr "Lewati tabel yang lebih besar dari" #: templates/export.twig:476 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182 msgid "Format-specific options:" msgstr "Opsi format-spesifik:" #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191 msgid "Encoding Conversion:" msgstr "Konversi Pengodean:" #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6 #: templates/server/status/variables/index.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Filter" msgid "Filters" msgstr "Filter" #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12 msgid "Containing the word:" msgstr "Mengandung kata:" #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "Buka jendela phpMyAdmin baru" #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18 #: templates/login/form.twig:5 msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "Server Demo phpMyAdmin" #: templates/footer.twig:34 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "Saat ini menjalankan revisi Git %1$s dari %2$s cabang." #: templates/footer.twig:36 msgid "Git information missing!" msgstr "Informasi Git hilang!" #: templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\"" #: templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "Gunakan OpenStreetMaps sebagai Lapisan Dasar" #: templates/gis_data_editor_form.twig:38 #, fuzzy #| msgid "SRID:" msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "SRID:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:53 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "Geometri %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:73 msgid "Point:" msgstr "Titik:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:93 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186 #, fuzzy, php-format #| msgid "Point %d" msgid "Point %d:" msgstr "Poin %d" #: templates/gis_data_editor_form.twig:113 #, php-format msgid "Linestring %d:" msgstr "Deretan baris %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:115 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170 msgid "Outer ring:" msgstr "Lingkar luar:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:117 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "Lingkar dalam %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 msgid "Add a linestring" msgstr "Tambahkan segmen garis" #: templates/gis_data_editor_form.twig:157 #, php-format msgid "Polygon %d:" msgstr "Poligon %d:" #: templates/gis_data_editor_form.twig:199 msgid "Add a polygon" msgstr "Tambahkan poligon" #: templates/gis_data_editor_form.twig:205 msgid "Add geometry" msgstr "Tambahkan geometri" #: templates/gis_data_editor_form.twig:214 msgid "Output" msgstr "Keluaran" #: templates/gis_data_editor_form.twig:216 msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan rekatkan string dibawahnya " "ke dalam isian \"Nilai\"." #: templates/header.twig:35 templates/login/header.twig:13 msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Javascript harus diaktifkan lewat point ini!" #: templates/header.twig:46 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "Klik pada bar untuk menggulir ke atas halaman" #: templates/home/git_info.twig:2 msgid "Git revision:" msgstr "Revisi Git:" #: templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "Tidak bercabang" #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$s from %2$s branch" msgid "from %s branch" msgstr "cabang %1$s dari %2$s" #: templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "committed on %1$s by %2$s" msgid "committed on %s by %s" msgstr "committ pada %1$s oleh %2$s" #: templates/home/git_info.twig:32 #, php-format msgid "authored on %s by %s" msgstr "Ditulis pada %s oleh %s" #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" "Anda menggunakan server demonstrasi. Anda dapat melakukan apapun disini, " "tetapi harap jangan mengubah pengguna root, debian-sys-maint, dan pma. " "Informasi lebih lanjut tersedia di %s." #: templates/home/index.twig:32 msgid "General settings" msgstr "Pengaturan umum" #: templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Server connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "Penyortiran koneksi server" #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56 msgid "More settings" msgstr "Pengaturan lain" #: templates/home/index.twig:93 msgid "Appearance settings" msgstr "Pengaturan tampilan" #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: templates/home/index.twig:131 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "Hanya melihat" #: templates/home/index.twig:157 msgid "Database server" msgstr "Server basis data" #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: templates/home/index.twig:165 msgid "Server type:" msgstr "Jenis server:" #: templates/home/index.twig:169 msgid "Server connection:" msgstr "Koneksi server:" #: templates/home/index.twig:177 msgid "Protocol version:" msgstr "Versi protokol:" #: templates/home/index.twig:181 msgid "User:" msgstr "Pengguna:" #: templates/home/index.twig:185 msgid "Server charset:" msgstr "Kumpulan karakter server:" #: templates/home/index.twig:197 msgid "Web server" msgstr "Server web" #: templates/home/index.twig:207 msgid "Database client version:" msgstr "Versi klien basis data:" #: templates/home/index.twig:211 msgid "PHP extension:" msgstr "Ekstensi PHP:" #: templates/home/index.twig:218 msgid "PHP version:" msgstr "Versi PHP:" #: templates/home/index.twig:225 msgid "Show PHP information" msgstr "Tampilkan informasi PHP" #: templates/home/index.twig:239 msgid "Version information:" msgstr "Informasi versi:" #: templates/home/index.twig:249 msgid "Official Homepage" msgstr "Situs Resmi" #: templates/home/index.twig:254 msgid "Contribute" msgstr "Berkontribusi" #: templates/home/index.twig:259 msgid "Get support" msgstr "Dapatkan dukungan" #: templates/home/index.twig:264 msgid "List of changes" msgstr "Daftar perubahan" #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30 msgid "License" msgstr "Lisensi" #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #: templates/home/index.twig:282 msgid "Notice" msgstr "" #: templates/home/index.twig:295 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "Situs phpMyAdmin" #: templates/home/index.twig:306 msgid "Get more themes!" msgstr "Dapatkan tema lainnya!" #: templates/home/themes.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: templates/home/themes.twig:12 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "ambil ini" #: templates/import/javascript.twig:12 #, fuzzy msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" "File yang diupload mungkin lebih besar dari ukuran maksimum diperbolehkan " "atau ini adalah bug yang dikenal dalam webkit berbasis (Safari, Google " "Chrome, Arora dll) browser." #: templates/import/javascript.twig:13 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "%s dari %s" #: templates/import/javascript.twig:14 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "%s/detik." #: templates/import/javascript.twig:15 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "Sekitar %MIN menit. %SEC detik. lagi." #: templates/import/javascript.twig:16 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "Sekitar %SEC detik. lagi." #: templates/import/javascript.twig:17 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "Berkas sedang diproses, harap bersabar." #: templates/import/javascript.twig:29 msgid "Uploading your import file…" msgstr "Sedang memuat file impor anda…" #: templates/import/javascript.twig:152 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" "Harap bersabar, file sedang diunggah. Rincian tentang pengunggahan tidak " "tersedia." #: templates/import.twig:26 msgid "File to import:" msgstr "Berkas untuk impor:" #: templates/import.twig:31 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "Dapat berupa berkas terkompresi (%s) atau tidak." #: templates/import.twig:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. " #| "Example: .sql.zip" msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. Example: .sql.zip" msgstr "" "Nama berkas terkompresi harus diakhir dengan .[format].[kompresi]. " "Contoh: .sql.zip" #: templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Download file" msgid "Upload a file" msgstr "Unduh berkas" #: templates/import.twig:43 #, fuzzy #| msgid "File to import:" msgid "Select file to import" msgstr "Berkas untuk impor:" #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77 #: templates/preferences/manage/main.twig:22 msgid "Browse your computer:" msgstr "Telusuri komputer Anda:" #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "Anda juga dapat drag dan drop sebuah file pada halaman manapun." #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select from the web server upload directory %s:" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "Pilih dari direktori unggah %s pada web server:" #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96 #, fuzzy #| msgid "There are no files to upload!" msgid "There are no files to import!" msgstr "Tidak ada arsip untuk diunggah!" #: templates/import.twig:100 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "Pengunggahan berkas tidak diizinkan di server ini." #: templates/import.twig:126 msgid "Partial import:" msgstr "Impor sebagian:" #: templates/import.twig:131 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" "Proses impor sebelumnya kehabisan waktu, setelah mengirimkan kembali akan " "dilanjutkan dari posisi %d." #: templates/import.twig:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is " #| "close to the PHP timeout limit. (This might be good way to import " #| "large files, however it can break transactions.)" msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" "Izinkan interupsi proses impor jika skrip hampir mencapai batas waktu habis " "PHP. (Ini mungkin cara terbaik untuk mengimpor berkas besar, meskipun " "dapat memotong transaksi.)" #: templates/import.twig:140 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time " #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can " #| "break transactions." msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal " "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi " "dapat dibatalkan." #: templates/import.twig:144 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "Lewati beberapa kueri (untuk SQL) mulai dari yang pertama:" #: templates/import.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Other options:" msgid "Other options" msgstr "Opsi lain:" #: templates/indexes.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489 #, fuzzy #| msgid "Rename to" msgid "Rename" msgstr "Ubah nama menjadi" #: templates/indexes.twig:45 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Kunci primer telah dihapus." #: templates/indexes.twig:50 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "Indeks %s telah dihapus." #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: templates/javascript/variables.twig:8 #, fuzzy msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: templates/javascript/variables.twig:11 #, fuzzy #| msgctxt "Year suffix" #| msgid "none" msgid "none" msgstr "Kosong" #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:16 #, fuzzy #| msgctxt "Previous month" #| msgid "Prev" msgid "Prev" msgstr "Sebelum" #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:17 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:18 msgid "Today" msgstr "Hari ini" #: templates/javascript/variables.twig:20 msgid "January" msgstr "Januari" #: templates/javascript/variables.twig:21 msgid "February" msgstr "Februari" #: templates/javascript/variables.twig:22 msgid "March" msgstr "Maret" #: templates/javascript/variables.twig:23 msgid "April" msgstr "April" #. l10n: Short month name for May #: templates/javascript/variables.twig:24 #: templates/javascript/variables.twig:38 msgid "May" msgstr "Mei" #: templates/javascript/variables.twig:25 msgid "June" msgstr "Juni" #: templates/javascript/variables.twig:26 msgid "July" msgstr "Juli" #: templates/javascript/variables.twig:27 msgid "August" msgstr "Agustus" #: templates/javascript/variables.twig:28 msgid "September" msgstr "September" #: templates/javascript/variables.twig:29 msgid "October" msgstr "Oktober" #: templates/javascript/variables.twig:30 msgid "November" msgstr "November" #: templates/javascript/variables.twig:31 msgid "December" msgstr "Desember" #. l10n: Short week day name for Sunday #: templates/javascript/variables.twig:57 msgid "Sun" msgstr "Min" #. l10n: Minimal week day name for Sunday #: templates/javascript/variables.twig:66 msgid "Su" msgstr "Min" #. l10n: Minimal week day name for Monday #: templates/javascript/variables.twig:67 msgid "Mo" msgstr "Sn" #. l10n: Minimal week day name for Tuesday #: templates/javascript/variables.twig:68 msgid "Tu" msgstr "Sl" #. l10n: Minimal week day name for Wednesday #: templates/javascript/variables.twig:69 msgid "We" msgstr "Rb" #. l10n: Minimal week day name for Thursday #: templates/javascript/variables.twig:70 msgid "Th" msgstr "Km" #. l10n: Minimal week day name for Friday #: templates/javascript/variables.twig:71 msgid "Fr" msgstr "Jm" #. l10n: Minimal week day name for Saturday #: templates/javascript/variables.twig:72 msgid "Sa" msgstr "Sb" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: templates/javascript/variables.twig:74 msgid "Wk" msgstr "Mingguan" #: templates/javascript/variables.twig:82 msgid "Hour" msgstr "Jam" #: templates/javascript/variables.twig:83 msgid "Minute" msgstr "Menit" #: templates/javascript/variables.twig:84 msgid "Second" msgstr "Detik" #: templates/javascript/variables.twig:90 msgid "This field is required" msgstr "Wajib diisi" #: templates/javascript/variables.twig:91 msgid "Please fix this field" msgstr "Silakan perbaiki kolom ini" #: templates/javascript/variables.twig:92 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Silakan masukkan alamat email yang valid" #: templates/javascript/variables.twig:93 msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Silakan masukkan URL yang valid" #: templates/javascript/variables.twig:94 msgid "Please enter a valid date" msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid" #: templates/javascript/variables.twig:95 msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid (ISO)" #: templates/javascript/variables.twig:96 msgid "Please enter a valid number" msgstr "Silakan masukkan angka yang valid" #: templates/javascript/variables.twig:97 msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Silakan masukkan nomor kartu kredit yang valid" #: templates/javascript/variables.twig:98 msgid "Please enter only digits" msgstr "Silakan masukkan angka saja" #: templates/javascript/variables.twig:99 msgid "Please enter the same value again" msgstr "Silakan masukkan lagi nilai yang sama" #: templates/javascript/variables.twig:100 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "Silakan masukkan tidak lebih dari {0} karakter" #: templates/javascript/variables.twig:101 msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Silakan masukkan setidaknya {0} karakter" #: templates/javascript/variables.twig:102 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "Silakan masukkan nilai panjang karakter antara {0} dan {1}" #: templates/javascript/variables.twig:103 msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "Silakan masukkan" #: templates/javascript/variables.twig:104 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "Silakan masukkan nilai kurang dari atau sama dengan {0}" #: templates/javascript/variables.twig:105 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "Silakan masukkan nilai lebih dari atau sama dengan {0}" #: templates/javascript/variables.twig:106 msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Silakan masukkan tanggal dan jam yang valid" #: templates/javascript/variables.twig:107 msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Silakan masukkan input HEX yang valid" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: templates/javascript/variables.twig:108 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column #: templates/javascript/variables.twig:109 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "Masuk" #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "" "Anda bisa memasukkan hostname/alamat IP dan port dipisahkan dengan spasi." #: templates/login/form.twig:76 msgid "Username:" msgstr "Nama Pengguna:" #: templates/login/form.twig:85 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49 msgid "Password:" msgstr "Kata Sandi:" #: templates/login/form.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Server Choice:" msgid "Server choice:" msgstr "Pilihan Server:" #: templates/login/header.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " #| "can lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " #| "server configuration to indicate HTTPS properly." msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" "Ada ketidakcocokan antara HTTPS yang ditunjukkan server dan client. Hal ini " "dapat menyebabkan phpMyAdmin tidak bekerja atau risiko keamanan. Mohon " "perbaiki konfigurasi server Anda untuk menunjukkan HTTPS dengan benar." #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" "Harap pindai kode QR berikut ke aplikasi autentikasi dua langkah di " "perangkat Anda dan masukkan kode autentikasi yang dihasilkannya." #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 msgid "Secret/key:" msgstr "Kunci rahasia:" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16 #: templates/login/twofactor/application.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication code:" msgstr "Autentikasi" #: templates/login/twofactor/application.twig:5 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" "Buka aplikasi autentikasi dua langkah di perangkat Anda untuk melihat kode " "autentikasi dan verifikasi identitas Anda." #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" "Sambungkan perangkat FIDO U2F Anda ke port USB komputer Anda. Kemudian " "konfirmasikan pendaftaran di perangkat." #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" "Anda tidak menggunakan https untuk mengakses phpMyAdmin, oleh karena itu " "perangkat FIDO U2F kemungkinan besar akan menolak untuk mengotentikasi Anda." #: templates/login/twofactor/key.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" "Sambungkan perangkat FIDO U2F Anda ke port USB komputer Anda. Kemudian " "konfirmasikan login di perangkat." #: templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "Verifikasi" #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Views:" msgid "View:" msgstr "Penonton:" #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:30 msgid "Go back" msgstr "" #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi." #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20 msgid "Unhide" msgstr "Perlihatkan" #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "Beranda" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 msgid "Empty session data" msgstr "Sesi data kosong" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "Keluar" #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "Dokumentasi phpMyAdmin" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "Dokumentasi" #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44 msgid "Navigation panel settings" msgstr "Pengaturan panel navigasi" #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48 msgid "Reload navigation panel" msgstr "Muat ulang panel navigasi" #: templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat memuat tampilan navigasi" #: templates/navigation/main.twig:88 #, fuzzy #| msgid "SQL dump" msgid "SQL upload" msgstr "Dump SQL" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "Ketik untuk menyaring ini, tekan Enter untuk mencari semua" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16 msgid "Clear fast filter" msgstr "Bersihkan filter cepat" #: templates/preferences/autoload.twig:7 #, fuzzy msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" "Browser Anda memiliki konfigurasi phpMyAdmin untuk domain ini. Apakah Anda " "ingin mengimpor untuk sesi saat ini?" #: templates/preferences/autoload.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking" msgid "Delete settings" msgstr "Hapus pelacak" #: templates/preferences/forms/main.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat" #: templates/preferences/header.twig:6 msgid "Manage your settings" msgstr "Kelola pengaturan Anda" #: templates/preferences/header.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Two-factor authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: templates/preferences/header.twig:55 #: templates/preferences/manage/main.twig:72 msgid "Configuration has been saved." msgstr "Konfigurasi telah disimpan." #: templates/preferences/header.twig:60 #, fuzzy, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" "Preferensi Anda akan disimpan untuk sesi saat ini saja. Menyimpannya secara " "permanen membutuhkan %sphpMyAdmin penyimpanan konfigurasi%s." #: templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian." #: templates/preferences/manage/error.twig:16 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?" #: templates/preferences/manage/main.twig:3 #: templates/preferences/manage/main.twig:33 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "Disimpan pada: @DATE@" #: templates/preferences/manage/main.twig:20 msgid "Import from file" msgstr "Impor dari berkas" #: templates/preferences/manage/main.twig:27 msgid "Import from browser's storage" msgstr "Impor dari penyimpanan peramban" #: templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda." #: templates/preferences/manage/main.twig:36 msgid "You have no saved settings!" msgstr "Anda tidak punya pengaturan tersimpan!" #: templates/preferences/manage/main.twig:40 #: templates/preferences/manage/main.twig:104 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "Fitur ini tidak didukung oleh peramban web Anda" #: templates/preferences/manage/main.twig:44 msgid "Merge with current configuration" msgstr "Gabungkan dengan konfigurasi saat ini" #: templates/preferences/manage/main.twig:59 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah config.inc.php, mis. " "dengan menggunakan %sskrip pengaturan%s." #: templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "Simpan sebagai berkas" #: templates/preferences/manage/main.twig:85 msgid "Save as PHP file" msgstr "Simpan sebagai berkas PHP" #: templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Save to browser's storage" msgstr "Simpan di penyimpanan peramban" #: templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda." #: templates/preferences/manage/main.twig:99 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "Pengaturan yang ada akan ditimpa!" #: templates/preferences/manage/main.twig:120 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" "Anda dapat mengatur ulang semua pengaturan Anda dan memulihkan nilai bawaan." #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" "Dengan menonaktifkan otentikasi dua langkah, Anda akan kembali dapat login " "menggunakan password saja." #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Config authentication" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Konfigurasi Autentikasi" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Authentication settings." msgid "Two-factor authentication status" msgstr "Pengaturan otentikasi." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" "Otentikasi dua langkah tidak tersedia, silakan pasang dependensi opsional " "untuk mengaktifkan backend otentikasi." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "Paket composer berikut tidak ada:" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "Otentikasi dua langkah tersedia dan dikonfigurasi untuk akun ini." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" "Otentikasi dua langkah tersedia, tetapi tidak dikonfigurasikan pada akun ini." #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "Anda mengaktifkan otentikasi dua langkah." #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 msgid "There are no recent tables." msgstr "Tidak ada tabel terbaru." #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 msgid "There are no favorite tables." msgstr "Tidak ada tabel favorit terbaru." #: templates/relation/check_relations.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan" #: templates/relation/check_relations.twig:9 msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "Konfigurasi pmadb…" #: templates/relation/check_relations.twig:10 #: templates/relation/check_relations.twig:56 #: templates/relation/check_relations.twig:81 #: templates/relation/check_relations.twig:106 #: templates/relation/check_relations.twig:119 #: templates/relation/check_relations.twig:144 #: templates/relation/check_relations.twig:189 #: templates/relation/check_relations.twig:214 #: templates/relation/check_relations.twig:239 #: templates/relation/check_relations.twig:264 #: templates/relation/check_relations.twig:289 #: templates/relation/check_relations.twig:314 #: templates/relation/check_relations.twig:339 #: templates/relation/check_relations.twig:364 #: templates/relation/check_relations.twig:377 #: templates/relation/check_relations.twig:402 #: templates/relation/check_relations.twig:427 #: templates/relation/check_relations.twig:452 #: templates/relation/check_relations.twig:477 #: templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "Tidak OK" #: templates/relation/check_relations.twig:14 msgid "General relation features" msgstr "Fitur umum relasi" #: templates/relation/check_relations.twig:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan." #: templates/relation/check_relations.twig:24 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan." #: templates/relation/check_relations.twig:31 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan." #: templates/relation/check_relations.twig:42 #: templates/relation/check_relations.twig:54 #: templates/relation/check_relations.twig:79 #: templates/relation/check_relations.twig:104 #: templates/relation/check_relations.twig:117 #: templates/relation/check_relations.twig:142 #: templates/relation/check_relations.twig:187 #: templates/relation/check_relations.twig:212 #: templates/relation/check_relations.twig:237 #: templates/relation/check_relations.twig:262 #: templates/relation/check_relations.twig:287 #: templates/relation/check_relations.twig:312 #: templates/relation/check_relations.twig:337 #: templates/relation/check_relations.twig:362 #: templates/relation/check_relations.twig:375 #: templates/relation/check_relations.twig:400 #: templates/relation/check_relations.twig:425 #: templates/relation/check_relations.twig:450 #: templates/relation/check_relations.twig:475 #: templates/relation/check_relations.twig:500 msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "OK" #: templates/relation/check_relations.twig:62 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General relation features:" msgstr "Ciri-ciri dari General Relation" #: templates/relation/check_relations.twig:64 #: templates/relation/check_relations.twig:89 #: templates/relation/check_relations.twig:127 #: templates/relation/check_relations.twig:152 #: templates/relation/check_relations.twig:162 #: templates/relation/check_relations.twig:197 #: templates/relation/check_relations.twig:222 #: templates/relation/check_relations.twig:247 #: templates/relation/check_relations.twig:272 #: templates/relation/check_relations.twig:297 #: templates/relation/check_relations.twig:322 #: templates/relation/check_relations.twig:347 #: templates/relation/check_relations.twig:385 #: templates/relation/check_relations.twig:410 #: templates/relation/check_relations.twig:435 #: templates/relation/check_relations.twig:460 #: templates/relation/check_relations.twig:485 #: templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "Aktif" #: templates/relation/check_relations.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "Tampilkan ciri-ciri" #: templates/relation/check_relations.twig:125 #, fuzzy #| msgid "Designer and creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "Desain dan pembuatan PDF" #: templates/relation/check_relations.twig:150 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "Tampilkan komentar kolom" #: templates/relation/check_relations.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser transformation:" msgstr "Transformasi Browser" #: templates/relation/check_relations.twig:172 #, fuzzy msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" "Silakan lihat dokumentasi mengenai bagaimana memperbarui tabel column_info " "anda." #: templates/relation/check_relations.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Bookmarked SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi" #: templates/relation/check_relations.twig:220 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL history:" msgstr "Riwayat SQL" #: templates/relation/check_relations.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Persistent recently used tables" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "Tabel baru digunakan persisten" #: templates/relation/check_relations.twig:270 #, fuzzy #| msgid "Persistent favorite tables" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "Tabel favorit persisten" #: templates/relation/check_relations.twig:295 #, fuzzy #| msgid "Persistent tables' UI preferences" msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "Tabel preferensi UI persisten" #: templates/relation/check_relations.twig:320 #, fuzzy #| msgid "Tracking" msgid "Tracking:" msgstr "Pelacakan" #: templates/relation/check_relations.twig:345 #, fuzzy #| msgid "User preferences" msgid "User preferences:" msgstr "Preferensi pengguna" #: templates/relation/check_relations.twig:383 #, fuzzy #| msgid "Configurable menus" msgid "Configurable menus:" msgstr "Menu konfigurasi" #: templates/relation/check_relations.twig:408 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Muat ulang bingkai navigasi" #: templates/relation/check_relations.twig:433 #, fuzzy msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "Menyimpan Query-By-Contoh pencarian" #: templates/relation/check_relations.twig:458 #, fuzzy msgid "Managing central list of columns:" msgstr "Mengelola daftar Central kolom" #: templates/relation/check_relations.twig:483 #, fuzzy #| msgid "Remember table's sorting" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "Ingat urutan tabel" #: templates/relation/check_relations.twig:508 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgid "Saving export templates:" msgstr "Jenis ekspor invalid" #: templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:" #: templates/relation/check_relations.twig:523 #, php-format msgid "Create the needed tables with the %screate_tables.sql." msgstr "Membuat tabel yang dibutuhkan dengan %screate_tables.sql." #: templates/relation/check_relations.twig:527 #, fuzzy msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "Membuat user pma dan memberikan akses ke tabel ini." #: templates/relation/check_relations.twig:531 #, fuzzy msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" "Aktifkan fitur-fitur canggih dalam file konfigurasi ( config.inc.php), misalnya dengan memulai dari config.sample.inc.php." #: templates/relation/check_relations.twig:535 #, fuzzy msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "Login ulang ke phpMyAdmin untuk memuat file konfigurasi yang baru." #: templates/server/binlog/index.twig:10 msgid "Select binary log to view" msgstr "Pilih log biner untuk ditampilkan" #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60 #: templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Truncate Shown Queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan" #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64 #: templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap" #: templates/server/binlog/index.twig:84 msgid "Log name" msgstr "Catat nama" #: templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Position" msgstr "Posisi" #: templates/server/binlog/index.twig:87 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24 msgid "Server ID" msgstr "ID Server" #: templates/server/binlog/index.twig:88 msgid "Original position" msgstr "Posisi aslinya" #: templates/server/binlog/index.twig:89 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3 msgid "Information" msgstr "Informasi" #: templates/server/collations/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Character Sets and Collations" msgid "Character sets and collations" msgstr "Set dan Penyortiran Karakter" #: templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "Bawaan" #: templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "Statistik basis data" #: templates/server/databases/index.twig:9 msgid "Create database" msgstr "Buat basis data" #: templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"." #: templates/server/databases/index.twig:156 #: templates/server/replication/index.twig:18 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Primary replication" msgstr "Replikasi master" #: templates/server/databases/index.twig:160 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Slave replication" msgid "Replica replication" msgstr "Replikasi slave" #: templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "Langsung ke basis data" #: templates/server/databases/index.twig:242 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"." #: templates/server/databases/index.twig:243 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "Periksa Hak Akses" #: templates/server/databases/index.twig:298 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas " "besar antara webserver dan server MySQL." #: templates/server/databases/index.twig:300 #: templates/server/databases/index.twig:301 msgid "Enable statistics" msgstr "Aktifkan Statistik" #: templates/server/databases/index.twig:308 msgid "No databases" msgstr "Basis data tidak ditemukan" #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engines" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: templates/server/engines/index.twig:13 msgid "Storage Engine" msgstr "Mesin Penyimpanan" #: templates/server/engines/show.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Unknown storage engine." msgstr "Mesin Penyimpanan" #: templates/server/export/index.twig:26 #, fuzzy #| msgid "@SERVER@ will become the server name" msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server" #: templates/server/export/index.twig:3 msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Mengekspor basis data dari server saat ini" #: templates/server/import/index.twig:3 msgid "Importing into the current server" msgstr "Mengimpor ke dalam server saat ini" #: templates/server/plugins/index.twig:26 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Version" msgstr "Versi" #: templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "Author" msgstr "Pembuat" #: templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "aktif" #: templates/server/plugins/index.twig:43 msgid "disabled" msgstr "tidak aktif" #: templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting" msgid "deleting" msgstr "Menghapus" #: templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "Hapus" #: templates/server/privileges/add_user.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database for user account" msgstr "Basis data untuk pengguna" #: templates/server/privileges/add_user.twig:15 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "Buat basis data dengan nama yang sama dan beri semua hak." #: templates/server/privileges/add_user.twig:19 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "Berikan semua hak untuk nama wildcard (pengguna\\_%)." #: templates/server/privileges/add_user.twig:24 #, fuzzy, php-format #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "Berikan semua hak untuk basis data \"%s\"." #: templates/server/privileges/change_password.twig:15 msgid "No Password" msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan" #: templates/server/privileges/change_password.twig:24 msgid "Enter:" msgstr "Masuk:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "Panjang baris" #: templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62 msgid "Re-type:" msgstr "Ketik ulang:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:40 msgid "Password Hashing:" msgstr "Pengernaian Kata Sandi:" #: templates/server/privileges/change_password.twig:58 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an 'unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA'; while connecting to " "the server." msgstr "" "Metode ini membutuhkan menggunakan koneksi SSL' atau 'koneksi tak " "terenkripsi yang mengenkripsi password menggunakan RSA'; saat menyambung " "ke server." #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User group" msgid "User group:" msgstr "Grup pengguna" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4 msgid "Edit privileges:" msgstr "Edit hak akses:" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5 msgid "User account" msgstr "Akun pengguna" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53 #, fuzzy msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" "Catatan: Anda mencoba untuk mengedit hak-hak user yang Anda sedang login." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" "Memperbolehkan pengguna untuk memberi ke pengguna lain atau menghapus " "otoritas pengguna lain yang mengakses rutinitas ini." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79 msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "Mengizinkan mengubah dan membuang rutinitas ini." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91 msgid "Allows executing this routine." msgstr "Mengizinkan eksekusi rutinitas ini." #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Change login information / Copy user account" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "Ubah informasi masuk / Salin akun pengguna" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106 msgid "Login Information" msgstr "Informasi Masuk" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16 msgid "User name:" msgstr "Nama pengguna:" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "Setiap pengguna" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90 msgid "Use text field" msgstr "Gunakan text field" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16 #, fuzzy msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" "Account yang sudah ada dengan nama pengguna yang sama tapi mungkin nama host " "yang berbeda." #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22 msgid "Host name:" msgstr "Nama pemilik:" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "Semua inang" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 #, fuzzy #| msgid "This Host" msgid "This host" msgstr "Inang Ini" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "Use host table" msgstr "Gunakan Host Table" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 #, fuzzy msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" "Ketika tabel Host digunakan, bidang ini diabaikan dan nilai-nilai yang " "tersimpan dalam tabel host yang digunakan sebagai gantinya." #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47 msgid "Do not change the password" msgstr "Jangan ubah Kata Sandi" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 msgid "Re-type" msgstr "Ketik ulang" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68 #, fuzzy #| msgid "Authentication" msgid "Authentication plugin" msgstr "Autentikasi" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password hashing method" msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83 #, fuzzy #| msgid "" #| "This method requires using an 'SSL connection' or an " #| "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " #| "while connecting to the server." msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an " "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " "while connecting to the server." msgstr "" "Metode ini membutuhkan menggunakan koneksi SSL' atau 'koneksi tak " "terenkripsi yang mengenkripsi password menggunakan RSA'; saat menyambung " "ke server." #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168 msgid "Edit user group" msgstr "Edit pengguna grup" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Hak akses khusus kolom" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Tambahkan hak akses pada basis data berikut" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" "Wildcard _ dan % sebaiknya diakhiri dengan tanda \\ untuk mengunakannya " "secara harfiah." #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642 #, fuzzy msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" "Memperbolehkan pengguna untuk memberikan atau menghapus otoritas pengguna " "lain yang mengakses diri anda." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255 msgid "Global" msgstr "Dunia" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12 msgid "Global privileges" msgstr "Hak akses global" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552 msgid "Administration" msgstr "Administrasi" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Mengizinkan untuk menambah pengguna dan hak akses tanpa harus memuat ulang " "tabel hak akses." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 #, fuzzy #| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721 msgid "Resource limits" msgstr "Batas dari sumber" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" "Perhatian: Perubahan pilihan ini ke posisi 0 (zero) akan menghapus batas " "yang telah ditentukan." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas " "waktu satu jam." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah perintah untuk merubah sebuah tabel atau basis data untuk " "setiap pengguna dalam batas waktu satu jam." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam " "batas waktu satu jam." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat pengguna." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784 msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "Tidak diperlukan koneksi SLL-encrypted." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793 msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "Diperlukan koneksi SLL-encrypted." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "Dibutuhkan sertifikat X509 yang valid." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823 #, fuzzy msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "Mensyaratkan bahwa metode cipher spesifik digunakan untuk sambungan." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832 #, fuzzy msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841 #, fuzzy msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan." #: templates/server/privileges/subnav.twig:5 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5 msgid "User accounts overview" msgstr "Ikhtisar akun pengguna" #: templates/server/privileges/subnav.twig:11 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9 msgid "User groups" msgstr "Grup pengguna" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Pengguna yang dipilih tidak ditemukan pada tabel hak akses." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107 msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "Ubah informasi masuk / Salin akun pengguna" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114 msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "Buat akun pengguna baru dengan hak akses yang sama dan …" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120 msgid "… keep the old one." msgstr "… mempertahankan yang lama." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "… hapus yang lama dari User Table." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr "… cabut seluruh hak yang aktif, kemudian hapuskan yang lama." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" "… hapuskan yang lama dari tabel pengguna, kemudian muat ulang hak akses." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "Grup pengguna" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "Hapus pengguna yang dipilih" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "Cabut semua hak akses dari pengguna dan hapus setelahnya." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "Hapus basis data yang memiliki nama yang sama dengan pengguna." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Save page" msgid "Save changes" msgstr "Simpan halaman" #: templates/server/replication/change_primary.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Slave configuration" msgid "Replica configuration" msgstr "Konfigurasi slave" #: templates/server/replication/change_primary.twig:6 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97 #, fuzzy #| msgid "Change or reconfigure master server" msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master" #: templates/server/replication/change_primary.twig:9 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" "Pastikan anda memiliki server-id unik di file konfigurasi anda (my.cnf). " "Jika tidak, silakan tambahkan baris berikut ke dalam bagian [mysqld]:" #: templates/server/replication/change_primary.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Port:" msgstr "Porta" #: templates/server/replication/index.twig:21 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as master in a replication process. Would " #| "you like to %sconfigure%s it?" msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi. " "Apakah Anda ingin %smengonfigurasikannya%s?" #: templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "No privileges" msgstr "Tanpa hak akses." #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Add slave replication user" msgid "Add replica replication user" msgstr "Tambahkan pengguna replikasi slave" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 msgid "Use text field:" msgstr "Gunakan text field:" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70 msgid "Generate password:" msgstr "Menghasilkan kata sandi:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "Konfigurasi server" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4 #, fuzzy msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" "Server ini tidak dikonfigurasi sebagai master server dalam proses replikasi. " "Anda dapat memilih dari salah mereplikasi semua database dan mengabaikan " "tertentu (berguna jika Anda ingin meniru sebagian dari database) atau Anda " "dapat memilih untuk mengabaikan semua database secara default dan " "memungkinkan hanya database tertentu untuk direplikasi. Silakan pilih mode:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 msgid "Please select databases:" msgstr "Harap pilih basis data:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 #, fuzzy msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" "Sekarang, tambahkan baris berikut pada akhir seksi [mysqld] di my.cnf Anda " "dan silakan restart server MySQL sesudahnya." #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21 #, fuzzy msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is " "configured as primary." msgstr "" "Setelah Anda restart server MySQL, silakan klik pada tombol Go. Setelah itu, " "Anda akan melihat pesan yang memberitahukan, bahwa server ini adalah " "dikonfigurasi sebagai master." #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi." #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Show connected slaves" msgid "Show connected replicas" msgstr "Tampilkan slave yang tersambung" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38 #, fuzzy msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" "Hanya anak dimulai dengan pilihan --report-host=host_name yang terlihat " "dalam daftar ini." #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server connection:" msgid "Primary connection:" msgstr "Koneksi server:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Slave SQL Thread not running!" msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Slave IO Thread not running!" msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda " "ingin:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "See replica status table" msgstr "Lihat tabel status slave" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Control slave:" msgid "Control replica:" msgstr "Kendalikan slave:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Not replicated" msgid "Reset replica" msgstr "Tidak direplikasi" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Jalankan hanya Thread SQL" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "Hanya hentikan Thread SQL" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 msgid "Start IO Thread only" msgstr "Jalankan hanya Thread IO" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 msgid "Stop IO Thread only" msgstr "Hanya hentikan Thread IO" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74 msgid "Error management:" msgstr "Kelola galat:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!" msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak tersinkronisasi!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81 msgid "Skip current error" msgstr "Lewati galat saat ini" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, fuzzy, php-format #| msgid "Skip current error" msgid "Skip next %s errors." msgstr "Lewati galat saat ini" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to %sconfigure%s it?" msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi. " "Apakah Anda ingin %smengonfigurasikannya%s?" #: templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import status" msgid "Primary status" msgstr "Impor status" #: templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replica status" msgstr "Status replikasi" #: templates/server/replication/status_table.twig:16 #: templates/server/status/variables/index.twig:75 #: templates/server/variables/index.twig:31 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19 msgid "Current server:" msgstr "Server saat ini:" #: templates/server/status/advisor/index.twig:6 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19 msgid "Advisor system" msgstr "Sistem penasihat" #: templates/server/status/advisor/index.twig:9 #, fuzzy msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna." #: templates/server/status/advisor/index.twig:12 msgid "Instructions" msgstr "Instruksi" #: templates/server/status/advisor/index.twig:24 #, fuzzy msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" "Sistem Advisor dapat memberikan rekomendasi tentang variabel server dengan " "menganalisis variabel status server." #: templates/server/status/advisor/index.twig:29 #, fuzzy msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" "Namun catatan agenda bahwa sistem ini memberikan rekomendasi berdasarkan " "perhitungan sederhana dan dengan aturan praktis yang mungkin tidak selalu " "berlaku untuk sistem anda." #: templates/server/status/advisor/index.twig:34 #, fuzzy msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" "Sebelum mengubah salah satu dari konfigurasi, pastikan untuk mengetahui apa " "yang Anda berubah (dengan membaca dokumentasi) dan bagaimana untuk " "membatalkan perubahan. Tuning yang salah dapat memiliki efek yang sangat " "negatif pada kinerja." #: templates/server/status/advisor/index.twig:39 #, fuzzy msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" "Cara terbaik untuk menyempurnakan sistem anda akan berubah hanya satu " "pengaturan pada suatu waktu, mengamati atau patokan database Anda, dan " "membatalkan perubahan jika tidak ada perbaikan jelas terukur." #: templates/server/status/advisor/index.twig:53 #, fuzzy #| msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "Terjadi beberapa kesalahan saat mendapatkan info debug SQL." #: templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "Isu kinerja yang mungkin" #: templates/server/status/advisor/index.twig:76 #, fuzzy #| msgid "Issue" msgid "Issue:" msgstr "Isu" #: templates/server/status/advisor/index.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Recommendation" msgid "Recommendation:" msgstr "Rekomendasi" #: templates/server/status/advisor/index.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Justification" msgid "Justification:" msgstr "Justifikasi" #: templates/server/status/advisor/index.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Used variable / formula" msgid "Used variable / formula:" msgstr "Variabel / formula terpakai" #: templates/server/status/advisor/index.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Test" msgid "Test:" msgstr "Uji" #: templates/server/status/base.twig:16 msgid "Query statistics" msgstr "Statistik kueri" #: templates/server/status/base.twig:21 msgid "All status variables" msgstr "Semua variabel status" #: templates/server/status/base.twig:26 msgid "Monitor" msgstr "Pemantauan" #: templates/server/status/base.twig:31 msgid "Advisor" msgstr "Penasihat" #: templates/server/status/monitor/index.twig:8 msgid "Start Monitor" msgstr "Jalankan Pemantauan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Instructions/Setup" msgstr "Petunjuk/Penyiapan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Done rearranging/editing charts" msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "Selesai mengatur ulang/mengedit bagan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:27 msgid "Add chart" msgstr "Tambahkan bagan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Enable highlighting" msgid "Enable charts dragging" msgstr "Aktifkan penyorotan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:36 #: templates/server/status/processes/index.twig:33 msgid "Refresh rate" msgstr "Laju penyegaran" #: templates/server/status/monitor/index.twig:43 #: templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d second" #| msgid_plural "%d seconds" msgid "%d second" msgstr "%d detik" #: templates/server/status/monitor/index.twig:45 #: templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "%d second" #| msgid_plural "%d seconds" msgid "%d seconds" msgstr "%d detik" #: templates/server/status/monitor/index.twig:49 #: templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "per menit" #: templates/server/status/monitor/index.twig:51 #: templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "per menit" #: templates/server/status/monitor/index.twig:61 msgid "Chart columns" msgstr "Kolom bagan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:74 msgid "Chart arrangement" msgstr "Pengaturan bagan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:75 #, fuzzy msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" "Susunan tangga lagu disimpan untuk browser penyimpanan lokal. Anda mungkin " "ingin mengekspornya jika Anda memiliki satu set yang rumit up." #: templates/server/status/monitor/index.twig:84 msgid "Reset to default" msgstr "Kembalikan nilai bawaan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:89 msgid "Monitor Instructions" msgstr "Instruksi Pemantauan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:91 #, fuzzy msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" "The phpMyAdmin Monitor dapat membantu Anda dalam mengoptimalkan konfigurasi " "server dan melacak waktu intensif query. Untuk yang terakhir, Anda akan " "perlu untuk mengatur log_output untuk 'TABLE' dan memiliki baik " "slow_query_log atau general_log diaktifkan. Namun perlu dicatat, bahwa " "general_log menghasilkan banyak data dan meningkatkan beban server hingga " "15%." #: templates/server/status/monitor/index.twig:101 msgid "Using the monitor:" msgstr "Menggunakan monitor:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:103 #, fuzzy msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" "Browser Anda akan me-refresh semua grafik ditampilkan dalam interval " "reguler. Anda dapat menambahkan grafik dan mengubah refresh rate di bawah " "'Settings', atau menghapus setiap tabel menggunakan ikon gigi pada setiap " "grafik masing." #: templates/server/status/monitor/index.twig:108 #, fuzzy msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" "Untuk menampilkan query dari log, pilih rentang waktu yang relevan pada " "tabel apapun dengan menekan tombol kiri mouse dan panning atas bagan. " "Setelah dikonfirmasi, ini akan memuat tabel query dikelompokkan, di sana " "Anda bisa mengklik pada pernyataan SELECT yang terjadi untuk lebih " "menganalisis mereka." #: templates/server/status/monitor/index.twig:114 msgid "Please note:" msgstr "Harap catat:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:117 #, fuzzy msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" "Mengaktifkan general_log dapat meningkatkan beban server oleh 5-15%. Juga " "perlu diketahui bahwa menghasilkan statistik dari log adalah tugas beban " "intensif, sehingga disarankan untuk memilih hanya rentang waktu kecil dan " "untuk menonaktifkan general_log dan mengosongkan meja nya setelah pemantauan " "tidak diperlukan lagi." #: templates/server/status/monitor/index.twig:128 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134 msgid "Chart Title" msgstr "Judul Bagan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:138 msgid "Preset chart" msgstr "Bagan bawaan" #: templates/server/status/monitor/index.twig:144 msgid "Status variable(s)" msgstr "Variabel status" #: templates/server/status/monitor/index.twig:149 msgid "Select series:" msgstr "Pilih seri:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Commonly monitored" msgstr "Biasa dipantau" #: templates/server/status/monitor/index.twig:170 msgid "or type variable name:" msgstr "atau masukkan nama variabel:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:177 msgid "Display as differential value" msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial" #: templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Apply a divisor" msgstr "Terapkan pemisah" #: templates/server/status/monitor/index.twig:193 msgid "Append unit to data values" msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data" #: templates/server/status/monitor/index.twig:201 msgid "Add this series" msgstr "Tambahkan seri ini" #: templates/server/status/monitor/index.twig:204 msgid "Clear series" msgstr "Bersihkan seri" #: templates/server/status/monitor/index.twig:208 msgid "Series in chart:" msgstr "Seri pada grafik:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:224 msgid "Log statistics" msgstr "Statistik log" #: templates/server/status/monitor/index.twig:226 msgid "Selected time range:" msgstr "Rentang waktu pilihan:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:234 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE" #: templates/server/status/monitor/index.twig:240 #, fuzzy msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" "Hapus data variabel dalam laporan INSERT untuk pengelompokan yang lebih baik" #: templates/server/status/monitor/index.twig:244 #, fuzzy msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" "Memilih dari yang login Anda ingin statistik yang akan dihasilkan dari." #: templates/server/status/monitor/index.twig:247 #, fuzzy msgid "Results are grouped by query text." msgstr "Hasil dikelompokkan oleh query teks." #: templates/server/status/monitor/index.twig:251 msgid "Query analyzer" msgstr "Penganalisis kueri" #: templates/server/status/processes/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Show only alert values" msgid "Show only active" msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan" #: templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas " "besar antara webserver dan server MySQL." #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Questions since startup: %s" msgid "Questions since startup:" msgstr "Perintah sejak awal: %s" #: templates/server/status/queries/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "dalam sejam" #: templates/server/status/queries/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "per menit" #: templates/server/status/queries/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "per detik" #: templates/server/status/queries/index.twig:37 msgid "Statements" msgstr "Keterangan" #. l10n: # = Amount of queries #: templates/server/status/queries/index.twig:38 msgid "#" msgstr "#" #: templates/server/status/queries/index.twig:39 #: templates/server/status/status/index.twig:18 #: templates/server/status/status/index.twig:38 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "dalam sejam" #: templates/server/status/queries/index.twig:59 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat statistik kueri." #: templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "Lalu lintas jaringan sejak awal: %sw" #: templates/server/status/status/index.twig:7 #, php-format msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server ini dijalankan pada %2$s." #: templates/server/status/status/index.twig:15 #, fuzzy msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" "Pada server sibuk, counter byte dapat dikuasai, sehingga statistik tersebut " "seperti dilansir server MySQL mungkin salah." #: templates/server/status/status/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as master and slave in " #| "replication process." msgid "" "This MySQL server works as primary and replica in " "replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai master dan slave dalam " "proses replication." #: templates/server/status/status/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as master in replication process." msgid "" "This MySQL server works as primary in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai master dalam proses " "replication." #: templates/server/status/status/index.twig:63 #, fuzzy #| msgid "" #| "This MySQL server works as slave in replication process." msgid "" "This MySQL server works as replica in replication process." msgstr "" "Server MySQL ini berfungsi sebagai slave dalam proses replication." #: templates/server/status/status/index.twig:69 msgid "Replication status" msgstr "Status replikasi" #: templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat status peladen." #: templates/server/status/variables/index.twig:20 msgid "Show only alert values" msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan" #: templates/server/status/variables/index.twig:25 #: templates/server/status/variables/index.twig:27 msgid "Filter by category…" msgstr "Filter menurut kategori…" #: templates/server/status/variables/index.twig:37 msgid "Show unformatted values" msgstr "Tampilkan nilai tanpa format" #: templates/server/status/variables/index.twig:50 msgid "Related links:" msgstr "Tautan terkait:" #: templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat status variabel." #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64 msgid "Add user group" msgstr "Tambah grup pengguna" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "Edit grup pengguna: '%s'" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "Tanpa hak akses." #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14 msgid "Group name:" msgstr "Nama kolom:" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "Versi Server" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Database server" msgid "Database level tabs" msgstr "Server basis data" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Table level tabs" msgstr "Komentar tabel" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Edit user group" msgid "Delete user group" msgstr "Edit pengguna grup" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "Anggota dari grup pengguna '%s'" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 #, fuzzy msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "Tidak ada pengguna ditemukan milik kelompok pengguna ini." #: templates/server/variables/index.twig:5 msgid "Server variables and settings" msgstr "Variabel dan pengaturan server" #: templates/server/variables/index.twig:43 #, fuzzy msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "Ini adalah read-only variabel dan tidak dapat diedit" #: templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "Nilai sesi" #: templates/server/variables/index.twig:80 #, php-format msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat variabel dan pengaturan server. %s" #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20 msgid "Overview" msgstr "Ikhtisar" #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98 msgid "Configuration file" msgstr "Berkas konfigurasi" #: templates/setup/config/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Failed to read configuration file!" msgid "Generated configuration file" msgstr "Gagal membaca file konfigurasi!" #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165 msgid "Download" msgstr "Unduh" #: templates/setup/error.twig:3 #, fuzzy msgid "Submitted form contains errors" msgstr "Formulir yang diajukan mengandung kesalahan" #: templates/setup/error.twig:6 #, fuzzy msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "Cobalah untuk kembali bidang yang salah ke nilai standar" #: templates/setup/error.twig:14 msgid "Ignore errors" msgstr "Abaikan galat" #: templates/setup/error.twig:18 msgid "Show form" msgstr "Tampilkan formulir" #: templates/setup/home/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show hidden items" msgid "Show hidden messages" msgstr "Tampilkan item tersembunyi" #: templates/setup/home/index.twig:79 msgid "There are no configured servers" msgstr "Tidak ada server yang terkonfigurasi" #: templates/setup/home/index.twig:88 msgid "New server" msgstr "Server baru" #: templates/setup/home/index.twig:110 msgid "Default language" msgstr "Bahasa bawaan" #: templates/setup/home/index.twig:128 msgid "Default server" msgstr "Server bawaan" #: templates/setup/home/index.twig:139 msgid "let the user choose" msgstr "biarkan pengguna memilih" #: templates/setup/home/index.twig:146 msgid "- none -" msgstr "- tidak ada -" #: templates/setup/home/index.twig:153 msgid "End of line" msgstr "Akhir baris" #: templates/setup/home/index.twig:164 msgid "Display" msgstr "Tampilkan" #: templates/setup/home/index.twig:175 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "Situs phpMyAdmin" #: templates/setup/home/index.twig:176 msgid "Donate" msgstr "Donasi" #: templates/setup/home/index.twig:177 msgid "Check for latest version" msgstr "Periksa versi terbaru" #: templates/setup/servers/index.twig:6 msgid "Edit server" msgstr "Ubah server" #: templates/setup/servers/index.twig:11 msgid "Add a new server" msgstr "Tambahkan server baru" #: templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Markahi kueri SQL ini" #: templates/sql/bookmark.twig:15 msgid "Label:" msgstr "Judul:" #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini" #: templates/sql/profiling_chart.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Data file grow size" msgid "Detailed profile" msgstr "Besar pertumbuhan berkas data" #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43 msgid "State" msgstr "Negara" #: templates/sql/profiling_chart.twig:38 msgid "Summary by state" msgstr "Rangkuman berdasarkan negara" #: templates/sql/profiling_chart.twig:47 msgid "Total Time" msgstr "Total waktu" #: templates/sql/profiling_chart.twig:51 msgid "% Time" msgstr "% Waktu" #: templates/sql/profiling_chart.twig:55 msgid "Calls" msgstr "Panggil" #: templates/sql/profiling_chart.twig:59 msgid "ø Time" msgstr "ø Waktu" #: templates/sql/query.twig:44 #, fuzzy msgid "Get auto-saved query" msgstr "Dapatkan auto-saved" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: templates/sql/query.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Bad parameters!" msgid "Bind parameters" msgstr "Pembatasan yang buruk!" #: templates/sql/query.twig:84 msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Markahi kueri SQL ini:" #: templates/sql/query.twig:100 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Ganti markah bernama sama yang ada" #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111 msgid "Delimiter" msgstr "Pembatas" #: templates/sql/query.twig:119 msgid "Show this query here again" msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL" #: templates/sql/query.twig:134 #, fuzzy msgid "Rollback when finished" msgstr "Kembalikan ketika selesai" #: templates/sql/query.twig:156 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi" #: templates/sql/query.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Bookmark" msgid "Bookmark:" msgstr "Bookmarks" #: templates/sql/query.twig:169 msgid "shared" msgstr "dibagi" #: templates/sql/query.twig:182 msgid "View only" msgstr "Hanya melihat" #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4 msgid "Use this value" msgstr "Gunakan nilai ini" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Chart title" msgid "Chart type" msgstr "Judul bagan" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Diagram Batang" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Kolom" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "Garis" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Spline" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Spline" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "daerah" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "Diagram Lingkaran/Pie" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Garis waktu" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "menyebarkan" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 msgid "Stacked" msgstr "Bertumpuk" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51 msgid "Chart title:" msgstr "Judul grafik:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57 msgid "X-Axis:" msgstr "Sumbu-X:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73 msgid "Series:" msgstr "Seri:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101 msgid "X-Axis label:" msgstr "Label Sumbu-X:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 msgid "X Values" msgstr "Nilai X" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y-Axis label:" msgstr "Label Sumbu-Y:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 msgid "Y Values" msgstr "Nilai Y" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 #, fuzzy msgid "Series names are in a column" msgstr "Nama seri dalam kolom" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116 #, fuzzy #| msgid "Inside column:" msgid "Series column:" msgstr "Dalam kolom:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126 msgid "Value Column:" msgstr "Nilai Kolom:" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 msgid "Save chart as image" msgstr "Simpan grafik sebagai gambar" #: templates/table/export/index.twig:12 #, fuzzy #| msgid ", @DATABASE@ will become the database name" msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data" #: templates/table/export/index.twig:7 #, php-format msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "Mengekspor baris dari tabel \"%s\"" #: templates/table/find_replace/index.twig:4 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4 msgid "Table search" msgstr "Pencarian Tabel" #: templates/table/find_replace/index.twig:10 #: templates/table/search/index.twig:10 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10 msgid "Zoom search" msgstr "Perbesar pencarian" #: templates/table/find_replace/index.twig:16 #: templates/table/find_replace/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:16 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16 msgid "Find and replace" msgstr "Cari dan Gantikan" #: templates/table/find_replace/index.twig:36 msgid "Replace with:" msgstr "Ganti dengan:" #: templates/table/find_replace/index.twig:57 msgid "Use regular expression" msgstr "Gunakan regular expression" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 msgid "Find and replace - preview" msgstr "Cari dan gantikan - Pratinjau" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 msgid "Original string" msgstr "String asli" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18 msgid "Replaced string" msgstr "Gantikan string" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36 msgid "Replace" msgstr "Gantikan" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2 msgid "Display GIS Visualization" msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 msgid "Label column" msgstr "Kolom label" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12 msgid "-- None --" msgstr "-- Tidak ada --" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21 msgid "Spatial column" msgstr "Kolom spasial" #: templates/table/import/index.twig:3 #, php-format msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Mengimpor ke dalam tabel \"%s\"" #: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11 msgid "Index name:" msgstr "Nama indeks:" #: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "" "\"PRIMARY\" harus menjadi nama dan hanya dipakai sebagai nama " "kunci primer!" #: templates/table/index_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Index cache size" msgid "Index choice:" msgstr "Besar singgahan indeks" #: templates/table/index_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Active options" msgid "Advanced options" msgstr "Opsi aktif" #: templates/table/index_form.twig:67 #, fuzzy msgid "Key block size:" msgstr "Ukuran blok kunci:" #: templates/table/index_form.twig:84 msgid "Index type:" msgstr "Jenis indeks:" #: templates/table/index_form.twig:101 #, fuzzy #| msgid "User:" msgid "Parser:" msgstr "Pengguna:" #: templates/table/index_form.twig:117 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" #: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199 #, fuzzy #| msgid "Drag to reorder" msgid "Drag to reorder" msgstr "Seret untuk mengubah urutan" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9 msgid "Insert as new row" msgstr "Tambahkan sebagai baris baru" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "Tambahkan sebagai baris baru dan abaikan galat" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "Tampilkan kueri penambahan" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15 msgid "and then" msgstr "selanjutnya" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19 msgid "Go back to previous page" msgstr "kembali" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Insert another new row" msgstr "tambahkan baris baru berikutnya" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22 msgid "Go back to this page" msgstr "Kembali ke halaman ini" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24 msgid "Edit next row" msgstr "Edit baris berikut" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32 msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" "Gunakan tombol TAB untuk berpindah dari angka ke angka atau gunakan " "CTRL+panah untuk pindah kemana saja." #: templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "Biner" #: templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\"" #: templates/table/insert/column_row.twig:65 msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "Karena panjangnya,
kolom ini mungkin tidak dapat diedit." #: templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Biner - jangan diedit" #: templates/table/insert/column_row.twig:122 #: templates/table/search/input_box.twig:37 msgid "Edit/Insert" msgstr "Edit/Tambah" #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18 #, php-format msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "Lanjutkan penambahan untuk %s baris" #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Check" msgid "Checksum" msgstr "Periksa" #: templates/table/operations/index.twig:9 msgid "Alter table order by" msgstr "Urutkan tabel berdasarkan" #: templates/table/operations/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(unik)" #: templates/table/operations/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database.table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "Pindahkan tabel ke (basis data.tabel)" #: templates/table/operations/index.twig:101 msgid "Table options" msgstr "Pilihan untuk tabel" #: templates/table/operations/index.twig:105 msgid "Rename table to" msgstr "Ubah nama tabel menjadi" #: templates/table/operations/index.twig:123 msgid "Table comments" msgstr "Komentar tabel" #: templates/table/operations/index.twig:170 #, fuzzy msgid "Change all column collations" msgstr "Membuat semua kolom atom" #: templates/table/operations/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database.table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "Salin tabel ke (basis data.nama tabel)" #: templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "Pindah ke tabel salinan" #: templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "Defragmentasikan tabel" #: templates/table/operations/index.twig:372 #, fuzzy, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "Tabel %s telah dibersihkan." #: templates/table/operations/index.twig:376 msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Bersihkan tabel (\"FLUSH\")" #: templates/table/operations/index.twig:413 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)" #: templates/table/operations/index.twig:431 #, fuzzy #| msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)" #: templates/table/operations/index.twig:452 msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Hapus tabel (DROP)" #: templates/table/operations/index.twig:474 msgid "Partition maintenance" msgstr "Pemeliharaan partisi" #: templates/table/operations/index.twig:500 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201 msgid "Remove partitioning" msgstr "Hapus partisi" #: templates/table/operations/index.twig:513 #, fuzzy #| msgid "Check referential integrity:" msgid "Check referential integrity" msgstr "Cek integriti referensial:" #: templates/table/operations/view.twig:12 msgid "Rename view to" msgstr "Ubah nama tampilan menjadi" #: templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Delete the table (DROP)" msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Hapus tabel (DROP)" #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 msgid "Relation view" msgstr "Tampilan hubungan" #: templates/table/partition/analyze.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Analyze partition" msgstr "dipartisi" #: templates/table/partition/check.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Check partition" msgstr "dipartisi" #: templates/table/partition/drop.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Drop partition" msgstr "dipartisi" #: templates/table/partition/optimize.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Optimize partition" msgstr "Hapus partisi" #: templates/table/partition/rebuild.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Rebuild partition" msgstr "dipartisi" #: templates/table/partition/repair.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Repair partition" msgstr "Hapus partisi" #: templates/table/partition/truncate.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Truncate partition" msgstr "dipartisi" #: templates/table/privileges/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "khusus basis data" #: templates/table/relation/common_form.twig:9 msgid "Foreign key constraints" msgstr "Batasan kunci asing" #: templates/table/relation/common_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "Actions" msgstr "Tindakan" #: templates/table/relation/common_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint properties" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel" #: templates/table/relation/common_form.twig:19 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" "Membuat foreign key pada kolom tanpa index akan secara otomatis membuat " "index padanya. Sebagai alternatif, anda dapat dapat mendefinisikan index " "dibawah ini, sebelum anda membuat foreign key." #: templates/table/relation/common_form.twig:24 #, fuzzy msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" "Hanya kolom dengan indeks akan ditampilkan. Anda dapat menentukan indeks di " "bawah ini." #: templates/table/relation/common_form.twig:28 msgid "Foreign key constraint" msgstr "Batasan kunci asing" #: templates/table/relation/common_form.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "Tambahkan batasan" #: templates/table/relation/common_form.twig:106 #: templates/table/relation/common_form.twig:114 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relationships" msgstr "Relasi internal" #: templates/table/relation/common_form.twig:122 msgid "Internal relation" msgstr "Relasi internal" #: templates/table/relation/common_form.twig:124 #, fuzzy msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" "Relasi internal tidak diperlukan bila hubungan FOREIGN KEY yang sesuai." #: templates/table/relation/common_form.twig:208 msgid "Choose column to display:" msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan:" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "Batas foreign key" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel" #: templates/table/search/index.twig:27 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\")" #: templates/table/search/index.twig:111 msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Pilih kolom (paling tidak satu):" #: templates/table/search/index.twig:130 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Tambahkan kriteria pencarian (bagian klausa \"where\"):" #: templates/table/search/index.twig:138 msgid "Number of rows per page" msgstr "Jumlah baris per halaman" #: templates/table/search/index.twig:144 msgid "Display order:" msgstr "Urutan tampilan:" #: templates/table/search/index.twig:181 msgid "Range search" msgstr "Jarak pencarian" #: templates/table/search/index.twig:187 msgid "Minimum value:" msgstr "Nilai minimal:" #: templates/table/search/index.twig:190 msgid "Maximum value:" msgstr "Nilai maksimum:" #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3 msgid "Start row:" msgstr "Awal baris:" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions" msgstr "Partisi %s" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "Indeks belum ditentukan!" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partitioned by:" msgstr "dipartisi" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Sub partitioned by:" msgstr "dipartisi" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "Panjang baris" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "Panjang baris" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition table" msgstr "dipartisi" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Edit partitioning" msgstr "Hapus partisi" #: templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "Jenis MIME" #: templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Tidak ada" #: templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "Ubah" #: templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, php-format msgid "Column %s has been dropped." msgstr "Kolom %s telah dihapus." #: templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "Sebuah kunci primer telah ditambahkan pada %s." #: templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "Sebuah indeks telah ditambahkan pada %s." #: templates/table/structure/display_structure.twig:238 msgid "Distinct values" msgstr "Nilai yang berbeda" #: templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove from central columns" msgstr "Hapus kolom" #: templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add to central columns" msgstr "Kolom textarea CHAR" #: templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" msgstr "Hapus kolom" #: templates/table/structure/display_structure.twig:333 #, fuzzy msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "Pindahkan kolom dengan menyeret mereka naik dan turun." #: templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: templates/view_create.twig:13 msgid "Edit view" msgstr "Tampilan edit" #: templates/table/structure/display_structure.twig:386 msgid "Propose table structure" msgstr "Usulkan struktur tabel" #: templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Normalize" msgstr "Normalisasi" #: templates/table/structure/display_structure.twig:409 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "Tampilan lacak" #: templates/table/structure/display_structure.twig:423 #, php-format msgid "Add %s column(s)" msgstr "Tambahkan %s kolom" #: templates/table/structure/display_structure.twig:428 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "Pada Awal Tabel" #: templates/table/structure/display_structure.twig:552 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on  %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr "Buat indeks pada  %s  kolom" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 msgid "Space usage" msgstr "Penggunaan ruang" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37 msgid "Effective" msgstr "Efektif" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "Statistik Baris" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "statis" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "dinamis" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "dipartisi" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128 msgid "Row length" msgstr "Panjang baris" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140 msgid "Row size" msgstr "Besar baris" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147 msgid "Next autoindex" msgstr "Indeks otomatis berikut" #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91 #: templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Delete version" msgstr "Buat versi" #: templates/table/tracking/main.twig:102 #, php-format msgid "Activate tracking for %s" msgstr "Aktifkan pelacakan untuk %s" #: templates/table/tracking/main.twig:104 msgid "Activate now" msgstr "Aktifkan sekarang" #: templates/table/tracking/main.twig:106 #, php-format msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "Nonaktifkan pelacakan untuk %s" #: templates/table/tracking/main.twig:108 msgid "Deactivate now" msgstr "Nonaktifkan sekarang" #: templates/table/tracking/report_table.twig:4 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 #, fuzzy #| msgid "#" msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "#" #: templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: templates/table/tracking/report_table.twig:6 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: templates/table/zoom_search/index.twig:27 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "" "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\") untuk dua kolom yang " "berbeda" #: templates/table/zoom_search/index.twig:54 msgid "Additional search criteria" msgstr "Kriteria pencarian tambahan" #: templates/table/zoom_search/index.twig:116 msgid "Use this column to label each point" msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik" #: templates/table/zoom_search/index.twig:141 msgid "Maximum rows to plot" msgstr "Baris maksimum untuk plot" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "Lihat/Edit titik" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14 msgid "How to use" msgstr "Cara pakai" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17 msgid "Reset zoom" msgstr "Set ulang pembesaran" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: templates/top_menu.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Table navigation bar" msgid "Toggle navigation" msgstr "Bar tabel navigasi" #. l10n: Current page #: templates/top_menu.twig:14 msgid "(current)" msgstr "(sekarang)" #: templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" msgstr "Jenis MIME yang tersedia" #: templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Transformasi yang tersedia" #: templates/transformation_overview.twig:19 #: templates/transformation_overview.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "Transformasi yang tersedia" #: templates/view_create.twig:65 msgid "VIEW name" msgstr "Nama VIEW" #: templates/view_create.twig:79 msgid "Column names" msgstr "Nama kolom" #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters." #~ msgstr "" #~ "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling sedikit 32 " #~ "karakter." #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." #~ msgstr "" #~ "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus." #~ msgid "" #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." #~ msgstr "" #~ "File konfigurasi membutuhkan susunan kata rahasia (blowfish_secret)." #, fuzzy, php-format #~| msgid "" #~| "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short." #~ msgid "" #~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the " #~ "correct length. It should be %d bytes long." #~ msgstr "Pengaturan Passphrase rahasia (blowfish_secret) terlalu pendek." #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "Konfigurasi disimpan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level " #~ "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it." #~ msgstr "" #~ "Konfigurasi disimpan ke dalam berkas config/config.inc.php di phpMyAdmin " #~ "direktori tingkat atas, salin ke atas tingkat satu dan menghapus " #~ "direktori config untuk menggunakannya." #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "Pengaturan tidak disimpan!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/" #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it." #~ msgstr "" #~ "Silakan membuat server web folder dapat ditulis [em]config [/em] di " #~ "phpMyAdmin direktori tingkat atas seperti yang dijelaskan dalam " #~ "[doc@setup_script]dokumentasi [/doc]. Jika tidak, Anda hanya akan dapat " #~ "men-download atau menampilkannya." #, fuzzy #~| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!" #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat dihapus!" #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "Apakah Anda yakin akan melakukan RESET SLAVE?" #~ msgid "Master configuration" #~ msgstr "Konfigurasi master" #, fuzzy #~| msgid "Insecure connection" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "Koneksi tidak aman" #, fuzzy #~ msgid "Reset slave" #~ msgstr "Reset slave" #~ msgid "Master status" #~ msgstr "Status master" #~ msgid "Slave status" #~ msgstr "Status slave" #~ msgid "SQL history" #~ msgstr "Riwayat SQL" #~ msgid "" #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the " #~ "options for other formats." #~ msgstr "" #~ "Tarik ke bawah untuk mengisi pilihan untuk format yang dipilih dan " #~ "mengabaikan pilihan untuk format lain." #, fuzzy #~| msgid "Browse your computer:" #~ msgid "Browse your computer" #~ msgstr "Telusuri komputer Anda:" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "Basis data:" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "Tampilan cetak" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi default dari: %1$s" #~ msgid "Theme:" #~ msgstr "Tema:" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "Salin nama kolom." #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard." #~ msgstr "Klik-kanan nama kolom untuk menyalinnya ke clipboard." #~ msgid "" #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired." #~ msgstr "" #~ "Halaman yang diminta tidak ditemukan di riwayat, mungkin sudah kadaluarsa." #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "Tidak ada pratayang tersedia." #~ msgid "Private key for reCaptcha" #~ msgstr "Kunci privat untuk reCaptcha" #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "\"Path\" untuk tema tidak ditemukan untuk tema %s!" #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgctxt "Create new routine" #~ msgid "New" #~ msgstr "Baru" #~ msgid "" #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!" #~ msgstr "" #~ "Kesalahan dalam membaca Arsip: Arsip '%s' tidak ada atau tidak dapat " #~ "terbaca!" #~ msgid "" #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous " #~ "rule." #~ msgstr "" #~ "Deklarasi aturan tidak sah pada baris %1$s, diharapkan baris %2$s dari " #~ "aturan sebelumnya." #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s." #~ msgstr "Deklarasi aturan tidak valid pada baris %s." #~ msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s." #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"." #~ msgstr "" #~ "Karakter tidak diduga pada baris %1$s. Diharapkan Tab, tapi ditemukan " #~ "\"%2$s\"." #~ msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:" #~ msgstr "" #~ "File aturan tidak dalam format yang baik, kesalahan berikut ditemukan:" #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "Tampilkan dump (skema) dari database" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel" #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name" #~ msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel" #, fuzzy #~| msgid "Create User" #~ msgid "Create %s" #~ msgstr "Membuat Pengguna" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of " #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may " #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any " #~ "problems." #~ msgstr "" #~ "Anda menggunakan PHP usang 'mysql' ekstensi, yang tidak mampu menangani " #~ "multi-query. [strong] Pelaksanaan beberapa rutinitas yang tersimpan " #~ "mungkin gagal! [/strong] Silakan gunakan ditingkatkan ekstensi 'mysqli' " #~ "untuk menghindari masalah." #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali." #, fuzzy #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine." #~ msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat routine" #~ msgid "trigger" #~ msgstr "trigger" #, fuzzy #~| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger." #~ msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger" #~ msgid "event" #~ msgstr "acara" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event." #~ msgstr "Anda tidak punya hak akses yang diperlukan untuk membuat acara." #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "Perbarui Kueri" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "Kirim Kueri" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "Detail aturan" #~ msgid "Partition %s" #~ msgstr "Partisi %s" #~ msgctxt "Next month" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Berikutnya" #~ msgid "“%s”" #~ msgstr "\"%s\"" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Minggu" #~ msgid "This Host" #~ msgstr "Inang Ini" #~ msgid "Use Host Table" #~ msgstr "Gunakan Host Table" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Deskripsi" #, fuzzy #~| msgid "MIME type" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "Jenis MIME" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Deskripsi" #~ msgid "Full start" #~ msgstr "Jalankan semua" #~ msgid "Full stop" #~ msgstr "Hentikan semua" #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" #~ msgstr "Tampilkan pesan tersembunyi (#MSG_COUNT)" #, fuzzy #~ msgid "Wrong GET file attribute value" #~ msgstr "GET Salah nilai atribut file" #, fuzzy #~| msgid "%d second" #~| msgid_plural "%d seconds" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] "%d detik" #, fuzzy #~| msgid "%d minute" #~| msgid_plural "%d minutes" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "%d menit" #~ msgid "Truncate Shown Queries" #~ msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap" #, fuzzy #~| msgid "No databases" #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "Basis data tidak ditemukan" #, fuzzy #~ msgid "No Two-Factor" #~ msgstr "Tanpa Dua-Faktor" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on " #~| "your device and enter authentication code it generates." #~ msgid "" #~ "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app " #~ "on your device and enter authentication code it generates." #~ msgstr "" #~ "Harap pindai kode QR berikut ke aplikasi autentikasi dua langkah di " #~ "perangkat Anda dan masukkan kode autentikasi yang dihasilkannya." #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "Anda telah menonaktifkan ini_get dan/atau ini_set pada php.ini. Opsi ini " #~ "tidak kompatibel dengan phpMyAdmin!" #~ msgid "No auto-saved query" #~ msgstr "jangan otomatis simpan kueri" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Ukuran huruf" #~ msgid "" #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. " #~ "Please consider installing the mysqli extension." #~ msgstr "" #~ "Anda menggunakan ekstensi mysql yang sudah ditinggalkan di phpMyAdmin. " #~ "Silakan pertimbangkan untuk menginstal ekstensi mysqli." #~ msgid "Search results for \"%s\" %s:" #~ msgstr "Hasil pencarian untuk \"%s\" %s:" #, fuzzy #~| msgid "Text" #~ msgctxt "Text context" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Teks" #~ msgid "Customize export options" #~ msgstr "Sesuaikan opsi ekspor" #~ msgid "Customize import defaults" #~ msgstr "Atur bawaan impor" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "Atur panel navigasi" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "Atur panel utama" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!" #~ msgstr "" #~ "Formset salah, periksa $formsets array dalam setup/frame/form.inc.php!" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "Tidak diketahui" #, fuzzy #~ msgid "Please enter correct captcha!" #~ msgstr "Silakan masukkan captcha yang benar!" #~ msgid "Global value" #~ msgstr "Nilai global" #, fuzzy #~| msgid "Height" #~ msgctxt "Collation variant" #~ msgid "weight=2" #~ msgstr "Tinggi" #, fuzzy #~| msgid "Copy column name" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "Salin Nama kolom" #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu kolom." #~ msgid "PHP threw following error: %s" #~ msgstr "PHP melempar kesalahan berikut: %s" #~ msgid "German" #~ msgstr "Jerman" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "kamus" #~ msgid "phone book" #~ msgstr "buku telpon" #~ msgid "Traditional Spanish" #~ msgstr "Spanyol tradisional" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "Penyortiran" #, fuzzy #~| msgid "case-insensitive" #~ msgid "case-insensitive collation" #~ msgstr "peka kapitalisasi" #, fuzzy #~| msgid "case-sensitive" #~ msgid "case-sensitive collation" #~ msgstr "tidak peka kapitalisasi" #~ msgid "all words" #~ msgstr "semua kata" #, fuzzy #~| msgid "Propose table structure" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "Usulkan struktur tabel" #~ msgid "" #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version " #~ "%s. This may cause unpredictable behavior." #~ msgstr "" #~ "Versi pustaka MySQL pada PHP anda %s sedangkan versi server MySQL %s. Ini " #~ "dapat menyebabkan perilaku tak terduga." #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "" #~ "Hostname tidak sah untuk server %1$s. Harap lihat kembali konfigurasi " #~ "Anda." #~ msgid "" #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the " #~ "MySQL library and server is detected." #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan ketika terdeteksi " #~ "perbedaan antara pustaka MySQL dan server." #~ msgid "Server/library difference warning" #~ msgstr "Server/library perbedaan peringatan" #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." #~ msgstr "" #~ "Bagaimana menghubungkan ke server, tetap [kbd]tcp[/kbd] bila tidak yakin." #~ msgid "Connection type" #~ msgstr "Jenis koneksi" #~ msgid "Cannot load or save configuration" #~ msgstr "Tidak dapat memuat atau menyimpan konfigurasi" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Muat" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "Nama kolom" #~ msgid "Not implemented yet." #~ msgstr "Belum diimplementasikan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous " #~ "one." #~ msgstr "" #~ "Sebuah pernyataan baru ditemukan, tetapi tidak ada pembatas antara itu " #~ "dan sebelumnya." #, fuzzy #~| msgid "Iconic table operations" #~ msgid "Unrecognized alter operation." #~ msgstr "Operasi tabel dengan ikon" #, fuzzy #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d." #~ msgstr "%1$d nilai yang diharapkan, tapi ditemukan %2$d." #, fuzzy #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected." #~ msgstr "" #~ "Braket pembukaan diikuti oleh seperangkat nilai-nilai yang diharapkan." #, fuzzy #~ msgid "An opening bracket was expected." #~ msgstr "Braket pembukaan diharapkan." #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected keyword." #~ msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s." #, fuzzy #~ msgid "Unexpected end of CASE expression" #~ msgstr "Akhir tak terduga dari ekspresi CASE" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a " #~ "column name without backquotes." #~ msgstr "" #~ "Ada sebuah simbol yang menghilang! Kata kunci dasar tidak dapat digunakan " #~ "sebagai nama field tanpa tanda kutip." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "Templat nama tabel" #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "Tabel belum dipilih." #, fuzzy #~ msgid "A closing bracket was expected." #~ msgstr "Sebuah braket penutupan diharapkan." #, fuzzy #~ msgid "Unrecognized data type." #~ msgstr "tipe data yang belum diakui." #, fuzzy #~| msgid "No tables selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "Tabel belum dipilih." #~ msgid "An alias was previously found." #~ msgstr "Alias ditemukan sebelumnya." #~ msgid "Unexpected dot." #~ msgstr "dot tak terduga." #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "Tidak ada baris yang dipilih" #, fuzzy #~ msgid "An offset was expected." #~ msgstr "Offset diharapkan." #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"." #~ msgstr "Pilihan ini konflik dengan \"%1$s\"." #, fuzzy #~| msgid "Event %1$s has been created." #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "Event %1$s telah dibuat." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The old name of the table was expected." #~ msgstr "Jumlah tabel yang terbuka." #, fuzzy #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected." #~ msgstr "Kata kunci \"TO\" yang diharapkan." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The new name of the table was expected." #~ msgstr "Jumlah tabel yang terbuka." #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "Baris telah dihapus." #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected character." #~ msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s." #, fuzzy #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter." #~ msgstr "Diharapkan spasi sebelum pembatas." #, fuzzy #~ msgid "Expected delimiter." #~ msgstr "Diharapkan pembatas." #, fuzzy #~| msgid "Event %1$s has been created." #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "Event %1$s telah dibuat." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "Variable name was expected." #~ msgstr "Templat nama tabel" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "Pada Awal Tabel" #, fuzzy #~ msgid "Unrecognized statement type." #~ msgstr "Belum diakui jenis pernyataan." #, fuzzy #~ msgid "No transaction was previously started." #~ msgstr "Tidak ada transaksi sebelumnya dimulai." #, fuzzy #~| msgid "Unexpected characters on line %s." #~ msgid "Unexpected token." #~ msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s." #, fuzzy #~ msgid "This type of clause was previously parsed." #~ msgstr "Jenis klausa sebelumnya diurai." #, fuzzy #~ msgid "Unrecognized keyword." #~ msgstr "kata kunci yang belum diakui." #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected ordering of clauses." #~ msgstr "Pada Awal Tabel" #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The name of the entity was expected." #~ msgstr "Jumlah tabel yang terbuka." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "Templat nama tabel" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "Baris telah dihapus." #, fuzzy #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected." #~ msgstr "kunci \"RETURN\" yang Belum Diakui." #, fuzzy #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries." #~ msgstr "Jenis klausa sebelumnya diurai." #, fuzzy #~| msgid "errors." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "galat." #, fuzzy #~ msgid "%2$s #%1$d" #~ msgstr "%2$s #%1$d" #, fuzzy #~| msgid "Gather errors" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "Kumpulkan galat" #, fuzzy #~| msgid "Cookie authentication" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "Autentikasi kuki" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "Coba koneksi tanpa sandi." #~ msgid "Connect without password" #~ msgstr "Tersambung tanpa sandi" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid " #~ "data!" #~ msgstr "" #~ "Anda mencoba untuk mengimpor file yang tidak valid atau file yang diimpor " #~ "mengandung data tidak valid!" #, fuzzy #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL." #~ msgstr "Jenis geometri '%s' tidak didukung oleh MySQL." #~ msgid "Wiki" #~ msgstr "Wiki" #~ msgid "" #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~ "compression for import and export operations." #~ msgstr "" #~ "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/" #~ "a] untuk operasi impor dan ekspor." #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "Tautan Terkait" #, fuzzy #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh" #~ msgstr "The PrimeBase XT Blog oleh Paul McCullagh" #~ msgid "" #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir " #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)." #~ msgstr "" #~ "Berkas upload tidak dapat dipindahkan, karena server mengaktifkan " #~ "open_basedir tanpa akses ke direktori %s (untuk berkas sementara)." #, fuzzy #~| msgid "Count" #~ msgid "Count:" #~ msgstr "Jumlah" #~ msgid "numeric key detected" #~ msgstr "tombol angka terdeteksi" #~ msgid "" #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware " #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" #~ "swekey.conf)." #~ msgstr "" #~ "lokasi path untuk file konfigurasi [a@https://swekey.com]otentikasi " #~ "hardware SweKey [/a](tidak terletak di document root Anda, disarankan: /" #~ "etc/swekey.conf)." #~ msgid "SweKey config file" #~ msgstr "Berkas config SweKey" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "Arsip %s tidak mengandung key id" #~ msgid "No valid authentication key plugged" #~ msgstr "Tidak ada kunci autentikasi yang terpasang" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "Mengautentikasi…" #, fuzzy #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:" #~ msgstr "Tolong jelaskan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan:" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "Total %d" #~ msgid "private" #~ msgstr "Privat" #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks diikutsertakan" #~ msgid "" #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " #~ "configuration file!" #~ msgstr "" #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] direktif HARUS di atur pada file " #~ "konfigurasi anda!" #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." #~ msgstr "" #~ "%soption%s ini seharusnya diaktifkan apabila server web anda mendukungnya." #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." #~ msgstr "Paksa koneksi aman sewaktu menggunakan phpMyAdmin." #~ msgid "Force SSL connection" #~ msgstr "Paksa koneksi SSL" #~ msgid "" #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota " #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In " #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." #~ msgstr "" #~ "Peramban anda tidak mendukung penyimpanan lokal atau kuota telah " #~ "tercapai, beberapa fitur mungkin tidak bekerja dengan sempurna. Di " #~ "Safari, masalah ini terjadi karena \"Private Mode Browsing\" diaktifkan." #, fuzzy #~| msgid "Replace table prefix" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "Ganti prefiks tabel" #, fuzzy #~| msgid "Copy table with prefix" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "Salin tabel dengan prefiks" #, fuzzy #~ msgid "It appears your database uses procedures;" #~ msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan prosedur;" #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647" #~ msgstr "" #~ "4-byte integer, berada pada kisaran -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647" #~ msgid "" #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to " #~ "9,223,372,036,854,775,807" #~ msgstr "" #~ "8-byte integer, berada pada kisaran -9,223,372,036,854,775,808 sampai " #~ "9,223,372,036,854,775,807" #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number" #~ msgstr "Sebuah nomor standar presisi-ganda sistem" #~ msgid "True or false" #~ msgstr "Benar atau salah" #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" #~ msgstr "Alias untuk BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)" #~ msgstr "Simpan Universally Unique Identifier (UUID)" #~ msgid "" #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' " #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds" #~ msgstr "" #~ "Timestamp, berada pada kisaran '0001-01-01 00:00:00' UTC sampai " #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) dapat disimpan dalam mikro detik" #~ msgid "" #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all " #~ "comparisons" #~ msgstr "" #~ "Sebuah panjang-variabel string(0-65,535), menggunakan pemeriksaan biner " #~ "untuk semua perbandingan" #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values" #~ msgstr "Sebuah pencacahan, dipilih dari daftar nilai yang ditetapkan" #~ msgid "possible deep recursion attack" #~ msgstr "Memungkinkan serangan rekursi dalam" #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "File konfigurasi Anda ditentukan sebagai pengguna Root dan tanpa Kata " #~ "Sandi (sama dengan Default MySQL Privileged Account). Jika MySQL-Server " #~ "dijalankan tanpa sandi, server Anda terbuka lebar untuk suatu " #~ "penyerangan. Disarankan untuk memperbaiki kelemahan keamanan (security " #~ "hole) ini." #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "Buat basis data:" #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term" #~ msgstr "" #~ "Untuk membatasi semua database di server, tekan Enter setelah kata kunci" #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term" #~ msgstr "Untuk memfilter %s di database, tekan Enter setelah kata kunci" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "Tabel" #~ msgid "views" #~ msgstr "Tampilan" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "Prosedur" #~ msgid "events" #~ msgstr "Kejadian" #~ msgid "functions" #~ msgstr "Fungsi" #, fuzzy #~| msgid "Filter tables by name" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "Filter tabel menurut nama" #, fuzzy #~| msgid "Filter tables by name" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "Filter tabel menurut nama" #~ msgid "Username and hostname didn't change." #~ msgstr "Username dan hostname tidak berubah." #, fuzzy #~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "Laporan pelacakan" #, fuzzy #~| msgid "Authentication" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "Autentikasi" #, fuzzy #~| msgid "Generate password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "Buatkan kata sandi" #, fuzzy #~| msgid "Change password" #~ msgid "SHA256 password" #~ msgstr "Ubah Sandi" #~ msgid "MySQL 4.0 compatible" #~ msgstr "Kompatibel MySQL 4.0" #, fuzzy #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found" #~ msgstr "Tidak bisa mencakup kelas \"%1$s\", file \"%2$s\" tidak ditemukan" #~ msgid "" #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion " #~ "library!" #~ msgstr "" #~ "Tidak dapat mengkonfersi set karakter berkas tanpa set karakter pustaka " #~ "konfersi!" #, fuzzy #~| msgid "Could not initialize Drizzle connection library" #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!" #~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi koneksi pustaka Drizzle" #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set" #~ msgstr "Tidak dapat mencari dalam hasil set unbuffered" #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set" #~ msgstr "Tidak bisa menghitung baris dalam hasil set unbuffered" #~ msgid "Modules" #~ msgstr "Modul" #~ msgid "Module" #~ msgstr "Modul" #~ msgid "Library" #~ msgstr "Pustaka" #, fuzzy #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme" #~ msgstr "String Version (%s) cocok Gerimis skema versi" #~ msgid "Add Index" #~ msgstr "Tambah indek" #~ msgid "Error in Processing Request" #~ msgstr "Galat sewaktu Memproses Permintaan" #~ msgid "Adding Primary Key" #~ msgstr "Menambahkan Kunci Primer" #~ msgid "Outer Ring" #~ msgstr "Lingkar Luar" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Ubah Kata sandi" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "Kirim laporan kesalahan" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Pilih Semua" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "Opsi ekspor basis data" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "Basis Data:" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "Tabel:" #~ msgid "Format-Specific Options:" #~ msgstr "Opsi Format Khusus:" #, fuzzy #~| msgid "Generate Password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "Menghasilkan kata sandi" #, fuzzy #~| msgid "Current Server" #~ msgid "Current Server:" #~ msgstr "Server Saat Ini" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "Edit Hak Akses" #~ msgid "CREATE TABLE options:" #~ msgstr "Opsi CREATE TABLE:" #~ msgid "Relational display column" #~ msgstr "Kolom tampilan relasi" #~ msgid "Add unique index" #~ msgstr "Tambahkan indeks unik" #~ msgid "Add SPATIAL index" #~ msgstr "Tambahkan indeks SPATIAL" #~ msgid "Add FULLTEXT index" #~ msgstr "Tambahkan indeks FULLTEXT" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Awal" #~ msgid "" #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error " #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " #~ "problem." #~ msgstr "" #~ "Tampaknya ada galat pada kueri SQL Anda. Keluaran galat server MySQL di " #~ "bawah, jika ada, mungkin dapat membantu Anda mendiagnosis masalah." #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If " #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line " #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single " #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk " #~ "in the CUT section below:" #~ msgstr "" #~ "Anda mungkin telah menemukan sebuah pada parser SQL. Harap periksa kueri " #~ "Anda dengan teliti dan periksa apakah seluruh tanda petik benar dan " #~ "seimbang. Kegagalan dapat juga terjadi sewaktu Anda mengunggah sebuah " #~ "berkas dengan biner di luar teks kutipan. Anda dapat mencob kueri Anda " #~ "dengan menggunakan CLI MySQL. Keluaran galat server MySQL di bawah, jika " #~ "ada, mungkin dapat membantu Anda untuk mendiagnosis masalah ini. Jika " #~ "masalah ini tetap muncul atau parser kami gagal meskipun CLI berhasil, " #~ "harap kurangi masukan kueri SQL Anda sampai kueri tunggal yang " #~ "menyebabkan masalah, lalu kirimkan laporan bug dengan potongan data pada " #~ "bagian CUT di bawah ini:" #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "Mulai potong (CUT)" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "Akhiri potong (CUT)" #, fuzzy #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "MULAI mentah (RAW)" #, fuzzy #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "AKHIRI mentah (RAW)" #~ msgid "Unclosed quote" #~ msgstr "Tanda petik tidak ditutup" #, fuzzy #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!" #~ msgstr "Secara otomatis ditambahkan backtick ke akhir query!" #~ msgid "Invalid Identifer" #~ msgstr "Identifer tidak valid" #~ msgid "Unknown Punctuation String" #~ msgstr "Punctation String tidak dikenali" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Tambahkan pengguna" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "Metode Ekspor:" #~ msgid "No data found for GIS visualization." #~ msgstr "Data untuk visualisasi GIS tidak ditemukan." #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows." #~ msgstr "Shift + Klik pada nama fungi untuk memilih semua baris." #~ msgid "Print view (with full texts)" #~ msgstr "Tampilan cetak (teks lengkap)" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Lepas Semua" #~ msgid "SQL result" #~ msgstr "Hasil SQL" #, fuzzy #~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Diciptakan oleh" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Statistik Baris" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Penggunaan ruang" #, fuzzy #~| msgid "Showing tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Menampilkan tabel" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "(Aktif)" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "(Tidak aktif)" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing" #~ msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Disable foreign key check" #~ msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing" #, fuzzy #~| msgid "Reloading Privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Muat Ulang Hak Akses" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "Ganti data tabel dengan berkas" #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/" #~ msgstr "Dokumentasi Percona di https://www.percona.com/docs/wiki/" #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/" #~ msgstr "Dokumentasi Drizzle di https://docs.drizzle.org/" #~ msgid "Customize query window options" #~ msgstr "Atur opsi jendela kueri" #, fuzzy #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" #~ msgstr "(Hasilkan laporan yang berisi data tabel tunggal)" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "Harap pilih basis data" #, fuzzy #~| msgid "Autoextend increment" #~ msgid "auto_increment" #~ msgstr "Pembesaran otomatis" #, fuzzy #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP" #~ msgstr "ketika update CURRENT_TIMESTAMP" #~ msgid "Save position" #~ msgstr "Simpan posisi" #, fuzzy #~| msgid "Save position" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "Simpan posisi" #~ msgid "Unknown language: %1$s." #~ msgstr "Bahasa tidak dikenal: %1$s." #, fuzzy #~| msgid "Display databases as a list" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Tampilkan basis data dalam bentuk daftar" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "Hapus pelacakan data untuk tabel ini" #, fuzzy #~| msgid "Table structure" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Struktur tabel" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Tampilkan data baris." #~ msgid "Show/Hide left menu" #~ msgstr "Tampilkan/Sembunyikan menu kiri" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "Edit di tempat" #, fuzzy #~| msgid "after %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "setelah %s" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Modus:" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "horisontal" #~ msgid "horizontal (rotated headers)" #~ msgstr "horisontal (judul diputar)" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "vertikal" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "Arah tampilan bawaan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when " #~ "browsing a table." #~ msgstr "" #~ "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik arah layar pilihan ditampilkan " #~ "saat browsing meja." #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "Tampilkan arah tampilan" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "Harap konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "Pada Akhir Tabel" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "Setelah %s" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "Tampilkan galat" #~ msgid "Redraw" #~ msgstr "Gambar ulang" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Jenis ekspor invalid" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Jenis ekspor invalid" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Jenis ekspor invalid" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "Relasi dihapus" #~ msgid "Error saving coordinates for Designer." #~ msgstr "Galat sewaktu menyimpan koordinat untuk Desainer." #~ msgid "Edit SQL queries in popup window." #~ msgstr "Edit kueri SQL pada jendela munculan(popup)." #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "Edit dalam jendela" #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window." #~ msgstr "Tab ditampilkan sewaktu membuka jendela kueri baru." #~ msgid "Default query window tab" #~ msgstr "Tab jendela kueri bawaan" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "Tinggi jendela kueri (dalam piksel)." #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "Tinggi jendela kueri" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "Lebar jendela kueri (dalam piksel)." #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "Lebar jendela kueri" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "Tampilkan ukuran dari tabel" #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window" #~ msgstr "Jangan timpahkan pencarian ini dari jendela luar" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Impor berkas" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "Berkas tidak ditemukan" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan" #, fuzzy #~| msgid "Customize main panel" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Atur panel utama" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "Indeks belum ditentukan!" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Jenis ekspor" #, fuzzy #~| msgid "Invalid export type" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Jenis ekspor invalid" #, fuzzy #~| msgid "Click to sort" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Klik untuk mengurutkan" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Jumlah" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Hapus relasi" #, fuzzy #~| msgid "Select two columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Pilih dua kolom" #, fuzzy #~| msgid "Add unique index" #~ msgid "Add unique/primary index" #~ msgstr "Tambahkan indeks unik" #, fuzzy #~| msgid "Remove column(s)" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Hapus kolom" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "Buat halaman" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "Tata letak otomatis berdasarkan" #~ msgid "FOREIGN KEY" #~ msgstr "FOREIGN KEY" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "Harap pilih halaman untuk diubah" #~ msgid "Select Tables" #~ msgstr "Pilih tabel" #~ msgid "" #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " #~ "like to delete those references?" #~ msgstr "" #~ "Halaman ini berisi referensi tentang tabel yang sudah tidak ada. Apakah " #~ "Anda ingin hapus referensi yang bersangkutan?" #~ msgid "Toggle scratchboard" #~ msgstr "pindah buku catatan (Scratchboard)" #~ msgid "%s table not found or not set in %s" #~ msgstr "%s tabel tidak ditemukan atau tidak diset di %s" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #~| "cookie authentication." #~ msgid "" #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for " #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication." #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan jika mcrypt tidak " #~ "ditemukan pada autentikasi kuki." #~ msgid "mcrypt warning" #~ msgstr "Peringatan mcrypt" #~ msgid "Designer table" #~ msgstr "Tabel desainer" #, fuzzy #~| msgid "Edit or export relational schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional" #~ msgid "Page has been created." #~ msgstr "Halaman telah dibuat" #, fuzzy #~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "Pembuatan halaman gagal" #, fuzzy #~| msgid "Page" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "Halaman" #, fuzzy #~| msgid "Import from selected page" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Impor dari halaman terpilih" #, fuzzy #~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "Ekspor/Impor dengan skala" #~ msgid "recommended" #~ msgstr "direkomendasikan" #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!" #~ msgstr "Gagal menggunakan Blowfish dari mcrypt!" #~ msgid "Unfortunately the submission failed." #~ msgstr "Sayangnya pengajuan gagal." #~ msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgstr "Tampilkan konten biner dalam HEX" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "Gagal memperbarui jendela peramban target. Ada kemungkinan Anda telah " #~ "menutup jendela induk atau pilihan keamanan pada peramban Anda mencekal " #~ "pembaruan lintas-jendela." #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "Tampilkan konten biner kedalam HEX sebagai bawaan." #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!" #~ msgstr "Gagal melakukan koneksi ke validator SQL!" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "Lewati Validasi SQL" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "Validasi SQL" #~ msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "Validator SQL" #~ msgid "" #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that " #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical " #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL " #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights " #~ "reserved.[/em]" #~ msgstr "" #~ "Jika Anda ingin menggunakan layanan Validator SQL, Anda harus ingat " #~ "bahwa [strong]semua pernyataan SQL disimpan anonim untuk keperluan " #~ "statistik[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL " #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights " #~ "reserved.[/em]" #, fuzzy #~| msgid "SQL Validator is disabled" #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled." #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "SQL tervalidasi" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the " #~ "%sdocumentation%s." #~ msgstr "" #~ "Validator SQL tidak dapat dijalankan. Harap periksa kembali ekstension " #~ "PHP yang diperlukan seperti yang tercatat dalam %sdokumentasi%s." #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "Galat: Relasi tidak ditambahkan." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__users[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis " #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " #~| "[kbd]pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis " #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]" #~ msgid "ENUM or SET data too long?" #~ msgstr "Data ENUM atau SET terlalu panjang?" #~ msgid "Get more editing space" #~ msgstr "Dapatkan ruang pengeditan lebih luas" #~ msgid "Could not connect to Drizzle server" #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke server Drizzle" #~ msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgstr "Tidak dapat menghubungi server MySQL" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik" #~ msgid "Edit title and labels" #~ msgstr "Edit judul dan label" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Edit bagan" #~ msgid "Series" #~ msgstr "Seri" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Muat ulang basis data" #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Tabel harus mengandung sekurangnya satu kolom" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Tambahkan Tabel" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Sembunyikan indeks" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "Tampilkan indeks" #~ msgid "Add columns" #~ msgstr "Tambahkan kolom" #~ msgid "Skip next" #~ msgstr "Lewati berikutnya" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "di-bzip" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Jenis ekspor yang diipilih harus disimpan dalam berkas!" #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:" #~ msgstr "Jumlah baris yang dilewati, dimulai dari baris pertama:" #~ msgid "PHP extension to use" #~ msgstr "Ekstensi PHP yang dipakai" #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons." #~ msgstr "Anda sebaiknya menggunakan mysqli demi alasan kinerja." #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "Untuk tampilan daftar tentang pilihan transformasi dan transformasi jenis " #~ "MIME-nya, harap klik pada %sDeskripsi Transformasi%s" #~ msgid "SQL command to fetch available databases" #~ msgstr "Perintah SQL untuk mengambil basis data yang tersedia" #~ msgid "SHOW DATABASES command" #~ msgstr "Perintah SHOW DATABASES" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy url" #~ msgstr "Pemeriksaan versi" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy username" #~ msgstr "Pemeriksaan versi" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy password" #~ msgstr "Pemeriksaan versi" #~ msgid "Display table comments in tooltips" #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel pada balon informasi" #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "Tabel %1$s telah dibuat." #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Ini bukan angka!" #~ msgid "Inline edit of this query" #~ msgstr "Edit langsung kueri ini di tempat" #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Cari:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "Tampilkan seluruh tabel dengan lebar yang sama" #, fuzzy #~| msgid "Headers every %s rows" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "Judul setiap %s baris" #, fuzzy #~| msgid "Table Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Pencarian Tabel" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan." #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Atur ulang/edit bagan" #~ msgid "Open Document" #~ msgstr "Open Document" #~ msgid "Count tables when showing database list" #~ msgstr "Hitung tabel sewaktu menunjukkan daftar basis data" #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Hitung tabel" #~ msgid "Table seems to be empty!" #~ msgstr "Tampaknya tabel kosong!" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Bagan lalu lintas langsung" #~ msgid "Live conn./process chart" #~ msgstr "Bagan koneksi/proses langsung" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "Bagan kueri langsung" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "Jumlah baris" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Kolom diapit oleh" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Kolom dikembalikan oleh" #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "Ganti NULL dengan" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Baris diakhiri oleh" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #~ msgid "Software" #~ msgstr "Perangkat lunak" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Versi perangkat lunak" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Lebar" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Simpan dalam berkas" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Jumlah" #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh" #~ msgstr "Meningkatkan efisiensi refresh layar" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Aktifkan Ajax" #~ msgid "KiB sent since last refresh" #~ msgstr "KB terkirim sejak dibuka terakhir" #~ msgid "KiB received since last refresh" #~ msgstr "KB diterima sejak dibuka terakhir" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Lalu lintas server (dalam KB)" #~ msgid "Connections since last refresh" #~ msgstr "Koneksi sejak dibuka terakhir" #~ msgid "Questions since last refresh" #~ msgstr "Perintah sejak penyegaran terakhir" #~ msgid "Questions (executed statements by the server)" #~ msgstr "Pertanyaan (statement yang dieksekusi server)" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "Informasi Waktu Eksekusi" #, fuzzy #~| msgid "Number of rows:" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "Jumlah baris:" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Laju penyegaran: " #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "Jalankan penganalisis" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "Tampilkan tindakan lain" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "Tambahkan kolom  %s  pada indeks" #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Sinkronisasi" #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Basis data sumber" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "Perbedaan" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "Klik untuk memilih" #~ msgid "Synchronize databases with master" #~ msgstr "Sinkronkan basis data dengan master" #~ msgid "Could not connect to the source" #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke sumber" #~ msgid "Structure Synchronization" #~ msgstr "Sinkronisasi Struktur" #~ msgid "Data Synchronization" #~ msgstr "Sinkronisasi Data" #~ msgid "not present" #~ msgstr "tidak ada" #~ msgid "Structure Difference" #~ msgstr "Perbedaan Struktur" #~ msgid "Data Difference" #~ msgstr "Perbedaan data" #~ msgid "Apply index(s)" #~ msgstr "Terapkan indeks" #~ msgid "Update row(s)" #~ msgstr "Perbarui baris" #~ msgid "Insert row(s)" #~ msgstr "Tambahkan baris" #~ msgid "Apply Selected Changes" #~ msgstr "Terapkan Perubahan Terpilih" #~ msgid "Synchronize Databases" #~ msgstr "Sinkronisasi Basis Data" #~ msgid "Target database has been synchronized with source database." #~ msgstr "Basis data target telah disinkronisasikan dengan basis data sumber" #~ msgid "Enter manually" #~ msgstr "Masukkan secara manual" #~ msgid "Current connection" #~ msgstr "Koneksi sekarang" #~ msgid "Socket" #~ msgstr "Soket" #~ msgid "" #~ "Target database will be completely synchronized with source database. " #~ "Source database will remain unchanged." #~ msgstr "" #~ "Basis data target akan disinkronisasikan secara lengkap dengan basis data " #~ "sumber. Basis data sumber tetap tidak berubah." #, fuzzy #~| msgid "New" #~ msgctxt "Crate new trigger" #~ msgid "New" #~ msgstr "Baru" #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "" #~ "Lebih mudah untuk menggunakan phpMyAdmin dengan browser yang mendukung " #~ "frame." #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down." #~ msgstr "" #~ "Tampilkan daftar basis data dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun" #~ msgid "Display databases in a tree" #~ msgstr "Tampilkan basis data dalam hierarki" #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once" #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan opsi ini jika Anda ingin melihat semua basis data sekaligus" #~ msgid "Use light version" #~ msgstr "Gunakan versi ringan" #~ msgid "" #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" #~ msgstr "" #~ "Jumlah maksimum basis data yang ditampilkan di bingkai kiri dan daftar " #~ "basis data" #~ msgid "Display database comment instead of its name" #~ msgstr "Tampilkan komentar basis data dan bukan namanya" #~ msgid "Display table comment instead of its name" #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel dan bukan namanya" #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Buat tabel" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Benarkah Anda ingin untuk " #~ msgid "DocSQL" #~ msgstr "DocSQL" #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Hak Akses" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "PHP array" #~ msgstr "Larik PHP" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada deskripsi untuk transformasi ini.
Harap tanyakan kepada " #~ "pembuat tentang apa arti %s." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "Jenis MIME yang dicetak dalam huruf miring tidak memiliki fungsi " #~ "transformasi" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot." #~ msgstr "Gunakan roda tetikus untuk memperbesar atau keluar dari plot." #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot." #~ msgstr "Klik dan tarik tetikus untuk mengarah ke plot." #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting" #~ msgstr "string dikonversi menjadi integer untuk perencanaan" #, fuzzy #~| msgid "Linestring" #~ msgid "String" #~ msgstr "Segmen garis" #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!" #~ msgstr "Hapus folder \"./config\" sebelum menggunakan phpMyAdmin!" #~ msgid "Show help button instead of Documentation text" #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan dan bukan teks Dokumentasi" #~ msgid "Show help button" #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "Kolom sisa" #~ msgid "Verbose multiple statements" #~ msgstr "Uraikan perintah jamak" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Data saja" #~ msgid "" #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or " #~ "keep the text field empty" #~ msgstr "" #~ "Sarankan suatu nama basis data pada formulir \"Buat Basis Data\" (jika " #~ "mungkin) atau biarkan isian teks kosong" #~ msgid "Suggest new database name" #~ msgstr "Sarankan nama basis data baru" #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages" #~ msgstr "Tampilkan ikon untuk pesan peringatan, galat, dan informasi" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "Galat dengan ikon" #~ msgid "Use less graphically intense tabs" #~ msgstr "Gunakan tab yang tidak terlalu berat secara grafis" #~ msgid "Light tabs" #~ msgstr "Tab ringan" #~ msgid "Use icons on main page" #~ msgstr "Gunakan ikon pada halaman utama" #~ msgid "" #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " #~ "compatibility checks and thereby increases performance" #~ msgstr "" #~ "Nonaktifkan jika yakin semua tabel pma_* Anda terbarui. Hal ini akan " #~ "mencegah pemeriksaan kompatibilitas dan meningkatkan kinerja" #~ msgid "Verbose check" #~ msgstr "Pemeriksaan terperinci" #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Tambahkan nilai" #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field" #~ msgstr "Salin dan rekatkan nilai gabungan ke dalam isian \"Panjang/Nilai\"" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated." #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s dinonaktifkan." #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated." #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s diaktifkan." #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Oke" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "Tambahkan pengguna" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Semua inang" #~ msgid "No blob streaming server configured!" #~ msgstr "Tidak ada blob server streaming yang dikonfigurasi!" #~ msgid "Failed to open remote URL" #~ msgstr "Gagal membuka URL jauh" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "Anda akan MENONAKTIFKAN repositori BLOB!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "" #~ "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan semua referensi BLOB untuk basis " #~ "data %s?" #~ msgid "Unknown error while uploading." #~ msgstr "Terjadi galat yang tidak dikenal sewaktu mengunggah." #~ msgid "PBMS error" #~ msgstr "Galat PBMS" #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "Koneksi PBMS gagal:" # PBMS = PrimeBase Media Streaming #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed" #~ msgstr "Content-Type BLOB PBMS gagal" #~ msgid "View image" #~ msgstr "Lihat gambar" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "Putar audio" #~ msgid "View video" #~ msgstr "Lihat video" #~ msgid "Could not open file: %s" #~ msgstr "Tidak bisa membuka arsip: %s" #~ msgid "PrimeBase XT Home Page" #~ msgstr "Situs PrimeBase XT" #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Tidak ada" #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference" #~ msgstr "Hapus Referensi Repositori BLOB" #~ msgid "Upload to BLOB repository" #~ msgstr "Unggah ke repositori BLOB" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "Klik untuk batal memilih" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Ubah indeks" #~ msgid "Column count has to be larger than zero." #~ msgstr "Perhitungan kolom wajib lebih besar dari nol." #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value" #~ msgstr "+ Ulang pemasukan dan tambahkan sebuah nilai baru" #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Buat tabel" #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)" #~ msgstr "(atau konfigurasi socket dari server MySQL tidak benar)" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "Ciptakan tabel baru pada database %s" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Judul" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "dari File" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "Charset MySQL" #~ msgid "memcached usage" #~ msgstr "Penggunaan tempat" #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Tampilkan tabel" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Koneksi" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "Koneksi" #~ msgid "CPU Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Penggunaan" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "halaman" #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Inline Edit" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Sebelumnya" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "" #~ "Tidak ada dukungan untuk desain penampilan. Mohon periksa kembali " #~ "konfigurasi dan/atau desain penampilan dalam direktori %s." #~ msgid "Switch to" #~ msgstr "Beralih ke" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Menyegarkan" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Pilihan Server" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Data dalam form kurang !" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Ekspor isi" #~ msgid "No trigger with name %s found" #~ msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "baris dimulai dari rekord #" #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "diatur dengan urutan %s dan mengulang header setelah %s sel." #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin gagal membaca file konfigurasi!
Hal ini diakibatkan oleh " #~ "Parse Error atau file tidak ditemukan.
Silakan bukakan file " #~ "konfigurasi dengan cara mengunakan link dibawah ini. Mohon perhatikan PHP " #~ "Error Message(s) yang akan ditampilkan. Seringkali sebuah tanda kutip " #~ "atau titik-koma ketinggalan.
Jika muncul sebuah halaman kosong, " #~ "artinya tidak ada masalah." #~ msgid "Dropping Event" #~ msgstr "Menghapus Event" #~ msgid "Dropping Procedure" #~ msgstr "Menghapus Procedure" #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "Tema / Tampilan" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "Detik" #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)" #~ msgstr "Perbandingan waktu eksekusi query (dalam mikrodetik)" #~ msgid "GD extension is needed for charts." #~ msgstr "Ekstensi GD diperlukan untuk diagram." #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips." #~ msgstr "JSON encoder diperlukan untuk tooltips pada diagram." #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Reset" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Server traffic: Tabel ini menampilkan statistik jaringan lalu-" #~ "lintas server MySQL sejak dihidupkan." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "Informasi statistik: Sejak dihidupkan, %s pencarian telah dikirim " #~ "kepada server." #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ " #~ "6.29[/doc]" #~ msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Menambahkan pengguna baru"