# Automatically generated <>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.1-dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-29 00:17-0300\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-17 10:35+0000\n" "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth \n" "Language-Team: Uzbek (latin) \n" "Language: uz@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: libraries/advisory_rules_generic.php:9 msgid "Uptime below one day" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:12 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:14 msgid "" "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for " "longer than a day before running this analyzer" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:17 #, php-format msgid "The uptime is only %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:22 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions below 1,000" msgstr "Vеrsiyalar" #: libraries/advisory_rules_generic.php:26 msgid "" "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The " "recommendations may not be accurate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:30 msgid "" "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount " "of queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "Insecure connection" msgid "Current amount of Questions: %s" msgstr "Noxavfsiz ulanish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:37 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of slow queries" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:41 msgid "" "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:43 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56 msgid "" "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed " "in the slow query log" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:45 #, php-format msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:50 #, fuzzy #| msgid "Flush query cache" msgid "Slow query rate" msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:54 msgid "" "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:58 #, php-format msgid "" "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per " "hour." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:63 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Long query time" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/advisory_rules_generic.php:67 msgid "" "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that " "take above 10 seconds are logged." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:71 msgid "" "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your " "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:74 #, php-format msgid "long_query_time is currently set to %ds." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:79 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Slow query logging" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The slow query log is disabled." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/advisory_rules_generic.php:85 msgid "" "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:88 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:98 msgid "" "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will " "help troubleshooting badly performing queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:101 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:106 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Release Series" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/advisory_rules_generic.php:109 msgid "The MySQL server version less than 5.1." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:111 msgid "" "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 " "even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:113 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current version: %s" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:118 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Minor Version" msgstr "Vеrsiya" #: libraries/advisory_rules_generic.php:122 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:124 msgid "" "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved " "performance and MySQL 5.5 even more so." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:136 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:137 #, fuzzy #| msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5." msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur." #: libraries/advisory_rules_generic.php:143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Distribution" msgstr "Tavsifi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:146 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:148 msgid "" "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a " "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, " "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:152 msgid "'source' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:159 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:161 msgid "" "Percona documentation is at https://www.percona.com/software/documentation/" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:164 msgid "'percona' found in version_comment" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:168 #, fuzzy #| msgid "MySQL charset" msgid "MySQL Architecture" msgstr "MySQL-kodirovka" #: libraries/advisory_rules_generic.php:172 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:174 msgid "" "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), " "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to " "consider installing the 64-bit version of MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:178 #, php-format msgid "Available memory on this host: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:184 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query caching method" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:188 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Suboptimal caching method." msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:190 msgid "" "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It " "might be worth considering to use memcached instead of the MySQL Query " "cache, especially if you have multiple replicas." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:196 #, php-format msgid "" "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. " "This rule fires if there is more than 100 queries per second." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:204 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables" msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:208 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many sorts are causing temporary tables." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:210 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223 msgid "" "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, " "depending on your system memory limits." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:213 #, php-format msgid "" "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than " "10%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:218 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Rate of sorts that cause temporary tables" msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:226 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour." msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:231 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Sort rows" msgstr "Boshlash" #: libraries/advisory_rules_generic.php:234 msgid "There are lots of rows being sorted." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:236 msgid "" "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might " "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use " "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster " "sorting." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:240 #, php-format msgid "Sorted rows average: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:246 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "Rate of joins without indexes" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/advisory_rules_generic.php:249 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are too many joins without indexes." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/advisory_rules_generic.php:251 msgid "" "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the " "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:254 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:259 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "Rate of reading first index entry" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/advisory_rules_generic.php:262 #, fuzzy #| msgid "The number of pending log file fsyncs." msgid "The rate of reading the first index entry is high." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:264 msgid "" "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are " "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if " "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running " "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index " "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting " "queries." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:270 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:275 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of reading fixed position" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules_generic.php:278 #, fuzzy #| msgid "The number of pending log file fsyncs." msgid "The rate of reading data from a fixed position is high." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:280 msgid "" "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table " "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where " "applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:283 #, php-format msgid "" "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 " "per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:288 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of reading next table row" msgstr "Jadval tuzish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:291 #, fuzzy #| msgid "The current number of pending writes." msgid "The rate of reading the next table row is high." msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:293 msgid "" "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes " "where applicable." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:295 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:301 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:304 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:306 msgid "" "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower " "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you " "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the " "other value as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:310 #, php-format msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:316 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of temp tables on disk" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules_generic.php:320 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341 msgid "" "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in " "memory." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:322 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the beginning of an Article by the Pythian Group" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:331 #, php-format msgid "" "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be " "below 25%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:337 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Temp disk rate" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #: libraries/advisory_rules_generic.php:343 msgid "" "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However " "some temporary tables are always being written to disk, independent of the " "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your " "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a " "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as " "mentioned in the MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:352 #, php-format msgid "" "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be " "less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:359 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer size" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:362 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:364 msgid "" "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a " "good start." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:366 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "key_buffer_size is 0" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:371 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Max % MyISAM key buffer ever used" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low." msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:378 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395 msgid "" "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your " "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and " "expectations about what indexes are being used." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:382 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "" "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:387 #, fuzzy #| msgid "Sort buffer size" msgid "Percentage of MyISAM key buffer used" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:399 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:404 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Percentage of index reads from memory" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:409 #, no-php-format msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:410 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:411 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:417 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Rate of table open" msgstr "Jadval tuzish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:420 #, fuzzy #| msgid "The current number of pending writes." msgid "The rate of opening tables is high." msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:422 msgid "" "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing " "{table_open_cache} might avoid this." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:424 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:429 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used open files limit" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules_generic.php:433 msgid "" "The number of open files is approaching the max number of open files. You " "may get a \"Too many open files\" error." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:437 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450 msgid "" "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when " "restarting after changing {open_files_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:440 #, php-format msgid "" "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:445 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of open files" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules_generic.php:448 #, fuzzy #| msgid "The number of pending log file fsyncs." msgid "The rate of opening files is high." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:453 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:459 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Immediate table locks %" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #: libraries/advisory_rules_generic.php:463 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473 #, fuzzy #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgid "Too many table locks were not granted immediately." msgstr "" "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:464 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:465 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:470 msgid "Table lock wait rate" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:475 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:480 #, fuzzy #| msgid "Key cache" msgid "Thread cache" msgstr "Indeks keshi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:483 msgid "" "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to " "MySQL." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:484 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:485 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "The thread cache is set to 0" msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/advisory_rules_generic.php:490 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate %" msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/advisory_rules_generic.php:494 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache is not efficient." msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/advisory_rules_generic.php:495 msgid "Increase {thread_cache_size}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:496 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:501 #, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "Threads that are slow to launch" msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:505 #, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "There are too many threads that are slow to launch." msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:507 msgid "" "This generally happens in case of general system overload as it is pretty " "simple operations. You might want to monitor your system load carefully." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:510 #, php-format msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:515 msgid "Slow launch time" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:518 msgid "Slow_launch_time is above 2s." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:520 #, fuzzy #| msgid "The number of threads that are not sleeping." msgid "" "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow " "to launch." msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:522 #, php-format msgid "slow_launch_time is set to %s" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:528 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of used connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/advisory_rules_generic.php:531 msgid "" "The maximum amount of used connections is getting close to the value of " "{max_connections}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:533 msgid "" "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections " "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure " "the code closes database handlers properly." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:537 #, php-format msgid "" "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:542 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Percentage of aborted connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/advisory_rules_generic.php:545 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many connections are aborted." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:547 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561 msgid "" "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. This article might help you track down the source." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:551 #, php-format msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:556 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Rate of aborted connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/advisory_rules_generic.php:565 #, php-format msgid "" "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:570 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of aborted clients" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules_generic.php:573 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587 #, fuzzy #| msgid "Allows creating temporary tables." msgid "Too many clients are aborted." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:575 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589 msgid "" "Clients are usually aborted when they did not close their connection to " "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a " "database handler properly. Check your network and code." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:579 #, php-format msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:584 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Rate of aborted clients" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/advisory_rules_generic.php:593 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:599 msgid "Is InnoDB disabled?" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:603 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "You do not have InnoDB enabled." msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:604 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:605 msgid "have_innodb is set to 'value'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:609 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB log size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640 #, fuzzy #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgid "" "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the " "InnoDB buffer pool." msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:615 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642 #, no-php-format msgid "" "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set " "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the " "bigger this value, the longer the recovery time will be when database " "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please " "note however that you cannot simply change the value of this variable. You " "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value " "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went " "fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:626 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653 #, fuzzy, php-format #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgid "" "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, " "it should not be below 20%%" msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/advisory_rules_generic.php:660 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Max InnoDB log size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:664 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:666 #, no-php-format msgid "" "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of " "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the " "recovery time after a database crash considerably. See also this Article. You need to shutdown the server, " "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, " "then check the error logs if everything went fine. See also this blog entry" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:676 #, php-format msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:681 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "InnoDB buffer pool size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:685 #, fuzzy #| msgid "Buffer pool size" msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small." msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/advisory_rules_generic.php:687 #, no-php-format msgid "" "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB " "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database " "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services " "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your " "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the " "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this " "variable accordingly. If it is set too high, your system will start " "swapping, which decreases performance significantly. See also this article" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:697 #, php-format msgid "" "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This " "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be " "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or " "other services running on the same machine." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:707 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "MyISAM concurrent inserts" msgstr "Maksimal ulanishlar soni " #: libraries/advisory_rules_generic.php:710 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1" msgstr "Maksimal ulanishlar soni " #: libraries/advisory_rules_generic.php:712 msgid "" "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and " "writers for a given table. See also MySQL Documentation" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_generic.php:716 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "concurrent_insert is set to 0" msgstr "Maksimal ulanishlar soni " #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache disabled" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is not enabled." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14 msgid "" "The query cache is known to greatly improve performance if configured " "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value " "and setting {query_cache_type} to 'ON'. Note: If you are using " "memcached, ignore this recommendation." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23 #, fuzzy, no-php-format #| msgid "Query cache" msgid "Query cache efficiency (%)" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29 #, fuzzy, php-format #| msgid "Sort buffer size" msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34 #, fuzzy msgid "Query Cache usage" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39 #, no-php-format msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41 msgid "" "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the " "query cache might help as well." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45 #, php-format msgid "" "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is " "%s%%. It should be above 80%%" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache fragmentation" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The query cache is considerably fragmented." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58 msgid "" "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. " "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to " "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you " "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). " "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help " "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache " "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / " "qcache_queries_in_cache" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66 #, php-format msgid "" "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning " "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This " "value should be below 20%%." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache low memory prunes" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77 #, fuzzy #| msgid "The amount of free memory for query cache." msgid "" "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query " "cache." msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79 msgid "" "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the " "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do " "this in small increments and monitor the results." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84 #, php-format msgid "" "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this " "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)" msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache max size" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96 msgid "" "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause " "significant overhead that is required to maintain the cache." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100 msgid "" "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce " "this value." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Current query cache size: %s" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107 #, fuzzy #| msgid "Query results" msgid "Query cache min result size" msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111 msgid "" "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113 msgid "" "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase " "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may " "have to be inserted into the query cache. If there are many query results " "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then " "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case " "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable " "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} " "might reduce efficiency." msgstr "" #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB" msgstr "" #: libraries/classes/Advisor.php:234 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows reading data." msgid "Error when evaluating: %s" msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi" #: libraries/classes/Advisor.php:261 #, php-format msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisor.php:281 #, php-format msgid "Failed calculating value for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisor.php:300 #, php-format msgid "Failed running test for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisor.php:328 #, php-format msgid "Failed formatting string for rule '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Advisor.php:413 msgid "per second" msgstr "sekundiga" #: libraries/classes/Advisor.php:416 msgid "per minute" msgstr "minutiga" #: libraries/classes/Advisor.php:419 msgid "per hour" msgstr "soatiga" #: libraries/classes/Advisor.php:422 msgid "per day" msgstr "" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search:" msgstr "Qidirish" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329 #: libraries/classes/Normalization.php:255 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327 #: libraries/classes/Tracking.php:481 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43 #: templates/database/designer/main.twig:1102 #: templates/database/events/editor_form.twig:115 #: templates/database/operations/index.twig:19 #: templates/database/operations/index.twig:75 #: templates/database/operations/index.twig:185 #: templates/database/operations/index.twig:225 #: templates/database/routines/editor_form.twig:176 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55 #: templates/database/search/main.twig:74 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69 #: templates/display/results/table.twig:190 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211 templates/header_location.twig:18 #: templates/modals/create_view.twig:10 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10 #: templates/preferences/manage/main.twig:46 #: templates/preferences/manage/main.twig:108 #: templates/server/binlog/index.twig:34 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198 #: templates/table/find_replace/index.twig:62 #: templates/table/index_form.twig:243 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15 #: templates/table/operations/index.twig:38 #: templates/table/operations/index.twig:86 #: templates/table/operations/index.twig:241 #: templates/table/operations/index.twig:328 #: templates/table/operations/index.twig:505 #: templates/table/operations/view.twig:20 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343 #: templates/table/structure/display_structure.twig:437 #: templates/table/structure/display_structure.twig:555 #: templates/table/zoom_search/index.twig:152 templates/view_create.twig:116 msgid "Go" msgstr "OK" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16 #: templates/table/structure/display_structure.twig:458 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5 msgid "Keyname" msgstr "Indeks nomi" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224 #: templates/server/engines/index.twig:14 #: templates/server/plugins/index.twig:27 #: templates/server/status/variables/index.twig:77 msgid "Description" msgstr "Tavsifi" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530 #: templates/list_navigator.twig:4 msgid "Page number:" msgstr "Sahifa raqami:" #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:561 #: templates/display/results/table.twig:24 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:17 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4 msgid "Show all" msgstr "Barchasini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170 #: libraries/classes/Charsets.php:176 libraries/classes/Charsets.php:177 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgid "Unknown" msgstr "noma`lum" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502 msgctxt "Collation" msgid "German (phone book order)" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgctxt "Collation" msgid "German (dictionary order)" msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577 msgctxt "Collation" msgid "Spanish (traditional)" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgctxt "Collation" msgid "Spanish (modern)" msgstr "Ispancha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298 #, fuzzy #| msgid "case-insensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "case-insensitive" msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301 #, fuzzy #| msgid "case-sensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "case-sensitive" msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304 #, fuzzy #| msgid "case-insensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "accent-insensitive" msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307 #, fuzzy #| msgid "case-sensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "accent-sensitive" msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310 #, fuzzy #| msgid "case-sensitive" msgctxt "Collation variant" msgid "kana-sensitive" msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314 #, fuzzy #| msgid "multilingual" msgctxt "Collation variant" msgid "multi-level" msgstr "ko‘p tildagi" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation variant" msgid "binary" msgstr "Ikkilik" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320 msgctxt "Collation variant" msgid "no-pad" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgctxt "Collation" msgid "Binary" msgstr "Ikkilik" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601 #, fuzzy #| msgid "Unicode" msgctxt "Collation" msgid "Unicode" msgstr "Yunikod" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548 #, fuzzy #| msgid "West European" msgctxt "Collation" msgid "West European" msgstr "G‘arbiy-Yevropacha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369 #, fuzzy #| msgid "Central European" msgctxt "Collation" msgid "Central European" msgstr "Markaziy Yevropacha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgctxt "Collation" msgid "Russian" msgstr "Ruscha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379 #, fuzzy #| msgid "Simplified Chinese" msgctxt "Collation" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382 #, fuzzy #| msgid "Traditional Chinese" msgctxt "Collation" msgid "Traditional Chinese" msgstr "An`anaviy xitoycha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470 msgctxt "Collation" msgid "Chinese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgctxt "Collation" msgid "Japanese" msgstr "Yaponcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398 #, fuzzy #| msgid "Baltic" msgctxt "Collation" msgid "Baltic" msgstr "Baltikacha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgctxt "Collation" msgid "Armenian" msgstr "Armancha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406 #, fuzzy #| msgid "Cyrillic" msgctxt "Collation" msgid "Cyrillic" msgstr "Kirillcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgctxt "Collation" msgid "Arabic" msgstr "Arabcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534 #, fuzzy #| msgid "Korean" msgctxt "Collation" msgid "Korean" msgstr "Koreyscha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415 #, fuzzy #| msgid "Hebrew" msgctxt "Collation" msgid "Hebrew" msgstr "Yahudiycha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418 #, fuzzy #| msgid "Georgian" msgctxt "Collation" msgid "Georgian" msgstr "Gruzincha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421 #, fuzzy #| msgid "Greek" msgctxt "Collation" msgid "Greek" msgstr "Grekcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424 #, fuzzy #| msgid "Czech-Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Czech-Slovak" msgstr "Chexoslovakcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgctxt "Collation" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraincha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589 #, fuzzy #| msgid "Turkish" msgctxt "Collation" msgid "Turkish" msgstr "Turkcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgctxt "Collation" msgid "Swedish" msgstr "Shvedcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585 #, fuzzy #| msgid "Thai" msgctxt "Collation" msgid "Thai" msgstr "Taycha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439 #, fuzzy #| msgid "unknown" msgctxt "Collation" msgid "Unknown" msgstr "noma`lum" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgctxt "Collation" msgid "Bulgarian" msgstr "Bolgarcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476 #, fuzzy #| msgid "Croatian" msgctxt "Collation" msgid "Croatian" msgstr "Xorvatcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480 #, fuzzy #| msgid "Czech" msgctxt "Collation" msgid "Czech" msgstr "Chexcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484 #, fuzzy #| msgid "Danish" msgctxt "Collation" msgid "Danish" msgstr "Daniyacha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488 #, fuzzy #| msgid "English" msgctxt "Collation" msgid "English" msgstr "Inglizcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492 #, fuzzy #| msgid "Esperanto" msgctxt "Collation" msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgctxt "Collation" msgid "Estonian" msgstr "Estoncha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511 #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgctxt "Collation" msgid "Hungarian" msgstr "Vengercha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgctxt "Collation" msgid "Icelandic" msgstr "Islandcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522 msgctxt "Collation" msgid "Classical Latin" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgctxt "Collation" msgid "Latvian" msgstr "Latishcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian" msgctxt "Collation" msgid "Lithuanian" msgstr "Litvacha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538 msgctxt "Collation" msgid "Burmese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541 #, fuzzy #| msgid "Persian" msgctxt "Collation" msgid "Persian" msgstr "Forscha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545 #, fuzzy #| msgid "Polish" msgctxt "Collation" msgid "Polish" msgstr "Polyakcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgctxt "Collation" msgid "Romanian" msgstr "Rumincha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559 msgctxt "Collation" msgid "Sinhalese" msgstr "" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563 #, fuzzy #| msgid "Slovak" msgctxt "Collation" msgid "Slovak" msgstr "Slovakcha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567 #, fuzzy #| msgid "Slovenian" msgctxt "Collation" msgid "Slovenian" msgstr "Slovencha" #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgctxt "Collation" msgid "Vietnamese" msgstr "Jadval nomi" #: libraries/classes/Common.php:245 #, php-format msgid "You should upgrade to %s %s or later." msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur." #: libraries/classes/Common.php:277 msgid "Error: Token mismatch" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:491 msgid "" "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to " "access phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:552 msgid "" "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " "corrupted!" msgstr "" "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring." "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, " "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!" #: libraries/classes/Common.php:569 msgid "" "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin " "requires these functions!" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:580 msgid "GLOBALS overwrite attempt" msgstr "" #: libraries/classes/Common.php:590 msgid "possible exploit" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71 msgid "Users cannot set a higher value" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth" msgid "" "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth." msgstr "" "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login " "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92 msgid "" "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary " "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server " "to the given regular expression." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97 msgid "" "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin " "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing " "cross-frame scripting (XSS) attacks." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " "authentication." msgstr "" "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun " "ishlatiladigan sirli ibora" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable bzip2 compression for import operations." msgstr "" "Import va eksport operatsiyalarida [a@https://en.wikipedia.org/wiki/" "Bzip2]bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106 msgid "" "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible " "API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113 #, fuzzy #| msgid "" #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR " #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/" #| "kbd] - allows newlines in fields" msgid "" "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR " "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/" "kbd] - allows newlines in columns." msgstr "" "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari " "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini " "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha " "qatorlar ishlatish imkonini beradi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118 msgid "" "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax " "highlighting and line numbers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123 msgid "" "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be " "enabled." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126 msgid "" "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129 msgid "" "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR " "columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132 #, fuzzy #| msgid "" #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; " #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this " #| "feature" msgid "" "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you " "encounter problems with created gzip files disable this feature." msgstr "" "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta " "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda " "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136 #, fuzzy #| msgid "" #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " #| "you're about to lose data" msgid "" "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when " "you're about to lose data." msgstr "" "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz " "haqiqatdan ham …\") ko‘rsatish kerakmi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries." msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174 msgid "" "Values for options list for default transformations. These will be " "overwritten if transformation is filled in at table structure page." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178 msgid "" "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing " "the selected tables of a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182 #, fuzzy #| msgid "" #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " #| "limit)" msgid "" "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no " "limit)." msgstr "" "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/" "kbd] kiriting)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345 msgid "Exclude definition of current user" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186 #, fuzzy #| msgid "" #| "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " #| "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value" msgid "" "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is " "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value." msgstr "" "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat " "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190 msgid "" "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] " "for magic strings that can be used to get special values." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do " #| "not limit MySQL" msgid "" "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not " "limit MySQL." msgstr "" "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, " "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198 #, fuzzy #| msgid "" #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you " #| "know what they are for" msgid "" "Advanced server configuration, do not change these options unless you know " "what they are for." msgstr "" "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq " "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201 #, fuzzy #| msgid "" #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../" #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] " #| "documentation" msgid "" "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional " "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in " "documentation." msgstr "" "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun, phpMyAdmin " "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../" "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] " "qarab chiqing" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 msgid "" "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration " "storage." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209 #, fuzzy #| msgid "Customize browse mode" msgid "Customize browse mode." msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default options." msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212 msgid "Settings for phpMyAdmin developers." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213 #, fuzzy #| msgid "Customize edit mode" msgid "Customize edit mode." msgstr "Tahrirlash usulini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default export options." msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215 msgid "Set some commonly used options." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216 #, fuzzy #| msgid "Customize default common import options" msgid "Customize default common import options." msgstr "Import afzalliklarini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217 #, fuzzy #| msgid "Set import and export directories and compression options" msgid "Set import and export directories and compression options." msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Databases display options." msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220 #, fuzzy #| msgid "Customize appearance of the navigation frame" msgid "Customize appearance of the navigation panel." msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221 #, fuzzy #| msgid "Customize navigation frame" msgid "Customize the navigation tree." msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "Servers display options." msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Tables display options." msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226 #, fuzzy #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else" msgid "Settings that didn't fit anywhere else." msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication settings." msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228 #, fuzzy #| msgid "Enter server connection parameters" msgid "Enter server connection parameters." msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229 #, fuzzy #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes" msgid "Customize links shown in SQL Query boxes." msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "SQL queries settings." msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232 #, fuzzy #| msgid "Customize startup page" msgid "Customize startup page." msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233 msgid "" "Choose which details to show in the database structure (list of tables)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234 msgid "Settings for the table structure (list of columns)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235 #, fuzzy #| msgid "Choose how you want tabs to work" msgid "Choose how you want tabs to work." msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236 #, fuzzy #| msgid "Customize export options" msgid "Customize text input fields." msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Customize default options" msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable gzip compression for import and export operations." msgstr "" "Import va eksport operatsiyalarida [a@https://en.wikipedia.org/wiki/" "Gzip]gzip[/a] yordamida siqishni yoqish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242 #, fuzzy #| msgid "" #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries " #| "even if one of the queries failed" msgid "" "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even " "if one of the queries failed." msgstr "" "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda " "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246 msgid "" "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. " "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga " "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u " "tranzaksiyalarni buzishi mumkin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251 #, fuzzy #| msgid "" #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, " #| "table) and only SQL is always available" msgid "" "Default format; be aware that this list depends on location (database, " "table) and only SQL is always available." msgstr "" "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, " "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255 msgid "Update data when duplicate keys found on import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256 #, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Number of queries to skip from start." msgstr "" "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258 msgid "" "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout " "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to " "forget to log out from other servers when connected to multiple servers." msgstr "" "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning " "\"cookies\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat " "joriy serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga " "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish " "unitilishiga olib kelishi mumkin." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263 #, fuzzy #| msgid "" #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie " #| "authentication mode" msgid "" "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/" "kbd] authentication mode." msgstr "" "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi " "qayta chaqirilib olinishi kerakmi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267 msgid "" "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. " "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, " "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is " "recommended for non-trusted environments." msgstr "" "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi " "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy " "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu " "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed." msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276 #, fuzzy #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgid "" "The number of items that can be displayed on each page on the first level of " "the navigation tree." msgstr "" "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279 #, fuzzy #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgid "" "The number of items that can be displayed on each page of the navigation " "tree." msgstr "" "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282 msgid "" "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set " "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown." msgstr "" "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori " "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar " "ko‘rsatiladi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] " #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)" msgid "" "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)." msgstr "" "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] " "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297 #, fuzzy #| msgid "" #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one " #| "([kbd]new[/kbd])" msgid "" "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one " "([code]new[/code])." msgstr "" "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada " "([kbd]yangi[/kbd]) ochish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "" "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to " "display a filter box." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the " #| "separator defined below)" msgid "" "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in " "the Databases and Tables tabs above)." msgstr "" "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida " "belgilangan satr bilan bo‘linadi)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307 msgid "" "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Set to 0 to collapse navigation panel." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show logo in navigation panel." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "URL where logo in the navigation panel will point to." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318 #, fuzzy #| msgid "Display server choice at the top of the left frame" msgid "Display server choice at the top of the navigation panel." msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319 #, fuzzy #| msgid "String that separates databases into different tree levels" msgid "String that separates databases into different tree levels." msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320 #, fuzzy #| msgid "String that separates tables into different tree levels" msgid "String that separates tables into different tree levels." msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321 #, fuzzy #| msgid "Highlight server under the mouse cursor" msgid "Highlight server under the mouse cursor." msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show views under database in the navigation tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Whether to show events under database in the navigation tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327 #, fuzzy #| msgid "" #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, " #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise" msgid "" "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, " "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise." msgstr "" "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi " "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the database details " "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin " "configuration storage could not be found." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336 msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if " "column names in a table are reserved MySQL words." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340 #, fuzzy #| msgid "" #| "ble if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " #| "storage). If disabled, s utilizes JS-routines to display query history " #| "(lost by window close)." msgid "" "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration " "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history " "(lost by window close)." msgstr "" "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu " "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna " "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345 msgid "" "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your " "database server" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/" #| "a] support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__bookmark[/kbd]" msgstr "" "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun " "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: " #| "[kbd]pma_column_info[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no column comments/media types, suggested: " "[kbd]pma__column_info[/kbd]." msgstr "" "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun " "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 #, fuzzy #| msgid "" #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more " #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" #| "controluser]wiki[/a]" msgid "" "A special MySQL user configured with limited permissions, more information " "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]." msgstr "" "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, " "batafsil ma`lumot [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/" "a]da mavjud" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358 msgid "" "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the " "already defined host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361 msgid "" "An alternate port to connect to the host that holds the configuration " "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, " "if the controlhost equals host." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366 #, fuzzy #| msgid "" #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/" #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL " #| "Bugs[/a]" msgid "" "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/" "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql." "com/19588]MySQL Bugs[/a]" msgstr "" "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/" "bugs/2606/]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@https://bugs.mysql." "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: " #| "[kbd]pma_history[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/" "kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373 msgid "" "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest " "records are automatically removed." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: " "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]." msgstr "" "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no export template support, suggested: " "[kbd]pma__export_templates[/kbd]." msgstr "" "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/" #| "kbd]" msgid "" "Leave blank for no central columns support, suggested: " "[kbd]pma__central_columns[/kbd]." msgstr "" "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386 #, fuzzy #| msgid "" #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use " #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'" msgid "" "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to " "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not " "[kbd]'my_db'[/kbd]." msgstr "" "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular " "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\" "\" (lekin \"my_db\" emas)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]." msgstr "" "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394 #, fuzzy #| msgid "" #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://" #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave " #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]" msgid "" "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-" "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. " "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]." msgstr "" "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza. " "Batafsil ma`lumot uchun [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/" "a]ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: " "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, " "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-" #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]" msgid "" "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: " "[kbd]pma__relation[/kbd]." msgstr "" "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni " "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412 #, fuzzy #| msgid "" #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication " #| "types[/a] for an example" msgid "" "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example." msgstr "" "Namuna uchun [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/" "auth_types#signon]autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415 #, fuzzy #| msgid "" #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/" #| "kbd]" msgid "" "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/" "kbd]." msgstr "" "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: " "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418 #, fuzzy #| msgid "" #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: " #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]" msgid "" "Table to describe the display columns, leave blank for no support; " "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]." msgstr "" "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun " "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, " "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426 msgid "" "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to " "the log when creating a database." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430 msgid "" "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a table." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434 msgid "" "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the " "log when creating a view." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: " "[kbd]pma__tracking[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444 msgid "" "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views " "automatically." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: " "[kbd]pma__userconfig[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450 msgid "" "Both this table and the user groups table are required to enable the " "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable " "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455 msgid "" "Both this table and the users table are required to enable the configurable " "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, " "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460 #, fuzzy #| msgid "" #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" msgid "" "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, " "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]." msgstr "" "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, " "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464 msgid "" "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the " "hostname instead." msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466 #, fuzzy #| msgid "Leave blank if not used" msgid "Leave blank if not used." msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467 #, fuzzy #| msgid "Leave blank for defaults" msgid "Leave blank for defaults." msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468 #, fuzzy #| msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth" msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth." msgstr "" "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi " "nomi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469 #, fuzzy #| msgid "Authentication method to use" msgid "Authentication method to use." msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470 #, fuzzy #| msgid "Compress connection to MySQL server" msgid "Compress connection to MySQL server." msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471 #, fuzzy #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)" msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)." msgstr "" "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472 #, fuzzy #| msgid "Hostname where MySQL server is running" msgid "Hostname where MySQL server is running." msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477 #, fuzzy #| msgid "Leave empty if not using config auth" msgid "Leave empty if not using config auth." msgstr "" "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474 #, fuzzy #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "" "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475 #, fuzzy #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default" msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default." msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476 #, fuzzy #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server" msgid "Enable SSL for connection to MySQL server." msgstr "" "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan " "foydalanish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " #| "authentication mode because the password is hard coded in the " #| "configuration file; this does not limit the ability to execute the same " #| "command directly" msgid "" "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] " "authentication mode because the password is hard coded in the configuration " "file; this does not limit the ability to execute the same command directly." msgstr "" "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] " "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490 msgid "" "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493 msgid "" "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/" "insert mode." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496 #, fuzzy #| msgid "" #| "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()" #| "[/a] output" msgid "" "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()" "[/a] output." msgstr "" "[a@https://www.php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] " "funksiyasi natijasiga bog‘ ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498 #, fuzzy #| msgid "ther a user should be displayed a \"show all (records)\" button" msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button." msgstr "" "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501 #, fuzzy #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode" msgid "Display the function fields in edit/insert mode." msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502 msgid "Whether to show hint or not." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503 #, fuzzy #| msgid "" #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed" msgid "" "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed." msgstr "" "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish kerakmi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504 #, fuzzy #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)" msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)." msgstr "" "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan " "joyi) ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506 #, fuzzy #| msgid "" #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables" msgid "" "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables." msgstr "" "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud " "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is " "detected." msgstr "" "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun " "ishlatiladigan sirli ibora" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512 #, fuzzy #| msgid "" #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] " #| "authentication" msgid "" "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value " "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of " "`LoginCookieValidity`." msgstr "" "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun " "ishlatiladigan sirli ibora" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517 msgid "" "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520 msgid "" "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL " "query textareas (*2)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523 #, fuzzy #| msgid "" #| "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following " #| "example specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-" #| "Forwarded-For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " #| "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" msgid "" "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example " "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-" "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: " "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]." msgstr "" "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. " "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan " "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb " "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529 msgid "" "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the " "checkbox on the right." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532 msgid "" "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the " "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need " "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access " "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538 msgid "" "The username for authenticating with the proxy. By default, no " "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication " "will be performed. No other types of authentication are currently supported." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544 msgid "" "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines " "will be inserted with Shift+Enter." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin " "configuration storage tables automatically." msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551 msgid "Highlight selected rows." msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552 #, fuzzy #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor" msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor." msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 #, fuzzy #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554 #, fuzzy #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas" msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas." msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555 msgid "" "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a database" msgid "Tab that is displayed when entering a database." msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a server" msgid "Tab that is displayed when entering a server." msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558 #, fuzzy #| msgid "Tab that is displayed when entering a table" msgid "Tab that is displayed when entering a table." msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Whether the table structure actions should be hidden." msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down." msgstr "" "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida " "ko‘rsatish." #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562 #, fuzzy #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present" msgid "A dropdown will be used if fewer items are present." msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565 #, fuzzy #| msgid "How many rows can be inserted at one time" msgid "How many rows can be inserted at one time." msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed" msgid "" "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view." msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567 #, fuzzy #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid" msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid." msgstr "" "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of databases displayed in database list." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of tables displayed in table list." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable." msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573 msgid "These are Edit, Copy and Delete links." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Disable shortcut keys" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576 msgid "Use natural order for sorting table and database names." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581 #, fuzzy #| msgid "Use only icons, only text or both" msgid "Use only icons, only text or both." msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578 #, fuzzy #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers" msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers." msgstr "" "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip " "buferizatsiyadan foydalaning" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579 #, fuzzy #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases" msgid "Use persistent connections to MySQL databases." msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582 #, fuzzy #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing" msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing." msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583 #, fuzzy #| msgid "How many queries are kept in history" msgid "How many queries are kept in history." msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584 #, fuzzy #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion" msgid "Select which functions will be used for character set conversion." msgstr "" "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586 msgid "Default sort order for tables with a primary key." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587 msgid "" "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588 #, fuzzy #| msgid "Servers display options" msgid "For display Options" msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 #, fuzzy #| msgid "Directory where exports can be saved on server" msgid "Directory where exports can be saved on server." msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590 msgid "" "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591 msgid "Title of browser window when a database is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592 msgid "Title of browser window when nothing is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593 msgid "Title of browser window when a server is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594 msgid "Title of browser window when a table is selected." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595 #, fuzzy #| msgid "Directory on server where you can upload files for import" msgid "Directory on server where you can upload files for import." msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596 #, fuzzy #| msgid "Allow for searching inside the entire database" msgid "Allow for searching inside the entire database." msgstr "" "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat " "berish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598 msgid "The password for authenticating with the proxy." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for " #| "import and export operations" msgid "Enable ZIP compression for import and export operations." msgstr "" "Import va eksport operatsiyalarida [a@https://en.wikipedia.org/wiki/" "Gzip]gzip[/a] yordamida siqishni yoqish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600 msgid "Choose the default action when sending error reports." msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617 msgid "Allow login to any MySQL server" msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Restrict login to MySQL server" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619 msgid "Allow third party framing" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users" msgstr "" "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621 msgid "Blowfish secret" msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622 msgid "Row marker" msgstr "Qator markeri" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623 msgid "Highlight pointer" msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624 msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625 #, fuzzy #| msgid "CHAR fields editing" msgid "CHAR columns editing" msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626 msgid "Enable CodeMirror" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable linter" msgstr "Faollashtirilgan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628 #, fuzzy #| msgid "Customize export options" msgid "Minimum size for input field" msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629 #, fuzzy #| msgid "Maximum size for temporary sort files" msgid "Maximum size for input field" msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630 msgid "CHAR textarea columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631 msgid "CHAR textarea rows" msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632 msgid "Check config file permissions" msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633 msgid "Compress on the fly" msgstr "Biryo‘la qisish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634 msgid "Confirm DROP queries" msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64 msgid "Debug SQL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76 msgid "Paper size" msgstr "Qog‘oz o‘lchami" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637 msgid "Default database tab" msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638 msgid "Default server tab" msgstr "Server yorlig‘i" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639 msgid "Default table tab" msgstr "Jadval yorlig‘i" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enable autocomplete for table and column names" msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show column comments" msgstr "Jadval izohi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Hide table structure actions" msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643 #, fuzzy #| msgid "Default sorting order" msgid "Default transformations for Hex" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Substring" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645 #, fuzzy #| msgid "Default sorting order" msgid "Default transformations for Bool2Text" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646 #, fuzzy #| msgid "Default sorting order" msgid "Default transformations for External" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for PreApPend" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648 #, fuzzy #| msgid "Default sorting order" msgid "Default transformations for DateFormat" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for Inline" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextImageLink" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Default transformations for TextLink" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652 msgid "Display servers as a list" msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653 #, fuzzy #| msgid "Table maintenance" msgid "Disable multi table maintenance" msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654 msgid "Maximum execution time" msgstr "Maksimum bajarilish vaqti" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656 msgid "Save as file" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792 msgid "Character set of the file" msgstr "Fayl kodirovkasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84 msgid "Format" msgstr "Format" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659 msgid "Compression" msgstr "Siqish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row" msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with" msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with" msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud " #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with" msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670 #, fuzzy #| msgid "Remove CRLF characters within fields" msgid "Remove CRLF characters within columns" msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns terminated with" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition" msgstr "Excel-versiyasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671 msgid "Database name template" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672 msgid "Server name template" msgstr "Server nomi shabloni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673 msgid "Table name template" msgstr "Jadval nomi shabloni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Dump table" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79 msgid "Include table caption" msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28 msgid "Comments" msgstr "Izohlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687 msgid "Table caption" msgstr "Jadval sarlavhasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688 msgid "Continued table caption" msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689 msgid "Label key" msgstr "Belgi identifikatori" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:393 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type" msgstr "MIME turi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Relationships" msgstr "Aloqalar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method" msgstr "Eskport turi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703 msgid "Save on server" msgstr "Serverga saqlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182 #: templates/export.twig:377 msgid "Overwrite existing file(s)" msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export as separate files" msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705 #, fuzzy #| msgid "Remember file name template" msgid "Remember filename template" msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706 msgid "Remove DEFINER clause from definitions" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707 #: templates/database/operations/index.twig:160 #: templates/table/operations/index.twig:72 #: templates/table/operations/index.twig:300 msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708 #, fuzzy #| msgid "Enclose table and field names with backquotes" msgid "Enclose table and column names with backquotes" msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811 msgid "SQL compatibility mode" msgstr "SQL bilan moslik rejimi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710 msgid "Creation/Update/Check dates" msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711 msgid "Use delayed inserts" msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183 msgid "Disable foreign key checks" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197 #, fuzzy #| msgid "Export views" msgid "Export views as tables" msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage" msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735 #: templates/database/operations/index.twig:155 #: templates/table/operations/index.twig:295 #, php-format msgid "Add %s" msgstr "\"%s\" qo‘shish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724 #, fuzzy #| msgid "Use hexadecimal for BLOB" msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB" msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726 msgid "" "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table " "creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351 #, fuzzy, php-format #| msgid "Session value" msgid "%s view" msgstr "Sessiya qiymatlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730 msgid "Use ignore inserts" msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732 msgid "Syntax to use when inserting data" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488 msgid "Maximal length of created query" msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Export type" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169 msgid "Enclose export in a transaction" msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740 msgid "Export time in UTC" msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744 msgid "Foreign key dropdown order" msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745 msgid "Foreign key limit" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Foreign key checks" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747 msgid "First day of calendar" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480 #: libraries/classes/Util.php:1944 libraries/config.values.php:155 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7 #: templates/server/export/index.twig:14 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20 msgid "Databases" msgstr "Ma`lumotlar bazalari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749 msgid "Browse mode" msgstr "Ko‘rib chiqish usul" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35 msgid "CSV" msgstr "CSV" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752 msgid "Developer" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753 msgid "Edit mode" msgstr "Tahrirlash usuli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754 msgid "Export defaults" msgstr "Eksport" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755 #, fuzzy #| msgid "Generate" msgid "General" msgstr "Generatsiya qilish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756 msgid "Import defaults" msgstr "Import" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757 msgid "Import / export" msgstr "Import/Eksport" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68 #: templates/preferences/header.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel" msgstr "Navigatsiya paneli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation tree" msgstr "Navigatsiya paneli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34 msgid "Servers" msgstr "Serverlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159 #: templates/database/export/index.twig:22 #: templates/database/structure/show_create.twig:6 msgid "Tables" msgstr "Jadvallar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Main frame" msgid "Main panel" msgstr "Asosiy ramka" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765 msgid "Microsoft Office" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767 msgid "Other core settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page titles" msgstr "Sahifa raqami: " #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769 msgid "Security" msgstr "Xavfsizlik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770 msgid "Basic settings" msgstr "Asosiy sozlanishlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772 msgid "Server configuration" msgstr "Server konfiguratsiyasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration storage" msgstr "Konfiguratsion fayl" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774 msgid "Changes tracking" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310 #: libraries/classes/Util.php:1478 libraries/classes/Util.php:1945 #: libraries/classes/Util.php:1960 libraries/classes/Util.php:1977 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177 msgid "SQL" msgstr "SQL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776 msgid "SQL Query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48 #: templates/preferences/header.twig:24 msgid "SQL queries" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778 msgid "Startup" msgstr "Boshlang‘ich" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database structure" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:258 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Table structure" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781 msgid "Tabs" msgstr "Yorliqlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Display relational schema" msgstr "Aloqalar sxemasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Text fields" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784 msgid "Texy! text" msgstr "Texy! matn" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785 #, fuzzy #| msgid "Warning" msgid "Warnings" msgstr "Ogohlantirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786 #: templates/console/display.twig:4 msgid "Console" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787 msgid "GZip" msgstr "GZip" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788 msgid "Extra parameters for iconv" msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789 msgid "Ignore multiple statement errors" msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790 msgid "Enable drag and drop import" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791 msgid "Partial import: allow interrupt" msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68 msgid "Do not abort on INSERT error" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799 msgid "Format of imported file" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74 msgid "Use LOCAL keyword" msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806 msgid "Column names in first row" msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74 msgid "Do not import empty rows" msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808 #, fuzzy #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809 #, fuzzy #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgstr "" "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810 msgid "Partial import: skip queries" msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813 #, fuzzy #| msgid "Read misses" msgid "Read as multibytes" msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814 msgid "Initial state for sliders" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815 msgid "Number of inserted rows" msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816 msgid "Limit column characters" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817 msgid "Delete all cookies on logout" msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818 msgid "Recall user name" msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819 msgid "Login cookie store" msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820 msgid "Login cookie validity" msgstr "cookie-login yaroqligi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822 msgid "Maximum displayed SQL length" msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 msgid "Maximum databases" msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824 #, fuzzy #| msgid "Maximum size for temporary sort files" msgid "Maximum items on first level" msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825 msgid "Maximum items in branch" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826 msgid "Maximum number of rows to display" msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827 msgid "Maximum tables" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828 msgid "Memory limit" msgstr "Xotira miqdori" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show databases navigation as tree" msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel width" msgstr "Navigatsiya paneli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Link with main panel" msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832 msgid "Display logo" msgstr "Logotipni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833 msgid "Logo link URL" msgstr "Logotip bog‘langan URL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834 msgid "Logo link target" msgstr "Logotip bog‘langan nishon" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835 msgid "Display servers selection" msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836 msgid "Target for quick access icon" msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837 #, fuzzy #| msgid "Target for quick access icon" msgid "Target for second quick access icon" msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Minimum number of items to display the filter box" msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Minimum number of databases to display the database filter box" msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842 msgid "Group items in the tree" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843 msgid "Database tree separator" msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844 msgid "Table tree separator" msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845 msgid "Maximum table tree depth" msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846 msgid "Enable highlighting" msgstr "Belgilashni yoqish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847 #, fuzzy #| msgid "Iconic navigation bar" msgid "Enable navigation tree expansion" msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show tables in tree" msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show views in tree" msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850 #, fuzzy #| msgid "Show function fields" msgid "Show functions in tree" msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851 #, fuzzy #| msgid "Show processes" msgid "Show procedures in tree" msgstr "Jarayonlar ro‘yxati" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show events in tree" msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Expand single database" msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854 #, fuzzy #| msgid "Untracked tables" msgid "Recently used tables" msgstr "Kuzatilmagan jadvallar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:251 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorite tables" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856 msgid "Where to show the table row links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857 msgid "Show row links anyway" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859 #, fuzzy #| msgid "Alter table order by" msgid "Natural order" msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 #, fuzzy #| msgid "Iconic navigation bar" msgid "Table navigation bar" msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861 msgid "GZip output buffering" msgstr "GZip buferizatsiya" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862 msgid "Default sorting order" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863 msgid "Persistent connections" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865 msgid "MySQL reserved word warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866 #, fuzzy #| msgid "Allow to display all the rows" msgid "How to display the menu tabs" msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867 msgid "How to display various action links" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868 #, fuzzy #| msgid "Protect binary fields" msgid "Protect binary columns" msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869 msgid "Permanent query history" msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870 msgid "Query history length" msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871 msgid "Recoding engine" msgstr "Kodirovkalash funksiyasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remember table's sorting" msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873 #, fuzzy #| msgid "Default sorting order" msgid "Primary key default sort order" msgstr "Asl tartiblash qoidasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874 #, fuzzy #| msgid "Repair threads" msgid "Repeat headers" msgstr "Oqimli tiklash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875 msgid "Grid editing: trigger action" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876 #, fuzzy #| msgid "Relational display field" msgid "Relational display" msgstr "Aloqador maydon qiymati" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877 msgid "Grid editing: save all edited cells at once" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878 msgid "Save directory" msgstr "Saqlash direktoriyasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Host authorization order" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880 #, fuzzy #| msgid "Host authentication rules" msgid "Host authorization rules" msgstr "Autentifikatsiya qoidalari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881 msgid "Allow logins without a password" msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882 msgid "Allow root login" msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883 #, fuzzy #| msgid "Session value" msgid "Session timezone" msgstr "Sessiya qiymatlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884 msgid "HTTP Realm" msgstr "HTTP Bo‘limi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885 #: templates/setup/home/index.twig:50 msgid "Authentication type" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886 msgid "Bookmark table" msgstr "Xatcho‘plar jadvali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887 msgid "Column information table" msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888 msgid "Compress connection" msgstr "Ulanishni qisish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889 msgid "Control user password" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890 msgid "Control user" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "Control host" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "Control port" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA" msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894 msgid "Hide databases" msgstr "Bazalarni yashirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895 msgid "SQL query history table" msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896 msgid "Server hostname" msgstr "Sеrvеr xost nomi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897 msgid "Logout URL" msgstr "Chiqish URL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list" msgid "Maximal number of table preferences to store" msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "QBE saved searches table" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900 #, fuzzy #| msgid "Export views" msgid "Export templates table" msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Central columns table" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902 msgid "Show only listed databases" msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903 msgid "Password for config auth" msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904 msgid "PDF schema: pages table" msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905 #: templates/database/operations/index.twig:122 #: templates/server/databases/index.twig:24 #, fuzzy #| msgid "database name" msgid "Database name" msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906 msgid "Server port" msgstr "Server porti" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907 #, fuzzy #| msgid "Recall user name" msgid "Recently used table" msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites table" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909 msgid "Relation table" msgstr "Aloqalar jadvali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910 msgid "Signon session name" msgstr "Kirish sessiyasi nomi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911 msgid "Signon URL" msgstr "Kirish URL" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912 msgid "Server socket" msgstr "Server soketi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913 msgid "Use SSL" msgstr "SSL ulanishdan foydalanish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914 #, fuzzy #| msgid "PDF schema: table coordinates" msgid "Designer and PDF schema: table coordinates" msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915 #, fuzzy #| msgid "Display fields table" msgid "Display columns table" msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "UI preferences table" msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917 msgid "Add DROP DATABASE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34 msgid "Add DROP TABLE" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919 msgid "Add DROP VIEW" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Statements to track" msgstr "Tavsif" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "SQL query tracking table" msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922 #, fuzzy #| msgid "Automatic recovery mode" msgid "Automatically create versions" msgstr "Avtomatik tiklash rejimi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923 msgid "User preferences storage table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Users table" msgstr "Jadvallarni ishlatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "User groups table" msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926 msgid "Hidden navigation items table" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927 msgid "User for config auth" msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928 msgid "Verbose name of this server" msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929 msgid "Allow to display all the rows" msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930 msgid "Show password change form" msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931 msgid "Show create database form" msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table comments" msgstr "Jadval izohi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933 #, fuzzy #| msgid "Show versions" msgid "Show creation timestamp" msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show last update timestamp" msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show last check timestamp" msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show table charset" msgstr "Jadval izohi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show field types" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938 msgid "Show function fields" msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hint" msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940 msgid "Show phpinfo() link" msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941 msgid "Show detailed MySQL server information" msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942 msgid "Show SQL queries" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Retain query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944 msgid "Show statistics" msgstr "Statiskani ko‘rsatish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945 msgid "Skip locked tables" msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388 #: libraries/classes/Display/Results.php:2976 #: libraries/classes/Html/Generator.php:664 #: libraries/classes/Html/Generator.php:915 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:175 #: templates/database/central_columns/main.twig:265 #: templates/database/central_columns/main.twig:376 #: templates/database/central_columns/main.twig:377 #: templates/database/events/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:77 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26 #: templates/database/routines/row.twig:24 #: templates/database/routines/row.twig:27 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66 #: templates/database/triggers/row.twig:28 #: templates/database/triggers/row.twig:31 #: templates/display/results/table.twig:227 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34 #: templates/server/variables/index.twig:41 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480 msgid "Edit" msgstr "Tahrirlash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947 #: libraries/classes/Html/Generator.php:632 msgid "Explain SQL" msgstr "So‘rov tahlili" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948 #: libraries/classes/Export.php:592 libraries/classes/Html/Generator.php:712 #: templates/console/display.twig:99 #: templates/server/status/processes/index.twig:19 #: templates/server/status/variables/index.twig:42 msgid "Refresh" msgstr "Yangilash" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696 #, fuzzy #| msgid "Create PHP Code" msgid "Create PHP code" msgstr "PHP-kod" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950 msgid "Suhosin warning" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951 #, fuzzy #| msgid "Login cookie validity" msgid "Login cookie validity warning" msgstr "cookie-login yaroqligi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Textarea columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea rows" msgid "Textarea rows" msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1812 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1814 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71 #: templates/table/operations/index.twig:56 #: templates/table/operations/index.twig:62 #: templates/table/operations/index.twig:257 #: templates/table/operations/index.twig:263 #: templates/table/relation/common_form.twig:36 #: templates/table/relation/common_form.twig:175 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97 msgid "Database" msgstr "Ma`lumotlar bazasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955 #, fuzzy #| msgid "Default table tab" msgid "Default title" msgstr "Jadval yorlig‘i" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956 #: templates/server/status/base.twig:6 msgid "Server" msgstr "Server" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:466 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1818 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820 #: templates/database/structure/show_create.twig:10 #: templates/database/structure/table_header.twig:8 #: templates/database/tracking/tables.twig:13 #: templates/database/tracking/tables.twig:153 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27 #: templates/database/triggers/list.twig:45 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:65 #: templates/table/operations/index.twig:266 #: templates/table/relation/common_form.twig:37 #: templates/table/relation/common_form.twig:182 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108 msgid "Table" msgstr "Jadval" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny" msgstr "" "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959 msgid "Upload directory" msgstr "Import direktoriyasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960 msgid "Use database search" msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961 msgid "Enable the Developer tab in settings" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193 msgid "Version check" msgstr "Versiyani tekshirish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963 msgid "Proxy URL" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964 #, fuzzy #| msgid "Username" msgid "Proxy username" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965 #, fuzzy #| msgid "Password" msgid "Proxy password" msgstr "Parol" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966 msgid "ZIP" msgstr "ZIP" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971 msgid "Public key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972 msgid "Private key for reCAPTCHA" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error reports" msgstr "Server porti" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975 #, fuzzy msgid "Enter executes queries in console" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Enable Zero Configuration mode" msgstr "Server konfiguratsiyasi" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977 #: templates/console/display.twig:153 #, fuzzy #| msgid "SQL query history table" msgid "Show query history at start" msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978 #: templates/console/display.twig:149 msgid "Always expand query messages" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979 #: templates/console/display.twig:157 msgid "Show current browsing query" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981 #: templates/console/display.twig:168 #, fuzzy #| msgid "Switch to copied table" msgid "Switch to dark theme" msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982 msgid "Console height" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983 #, fuzzy #| msgid "Browse mode" msgid "Console mode" msgstr "Ko‘rib chiqish usul" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984 #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Group queries" msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9 msgid "Order" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986 msgid "Order by" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987 #, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "Server connection collation" msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605 #, php-format msgid "Missing data for %s" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590 #: templates/config/form_display/display.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value!" msgstr "Noto‘g‘ri qiymat" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806 #, fuzzy #| msgid "Variable" msgid "unavailable" msgstr "O‘zgaruvchi" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808 #, php-format msgid "\"%s\" requires %s extension" msgstr "" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839 #, php-format msgid "Compressed import will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848 #, php-format msgid "Compressed export will not work due to missing function %s." msgstr "" #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867 #, fuzzy, php-format #| msgid "Maximum tables" msgid "maximum %s" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Config authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "HTTP authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Signon authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25 msgid "Quick" msgstr "" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29 #, fuzzy #| msgid "Custom color" msgid "Custom" msgstr "Rangni tanlash" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247 #: libraries/classes/Menu.php:357 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301 #: libraries/classes/Util.php:1477 libraries/classes/Util.php:1959 #: libraries/classes/Util.php:1976 libraries/config.values.php:60 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165 #: libraries/config.values.php:175 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3 #: templates/database/export/index.twig:23 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1 msgid "Structure" msgstr "Tuzilishi" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317 #: templates/database/export/index.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17 msgid "Data" msgstr "Ma`lumotlar" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91 msgid "CSV for MS Excel" msgstr "MS Excel uchun CSV" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116 msgid "Microsoft Word 2000" msgstr "Microsoft Word 2000" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52 #, fuzzy #| msgid "Open Document Spreadsheet" msgid "OpenDocument Spreadsheet" msgstr "Open Document jadvali" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126 #, fuzzy #| msgid "Open Document Text" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument matn" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1506 #: libraries/classes/Util.php:1948 libraries/classes/Util.php:1963 #: libraries/classes/Util.php:1980 templates/database/events/index.twig:16 #: templates/database/events/index.twig:17 #: templates/database/events/index.twig:86 #: templates/database/events/row.twig:36 #: templates/database/privileges/index.twig:91 #: templates/database/privileges/index.twig:116 #: templates/database/privileges/index.twig:117 #: templates/database/routines/index.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:17 #: templates/database/routines/row.twig:64 #: templates/database/routines/row.twig:67 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12 #: templates/database/triggers/list.twig:16 #: templates/database/triggers/list.twig:17 #: templates/database/triggers/row.twig:41 #: templates/display/results/table.twig:240 #: templates/display/results/table.twig:241 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42 #: templates/preferences/manage/main.twig:68 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81 #: templates/table/privileges/index.twig:95 #: templates/table/privileges/index.twig:120 #: templates/table/privileges/index.twig:121 msgid "Export" msgstr "Eksport" #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90 #: templates/preferences/header.twig:18 msgid "Features" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43 msgid "CSV using LOAD DATA" msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV" #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1949 #: libraries/classes/Util.php:1964 libraries/classes/Util.php:1981 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199 #: templates/preferences/header.twig:48 #: templates/preferences/manage/main.twig:11 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78 msgid "Import" msgstr "Import" #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Default transformations" msgstr "O‘girish" #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135 #, fuzzy #| msgid "Submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!" msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud" #: libraries/classes/Config.php:646 #, php-format msgid "Existing configuration file (%s) is not readable." msgstr "" #: libraries/classes/Config.php:684 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!" msgstr "" #: libraries/classes/Config.php:699 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Failed to read configuration file!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/Config.php:701 msgid "" "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors " "shown below." msgstr "" #: libraries/classes/Config.php:1228 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid server index: %s" msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\"" #: libraries/classes/Config.php:1241 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server" msgid "Server %d" msgstr "Server" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "s [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you " #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&" #| "mset=features#tab_Security]trusted proxies list[/a]. However, IP-based " #| "tection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where usands of " #| "users, including you, are connected to." msgid "" "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce " "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict " "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based " "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs " "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan " "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish " "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&" "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] " "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar " "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli " "ishonarli bo‘lmasligi mumkin." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92 msgid "" "This value should be double checked to ensure that this directory is neither " "world accessible nor readable or writable by other users on your server." msgstr "" "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na " "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta " "tekshirib ko‘ring." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162 #, fuzzy #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" msgid "You should use SSL connections if your database server supports it." msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?" #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/" #| "a] settings and [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted " #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your " #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected " #| "to." msgid "" "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost " "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-" "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where " "thousands of users, including you, are connected to." msgstr "" "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?" "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host " "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&" "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan " "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab " "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan " "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username " #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. " #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your " #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&mode=edit&" #| "id=d#tab_Server]authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or " #| "[kbd]httpbd]." msgid "" "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and " "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. " "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your " "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or " "[kbd]http[/kbd]." msgstr "" "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva " "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik " "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash " "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog " "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, " "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga " "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&mode=edit&" "id=%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki " "[kbd]http[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224 msgid "You allow for connecting to the server without a password." msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/" #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system." msgid "" "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/" "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:328 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] " #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system." msgid "" "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this " "system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/" "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361 #, fuzzy #| msgid "" #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie " #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used " #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it." msgid "" "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] " "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to " "encrypt cookies; you don't need to remember it." msgstr "" "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin " "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z " "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni " "eslab qolishingiz shart emas." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385 #, php-format msgid "" "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s " "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is " "%5$d)." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be " #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a " #| "security risk such as impersonation." msgid "" "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at " "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi " "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar " "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:433 #, php-format msgid "" "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not " "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it." msgstr "" #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:472 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression " #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s " #| "system." msgid "" "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish " "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular " "tizimingizda topilmadi." #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip compression and " #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem." msgid "" "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which " "are unavailable on this system." msgstr "" "[a@?page=form&formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish " "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular " "tizimingizda topilmadi." #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1362 msgid "no description" msgstr "tavsif mavjud emas" #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1564 #, php-format msgid "" "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You " "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin " "configuration storage there." msgstr "" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:114 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View users" msgstr "Namoyish" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:247 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server-level tabs" msgstr "Server versiyasi" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:252 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database-level tabs" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:257 #, fuzzy #| msgid "Table removal" msgid "Table-level tabs" msgstr "Jadval nomi" #: libraries/classes/Config/Validator.php:243 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to the target" msgid "Could not connect to the database server!" msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/classes/Config/Validator.php:279 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Invalid authentication type!" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/classes/Config/Validator.php:284 #, fuzzy #| msgid "Empty username while using config authentication method" msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!" msgstr "" "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion " "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan" #: libraries/classes/Config/Validator.php:290 #, fuzzy #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method" msgid "" "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication " "method!" msgstr "" "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion " "faylida sessiya nomi belgilanmagan" #: libraries/classes/Config/Validator.php:297 #, fuzzy #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method" msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!" msgstr "" "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion " "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan" #: libraries/classes/Config/Validator.php:351 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!" msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: libraries/classes/Config/Validator.php:358 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin " #| "configuration storage" msgid "" "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration " "storage!" msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol " "belgilanmagan" #: libraries/classes/Config/Validator.php:449 #, fuzzy #| msgid "Incorrect value" msgid "Incorrect value:" msgstr "Noto‘g‘ri qiymat" #: libraries/classes/Config/Validator.php:460 #, php-format msgid "Incorrect IP address: %s" msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\"" #: libraries/classes/Config/Validator.php:523 #: templates/config/form_display/display.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Not a valid port number!" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/classes/Config/Validator.php:545 #: templates/config/form_display/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Not a positive number" msgid "Not a positive number!" msgstr "Musbat son emas" #: libraries/classes/Config/Validator.php:567 #: templates/config/form_display/display.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Not a non-negative number" msgid "Not a non-negative number!" msgstr "Nomanfiy son emas" #: libraries/classes/Config/Validator.php:608 #: templates/config/form_display/display.twig:68 #, php-format msgid "Value must be less than or equal to %s!" msgstr "" #: libraries/classes/Console.php:92 #, php-format msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)" msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)" msgstr[0] "" #: libraries/classes/Console.php:99 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "No bookmarks" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/classes/Console.php:128 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "SQL Query Console" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47 msgid "No databases selected." msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36 #, php-format msgid "" "The %s file is not available on this system, please visit %s for more " "information." msgstr "" "Ushbu tizimda %s fayli mavzhud emas, marhamat, qo'shimcha ma`lumotlarni " "olish uchun %s saytiga tashrif buyuring." #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140 #, php-format msgid "Showing rows %1$s - %2$s." msgstr "%1$s - %2$s yozuvlarni ko‘rsatish" #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92 #, php-format msgid "" "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322 #: templates/database/structure/index.twig:25 #: templates/navigation/tree/path.twig:9 msgid "No tables found in database." msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!" msgstr "" "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/" "export katalogini tekshiring!" #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:564 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgstr "" "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/" "export katalogini tekshiring!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258 msgid "No collation provided." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72 msgid "The database name is empty!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177 #, php-format msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "\"%1$s\" ma`lumotlar bazasining nomi \"%2$s\" deb o‘zgartirildi." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187 #, php-format msgid "Database %1$s has been copied to %2$s." msgstr "\"%1$s\" ma`lumotlar bazasidan \"%2$s\" ga nusxa ko‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296 #, php-format msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s." msgstr "" "phpMyAdmin konfiguratsiyasi o`chirilgan. %sSabablarini aniqlash%s uchun " "bosing ." #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:47 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184 msgid "Access denied!" msgstr "Ruxsat berilmadi!" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54 #, fuzzy #| msgid "No tables selected." msgid "No table selected." msgstr "Bironta ham jadval tanlanmagan." #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53 msgid "Success!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:366 #: templates/table/operations/index.twig:451 #: templates/table/operations/view.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "View %s has been dropped." msgid "View %s has been dropped." msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367 #: templates/table/operations/index.twig:451 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Table %s has been dropped." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:414 #: templates/table/operations/index.twig:410 #: templates/table/operations/index.twig:428 #, php-format msgid "Table %s has been emptied." msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:577 #: libraries/classes/Display/Results.php:3982 #, php-format msgid "" "This view has at least this number of rows. Please refer to " "%sdocumentation%s." msgstr "" "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil " "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang." #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:766 msgid "unknown" msgstr "noma`lum" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:72 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1117 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:11 #: templates/preferences/manage/error.twig:18 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:28 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19 #: templates/table/structure/primary.twig:22 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "Yes" msgstr "Ha" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:73 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:415 #: libraries/classes/Core.php:732 templates/preview_sql.twig:3 msgid "No change" msgstr "O‘zgarish yo‘q" #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:105 msgid "Favorite List is full!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103 #, fuzzy #| msgid "Track these data definition statements:" msgid "Tracking data deleted successfully." msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:" #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "" "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them." msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120 msgid "No tables selected." msgstr "Bironta ham jadval tanlanmagan." #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155 msgid "Database Log" msgstr "Baza log faylini" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106 msgid "" "An error has been detected and an error report has been automatically " "submitted based on your settings." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110 msgid "Thank you for submitting this report." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114 msgid "" "An error has been detected and an error report has been generated but failed " "to be sent." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120 msgid "You may want to refresh the page." msgstr "Sahifani yangilashingiz kerak" #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239 #: libraries/classes/Export.php:1334 #, fuzzy #| msgid "Bar type" msgid "Bad type!" msgstr "So‘rov turi" #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333 msgid "Bad parameters!" msgstr "Noto`g`ri parametrlar!" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:98 msgid "" "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, " "you need to logout from all servers." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:195 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. " #| "To find out why click %shere%s." msgid "" "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some " "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. " msgstr "" "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. " "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:201 msgid "" "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:265 #, fuzzy #| msgid "" #| "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." #| "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " #| "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your " #| "login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgid "" "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login " "might expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@https://www.php.net/manual/en/session." "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/" "a]\" parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi " "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin " "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:282 #, fuzzy #| msgid "" #| "r PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration." #| "#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower " #| "that kie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l " #| "expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgid "" "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, " "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin." msgstr "" "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@https://www.php.net/manual/en/session." "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/" "a]\" parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi " "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin " "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:301 msgid "" "Your server is running with default values for the controluser and password " "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security " "weakness by changing the password for controluser 'pma'." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:318 msgid "" "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary " "key was automatically generated for you. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:328 #, php-format msgid "" "The cookie encryption key in the configuration file is longer than " "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the " "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:346 #, fuzzy #| msgid "" #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin " #| "has been configured." msgid "" "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still " "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it " "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server " "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration." msgstr "" "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] " "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni " "o‘chirish tavsiya etiladi." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:367 #, php-format msgid "" "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible " "issues." msgstr "" "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar " "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:381 #, php-format msgid "" "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache " "templates and will be slow because of this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:438 msgid "" "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a " "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to " "split strings correctly and it may result in unexpected results." msgstr "" "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi " "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z " "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" " "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi." #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:456 msgid "" "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to " "this some features such as error reporting or version check are disabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:108 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "Incomplete params" msgstr "To‘la qo‘yish" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:122 #, fuzzy #| msgid "Access denied!" msgid "Succeeded" msgstr "Ruxsat berilmadi!" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:126 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575 msgid "Failed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to " #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit." msgid "" "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to " "%sdocumentation%s for a workaround for this limit." msgstr "" "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning " "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:604 msgid "Showing bookmark" msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:600 msgid "The bookmark has been deleted." msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:510 msgid "" "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the " "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See " "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." msgstr "" "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import " "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal " "qiymatdan katta. Qarang: [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:612 #, fuzzy, php-format #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgid "Import has been successfully finished, %d query executed." msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed." msgstr[0] "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:644 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same " #| "file and import will resume." msgid "" "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the " "same file%s and import will resume." msgstr "" "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, " "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon " "uzilgan joydan boshlab davom etadi." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:654 msgid "" "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin " "won't be able to finish this import unless you increase php time limits." msgstr "" "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. " "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha " "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi." #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:725 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:162 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled." msgstr "" "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan." #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66 msgid "Could not load the progress of the import." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39 #: templates/server/databases/index.twig:318 msgid "Confirm" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute \"%s\"?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41 msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to DESTROY a complete table!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47 #, fuzzy #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!" msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this table?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these tables?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for this version?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data for these versions?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete entry from tracking report?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Deleting tracking data" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54 msgid "Dropping Primary Key/Index" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Dropping Foreign key." msgstr "Tashqi kalitni tanlang" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?" msgstr "" "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58 #, fuzzy, php-format #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61 msgid "" "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data " "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this central column?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68 msgid "" "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE " "the data related to the selected partition(s)!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to remove partitioning?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75 msgid "" "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In " "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, " "this process could cause the data to appear incorrectly under the new " "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and " "refer to the tips at " msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81 msgid "Garbled Data" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86 msgid "" "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between " "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss " "and this lost data may NOT be recoverable simply by changing back the " "column collation(s). To convert existing data, it is suggested to use the " "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. " "" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94 msgid "" "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the " "data?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97 #: templates/export.twig:324 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save & close" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98 #: templates/config/form_display/display.twig:47 #: templates/preferences/manage/main.twig:114 #: templates/preferences/manage/main.twig:122 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36 msgid "Reset" msgstr "Tozalash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Reset all" msgstr "Barchasini belgilash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102 msgid "Missing value in the form!" msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "Select at least one of the options!" msgstr "so‘zlardan biri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number!" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid length!" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add index" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit index" msgstr "Tahrirlash usuli" #. l10n: Rename a table Index #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109 #, fuzzy #| msgid "Remove index(s)" msgid "Rename index" msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110 #: templates/table/index_form.twig:237 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add column(s)" msgid "Add %s column(s) to index" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create single-column index" msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112 #, fuzzy #| msgid "Create routine" msgid "Create composite index" msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Composite with:" msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Please select column(s) for the index." msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21 #: templates/table/index_form.twig:244 #: templates/table/index_rename_form.twig:28 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35 #: templates/table/relation/common_form.twig:224 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344 msgid "Preview SQL" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120 #: templates/sql/query.twig:218 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Simulate query" msgstr "so‘rov bo‘yicha" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121 #, fuzzy #| msgid "Latched pages" msgid "Matched rows:" msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122 #: libraries/classes/Html/Generator.php:887 templates/export.twig:67 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL query:" msgstr "SQL so‘rovi" #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:126 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y values" msgstr "Qiymati" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:129 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the SQL query first." msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132 msgid "The host name is empty!" msgstr "Xost nomi bo‘sh!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133 msgid "The user name is empty!" msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:943 #: libraries/classes/UserPassword.php:42 msgid "The password is empty!" msgstr "Parol belgilanmagan!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:941 #: libraries/classes/UserPassword.php:46 msgid "The passwords aren't the same!" msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Removing Selected Users" msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194 #: templates/home/index.twig:296 templates/home/index.twig:304 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52 #: templates/table/relation/common_form.twig:234 #: templates/table/relation/common_form.twig:239 #: templates/table/search/index.twig:182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345 #: templates/table/structure/display_structure.twig:356 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96 msgid "Close" msgstr "Yopish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105 msgctxt "Lock the account." msgid "Lock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102 msgctxt "Unlock the account." msgid "Unlock" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Lock this account." msgstr "Jurnal fayllari soni" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:141 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Unlock this account." msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144 #, fuzzy #| msgid "The number of pages created." msgid "Template was created." msgstr "Tuzilgan sahifalar soni." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145 msgid "Template was loaded." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146 #, fuzzy #| msgid "The profile has been updated." msgid "Template was updated." msgstr "Profil yangilandi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "Template was deleted." msgstr "Yozuv o‘chirildi" #. l10n: Other, small valued, queries #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163 msgid "Other" msgstr "" #. l10n: Thousands separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:152 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580 msgid "," msgstr "" #. l10n: Decimal separator #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154 #: libraries/classes/Util.php:546 libraries/classes/Util.php:578 msgid "." msgstr "," #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connections / Processes" msgstr "Ulanishlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:159 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Local monitor configuration incompatible!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:161 msgid "" "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not " "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very " "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset " "your configuration to default in the Settings menu." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache efficiency" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache usage" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:169 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query cache used" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171 #, fuzzy #| msgid "CPU Usage" msgid "System CPU usage" msgstr "Ishlatilish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172 msgid "System memory" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173 msgid "System swap" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175 msgid "Average load" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Total memory" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177 msgid "Cached memory" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178 #, fuzzy #| msgid "Buffer Pool" msgid "Buffered memory" msgstr "Bufer puli" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179 msgid "Free memory" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180 msgid "Used memory" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total swap" msgstr "Jami" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183 #, fuzzy #| msgid "memcached usage" msgid "Cached swap" msgstr "Foydalanilayotgan joy" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184 msgid "Used swap" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Free swap" msgstr "Bo‘sh sahifalar soni " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187 msgid "Bytes sent" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188 #, fuzzy #| msgid "Received" msgid "Bytes received" msgstr "Qabul qilindi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189 #: templates/server/status/status/index.twig:36 msgid "Connections" msgstr "Ulanishlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190 #: templates/server/status/base.twig:11 #: templates/server/status/processes/list.twig:5 msgid "Processes" msgstr "Jarayonlar" #. l10n: shortcuts for Byte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193 #: libraries/classes/Util.php:456 msgid "B" msgstr "Bayt" #. l10n: shortcuts for Kilobyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194 #: libraries/classes/Util.php:458 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186 msgid "KiB" msgstr "KB" #. l10n: shortcuts for Megabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195 #: libraries/classes/Util.php:460 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187 msgid "MiB" msgstr "MB" #. l10n: shortcuts for Gigabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196 #: libraries/classes/Util.php:462 msgid "GiB" msgstr "GB" #. l10n: shortcuts for Terabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197 #: libraries/classes/Util.php:464 msgid "TiB" msgstr "TB" #. l10n: shortcuts for Petabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198 #: libraries/classes/Util.php:466 msgid "PiB" msgstr "PB" #. l10n: shortcuts for Exabyte #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199 #: libraries/classes/Util.php:468 msgid "EiB" msgstr "EB" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%d table(s)" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203 #, fuzzy #| msgid "Versions" msgid "Questions" msgstr "Vеrsiyalar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204 #: templates/server/status/status/index.twig:14 msgid "Traffic" msgstr "Trafik" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1950 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12 #, fuzzy #| msgid "settings" msgid "Settings" msgstr "tanlovlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217 #, fuzzy #| msgid "Snap to grid" msgid "Add chart to grid" msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 msgid "Please add at least one variable to the series!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 #: libraries/classes/Display/Results.php:1266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99 #: libraries/config.values.php:111 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:208 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:229 #: templates/database/central_columns/main.twig:305 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211 #: templates/server/status/processes/list.twig:72 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122 msgid "None" msgstr "Yo‘q" #. l10n: SQL Query on modal to show exported query #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 #, fuzzy #| msgid "SQL query" msgid "SQL Query" msgstr "SQL so‘rovi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 msgid "Resume monitor" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212 msgid "Pause monitor" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213 #: templates/server/status/processes/index.twig:57 msgid "Start auto refresh" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:214 msgid "Stop auto refresh" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216 msgid "general_log and slow_query_log are enabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 msgid "general_log is enabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218 msgid "slow_query_log is enabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219 msgid "slow_query_log and general_log are disabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220 msgid "log_output is not set to TABLE." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:221 msgid "log_output is set to TABLE." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223 #, php-format msgid "" "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer " "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, " "depending on your system." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:227 #, php-format msgid "long_query_time is set to %d second(s)." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229 msgid "" "Following settings will be applied globally and reset to default on server " "restart:" msgstr "" #. l10n: %s is FILE or TABLE #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save as file" msgid "Set log_output to %s" msgstr "Fayl kabi saqlash" #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:234 #, fuzzy, php-format #| msgid "Enabled" msgid "Enable %s" msgstr "Faollashtirilgan" #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:236 #, fuzzy, php-format #| msgid "Disable" msgid "Disable %s" msgstr "Faolsizlantirish" #. l10n: %d seconds #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:238 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Set long_query_time to %d seconds." msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:240 msgid "" "You can't change these variables. Please log in as root or contact your " "database administrator." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Change settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:243 #, fuzzy #| msgid "settings" msgid "Current settings" msgstr "tanlovlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:245 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Chart title" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #. l10n: As in differential values #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247 #, fuzzy #| msgid "Difference" msgid "Differential" msgstr "Farq" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248 #, php-format msgid "Divided by %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:249 msgid "Unit" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251 msgid "From slow log" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252 msgid "From general log" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254 #, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Analysing logs" msgstr "Yuklash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:256 #, fuzzy #| msgid "Read requests" msgid "Cancel request" msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:258 msgid "" "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. " "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so " "the other attributes of queries, such as start time, may differ." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263 msgid "" "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the " "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted " "data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Jump to Log table" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data found" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:271 msgid "Log analysed, but no data found in this time span." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273 #, fuzzy #| msgid "Analyze" msgid "Analyzing…" msgstr "Tahlil" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain output" msgstr "So‘rov tahlili" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275 #: libraries/classes/Menu.php:490 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134 #: libraries/classes/Util.php:1946 libraries/config.values.php:157 #: templates/database/events/editor_form.twig:25 #: templates/database/events/index.twig:44 #: templates/database/tracking/tables.twig:17 #: templates/table/tracking/main.twig:31 msgid "Status" msgstr "Holat" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:597 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130 #: templates/database/triggers/list.twig:47 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17 msgid "Time" msgstr "Vaqt" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total time:" msgstr "Jami" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278 #, fuzzy #| msgid "Profiling" msgid "Profiling results" msgstr "Profillashtirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Display format" msgid "Table" msgstr "Jadval " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:280 #, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Chart" msgstr "Kodirovka" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282 #: templates/export.twig:210 #, fuzzy #| msgid "Database" msgctxt "Alias" msgid "Database" msgstr "Ma`lumotlar bazasi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283 #: templates/export.twig:224 #, fuzzy #| msgid "Table" msgctxt "Alias" msgid "Table" msgstr "Jadval" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:284 #: templates/export.twig:237 #, fuzzy #| msgid "Column" msgctxt "Alias" msgid "Column" msgstr "Ustun nomlari" #. l10n: A collection of available filters #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 #, fuzzy #| msgid "Tables display options" msgid "Log table filter options" msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash" #. l10n: Filter as in "Start Filtering" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290 msgid "Filter queries by word/regexp:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292 #, fuzzy #| msgid "Number of inserted rows" msgid "Sum of grouped rows:" msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:293 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140 #: templates/server/databases/index.twig:253 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total:" msgstr "Jami" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295 #, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading logs" msgstr "Yuklash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296 msgid "Monitor refresh failed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:298 msgid "" "While requesting new chart data the server returned an invalid response. " "This is most likely because your session expired. Reloading the page and " "reentering your credentials should help." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302 #, fuzzy #| msgid "Reload" msgid "Reload page" msgstr "Qayta yuklash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304 msgid "Affected rows:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:306 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308 msgid "" "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311 #, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Import monitor configuration" msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the file you want to import:" msgstr "" "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid table name." msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid database name." msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:315 msgid "No files available on server for import!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:317 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Analyse query" msgstr "So‘rovni yangilash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320 msgid "Formatting SQL…" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:321 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "No parameters found!" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325 #: templates/database/central_columns/main.twig:269 #: templates/database/designer/main.twig:339 #: templates/database/designer/main.twig:390 #: templates/database/designer/main.twig:668 #: templates/database/designer/main.twig:734 #: templates/database/designer/main.twig:873 #: templates/database/designer/main.twig:958 #: templates/database/designer/main.twig:1063 #: templates/database/designer/main.twig:1098 #: templates/database/designer/main.twig:1103 #: templates/database/designer/main.twig:1113 #: templates/database/designer/main.twig:1119 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:66 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:72 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11 #: templates/server/databases/index.twig:319 #: templates/server/databases/index.twig:323 #: templates/server/variables/index.twig:15 #: templates/table/search/index.twig:197 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328 #: templates/header.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Page-related settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329 #: templates/config/form_display/display.twig:46 msgid "Apply" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332 #: templates/home/index.twig:300 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26 #: templates/navigation/main.twig:58 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading…" msgstr "Yuklash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333 msgid "Request aborted!!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Processing request" msgstr "Jarayonlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Request failed!!" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:54 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request" msgstr "Jarayonlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337 #, php-format msgid "Error code: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:338 #, php-format msgid "Error text: %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340 msgid "" "It seems that the connection to server has been lost. Please check your " "network connectivity and server status." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No accounts selected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346 #, fuzzy #| msgid "Dropping Procedure" msgid "Dropping column" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Adding primary key" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337 #: templates/database/designer/main.twig:666 #: templates/database/designer/main.twig:730 #: templates/database/designer/main.twig:869 #: templates/database/designer/main.twig:954 #: templates/database/designer/main.twig:1061 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14 #: templates/table/structure/display_structure.twig:361 msgid "OK" msgstr "OK" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349 msgid "Click to dismiss this notification" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Renaming databases" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying database" msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354 #, fuzzy #| msgid "Charset" msgid "Changing charset" msgstr "Kodirovka" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498 #: libraries/classes/Index.php:526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:782 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:619 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753 #: templates/config/form_display/input.twig:42 #: templates/database/central_columns/main.twig:356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:1118 #: templates/database/privileges/index.twig:69 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65 #: templates/preferences/autoload.twig:12 #: templates/preferences/manage/error.twig:19 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65 #: templates/table/delete/confirm.twig:29 #: templates/table/privileges/index.twig:73 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80 #: templates/table/structure/display_structure.twig:515 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20 #: templates/table/structure/primary.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24 msgid "No" msgstr "Yo‘q" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Enable foreign key checks" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361 #, fuzzy msgid "Failed to get real row count." msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" msgstr "Qidirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide search results" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show search results" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 #, fuzzy #| msgid "Browse" msgid "Browsing" msgstr "Ko‘rib chiqish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368 #, fuzzy #| msgid "Deleting %s" msgid "Deleting" msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:369 #, fuzzy, php-format #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete the matches for the %s table?" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:374 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377 #, fuzzy, php-format #| msgid "Number of fields" msgid "Values for column %s" msgstr "Maydonlar soni " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378 msgid "Values for a new column" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379 msgid "Enter each value in a separate field." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add a new server" msgid "Add %d value(s)" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:383 msgid "" "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show query box" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389 #: libraries/classes/Display/Results.php:3044 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7 #: templates/database/central_columns/main.twig:268 #: templates/database/central_columns/main.twig:380 #: templates/database/central_columns/main.twig:381 #: templates/database/designer/main.twig:388 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18 #: templates/database/search/results.twig:43 #: templates/display/results/table.twig:235 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186 msgid "Delete" msgstr "O‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390 #, php-format msgid "%d is not valid row number." msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3 #: templates/table/insert/column_row.twig:48 #: templates/table/search/input_box.twig:27 msgid "Browse foreign values" msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:394 msgid "" "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the " "query." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:396 #, fuzzy, php-format #| msgid "Variable" msgid "Variable %d:" msgstr "O‘zgaruvchi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399 #: libraries/classes/Normalization.php:1051 msgid "Pick" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "Column selector" msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this list" msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403 #, php-format msgid "" "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for " "database %s has columns that are not present in the current table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406 msgid "See more" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409 msgid "Add primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410 #, fuzzy #| msgid "A primary key has been added on %s." msgid "Primary key added." msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411 #: libraries/classes/Normalization.php:282 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to next step…" msgstr "Kuzatish hisoboti" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412 #, php-format msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413 #: libraries/classes/Normalization.php:540 #: libraries/classes/Normalization.php:602 #: libraries/classes/Normalization.php:699 #: libraries/classes/Normalization.php:775 #, fuzzy #| msgid "End of line" msgid "End of step" msgstr "Satr oxiri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414 msgid "Second step of normalization (2NF)" msgstr "" #. l10n: Display text for calendar close link #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415 #: libraries/classes/Normalization.php:375 #: templates/javascript/variables.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Donate" msgid "Done" msgstr "Sadaqa" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416 msgid "Confirm partial dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:417 msgid "Selected partial dependencies are as follows:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:419 msgid "" "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can " "determine values of column d and column f." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No partial dependencies selected!" msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423 #: libraries/classes/Export.php:587 libraries/classes/Html/Generator.php:987 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2 msgid "Back" msgstr "Orqaga" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425 msgid "Hide partial dependencies list" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427 msgid "" "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count " "of the table." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429 msgid "Step" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430 #, fuzzy #| msgid "The following queries have been executed:" msgid "The following actions will be performed:" msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431 #, php-format msgid "DROP columns %s from the table %s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:432 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Create the following table" msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435 msgid "Third step of normalization (3NF)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436 msgid "Confirm transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437 msgid "Selected dependencies are as follows:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:438 #, fuzzy #| msgid "No databases selected." msgid "No dependencies selected!" msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22 #: templates/database/central_columns/main.twig:119 #: templates/database/central_columns/main.twig:272 #: templates/server/variables/index.twig:12 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7 #: templates/table/relation/common_form.twig:225 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78 msgid "Save" msgstr "Saqlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide search criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show search criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column maximum:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column minimum:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide find and replace criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:451 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Show find and replace criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:455 msgid "Each point represents a data row." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457 msgid "Hovering over a point will show its label." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:461 msgid "Click reset zoom button to come back to original state." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:465 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:468 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Select two columns" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:470 msgid "Select two different columns" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:472 #, fuzzy #| msgid "Data pointer size" msgid "Data point content" msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:446 libraries/classes/InsertEdit.php:1984 #: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203 msgid "Ignore" msgstr "E`tibor bermaslik" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476 #: libraries/classes/Display/Results.php:2980 #: libraries/classes/Html/Generator.php:76 #: templates/display/results/table.twig:231 #: templates/display/results/table.twig:232 msgid "Copy" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477 #: templates/gis_data_editor_form.twig:74 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187 msgid "X" msgstr "X" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478 #: templates/gis_data_editor_form.twig:76 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189 msgid "Y" msgstr "Y" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479 msgid "Point" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480 #, php-format msgid "Point %d" msgstr "%d nuqta" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Linestring" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482 msgid "Polygon" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483 #: templates/display/results/table.twig:174 msgid "Geometry" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Inner ring" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Outer ring" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486 #: templates/gis_data_editor_form.twig:99 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192 msgid "Add a point" msgstr "Nuqta qo`yish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add an inner ring" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489 msgid "Do you want to copy encryption key?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490 msgid "Encryption key" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493 msgid "" "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the " "hexadecimal value" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those " "values directly if desired" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504 msgid "" "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in " "those values directly if desired" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:510 msgid "" "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for " "confirmation before abandoning changes" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515 msgid "Select referenced key" msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516 msgid "Select Foreign Key" msgstr "Tashqi kalitni tanlang" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517 #, fuzzy #| msgid "Please select the primary key or a unique key" msgid "Please select the primary key or a unique key!" msgstr "" "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518 #: templates/database/designer/main.twig:98 #: templates/database/designer/main.twig:101 #, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display" msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:520 msgid "" "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't " "save them. Do you want to continue?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523 msgid "value/subQuery is empty" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524 #: templates/database/designer/main.twig:40 #: templates/database/designer/main.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No tables found in database." msgid "Add tables from other databases" msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page name" msgstr "Sahifa raqami: " #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526 #: templates/database/designer/main.twig:63 #: templates/database/designer/main.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527 #: templates/database/designer/main.twig:70 #: templates/database/designer/main.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save page as" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528 #: templates/database/designer/main.twig:56 #: templates/database/designer/main.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Free pages" msgid "Open page" msgstr "Bo‘sh sahifalar soni" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete page" msgstr "Jadvallarni tanlang" #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532 #: templates/database/designer/main.twig:10 msgid "Untitled" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533 #, fuzzy #| msgid "Please choose a page to edit" msgid "Please select a page to continue" msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid page name" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535 msgid "Do you want to save the changes to the current page?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536 msgid "Successfully deleted the page" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537 #, fuzzy #| msgid "Relational schema" msgid "Export relational schema" msgstr "Aloqalar sxemasi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538 msgid "Modifications have been saved" msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541 #, php-format msgid "%d object(s) created." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column name" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178 msgid "Submit" msgstr "Bajarish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546 msgid "Press escape to cancel editing.
- Shift+Enter for a newline." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548 msgid "" "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you " "want to leave this page before saving the data?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551 msgid "Drag to reorder." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552 msgid "Click to sort results by this column." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:554 msgid "" "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC." "
- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column " "from ORDER BY clause" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558 msgid "Click to mark/unmark." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Double-click to copy column name." msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560 msgid "Click the drop-down arrow
to toggle column's visibility." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:563 msgid "" "This table does not contain a unique column. Features related to the grid " "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568 msgid "" "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash " "the browser." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:570 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original length" msgstr "Asl pozitsiya" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "cancel" msgstr "Bekor qilish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193 msgid "Aborted" msgstr "Uzildi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576 msgid "Success" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577 #, fuzzy #| msgid "Import defaults" msgid "Import status" msgstr "Import" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578 #: templates/navigation/main.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Log file threshold" msgid "Drop files here" msgstr "Jurnal fayli ostonasi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:579 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database first" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:583 msgid "You can also edit most values
by double-clicking directly on them." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:585 msgid "You can also edit most values
by clicking directly on them." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588 #, fuzzy #| msgid "Go to view" msgid "Go to link:" msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591 #, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password" msgstr "Parol o‘rnatish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73 msgid "Generate" msgstr "Generatsiya qilish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84 #: templates/home/index.twig:46 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10 msgid "Change password" msgstr "Parolni o‘zgartirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:596 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "More" msgstr "Dush" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599 #, fuzzy #| msgid "Show all" msgid "Show panel" msgstr "Barchasini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Hide panel" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355 #, fuzzy #| msgid "Customize main frame" msgid "Unlink from main panel" msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177 #, php-format msgid "" "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider " "upgrading. The newest version is %s, released on %s." msgstr "" "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni " "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" " "sanada chiqarilgan." #. l10n: Latest available phpMyAdmin version #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610 #, fuzzy #| msgid "Check for latest version" msgid ", latest stable version:" msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "up to date" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614 msgid "" "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error " "report?" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Change report settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show report details" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617 msgid "" "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP " "level!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620 #, php-format msgid "" "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of " "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639 msgid "Some errors have been detected on the server!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628 msgid "Please look at the bottom of this window." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:451 #, fuzzy #| msgid "Ignore" msgid "Ignore All" msgstr "E`tibor bermaslik" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641 msgid "" "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647 msgid "Column name successfully copied to clipboard!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648 msgid "Column name copying to clipboard failed!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649 msgid "Successfully copied!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copying failed!" msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653 #, fuzzy #| msgid "Show this query here again" msgid "Execute this query again?" msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to delete this bookmark?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656 #, fuzzy, php-format msgid "%s queries executed %s times in %s seconds." msgstr "SQL so‘rovlari" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657 #, php-format msgid "%s argument(s) passed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658 #, fuzzy #| msgid "Table comments" msgid "Show arguments" msgstr "Jadval izohi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Hide arguments" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660 msgid "Time taken:" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662 msgid "" "There was a problem accessing your browser storage, some features may not " "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage " "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also " "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In " "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy tables to" msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add table prefix" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace table with prefix" msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Copy table with prefix" msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675 msgid "Extremely weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676 msgid "Very weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677 msgid "Weak" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678 msgid "Good" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679 msgid "Strong" msgstr "" #. l10n: error code 5 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683 msgctxt "U2F error" msgid "Timed out waiting for security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 2 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685 msgctxt "U2F error" msgid "Invalid request sent to security key." msgstr "" #. l10n: unknown error code (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgctxt "U2F error" msgid "Unknown security key error." msgstr "Noma’lum xatolik" #. l10n: error code 3 (from U2F API) #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689 msgctxt "U2F error" msgid "Client does not support security key." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691 msgctxt "U2F error" msgid "Failed security key activation." msgstr "" #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693 #, fuzzy #| msgid "Invalid export type" msgctxt "U2F error" msgid "Invalid security key." msgstr "eksport turi noto'g'ri" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:697 msgid "" "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not " "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not " "configured for this." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:702 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s already exists!" msgctxt "" "The table already exists in the designer and can not be added once more." msgid "Table %s already exists!" msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:704 #: libraries/classes/InsertEdit.php:326 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53 msgid "Hide" msgstr "Yashirish" #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:705 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:187 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49 #: templates/database/tracking/tables.twig:19 #: templates/table/tracking/main.twig:33 msgid "Show" msgstr "Ko‘rsatish" #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40 #: libraries/classes/Normalization.php:245 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Select one…" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41 #: libraries/classes/Normalization.php:246 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "No such column" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:798 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgctxt "string types" msgid "String" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:93 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration snippet" msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94 msgid "Paste it to your config.inc.php" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:140 #, fuzzy #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" msgid "Could not import configuration" msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi." #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:52 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Two-factor authentication has been removed." msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi" #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:63 #, fuzzy #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgid "Two-factor authentication has been configured." msgstr "" "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli " "belgilangan:" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312 #: libraries/classes/Import.php:144 #: templates/database/structure/table_header.twig:26 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119 msgid "Rows" msgstr "Qatorlarsoni" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1 msgid "Indexes" msgstr "Indekslar" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45 msgid "Total" msgstr "Jami" #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332 #: templates/database/structure/table_header.twig:38 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32 msgid "Overhead" msgstr "Fragmentlangan" #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87 #, php-format msgid "Database %1$s has been created." msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d database has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully." msgstr[0] "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully locked." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47 #, fuzzy, php-format #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53 msgid "No Privileges" msgstr "Privilegiyalar yo‘q" #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "You do not have the privileges to administrate the users!" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176 msgid "" "Username and hostname didn't change. If you only want to change the " "password, 'Change password' tab should be used." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405 #, fuzzy #| msgid "View %s has been dropped." msgid "User has been added." msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42 #, php-format msgid "Thread %s was successfully killed." msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48 #, php-format msgid "" "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed." msgstr "" "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137 msgid "Received" msgstr "Qabul qilindi" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142 msgid "Sent" msgstr "Yuborildi" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181 #, fuzzy #| msgid "max. concurrent connections" msgid "Max. concurrent connections" msgstr "Maksimal ulanishlar soni" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187 msgid "Failed attempts" msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238 msgid "" "The number of connections that were aborted because the client died without " "closing the connection properly." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to MySQL server" msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server." msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243 msgid "" "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that " "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store " "statements from the transaction." msgstr "" "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z " "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache." msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248 msgid "" "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250 msgid "" "The number of temporary tables on disk created automatically by the server " "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want " "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-" "based instead of disk-based." msgstr "" "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda " "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat " "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada " "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini " "oshirish tavsiya etiladi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256 msgid "How many temporary files mysqld has created." msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258 msgid "" "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server " "while executing statements." msgstr "" "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik " "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262 msgid "" "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred " "(probably duplicate key)." msgstr "" "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar " "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266 msgid "" "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table " "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread." msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written." msgstr "" "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan " "qatorlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271 msgid "The number of executed FLUSH statements." msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272 msgid "The number of internal COMMIT statements." msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273 msgid "The number of times a row was deleted from a table." msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275 msgid "" "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a " "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover " "indicates the number of time tables have been discovered." msgstr "" "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov " "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan " "jadvallar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281 msgid "" "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, " "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, " "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed." msgstr "" "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining " "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287 msgid "" "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is " "a good indication that your queries and tables are properly indexed." msgstr "" "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar " "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri " "indekslanganidan dalolat beradi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292 msgid "" "The number of requests to read the next row in key order. This is " "incremented if you are querying an index column with a range constraint or " "if you are doing an index scan." msgstr "" "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar " "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib " "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297 msgid "" "The number of requests to read the previous row in key order. This read " "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC." msgstr "" "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni " "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun " "qo‘llaniladi: ORDER BY … DESC." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301 msgid "" "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high " "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You " "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or " "you have joins that don't use keys properly." msgstr "" "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. " "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani " "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni " "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez " "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning " "mavjudligi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308 msgid "" "The number of requests to read the next row in the data file. This is high " "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your " "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take " "advantage of the indexes you have." msgstr "" "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. " "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol " "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning " "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314 msgid "The number of internal ROLLBACK statements." msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315 msgid "The number of requests to update a row in a table." msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316 msgid "The number of requests to insert a row in a table." msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)." msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318 msgid "The number of pages currently dirty." msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed." msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322 msgid "The number of free pages." msgstr "Bo‘sh sahifalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324 msgid "" "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently " "being read or written or that can't be flushed or removed for some other " "reason." msgstr "" "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar " "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa " "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329 msgid "" "The number of pages busy because they have been allocated for administrative " "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also " "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - " "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data." msgstr "" "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar " "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash " "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - " "Innodb_buffer_pool_pages_data\"." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335 msgid "Total size of buffer pool, in pages." msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337 msgid "" "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a " "query is to scan a large portion of a table but in random order." msgstr "" "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan " "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib " "chiqayotganda ro‘y beradi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342 msgid "" "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when " "InnoDB does a sequential full table scan." msgstr "" "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar " "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda " "ro‘y beradi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done." msgstr "" "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347 msgid "" "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool " "and had to do a single-page read." msgstr "" "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan " "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351 msgid "" "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. " "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are " "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This " "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set " "properly, this value should be small." msgstr "" "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, " "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi " "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar " "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta " "bo‘lmasligi kerak." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool." msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359 msgid "The number of fsync() operations so far." msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360 msgid "The current number of pending fsync() operations." msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361 msgid "The current number of pending reads." msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362 msgid "The current number of pending writes." msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363 msgid "The amount of data read so far, in bytes." msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364 msgid "The total number of data reads." msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365 msgid "The total number of data writes." msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366 msgid "The amount of data written so far, in bytes." msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations." msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed." msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372 msgid "" "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to " "wait for it to be flushed before continuing." msgstr "" "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi " "kutayotgan yozuvlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375 msgid "The number of log write requests." msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376 msgid "The number of physical writes to the log file." msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377 msgid "The number of fsync() writes done to the log file." msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378 msgid "The number of pending log file fsyncs." msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379 msgid "Pending log file writes." msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380 msgid "The number of bytes written to the log file." msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381 msgid "The number of pages created." msgstr "Tuzilgan sahifalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383 msgid "" "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in " "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes." msgstr "" "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). " "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, " "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387 msgid "The number of pages read." msgstr "O‘qilgan sahifalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388 msgid "The number of pages written." msgstr "Yozilgan sahifalar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389 msgid "The number of row locks currently being waited for." msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds." msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds." msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393 msgid "The number of times a row lock had to be waited for." msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396 msgid "The number of rows read from InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables." msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399 msgid "" "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet " "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks." msgstr "" "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. " "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404 msgid "" "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to " "determine how much of the key cache is in use." msgstr "" "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi " "ishlatilish darajasini belgilaydi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408 msgid "" "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark " "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at " "one time." msgstr "" "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning " "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Percentage of used key cache (calculated value)" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413 msgid "The number of requests to read a key block from the cache." msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415 msgid "" "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, " "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate " "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests." msgstr "" "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat " "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan " "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz " "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/" "Key_read_requests." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421 msgid "" "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read " "requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423 msgid "The number of requests to write a key block to the cache." msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424 msgid "The number of physical writes of a key block to disk." msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425 msgid "" "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427 msgid "" "The total cost of the last compiled query as computed by the query " "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the " "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet." msgstr "" "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan " "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari " "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov " "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433 msgid "" "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since " "the server started." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues." msgstr "" "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" " "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " #| "table cache value is probably too small." msgid "" "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your " "table_open_cache value is probably too small." msgstr "" "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta " "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440 msgid "The number of files that are open." msgstr "Ochiq fayllar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)." msgstr "" "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). Oqim deb " "\"fopen()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442 msgid "The number of tables that are open." msgstr "Ochiq jadvallar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444 msgid "" "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate " "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE " "statement." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448 msgid "The amount of free memory for query cache." msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449 msgid "The number of cache hits." msgstr "" "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar " "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450 msgid "The number of queries added to the cache." msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452 msgid "" "The number of queries that have been removed from the cache to free up " "memory for caching new queries. This information can help you tune the query " "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to " "decide which queries to remove from the cache." msgstr "" "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan " "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam " "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least " "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459 msgid "" "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the " "query_cache_type setting)." msgstr "" "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida " "so‘ndirilgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461 msgid "The number of queries registered in the cache." msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462 msgid "The total number of blocks in the query cache." msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)." msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465 msgid "" "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you " "should carefully check the indexes of your tables." msgstr "" "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi " "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table." msgstr "" "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda " "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470 msgid "" "The number of joins without keys that check for key usage after each row. " "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)" msgstr "" "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha " "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. (Agar " "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya " "etiladi.)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475 msgid "" "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not " "critical even if this is big.)" msgstr "" "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni. (Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda " "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas.)" #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table." msgstr "" "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan " "birlashma so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479 #, fuzzy #| msgid "" #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread." msgid "" "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread." msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481 #, fuzzy #| msgid "" #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread " #| "has retried transactions." msgid "" "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has " "retried transactions." msgstr "" "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan " "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483 #, fuzzy #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master." msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary." msgstr "" "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida " "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485 msgid "" "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to " "create." msgstr "" "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan " "oqimlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487 msgid "" "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds." msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489 msgid "" "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value " "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size " "system variable." msgstr "" "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu " "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining " "qiymatini oshirish zarur." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493 msgid "The number of sorts that were done with ranges." msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494 msgid "The number of sorted rows." msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table." msgstr "" "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka " "operatsiyalari soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately." msgstr "" "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498 msgid "" "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and " "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you " "should first optimize your queries, and then either split your table or " "tables or use replication." msgstr "" "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga " "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha " "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, " "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish " "kerak." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504 msgid "" "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be " "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should " "raise your thread_cache_size." msgstr "" "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar " "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/" "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda " "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508 msgid "The number of currently open connections." msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510 msgid "" "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is " "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this " "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread " "implementation.)" msgstr "" "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy " "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" " "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik " "ham oshirmaydi)." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516 #, fuzzy #| msgid "Tracking is not active." msgid "Thread cache hit rate (calculated value)" msgstr "Kuzatish faol emas." #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517 msgid "The number of threads that are not sleeping." msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni." #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46 #: libraries/classes/Util.php:835 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Missing parameter:" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "User groups management is not enabled." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93 msgid "Setting variable failed" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32 msgid "Incorrect form specified!" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42 msgid "" "You are not using a secure connection; all data (including potentially " "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!" msgstr "" "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli " "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!" #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow " #| "[a@%s]this link[/a] to use a secure connection." msgid "" "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link " "to use a secure connection." msgstr "" "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni " "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning." #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51 msgid "Insecure connection" msgstr "Noxavfsiz ulanish" #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:235 #: libraries/classes/Sql.php:1153 #, fuzzy, php-format #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark %s has been created." msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi" #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:242 #, fuzzy #| msgid "Bookmark %s created" msgid "Bookmark not created!" msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi" #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85 #, php-format msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No row selected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70 msgid "No SQL query was set to fetch data." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145 msgid "No numeric columns present in the table to plot." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data to display" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55 #, php-format msgid "'%s' database does not exist." msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas." #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94 #, php-format msgid "Table %s already exists!" msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!" #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224 #: libraries/classes/Display/Results.php:3695 libraries/classes/Message.php:172 #: templates/sql/query.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgid "Your SQL query has been executed successfully." msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi" #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No column selected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak." #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s databases have been dropped successfully." msgid "%1$d column has been dropped successfully." msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully." msgstr[0] "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63 msgid "Invalid table name" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There is an issue with your request." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:220 #: libraries/classes/Sql.php:967 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)." msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)." #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled." msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28 #: templates/database/structure/show_create.twig:32 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186 msgid "View" msgstr "Namoyish" #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90 #: libraries/classes/Html/Generator.php:863 libraries/classes/Import.php:133 #: libraries/classes/InsertEdit.php:715 libraries/classes/Message.php:192 #: templates/error/generic.twig:37 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355 msgid "Error" msgstr "Xatolik" #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182 #, fuzzy #| msgid "Thread %s was successfully killed." msgid "Display column was successfully updated." msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi." #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationships were successfully updated." msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi" #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:294 #, php-format msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s" msgstr "" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to get description of column %s!" msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi." #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:107 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25 msgid "Primary" msgstr "Birlamchi" #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:115 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27 msgid "Index" msgstr "Indeks" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:172 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "The columns have been moved successfully." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273 #: libraries/classes/Tracking.php:776 #, fuzzy #| msgid "Ignore errors" msgid "Query error" msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48 #, php-format msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword." msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords." msgstr[0] "" #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been altered successfully." msgid "" "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted." msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking of %s is activated." msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140 #, fuzzy #| msgid "The selected users have been deleted successfully." msgid "Tracking versions deleted successfully." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145 #, fuzzy #| msgid "No rows selected" msgid "No versions selected." msgstr "" "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak" #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174 msgid "SQL statements executed." msgstr "SQL so‘rovi bajarildi." #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81 msgid "View name can not be empty!" msgstr "" #: libraries/classes/Core.php:204 libraries/classes/ZipExtension.php:62 #, php-format msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration." msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611 msgid "" "The configuration storage is not ready for the central list of columns " "feature." msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351 #, php-format msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not add columns!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451 #, php-format msgid "" "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not remove columns!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625 msgid "YES" msgstr "" #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625 msgid "NO" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgctxt "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" " "on designer when user tries to set a display field." msgid "" "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"." msgstr "" "phpMyAdmin konfiguratsiyasi o`chirilgan. %sSabablarini aniqlash%s uchun " "bosing ." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Error: relationship already exists." msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relationship has been added." msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640 msgid "Error: Missing index on column(s)." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Relational features are disabled!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationship has been added." msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relationship could not be added!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718 #, fuzzy #| msgid "FOREIGN KEY relation added" msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed." msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi" #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749 #, fuzzy #| msgid "Error: Relation not added." msgid "Error: Internal relationship could not be removed!" msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755 #, fuzzy #| msgid "Internal relation added" msgid "Internal relationship has been removed." msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi" #: libraries/classes/Database/Designer.php:136 #, fuzzy #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!" msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!" msgstr "" "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/" "export katalogini tekshiring!" #: libraries/classes/Database/Events.php:104 #: libraries/classes/Database/Events.php:113 #: libraries/classes/Database/Events.php:139 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153 #, fuzzy, php-format #| msgid "The following queries have been executed:" msgid "The following query has failed: \"%s\"" msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:" #: libraries/classes/Database/Events.php:108 #: libraries/classes/Database/Events.php:117 #: libraries/classes/Database/Events.php:143 #: libraries/classes/Database/Events.php:505 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437 #: libraries/classes/Html/Generator.php:931 msgid "MySQL said: " msgstr "MySQL javobi: " #: libraries/classes/Database/Events.php:126 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Event %1$s has been modified." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/classes/Database/Events.php:146 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Event %1$s has been created." msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #: libraries/classes/Database/Events.php:160 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:239 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add event" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/classes/Database/Events.php:243 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit event" msgstr "Serverlarni tahrirlash" #: libraries/classes/Database/Events.php:404 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:412 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide an event name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/classes/Database/Events.php:426 msgid "You must provide a valid interval value for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:446 msgid "You must provide a valid execution time for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:450 msgid "You must provide a valid type for the event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:476 msgid "You must provide an event definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:502 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:503 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435 msgid "The backed up query was:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Events.php:534 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing request:" msgstr "Jarayonlar" #: libraries/classes/Database/Events.php:536 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/classes/Database/Events.php:568 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export contents" msgid "Export of event %s" msgstr "Tarkibini eksport qilish" #: libraries/classes/Database/Events.php:589 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1130 #, php-format msgid "" "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your " "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. " "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server." msgstr "" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1175 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Failed to set configured collation connection!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1868 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Missing connection parameters!" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1893 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed." msgstr "" "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida " "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi." #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2298 #, php-format msgid "See %sour documentation%s for more information." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Or" msgid "Or:" msgstr "Yoki" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9 msgid "And:" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766 msgid "Ins" msgstr "Qo‘yish" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769 msgid "Del" msgstr "O‘chirish" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Saved bookmarked search:" msgstr "Qidirish" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1676 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "New bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1703 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Create bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706 #, fuzzy #| msgid "Showing bookmark" msgid "Update bookmark" msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1708 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: libraries/classes/Database/Routines.php:118 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add routine" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: libraries/classes/Database/Routines.php:122 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgid "Edit routine" msgstr "Tahrirlash usuli" #: libraries/classes/Database/Routines.php:154 #, php-format msgid "" "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the " "necessary privileges to edit this routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:206 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid server index: \"%s\"" msgid "Invalid routine type: \"%s\"" msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\"" #: libraries/classes/Database/Routines.php:253 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Routine %1$s has been created." msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #: libraries/classes/Database/Routines.php:413 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/classes/Database/Routines.php:418 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Routine %1$s has been modified." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/classes/Database/Routines.php:825 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:843 #, php-format msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:863 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930 msgid "" "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, " "VARCHAR and VARBINARY." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:912 msgid "You must provide a valid return type for the routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a routine name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065 msgid "You must provide a routine definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows executing stored routines." msgid "Execution results of routine %s" msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232 #, php-format msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure." msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure." msgstr[0] "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304 msgid "Execute routine" msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export functions" msgid "Export of routine %s" msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish" #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589 #, php-format msgid "" "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database " "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this " "routine." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Search.php:103 #: templates/database/search/main.twig:19 msgid "at least one of the words" msgstr "so‘zlardan biri" #: libraries/classes/Database/Search.php:104 #: templates/database/search/main.twig:23 #, fuzzy #| msgid "at least one of the words" msgid "all of the words" msgstr "so‘zlardan biri" #: libraries/classes/Database/Search.php:105 #: templates/database/search/main.twig:27 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as substring" msgstr "aniq moslik" #: libraries/classes/Database/Search.php:106 #: templates/database/search/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "the exact phrase" msgid "the exact phrase as whole field" msgstr "aniq moslik" #: libraries/classes/Database/Search.php:107 #: templates/database/search/main.twig:35 msgid "as regular expression" msgstr "muntazam ibora" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Trigger %1$s has been modified." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %1$s has been created." msgid "Trigger %1$s has been created." msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add trigger" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Edit trigger" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a trigger name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid timing for the trigger!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid event for the trigger!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "You must provide a valid table name!" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415 msgid "You must provide a trigger definition." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger." msgstr "" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s." msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502 #: templates/database/triggers/export.twig:2 #, fuzzy, php-format #| msgid "Export triggers" msgid "Export of trigger %s" msgstr "Triggеrlarni eksport qilish" #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520 #, fuzzy, php-format #| msgid "No tables found in database." msgid "" "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database " "%2$s." msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas." #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it." msgstr "" #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164 #, php-format msgid "" "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be " "available, but is being hidden by the %s configuration directive." msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8 #: templates/list_navigator.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Begin" msgctxt "First page" msgid "Begin" msgstr "Boshi" #: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47 #: templates/server/binlog/index.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgctxt "Previous page" msgid "Previous" msgstr "Orqaga" #: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72 #: templates/server/binlog/index.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Next" msgctxt "Next page" msgid "Next" msgstr "Keyingi" #: libraries/classes/Display/Results.php:960 templates/list_navigator.twig:42 #: templates/list_navigator.twig:44 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "Last page" msgid "End" msgstr "Oxiri" #: libraries/classes/Display/Results.php:1473 #: templates/display/results/table.twig:129 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Partial texts" msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish" #: libraries/classes/Display/Results.php:1477 #: templates/display/results/table.twig:133 #, fuzzy #| msgid "Full Texts" msgid "Full texts" msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish" #: libraries/classes/Display/Results.php:1818 #: libraries/classes/Display/Results.php:1844 libraries/classes/Util.php:2575 #: libraries/classes/Util.php:2598 libraries/config.values.php:113 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7 #: templates/server/databases/index.twig:111 #: templates/server/databases/index.twig:128 #: templates/server/databases/index.twig:147 #: templates/server/status/processes/list.twig:12 #: templates/table/operations/index.twig:31 #: templates/table/search/index.twig:163 msgid "Descending" msgstr "Kamayish tartibida" #: libraries/classes/Display/Results.php:1826 #: libraries/classes/Display/Results.php:1836 libraries/classes/Util.php:2567 #: libraries/classes/Util.php:2590 libraries/config.values.php:112 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5 #: templates/server/databases/index.twig:109 #: templates/server/databases/index.twig:126 #: templates/server/databases/index.twig:145 #: templates/server/status/processes/list.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:159 msgid "Ascending" msgstr "O‘sish tartibida" #: libraries/classes/Display/Results.php:3020 #: libraries/classes/Display/Results.php:3035 #, fuzzy #| msgid "The row has been deleted." msgid "The row has been deleted." msgstr "Yozuv o‘chirildi" #: libraries/classes/Display/Results.php:3067 #: templates/server/status/processes/list.twig:44 msgid "Kill" msgstr "Tugatish" #: libraries/classes/Display/Results.php:3628 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]ga qarang" #: libraries/classes/Display/Results.php:3991 #, fuzzy, php-format #| msgid "Showing rows" msgid "Showing rows %1s - %2s" msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Display/Results.php:4005 #, php-format msgid "%1$d total, %2$d in query" msgstr "" #: libraries/classes/Display/Results.php:4010 #, fuzzy, php-format #| msgid "total" msgid "%d total" msgstr "jami" #: libraries/classes/Display/Results.php:4023 libraries/classes/Sql.php:973 #, fuzzy, php-format #| msgid "Query took %01.4f sec" msgid "Query took %01.4f seconds." msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi" #: libraries/classes/Display/Results.php:4354 #, fuzzy #| msgid "Link not found" msgid "Link not found!" msgstr "Aloqa topilmadi" #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28 msgid "Version information" msgstr "Versiya haqida ma`lumot" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31 msgid "Data home directory" msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files." msgstr "" "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35 msgid "Data files" msgstr "Ma`lumotlar fayli" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38 msgid "Autoextend increment" msgstr "Avtomatik oshirib borish" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40 msgid "" "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace " "when it becomes full." msgstr "" "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish " "(megabaytlarda)." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45 msgid "Buffer pool size" msgstr "Bufer puli hajmi" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46 msgid "" "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its " "tables." msgstr "" "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira " "buferi hajmi." #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107 msgid "Buffer Pool" msgstr "Bufer puli" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233 msgid "InnoDB Status" msgstr "InnoDB ahvoli" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135 msgid "Buffer Pool Usage" msgstr "Ishlatilish" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142 msgid "pages" msgstr "sahifalar soni" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150 msgid "Free pages" msgstr "Bo‘sh sahifalar soni" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156 msgid "Dirty pages" msgstr "Kir sahifalar" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162 msgid "Pages containing data" msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168 msgid "Pages to be flushed" msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174 msgid "Busy pages" msgstr "Band sahifalar" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183 msgid "Latched pages" msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194 msgid "Buffer Pool Activity" msgstr "Faollik" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198 msgid "Read requests" msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204 msgid "Write requests" msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210 msgid "Read misses" msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216 msgid "Write waits" msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222 msgid "Read misses in %" msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud" #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237 msgid "Write waits in %" msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28 msgid "Data pointer size" msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30 msgid "" "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM " "tables when no MAX_ROWS option is specified." msgstr "" "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM " "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli " "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36 msgid "Automatic recovery mode" msgstr "Avtomatik tiklash rejimi" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38 msgid "" "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --" "myisam-recover server startup option." msgstr "" "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --" "myisam-recover parametri orqali belgilanadi." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43 msgid "Maximum size for temporary sort files" msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45 msgid "" "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-" "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA " "INFILE)." msgstr "" "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE " "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik " "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi " "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq " "ishlaydi)." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52 msgid "Maximum size for temporary files on index creation" msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54 msgid "" "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger " "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache " "method." msgstr "" "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan " "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni " "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61 msgid "Repair threads" msgstr "Oqimli tiklash" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63 msgid "" "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in " "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process." msgstr "" "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash " "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan." #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70 msgid "Sort buffer size" msgstr "Sortirovka buferi hajmi" #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72 msgid "" "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR " "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE." msgstr "" "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE " "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak " "bo‘lgan bufer hajmi." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33 msgid "Index cache size" msgstr "Indeks keshi hajmi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is " "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages." msgstr "" "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda " "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42 msgid "Record cache size" msgstr "Yozish keshi hajmi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44 msgid "" "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache " "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes " "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files." msgstr "" "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – " "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator " "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52 msgid "Log cache size" msgstr "Jurnal keshi hajmi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54 msgid "" "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on " "transaction log data. The default is 16MB." msgstr "" "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira " "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61 msgid "Log file threshold" msgstr "Jurnal fayli ostonasi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63 msgid "" "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The " "default value is 16MB." msgstr "" "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. " "Asl qiymati – 26 Mb." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69 msgid "Transaction buffer size" msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71 msgid "" "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 " "buffers of this size). The default is 1MB." msgstr "" "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta " "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78 msgid "Checkpoint frequency" msgstr "Tekshiruv chastotasi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80 msgid "" "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is " "performed. The default value is 24MB." msgstr "" "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan " "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87 msgid "Data log threshold" msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89 msgid "" "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can " "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the " "value of this variable can be increased to increase the total amount of data " "that can be stored in the database." msgstr "" "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT " "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali " "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan " "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining " "qiymatini oshirish mumkin." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98 msgid "Garbage threshold" msgstr "Axlatlanish ostonasi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100 msgid "" "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is " "a value between 1 and 99. The default is 50." msgstr "" "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz " "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107 msgid "Log buffer size" msgstr "Jurnal buferi hajmi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109 msgid "" "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. " "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is " "required to write a data log." msgstr "" "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 " "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur " "har bir oqimga bitta bufer ajratadi." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117 msgid "Data file grow size" msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files." msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122 msgid "Row file grow size" msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files." msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127 msgid "Log file count" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129 msgid "" "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the " "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs " "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest " "number." msgstr "" "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/" "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski " "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi " "tartibda raqamlanadi." #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 #: libraries/classes/Html/Generator.php:792 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50 #: libraries/classes/Sanitize.php:203 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:244 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113 #: templates/setup/home/index.twig:131 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentatsiya" #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185 #, php-format msgid "" "Documentation and further information about PBXT can be found on the " "%sPrimeBase XT Home Page%s." msgstr "" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:105 msgid "Too many error messages, some are not displayed." msgstr "" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:435 #, fuzzy #| msgid "Import" msgid "Report" msgstr "Import" #: libraries/classes/ErrorHandler.php:440 templates/error/report_form.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Automatic recovery mode" msgid "Automatically send report next time" msgstr "Avtomatik tiklash rejimi" #: libraries/classes/Export.php:158 libraries/classes/Export.php:194 #: libraries/classes/Export.php:468 #, php-format msgid "Insufficient space to save the file %s." msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas." #: libraries/classes/Export.php:417 #, php-format msgid "" "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option." msgstr "" "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish " "parametrini yoqing." #: libraries/classes/Export.php:424 libraries/classes/Export.php:434 #, php-format msgid "The web server does not have permission to save the file %s." msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas." #: libraries/classes/Export.php:474 #, php-format msgid "Dump has been saved to file %s." msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi." #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular #: libraries/classes/Export.php:981 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:231 msgid "File was not an uploaded file." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:266 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan " "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta." #: libraries/classes/File.php:271 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" " "direktivasi qiymatidan katta." #: libraries/classes/File.php:276 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi." #: libraries/classes/File.php:280 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi." #: libraries/classes/File.php:283 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi." #: libraries/classes/File.php:286 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi." #: libraries/classes/File.php:289 msgid "Unknown error in file upload." msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi." #: libraries/classes/File.php:422 msgid "File is a symbolic link" msgstr "" #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520 #, fuzzy #| msgid "File could not be read" msgid "File could not be read!" msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi" #: libraries/classes/File.php:465 #, fuzzy #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]" msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]." msgstr "" "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [doc@faq1-11]\"FAQ 1.11\"[/" "doc]ga qarang" #: libraries/classes/File.php:485 msgid "Error while moving uploaded file." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:494 msgid "Cannot read uploaded file." msgstr "" #: libraries/classes/File.php:571 #, php-format msgid "" "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support " "for it is not implemented or disabled by your configuration." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda " "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur " "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan." #: libraries/classes/FlashMessages.php:24 #, fuzzy #| msgid "PHP extension to use" msgid "Session not found." msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi" #: libraries/classes/Html/Generator.php:146 #, fuzzy, php-format #| msgid "Jump to database \"%s\"." msgid "Jump to database “%s”." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish." #: libraries/classes/Html/Generator.php:174 #, php-format msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s" msgstr "" "\"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil " "ma`lumot uchun qarang \"%s\"" #: libraries/classes/Html/Generator.php:242 msgid "SSL is not being used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:247 msgid "SSL is used with disabled verification" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:249 msgid "SSL is used without certification authority" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:252 msgid "SSL is used" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:357 msgid "The PHP function password_hash() with default options." msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:358 msgid "password_hash() PHP function" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:640 msgid "Skip Explain SQL" msgstr "Tahlil kerak emas" #: libraries/classes/Html/Generator.php:649 #, php-format msgid "Analyze Explain at %s" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:678 #, fuzzy #| msgid "Without PHP Code" msgid "Without PHP code" msgstr "PHP-kod olib tashlash" #: libraries/classes/Html/Generator.php:686 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Submit query" msgstr "so‘rovni bajarish" #: libraries/classes/Html/Generator.php:733 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2 msgid "Profiling" msgstr "Profillashtirish" #: libraries/classes/Html/Generator.php:746 #, fuzzy #| msgid "Edit mode" msgctxt "Inline edit query" msgid "Edit inline" msgstr "Tahrirlash usuli" #: libraries/classes/Html/Generator.php:870 msgid "Static analysis:" msgstr "" #: libraries/classes/Html/Generator.php:873 #, php-format msgid "%d errors were found during analysis." msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:981 msgid "[ROLLBACK occurred.]" msgstr "" #: libraries/classes/Import.php:1258 msgid "" "The following structures have either been created or altered. Here you can:" msgstr "" "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi " "amallarni bajarishingiz mumkin:" #: libraries/classes/Import.php:1260 #, fuzzy #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name" msgid "View a structure's contents by clicking on its name." msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing" #: libraries/classes/Import.php:1261 #, fuzzy #| msgid "" #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link" msgid "" "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link." msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing" #: libraries/classes/Import.php:1262 #, fuzzy #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link" msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link." msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring" #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97 msgid "Options" msgstr "Parametrlar" #: libraries/classes/Import.php:1269 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Go to database: %s" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Edit settings for %s" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/classes/Import.php:1303 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to table" msgid "Go to table: %s" msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish" #: libraries/classes/Import.php:1311 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure only" msgid "Structure of %s" msgstr "Faqat tuzilishi" #: libraries/classes/Import.php:1329 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to view" msgid "Go to view: %s" msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish" #: libraries/classes/Import.php:1357 msgid "" "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional " "engine tables can be rolled back." msgstr "" #: libraries/classes/Index.php:620 #, php-format msgid "" "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be " "removed." msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin." #: libraries/classes/InsertEdit.php:342 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18 #: templates/table/search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34 msgid "Function" msgstr "Funksiya" #: libraries/classes/InsertEdit.php:345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:370 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9 #: templates/database/central_columns/main.twig:20 #: templates/database/central_columns/main.twig:224 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74 #: templates/database/events/index.twig:45 #: templates/database/privileges/index.twig:19 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16 #: templates/database/routines/index.twig:50 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17 #: templates/table/privileges/index.twig:21 #: templates/table/search/index.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22 #: templates/table/structure/display_structure.twig:459 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37 msgid "Type" msgstr "Tur" #: libraries/classes/InsertEdit.php:716 templates/import.twig:60 #: templates/import.twig:85 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached." msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi." #: libraries/classes/InsertEdit.php:724 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113 #: templates/table/search/index.twig:129 msgid "Or" msgstr "Yoki" #: libraries/classes/InsertEdit.php:725 #, fuzzy #| msgid "web server upload directory" msgid "web server upload directory:" msgstr "Yuklash katalogidan" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1332 libraries/classes/Sql.php:964 msgid "Showing SQL query" msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish" #: libraries/classes/InsertEdit.php:1356 libraries/classes/Sql.php:944 #, php-format msgid "Inserted row id: %1$d" msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d" #: libraries/classes/LanguageManager.php:979 msgid "Ignoring unsupported language code." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:108 msgid "" "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length." msgstr "" #: libraries/classes/Linter.php:162 #, php-format msgid "%1$s (near %2$s)" msgstr "" #: libraries/classes/Menu.php:240 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313 #: libraries/classes/Util.php:1481 libraries/classes/Util.php:1975 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282 msgid "Browse" msgstr "Ko‘rib chiqish" #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304 #: libraries/classes/Util.php:1479 libraries/classes/Util.php:1961 #: libraries/classes/Util.php:1978 libraries/config.values.php:64 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:27 #: templates/database/routines/index.twig:28 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53 #: templates/server/databases/index.twig:76 #: templates/server/databases/index.twig:77 msgid "Search" msgstr "Qidirish" #: libraries/classes/Menu.php:270 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307 #: libraries/classes/Util.php:1480 libraries/classes/Util.php:1979 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80 #: libraries/config.values.php:181 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59 #: templates/sql/query.twig:75 msgid "Insert" msgstr "Qo‘yish" #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2842 libraries/classes/Util.php:1966 #: libraries/classes/Util.php:1982 libraries/config.values.php:161 #: templates/database/privileges/index.twig:20 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15 #: templates/server/sub_page_header.twig:2 #: templates/table/privileges/index.twig:22 msgid "Privileges" msgstr "Privilegiyalar" #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1482 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/classes/Util.php:1983 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8 msgid "Operations" msgstr "Operatsiyalar" #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432 #: libraries/classes/Util.php:1970 libraries/classes/Util.php:1984 msgid "Tracking" msgstr "Kuzatish" #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2097 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/classes/Util.php:1985 #: templates/database/triggers/list.twig:3 msgid "Triggers" msgstr "Triggerlar" #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379 #: libraries/classes/Menu.php:387 msgid "Database seems to be empty!" msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!" #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1962 msgid "Query" msgstr "So‘rov" #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1967 #: templates/database/routines/index.twig:3 msgid "Routines" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/Menu.php:418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100 #: libraries/classes/Util.php:1968 templates/database/events/index.twig:3 msgid "Events" msgstr "Hodisalar" #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1971 msgid "Designer" msgstr "Dizayner" #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1972 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Central columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: libraries/classes/Menu.php:503 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User accounts" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152 #: libraries/classes/Util.php:1951 templates/server/binlog/index.twig:3 msgid "Binary log" msgstr "Ikkilik jurnal" #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157 #: libraries/classes/Util.php:1952 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11 #: templates/database/structure/table_header.twig:10 #: templates/server/replication/index.twig:5 msgid "Replication" msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)" #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229 #: libraries/classes/Util.php:1953 libraries/config.values.php:159 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21 #: templates/sql/query.twig:191 msgid "Variables" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1954 msgid "Charsets" msgstr "Kodirovkalar" #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1956 msgid "Engines" msgstr "Jadval turlari" #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1955 #: templates/server/plugins/index.twig:4 msgid "Plugins" msgstr "" #: libraries/classes/Message.php:252 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d row(s) affected." msgid "%1$d row affected." msgid_plural "%1$d rows affected." msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi." msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi." #: libraries/classes/Message.php:273 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d row(s) deleted." msgid "%1$d row deleted." msgid_plural "%1$d rows deleted." msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi." msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi." #: libraries/classes/Message.php:294 #, fuzzy, php-format #| msgid "%1$d row(s) inserted." msgid "%1$d row inserted." msgid_plural "%1$d rows inserted." msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi." msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi." #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Groups:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232 #, fuzzy #| msgid "Events" msgid "Events:" msgstr "Hodisalar" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "Functions:" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedures:" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235 #: templates/database/export/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Tables:" msgstr "Jadvallar" #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views:" msgstr "Namoyish" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:758 msgid "" "There are large item groups in navigation panel which may affect the " "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel." msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:832 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Groups" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:945 #, php-format msgid "%s result found" msgid_plural "%s results found" msgstr[0] "" #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346 msgid "Collapse all" msgstr "" #. l10n: The word "Node" must not be translated here #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43 #, php-format msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\"" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not load class \"%1$s\"" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26 #: templates/sql/query.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Columns" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33 msgctxt "Create new column" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:471 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20 #: templates/table/index_form.twig:141 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5 #: templates/table/operations/index.twig:13 #: templates/table/relation/common_form.twig:18 #: templates/table/relation/common_form.twig:23 #: templates/table/relation/common_form.twig:38 #: templates/table/relation/common_form.twig:120 #: templates/table/relation/common_form.twig:189 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130 #: templates/table/search/index.twig:38 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35 msgid "Column" msgstr "Ustun nomlari" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38 msgctxt "Create new database" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42 #, fuzzy #| msgid "Database export options" msgid "Database operations" msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden items" msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33 msgctxt "Create new event" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47 #: templates/database/triggers/list.twig:48 msgid "Event" msgstr "Hodisa" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105 msgid "Functions" msgstr "Funksiyalar" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33 msgctxt "Create new function" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33 msgctxt "Create new index" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630 msgid "Expand/Collapse" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110 msgid "Procedures" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33 msgctxt "Create new procedure" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28 #, fuzzy #| msgid "Procedures" msgid "Procedure" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34 msgctxt "Create new table" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33 msgctxt "Create new trigger" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger" msgstr "Triggerlar" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125 #: templates/database/structure/show_create.twig:28 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "Views" msgstr "Namoyish" #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34 msgctxt "Create new view" msgid "New" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:223 msgid "Make all columns atomic" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:225 #: libraries/classes/Normalization.php:961 msgid "First step of normalization (1NF)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:228 #: libraries/classes/Normalization.php:278 #: libraries/classes/Normalization.php:324 #: libraries/classes/Normalization.php:361 msgid "Step 1." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:230 msgid "" "Do you have any column which can be split into more than one column? For " "example: address can be split into street, city, country and zip." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:236 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:238 msgid "" "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such " "column', it'll move to next step)." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:253 msgid "split into " msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:275 msgid "Have a primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:281 #, fuzzy #| msgid "Error: relation already exists." msgid "Primary key already exists." msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud." #: libraries/classes/Normalization.php:286 msgid "" "There is no primary key; please add one.
Hint: A primary key is a column " "(or combination of columns) that uniquely identify all rows." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:294 msgid "Add a primary key on existing column(s)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:298 msgid "" "If it's not possible to make existing column combinations as primary key" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:300 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "+ Add a new primary key column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/classes/Normalization.php:323 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove redundant columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: libraries/classes/Normalization.php:326 msgid "" "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? " "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining " "first_name and last_name gives full_name which is redundant." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:332 msgid "" "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant " "column, click on 'No redundant column'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:337 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected" msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish" #: libraries/classes/Normalization.php:338 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "No redundant column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/classes/Normalization.php:360 msgid "Move repeating groups" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:363 msgid "" "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are " "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on " "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so " "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) " "should be created." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:371 msgid "" "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on " "'No repeating group'" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:376 msgid "No repeating group" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:404 msgid "Step 2." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:404 msgid "Find partial dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:425 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since " "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:431 #: libraries/classes/Normalization.php:473 msgid "Table is already in second normal form." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:436 #, php-format msgid "" "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find " "the partial dependencies." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:440 #: libraries/classes/Normalization.php:870 msgid "" "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct " "normalization." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:442 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:445 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:458 #: libraries/classes/Normalization.php:912 #, php-format msgid "'%1$s' depends on:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:469 #, php-format msgid "" "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one " "column." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:497 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:535 #, php-format msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:591 #: libraries/classes/Normalization.php:764 #: libraries/classes/Normalization.php:842 #, fuzzy #| msgid "Processes" msgid "Error in processing!" msgstr "Jarayonlar" #: libraries/classes/Normalization.php:638 #, php-format msgid "" "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to " "create the following tables:" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:695 msgid "The third step of normalization is complete." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:815 #, fuzzy, php-format #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables." msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'" msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi." #: libraries/classes/Normalization.php:868 #, fuzzy #| msgid "Sep" msgid "Step 3." msgstr "Sen" #: libraries/classes/Normalization.php:868 msgid "Find transitive dependencies" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:872 msgid "" "For each column below, please select the minimal set of columns among " "given set whose values combined together are sufficient to determine the " "value of the column.
Note: A column may have no transitive dependency, in " "that case you don't have to select any." msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:926 msgid "" "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non " "primary key columns" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:929 msgid "Table is already in Third normal form!" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:955 #, fuzzy #| msgid "Propose table structure" msgid "Improve table structure (Normalization):" msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: libraries/classes/Normalization.php:956 msgid "Select up to what step you want to normalize" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:966 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:971 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:976 msgid "" "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct " "normalization" msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:1047 msgid "" "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily " "accurate. " msgstr "" #: libraries/classes/Normalization.php:1062 msgid "No partial dependencies found!" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:555 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84 msgid "Analyze" msgstr "Tahlil" #: libraries/classes/Operations.php:556 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94 msgid "Check" msgstr "Tekshirish" #: libraries/classes/Operations.php:557 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104 msgid "Optimize" msgstr "Optimizatsiya" #: libraries/classes/Operations.php:558 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114 msgid "Rebuild" msgstr "Qayta qurish" #: libraries/classes/Operations.php:559 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124 msgid "Repair" msgstr "Tiklash" #: libraries/classes/Operations.php:560 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134 msgid "Truncate" msgstr "" #: libraries/classes/Operations.php:572 templates/database/events/index.twig:19 #: templates/database/events/index.twig:20 #: templates/database/events/index.twig:96 #: templates/database/events/index.twig:102 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53 #: templates/database/routines/index.twig:19 #: templates/database/routines/index.twig:20 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51 #: templates/database/routines/row.twig:77 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87 #: templates/database/triggers/list.twig:19 #: templates/database/triggers/list.twig:20 #: templates/database/triggers/row.twig:52 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58 #: templates/server/databases/index.twig:67 #: templates/server/databases/index.twig:68 #: templates/server/databases/index.twig:324 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290 #: templates/table/structure/display_structure.twig:508 msgid "Drop" msgstr "O‘chirish" #: libraries/classes/Operations.php:574 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Coalesce" msgstr "Yopish" #: libraries/classes/Operations.php:930 msgid "Can't move table to same one!" msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!" #: libraries/classes/Operations.php:932 msgid "Can't copy table to same one!" msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!" #: libraries/classes/Operations.php:956 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been moved to %s." msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi." #: libraries/classes/Operations.php:962 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been copied to %s." msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted." msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi." #: libraries/classes/Operations.php:969 #, php-format msgid "Table %s has been moved to %s." msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi." #: libraries/classes/Operations.php:973 #, php-format msgid "Table %s has been copied to %s." msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi." #: libraries/classes/Operations.php:997 msgid "The table name is empty!" msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!" #: libraries/classes/Pdf.php:136 #, fuzzy #| msgid "Allows reading data." msgid "Error while creating PDF:" msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81 msgid "Cannot connect: invalid settings." msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87 #: templates/login/header.twig:10 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109 #, php-format msgid "" "You probably did not create a configuration file. You might want to use the " "%1$ssetup script%2$s to create one." msgstr "" "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish " "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130 msgid "" "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the " "connection. You should check the host, username and password in your " "configuration and make sure that they correspond to the information given by " "the administrator of the MySQL server." msgstr "" "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" " "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri " "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151 msgid "Retry to connect" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133 msgid "Your session has expired. Please log in again." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287 #, fuzzy #| msgid "Could not connect to the target" msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!" msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289 msgid "Entered captcha is wrong, try again!" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301 msgid "" "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin " "restricts passwords to less than 1000 characters." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92 msgid "Wrong username/password. Access denied." msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas." #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149 #, fuzzy #| msgid "Enter login options for signon authentication" msgid "Can not find signon authentication script:" msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180 msgid "" "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)" msgstr "" "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang " "AllowNoPassword)" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189 #, php-format msgid "" "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once " "you log in again, you should be able to resume the work where you left off." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205 msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80 #: templates/export.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Format" msgid "Format:" msgstr "Format" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Columns separated with:" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42 #, fuzzy #| msgid "Fields enclosed by" msgid "Columns enclosed with:" msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49 #, fuzzy #| msgid "Fields escaped by" msgid "Columns escaped with:" msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud " #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56 #, fuzzy #| msgid "Lines terminated by" msgid "Lines terminated with:" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace NULL with:" msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56 #, fuzzy #| msgid "Remove CRLF characters within fields" msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns" msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66 #, fuzzy #| msgid "Excel edition" msgid "Excel edition:" msgstr "Excel-versiyasi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342 #: libraries/config.values.php:347 msgid "structure" msgstr "tuzilish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343 #: libraries/config.values.php:348 msgid "data" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344 #: libraries/config.values.php:349 #, fuzzy #| msgid "Structure and data" msgid "structure and data" msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133 #, fuzzy #| msgid "Databases display options" msgid "Data dump options" msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2347 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178 msgid "Dumping data for table" msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14 #: templates/database/central_columns/main.twig:40 #: templates/database/central_columns/main.twig:244 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36 msgid "Null" msgstr "Null" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:376 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11 #: templates/database/central_columns/main.twig:28 #: templates/database/central_columns/main.twig:232 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10 msgid "Default" msgstr "Andoza" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27 msgid "Links to" msgstr "Aloqalar" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8 #: templates/database/central_columns/main.twig:16 #: templates/database/central_columns/main.twig:220 #: templates/database/events/index.twig:43 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15 #: templates/database/routines/index.twig:49 #: templates/database/triggers/list.twig:43 templates/setup/home/index.twig:49 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21 msgid "Name" msgstr "Nomi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365 #: templates/database/events/editor_form.twig:82 #: templates/database/routines/editor_form.twig:109 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Description" msgid "Definition" msgstr "Tavsifi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:681 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2083 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521 msgid "Table structure for table" msgstr "Jadval tuzilishi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:547 msgid "Structure for view" msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:733 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:563 msgid "Stand-in structure for view" msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93 msgid "Output unicode characters unescaped" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50 msgid "Content of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51 msgid "(continued)" msgstr "(davomi)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52 msgid "Structure of table @TABLE@" msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Object creation options" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption:" msgstr "Jadval sarlavhasi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175 #, fuzzy #| msgid "Table caption" msgid "Table caption (continued):" msgstr "Jadval sarlavhasi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181 #, fuzzy #| msgid "Label key" msgid "Label key:" msgstr "Belgi identifikatori" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display foreign key relationships" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Display comments" msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Display media types" msgstr "Mavjud MIME turlari" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164 #, fuzzy #| msgid "Put fields names in the first row" msgid "Put columns names in the first row:" msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Host" msgid "Host:" msgstr "Xost" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238 #, fuzzy #| msgid "Generation Time" msgid "Generation Time:" msgstr "Tuzilgan sana" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240 #: templates/home/index.twig:173 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server version:" msgstr "Server versiyasi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP Version:" msgstr "PHP versiyasm" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:390 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Database" msgid "Database:" msgstr "Ma`lumotlar bazasi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2226 #, fuzzy #| msgid "Data" msgid "Data:" msgstr "Ma`lumotlar" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:513 #, fuzzy #| msgid "Structure" msgid "Structure:" msgstr "Tuzilishi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77 #, fuzzy #| msgid "Export contents" msgid "Export table names" msgstr "Tarkibini eksport qilish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export table headers" msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data for query result" msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Report title:" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Dumping data" msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:210 #, fuzzy #| msgid "Query results operations" msgid "Query result data" msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:264 #, fuzzy #| msgid "structure" msgid "View structure" msgstr "tuzilish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267 #, fuzzy #| msgid "and then" msgid "Stand in" msgstr "va so‘ng" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130 msgid "" "Display comments (includes info such as export timestamp, PHP version, " "and server version)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137 #, fuzzy #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)" msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):" msgstr "" "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143 msgid "" "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last " "checked" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export metadata" msgstr "Eskport turi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219 msgid "" "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265 #, fuzzy #| msgid "Statements" msgid "Add statements:" msgstr "Tavsif" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Add %s statement" msgstr "Tavsif" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322 #, fuzzy, php-format #| msgid "Session value" msgid "%s value" msgstr "Sessiya qiymatlari" #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339 msgid "Use simple view export" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378 msgid "" "Enclose table and column names with backquotes (Protects column and table " "names formed with special characters or keywords)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Data creation options" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2304 msgid "Truncate table before insert" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405 msgid "Instead of INSERT statements, use:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411 msgid "INSERT DELAYED statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457 msgid "INSERT IGNORE statements" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437 msgid "Function to use when dumping data:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452 msgid "Syntax to use when inserting data:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462 msgid "" "include column names in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES " "(1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467 msgid "" "insert multiple rows in every INSERT statement
  " "    Example: INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), " "(7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472 msgid "" "both of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477 msgid "" "neither of the above
      Example: INSERT INTO " "tbl_name VALUES (1,2,3)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496 msgid "" "Dump binary columns in hexadecimal notation (for example, \"abc\" becomes " "0x616263)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505 msgid "" "Dump TIMESTAMP columns in UTC (enables TIMESTAMP columns to be dumped and " "reloaded between servers in different time zones)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582 msgid "It appears your database uses routines;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2122 msgid "alias export may not work reliably in all cases." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066 #, fuzzy #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for table %s" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141 #, fuzzy, php-format #| msgid "Missing data for %s" msgid "Metadata for database %s" msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Creation:" msgstr "Tuzish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642 #, fuzzy #| msgid "Last update" msgid "Last update:" msgstr "Oxirgi yangilanish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653 #, fuzzy #| msgid "Last check" msgid "Last check:" msgstr "Oxirgi tekshiruv" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table structure for table" msgid "Error reading structure for table %s:" msgstr "Jadval tuzilishi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611 msgid "It appears your database uses views;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778 msgid "Constraints for dumped tables" msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779 msgid "Constraints for table" msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806 #, fuzzy #| msgid "Constraints for dumped tables" msgid "Indexes for dumped tables" msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Indexes for table" msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables" msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "AUTO_INCREMENT for table" msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919 #, fuzzy #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE" msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE" msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944 #, fuzzy #| msgid "RELATIONS FOR TABLE" msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE" msgstr "Jadval aloqalari" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2119 msgid "It appears your table uses triggers;" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2149 #, fuzzy, php-format #| msgid "Structure for view" msgid "Structure for view %s exported as a table" msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169 msgid "(See below for the actual view)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237 #, fuzzy, php-format #| msgid "Allows reading data." msgid "Error reading data for table %s:" msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94 msgid "Object creation options (all are recommended)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138 msgid "Export contents" msgstr "Tarkibini eksport qilish" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Table" msgid "Table:" msgstr "Jadval" #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203 msgid "Purpose:" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30 msgid "" "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83 msgid "Name of the new table (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92 msgid "Name of the new database (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119 msgid "Import these many number of rows (optional):" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66 msgid "" "The first line of the file contains the table column names (if this is " "unchecked, the first line will become part of the data)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126 msgid "" "If the data in each row of the file is not in the same order as in the " "database, list the corresponding column names here. Column names must be " "separated by commas and not enclosed in quotations." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names:" msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631 #, php-format msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgstr "" "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati " "noto‘g‘ri." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d." msgid "Invalid column count in CSV input on line %d." msgstr "" "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682 #, php-format msgid "Invalid parameter for CSV import: %s" msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\"" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813 #, php-format msgid "" "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled " "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column names: " msgstr "Maydon nomlari" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106 msgid "This plugin does not support compressed imports!" msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56 msgid "MediaWiki Table" msgstr "MediaWiki jadvali" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275 #, fuzzy, php-format #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." msgid "Invalid format of mediawiki input on line:
%s." msgstr "" "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati " "noto‘g‘ri." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80 #, fuzzy #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)" msgid "Import percentages as proper decimals (ex. 12.00% to .12)" msgstr "" "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86 #, fuzzy #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)" msgid "Import currencies (ex. $5.00 to 5.00)" msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175 msgid "" "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct " "the issue and try again." msgstr "" "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta " "harakat qilib ko‘ring." #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163 #, fuzzy #| msgid "Open Document Spreadsheet" msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!" msgstr "Open Document jadvali" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68 msgid "ESRI Shape File" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163 #, php-format msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193 #, php-format msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242 #, fuzzy #| msgid "File %s does not contain any key id" msgid "The imported file does not contain any data!" msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65 #, fuzzy #| msgid "SQL compatibility mode" msgid "SQL compatibility mode:" msgstr "SQL bilan moslik rejimi" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77 #, fuzzy #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values" msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik" #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48 msgid "XML" msgstr "XML" #: libraries/classes/Plugins.php:589 #, fuzzy #| msgid "This format has no options" msgid "This format has no options" msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas" #: libraries/classes/Plugins.php:607 msgid "Invalid authentication method set in configuration:" msgstr "" "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli " "belgilangan:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87 #, fuzzy, php-format #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" msgid "The %s table doesn't exist!" msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database - Page %s" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa" #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278 msgid "SCHEMA ERROR: " msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "PDF export page" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Schema of the %s database" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541 msgid "Relational schema" msgstr "Aloqalar sxemasi" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486 msgid "Table of contents" msgstr "Mundarija" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6 msgid "Table comments:" msgstr "Jadval izohi:" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24 msgid "Attributes" msgstr "Atributlar" #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11 msgid "Extra" msgstr "Qo‘shimcha" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74 msgid "Show color" msgstr "Rangda ko‘rsatish" #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76 msgid "Only show keys" msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64 #, fuzzy #| msgid "Creation" msgid "Orientation" msgstr "Tuzish" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68 msgid "Landscape" msgstr "Albom shaklida" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69 msgid "Portrait" msgstr "Kitob shaklida" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55 msgid "Same width for all tables" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83 msgid "Show grid" msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89 #: templates/database/structure/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Data Dictionary" msgid "Data dictionary" msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Order of the tables" msgstr "Jadvallar soni" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "Name (Ascending)" msgstr "O‘sish tartibida" #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "Name (Descending)" msgstr "Kamayish tartibida" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28 msgid "" "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for " "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as " #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed " #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/" #| "time format string. Third option determines whether you t to see local " #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to " #| "that, date format has different value - for \"local\" the documentation " #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() " #| "function." msgid "" "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as " "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be " "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a " "different date/time format string. Third option determines whether you want " "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. " "According to that, date format has different value - for \"local\" see the " "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using " "gmdate() function." msgstr "" "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni " "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). " "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. " "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt " "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati " "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" " "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak." #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72 #: libraries/classes/Util.php:707 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p" msgstr "%d %B %Y y., %H:%M" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st " #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a " #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to " #| "set the first option to the empty string." msgid "" "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the " "first option to specify the filename, or use the second option as the name " "of a column which contains the filename. If you use the second option, you " "need to set the first option to the empty string." msgstr "" "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. " "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl " "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi " "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:42 #, fuzzy #| msgid "" #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data " #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault " #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to " #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc." #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then " #| "the number of the program you want to and the second option is the " #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the " #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, " #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line " #| "(Default 1)." msgid "" "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data " "via standard input. Returns the standard output of the application. The " "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have " "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/" "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make " "available. The first option is then the number of the program you want to " "use. The second option should be blank for historical reasons. The third " "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() " "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and " "ensure that the output appears all on one line (Default 1)." msgstr "" "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini " "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) " "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/" "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi " "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr " "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini " "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar " "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). " "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga " "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl " "qiymati: 1)." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:122 #, php-format msgid "" "You are using the external transformation command line options field, which " "has been deprecated for security reasons. Add all command line options " "directly to the definition in %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays the contents of the field as-is, without running it through " #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML." msgid "" "Displays the contents of the column as-is, without running it through " "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML." msgstr "" "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" " "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML " "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter " "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)." msgstr "" "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi " "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki " "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29 msgid "Displays a link to download this image." msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are " "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91 msgid "Image preview here" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height " "in pixels. The original aspect ratio is preserved." msgstr "" "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan " "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning " "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning " "asl nisbati saqlanadi." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30 msgid "" "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string " "in Internet standard dotted format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be " "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty " "string)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32 msgid "" "Validates the string using regular expression and performs insert only if " "string matches it. The first option is the Regular Expression." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54 #, php-format msgid "Validation failed for the input string %s." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgstr "" "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31 msgid "" "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to " "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the " "number of characters to return (Default: until end of string). The third " "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs " "(Default: \"…\")." msgstr "" "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan " "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - " "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi " "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl " "qiymati: \"…\")." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29 msgid "" "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for " "input." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion " #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd " #| "options are the width and the height in pixels." msgid "" "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first " "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and " "third options are the width and the height in pixels." msgstr "" "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi " "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"https://www.example.com/\". Ikkinchi va " "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30 #, fuzzy #| msgid "" #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a " #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title " #| "the link." msgid "" "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL " "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for " "the link." msgstr "" "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - " "URL-prefiksdir, masalan \"https://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - " "bog‘ sarlavhasi." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29 msgid "" "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long " "integer." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29 msgid "" "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string " "in Internet standard (IPv4/IPv6) format." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44 #, fuzzy #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting." msgstr "" "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi." #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44 #, fuzzy #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting." msgid "Formats text as XML with syntax highlighting." msgstr "" "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi." #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication Application (2FA)" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146 msgid "" "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, " "Google Authenticator or Authy." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:204 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)" msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:214 msgid "" "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, " "such as a Yubikey." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73 #, fuzzy, php-format #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed: %s" msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi!" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78 #, fuzzy #| msgid "Hardware authentication failed!" msgid "Two-factor authentication failed." msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi!" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "No Two-Factor Authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138 msgid "Login using password only." msgstr "" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Simple two-factor authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59 msgid "For testing purposes only!" msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97 #, fuzzy #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)" msgid "" "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly " "configured)." msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100 #, fuzzy #| msgid "The server is not responding" msgid "The server is not responding." msgstr "Server javob bermayapti" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104 msgid "Logout and try as another user." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109 msgid "Please check privileges of directory containing database." msgstr "" #: libraries/classes/Query/Utilities.php:118 msgid "Details…" msgstr "Tafsilotlar…" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:159 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save recent table!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:163 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save favorite table!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:247 #, fuzzy #| msgid "Count tables" msgid "Recent tables" msgstr "Jadvallarni sanash" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:249 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Recent" msgstr "Tozalash" #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:253 #, fuzzy #| msgid "Variables" msgid "Favorites" msgstr "O‘zgaruvchilar" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438 msgid "" "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] " "in phpMyAdmin configuration." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication started successfully." msgstr "Replikatsiya statusi" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error starting replication." msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453 #, fuzzy #| msgid "Chart generated successfully." msgid "Replication stopped successfully." msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error stopping replication." msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replication resetting successfully." msgstr "Replikatsiya statusi" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Error resetting replication." msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461 msgid "Success." msgstr "" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462 #, fuzzy #| msgid "Error" msgid "Error." msgstr "Xatolik" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507 msgid "Unknown error" msgstr "Noma’lum xatolik" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520 #, fuzzy, php-format #| msgid "Unable to connect to master %s." msgid "Unable to connect to primary %s." msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530 #, fuzzy #| msgid "" #| "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master." msgid "" "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary." msgstr "" "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo " "bo‘lishi mumkin." #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548 #, fuzzy #| msgid "Unable to change master" msgid "Unable to change primary!" msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi" #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552 #, fuzzy, php-format #| msgid "Master server changed succesfully to %s" msgid "Primary server changed successfully to %s." msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s" #: libraries/classes/Routing.php:103 #, php-format msgid "" "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on " "the folder/file \"%s\"" msgstr "" #: libraries/classes/Routing.php:162 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database" msgid "Error 404! The page %s was not found." msgstr "Manba baza" #: libraries/classes/Routing.php:173 msgid "Error 405! Request method not allowed." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:239 msgid "Please provide a name for this bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:255 msgid "Missing information to save the bookmarked search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:276 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310 #, fuzzy #| msgid "The user %s already exists!" msgid "An entry with this name already exists." msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!" #: libraries/classes/SavedSearches.php:338 msgid "Missing information to delete the search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:365 msgid "Missing information to load the search." msgstr "" #: libraries/classes/SavedSearches.php:385 #, fuzzy msgid "Error while loading the search." msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi." #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:788 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3719 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Native MySQL authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "SHA256 password authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Caching sha2 authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Unix Socket based authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Old MySQL-4.0 authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51 msgid "Account locking is not supported." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:262 msgid "No privileges." msgstr "Privilegiyalar yo‘q." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:270 msgid "Includes all privileges except GRANT." msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:292 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326 msgid "Allows deleting data." msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369 msgid "Allows creating new tables." msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:302 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417 msgid "Allows dropping tables." msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:307 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396 msgid "Allows creating and dropping indexes." msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383 msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512 msgid "Allows creating new views." msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:464 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries." msgstr "" "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:453 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540 #, fuzzy #| msgid "Allows creating and dropping triggers" msgid "Allows creating and dropping triggers." msgstr "" "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan " "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287 msgid "Allows reading data." msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300 msgid "Allows inserting and replacing data." msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313 msgid "Allows changing data." msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367 msgid "Allows creating new databases and tables." msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415 msgid "Allows dropping databases and tables." msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches." msgstr "" "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat " "beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615 msgid "Allows shutting down the server." msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589 #, fuzzy #| msgid "Allows viewing processes of all users" msgid "Allows viewing processes of all users." msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340 msgid "Allows importing data from and exporting data into files." msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666 msgid "Has no effect in this MySQL version." msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:409 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628 msgid "Gives access to the complete list of databases." msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:415 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576 msgid "" "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; " "required for most administrative operations like setting global variables or " "killing threads of other users." msgstr "" "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga ruxsat " "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, " "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini " "o‘chirish)." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431 msgid "Allows creating temporary tables." msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656 msgid "Allows locking tables for the current thread." msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697 #, fuzzy #| msgid "Needed for the replication slaves." msgid "Needed for the replication replicas." msgstr "" "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684 #, fuzzy #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are." msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are." msgstr "" "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga " "ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527 #, fuzzy #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler" msgid "Allows to set up events for the event scheduler." msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi" #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:486 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238 #, fuzzy #| msgid "Allows deleting data." msgid "Allows deleting historical rows." msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:491 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457 msgid "Allows creating stored routines." msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:496 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470 msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts." msgstr "" "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat " "beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:506 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483 msgid "Allows executing stored routines." msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1076 #, php-format msgid "The password for %s was changed successfully." msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1124 #, php-format msgid "You have revoked the privileges for %s." msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1436 #: templates/database/privileges/index.twig:124 #: templates/table/privileges/index.twig:127 msgid "Not enough privilege to view users." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498 #: templates/database/privileges/index.twig:80 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75 #: templates/table/privileges/index.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges" msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1502 msgid "Revoke" msgstr "Bekor qilish" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264 msgid "Database-specific privileges" msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266 msgid "Table-specific privileges" msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine" msgstr "Muolajalar" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Column-specific privileges" msgid "Routine-specific privileges" msgstr "Maydon privilegiyalari" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2170 msgid "No users selected for deleting!" msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173 msgid "Reloading the privileges" msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2198 msgid "The selected users have been deleted successfully." msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2275 #, php-format msgid "You have updated the privileges for %s." msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2362 #: templates/database/privileges/index.twig:102 #: templates/table/privileges/index.twig:106 #, fuzzy #| msgid "No user(s) found." msgid "No user found." msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2449 #, php-format msgid "Deleting %s" msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2480 msgid "The privileges were reloaded successfully." msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2584 #, php-format msgid "The user %s already exists!" msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2859 #, fuzzy, php-format #| msgid "Privileges" msgid "Privileges for %s" msgstr "Privilegiyalar" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2868 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9 msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982 msgid "" "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This " "will prevent other users from connecting if the host part of their account " "allows a connection from any (%) host." msgstr "" #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3016 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should " "%sreload the privileges%s before you continue." msgstr "" "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni " "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi " "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi " "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3032 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's " #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the " #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this " #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue." msgid "" "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege " "tables. The content of these tables may differ from the privileges the " "server uses, if they have been changed manually. In this case, the " "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD " "privilege." msgstr "" "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni " "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi " "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi " "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak." #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346 msgid "You have added a new user." msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz." #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:147 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20 msgid "SQL query" msgstr "SQL so‘rovi" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149 msgid "Handler" msgstr "Qayta ishlovchi dastur" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150 msgid "Query cache" msgstr "So‘rovlar keshi" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151 msgid "Threads" msgstr "Oqimlar" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153 msgid "Temporary data" msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154 msgid "Delayed inserts" msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155 msgid "Key cache" msgstr "Indeks keshi" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156 msgid "Joins" msgstr "Birlashishlar" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158 msgid "Sorting" msgstr "Sortirovka" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160 msgid "Transaction coordinator" msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161 #: templates/server/binlog/index.twig:27 msgid "Files" msgstr "Fayllar soni" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180 msgid "Flush (close) all tables" msgstr "Barcha jadvallarni yopish" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184 msgid "Show open tables" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193 #, fuzzy #| msgid "Show slave hosts" msgid "Show replica hosts" msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Show master status" msgid "Show primary status" msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Show replica status" msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot" #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215 msgid "Flush query cache" msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110 msgid "ID" msgstr "ID" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25 msgid "Host" msgstr "Xost" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126 msgid "Command" msgstr "Buyruq" #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:141 msgid "Progress" msgstr "" #: libraries/classes/Setup/Index.php:130 msgid "" "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does " "not respond." msgstr "" "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera " "olmayapti." #: libraries/classes/Setup/Index.php:152 msgid "Got invalid version string from server" msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi" #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 msgid "Unparsable version string" msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot" #: libraries/classes/Setup/Index.php:186 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est " #| "stable version is %s, released on %s." msgid "" "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable " "version is %s, released on %s." msgstr "" "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni " "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan." #: libraries/classes/Setup/Index.php:194 msgid "No newer stable version is available" msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas" #: libraries/classes/Sql.php:497 #, php-format msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query." msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:961 msgid "Showing as PHP code" msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish" #: libraries/classes/Sql.php:1336 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, " "Edit, Copy and Delete features are not available. %s" msgstr "" #: libraries/classes/Sql.php:1350 #, php-format msgid "" "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy " "and Delete features may result in undesired behavior. %s" msgstr "" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on server %s" msgid "Run SQL query/queries on server “%s”" msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165 #, php-format msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish" #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180 #, fuzzy, php-format #| msgid "Run SQL query/queries on database %s" msgid "Run SQL query/queries on table %s" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish" #: libraries/classes/StorageEngine.php:368 msgid "" "There is no detailed status information available for this storage engine." msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas." #: libraries/classes/StorageEngine.php:470 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46 #, php-format msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server." msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi." #: libraries/classes/StorageEngine.php:473 #, php-format msgid "%s is available on this MySQL server." msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi." #: libraries/classes/StorageEngine.php:476 #, php-format msgid "%s has been disabled for this MySQL server." msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan." #: libraries/classes/StorageEngine.php:480 #, php-format msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine." msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi." #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2101 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!" msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!" #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122 #, php-format msgid "Problems with indexes of table `%s`" msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud" #: libraries/classes/Table.php:348 #, fuzzy #| msgid "Show slave status" msgid "Unknown table status:" msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot" #: libraries/classes/Table.php:1006 #, fuzzy, php-format #| msgid "Source database" msgid "Source database `%s` was not found!" msgstr "Manba baza" #: libraries/classes/Table.php:1015 #, fuzzy, php-format #| msgid "Theme %s not found!" msgid "Target database `%s` was not found!" msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!" #: libraries/classes/Table.php:1473 #, fuzzy #| msgid "Invalid database" msgid "Invalid database:" msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi" #: libraries/classes/Table.php:1491 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "Invalid table name:" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: libraries/classes/Table.php:1531 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!" msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik" #: libraries/classes/Table.php:1548 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been renamed to %s." msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s." msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi." #: libraries/classes/Table.php:1793 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save table UI preferences!" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/Table.php:1819 #, php-format msgid "" "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]" "['MaxTableUiprefs'] %s)" msgstr "" #: libraries/classes/Table.php:1954 #, php-format msgid "" "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent " "after you refresh this page. Please check if the table structure has been " "changed." msgstr "" #: libraries/classes/Table.php:2113 msgid "Can't rename index to PRIMARY!" msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!" #: libraries/classes/Table.php:2139 msgid "No index parts defined!" msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!" #: libraries/classes/Table.php:2435 #, php-format msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)" msgstr "" "%1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini " "tekshiring)" #: libraries/classes/Template.php:135 #, fuzzy, php-format msgid "Error while working with template cache: %s" msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi." #: libraries/classes/ThemeManager.php:83 #, php-format msgid "Default theme %s not found!" msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!" #: libraries/classes/ThemeManager.php:142 #, php-format msgid "Theme %s not found!" msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!" #: libraries/classes/Theme.php:168 #, php-format msgid "No valid image path for theme %s found!" msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!" #: libraries/classes/Tracking.php:236 #: templates/database/tracking/tables.twig:115 #: templates/table/tracking/main.twig:73 msgid "Tracking report" msgstr "Kuzatish hisoboti" #: libraries/classes/Tracking.php:240 msgid "Tracking statements" msgstr "Kuzatish opеratorlari" #: libraries/classes/Tracking.php:255 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking data row from report" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: libraries/classes/Tracking.php:267 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "No data" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: libraries/classes/Tracking.php:312 #: templates/database/operations/index.twig:131 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19 #: templates/table/operations/index.twig:275 msgid "Structure only" msgstr "Faqat tuzilishi" #: libraries/classes/Tracking.php:315 #: templates/database/operations/index.twig:143 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29 #: templates/table/operations/index.twig:287 msgid "Data only" msgstr "Faqat ma`lumotlar" #: libraries/classes/Tracking.php:318 #: templates/database/operations/index.twig:137 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24 #: templates/table/operations/index.twig:281 msgid "Structure and data" msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari" #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451 #, fuzzy, php-format #| msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s" msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s" msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s" #: libraries/classes/Tracking.php:472 msgid "SQL dump (file download)" msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)" #: libraries/classes/Tracking.php:474 msgid "SQL dump" msgstr "SQL damp" #: libraries/classes/Tracking.php:477 msgid "This option will replace your table and contained data." msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi." #: libraries/classes/Tracking.php:479 msgid "SQL execution" msgstr "SQL bajaruvi" #: libraries/classes/Tracking.php:483 #, php-format msgid "Export as %s" msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish" #: libraries/classes/Tracking.php:521 msgid "Data manipulation statement" msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini" #: libraries/classes/Tracking.php:557 msgid "Data definition statement" msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini" #: libraries/classes/Tracking.php:640 #: templates/database/tracking/tables.twig:126 #: templates/table/tracking/main.twig:80 msgid "Structure snapshot" msgstr "Tuzilma rasmi" #: libraries/classes/Tracking.php:658 #, php-format msgid "Version %s snapshot (SQL code)" msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)" #: libraries/classes/Tracking.php:728 #, fuzzy #| msgid "Track these data definition statements:" msgid "Tracking data definition successfully deleted" msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:" #: libraries/classes/Tracking.php:740 #, fuzzy #| msgid "Track these data manipulation statements:" msgid "Tracking data manipulation successfully deleted" msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:" #: libraries/classes/Tracking.php:797 msgid "" "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please " "ensure that you have the privileges to do so." msgstr "" "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning " "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak." #: libraries/classes/Tracking.php:801 msgid "Comment out these two lines if you do not need them." msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying." #: libraries/classes/Tracking.php:812 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it." msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring." #: libraries/classes/Tracking.php:845 #, php-format msgid "Tracking report for table `%s`" msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti" #: libraries/classes/Tracking.php:877 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s." msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi." #: libraries/classes/Tracking.php:880 #, fuzzy, php-format #| msgid "Tracking of %s.%s is activated." msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s." msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi." #: libraries/classes/Tracking.php:979 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Version %1$s of %2$s was deleted." msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: libraries/classes/Tracking.php:1010 #, fuzzy, php-format #| msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated." msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active." msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan." #: libraries/classes/Types.php:207 msgid "" "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:210 msgid "" "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to " "65,535" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:214 msgid "" "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is " "0 to 16,777,215" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:219 msgid "" "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned " "range is 0 to 4,294,967,295" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:226 msgid "" "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to " "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:233 msgid "" "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 " "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:240 msgid "" "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to " "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:247 msgid "" "A double-precision floating-point number, allowable values are " "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and " "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:253 msgid "" "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for " "FLOAT)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:256 msgid "" "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is " "64)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:260 msgid "" "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero " "values are considered true" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:264 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:268 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: libraries/classes/Types.php:275 #, php-format msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:282 msgid "" "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, " "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:289 #, fuzzy, php-format #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s" msgid "A time, range is %1$s to %2$s" msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik" #: libraries/classes/Types.php:296 msgid "" "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable " "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:303 msgid "" "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with " "spaces to the specified length when stored" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:310 #, php-format msgid "" "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to " "the maximum row size" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:317 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with " "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:324 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored " "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:331 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, " "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:338 msgid "" "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the " "value in bytes" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:345 msgid "" "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:350 msgid "" "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-" "binary character strings" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:356 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a " "one-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:362 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored " "with a three-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:369 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with " "a two-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:375 msgid "" "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) " "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:382 msgid "" "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special " "'' error value" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:386 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:389 msgid "A type that can store a geometry of any type" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:392 msgid "A point in 2-dimensional space" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:395 msgid "A curve with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:398 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "A polygon" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: libraries/classes/Types.php:401 msgid "A collection of points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:404 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:407 msgid "A collection of polygons" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:410 msgid "A collection of geometry objects of any type" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:413 msgid "" "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object " "Notation) documents" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:416 msgid "" "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming " "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:746 msgctxt "numeric types" msgid "Numeric" msgstr "" #: libraries/classes/Types.php:764 #, fuzzy #| msgid "Create an index" msgctxt "date and time types" msgid "Date and time" msgstr "Yangi indeks tuzish" #: libraries/classes/Types.php:800 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgctxt "spatial types" msgid "Spatial" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55 #, fuzzy #| msgid "Tracking report" msgid "Taking you to the target site." msgstr "Kuzatish hisoboti" #: libraries/classes/UserPassword.php:38 msgid "The profile has been updated." msgstr "Profil yangilandi." #: libraries/classes/UserPassword.php:50 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password is too long!" msgstr "Parolni xeshlash" #: libraries/classes/UserPreferences.php:181 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Could not save configuration" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: libraries/classes/UserPreferences.php:192 #, fuzzy #| msgid "" #| "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out " #| "why%s." msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed." msgstr "" "phpMyAdmin konfiguratsiyasi o`chirilgan. %sSabablarini aniqlash%s uchun " "bosing ." #: libraries/classes/Util.php:131 #, php-format msgid "Max: %s%s" msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\"" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for January #: libraries/classes/Util.php:664 templates/javascript/variables.twig:34 msgid "Jan" msgstr "Yanv" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for February #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:35 msgid "Feb" msgstr "Fev" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for March #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:36 msgid "Mar" msgstr "Mar" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for April #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:37 msgid "Apr" msgstr "Apr" #. l10n: Short month name #: libraries/classes/Util.php:672 #, fuzzy #| msgid "May" msgctxt "Short month name" msgid "May" msgstr "May" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for June #: libraries/classes/Util.php:674 templates/javascript/variables.twig:39 msgid "Jun" msgstr "Iyun" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for July #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:40 msgid "Jul" msgstr "Iyul" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for August #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:41 msgid "Aug" msgstr "Avg" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for September #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:42 msgid "Sep" msgstr "Sen" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for October #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:43 msgid "Oct" msgstr "Okt" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for November #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:44 msgid "Nov" msgstr "Noya" #. l10n: Short month name #. l10n: Short month name for December #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:45 msgid "Dec" msgstr "Dek" #. l10n: Short week day name for Sunday #: libraries/classes/Util.php:690 #, fuzzy #| msgctxt "Short week day name" #| msgid "Sun" msgctxt "Short week day name for Sunday" msgid "Sun" msgstr "Yaksh" #. l10n: Short week day name for Monday #: libraries/classes/Util.php:692 templates/javascript/variables.twig:58 msgid "Mon" msgstr "Dush" #. l10n: Short week day name for Tuesday #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:59 msgid "Tue" msgstr "Sesh" #. l10n: Short week day name for Wednesday #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:60 msgid "Wed" msgstr "Chor" #. l10n: Short week day name for Thursday #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:61 msgid "Thu" msgstr "Pay" #. l10n: Short week day name for Friday #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:62 msgid "Fri" msgstr "Jum" #. l10n: Short week day name for Saturday #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:63 msgid "Sat" msgstr "Shan" #: libraries/classes/Util.php:728 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "PM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:730 msgctxt "AM/PM indication in time" msgid "AM" msgstr "" #: libraries/classes/Util.php:801 #, php-format msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds" msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund" #: libraries/classes/Util.php:1947 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" msgstr "Foydalanuvchi" #: libraries/classes/Util.php:2559 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67 msgid "Sort" msgstr "Sortirovka qilish" #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119 msgid "Error in ZIP archive:" msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:" #: libraries/classes/ZipExtension.php:83 msgid "No files found inside ZIP archive!" msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!" #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126 #: libraries/config.values.php:138 #, fuzzy #| msgid "Ins" msgid "Icons" msgstr "Qo‘yish" #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127 #: libraries/config.values.php:139 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Text" msgstr "Keyingi" #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140 msgid "Both" msgstr "" #: libraries/config.values.php:105 msgid "Nowhere" msgstr "" #: libraries/config.values.php:106 msgid "Left" msgstr "" #: libraries/config.values.php:107 msgid "Right" msgstr "" #: libraries/config.values.php:143 msgid "Click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:144 msgid "Double click" msgstr "" #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188 #: templates/config/form_display/input.twig:16 #: templates/relation/check_relations.twig:15 #: templates/relation/check_relations.twig:66 #: templates/relation/check_relations.twig:91 #: templates/relation/check_relations.twig:129 #: templates/relation/check_relations.twig:154 #: templates/relation/check_relations.twig:164 #: templates/relation/check_relations.twig:199 #: templates/relation/check_relations.twig:224 #: templates/relation/check_relations.twig:249 #: templates/relation/check_relations.twig:274 #: templates/relation/check_relations.twig:299 #: templates/relation/check_relations.twig:324 #: templates/relation/check_relations.twig:349 #: templates/relation/check_relations.twig:387 #: templates/relation/check_relations.twig:412 #: templates/relation/check_relations.twig:437 #: templates/relation/check_relations.twig:462 #: templates/relation/check_relations.twig:487 #: templates/relation/check_relations.twig:512 msgid "Disabled" msgstr "Faolsizlantirilgan" #: libraries/config.values.php:148 msgid "key" msgstr "" #: libraries/config.values.php:149 #, fuzzy #| msgid "Display fields table" msgid "display column" msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish" #: libraries/config.values.php:153 #, fuzzy #| msgid "Welcome to %s" msgid "Welcome" msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz" #: libraries/config.values.php:186 msgid "Open" msgstr "" #: libraries/config.values.php:187 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Closed" msgstr "Yopish" #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Monday" msgstr "Dush" #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tuesday" msgstr "Sesh" #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51 msgid "Wednesday" msgstr "" #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52 msgid "Thursday" msgstr "" #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Friday" msgstr "Jum" #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54 msgid "Saturday" msgstr "" #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Sunday" msgstr "Yaksh" #: libraries/config.values.php:200 msgid "Ask before sending error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:201 msgid "Always send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:202 msgid "Never send error reports" msgstr "" #: libraries/config.values.php:205 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Server default" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: libraries/config.values.php:206 #, fuzzy #| msgid "Enabled" msgid "Enable" msgstr "Faollashtirilgan" #: libraries/config.values.php:207 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "Faolsizlantirilgan" #: libraries/config.values.php:259 msgid "Quick - display only the minimal options to configure" msgstr "" #: libraries/config.values.php:260 msgid "Custom - display all possible options to configure" msgstr "" #: libraries/config.values.php:261 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice" msgstr "" #: libraries/config.values.php:328 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "complete inserts" msgstr "To‘la qo‘yish" #: libraries/config.values.php:329 #, fuzzy #| msgid "Extended inserts" msgid "extended inserts" msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar" #: libraries/config.values.php:330 msgid "both of the above" msgstr "" #: libraries/config.values.php:331 msgid "neither of the above" msgstr "" #: setup/index.php:32 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!" msgstr "" #: setup/validate.php:31 #, fuzzy #| msgid "No databases" msgid "Wrong data" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: setup/validate.php:38 #, php-format msgid "Wrong data or no validation for %s" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23 #: templates/database/central_columns/main.twig:71 #: templates/database/central_columns/main.twig:298 msgid "Edit ENUM/SET values" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30 #: templates/database/central_columns/main.twig:76 #: templates/database/central_columns/main.twig:309 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "for default" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33 #: templates/database/central_columns/main.twig:77 #: templates/database/central_columns/main.twig:312 msgid "As defined:" msgstr "Qoidaga ko‘ra:" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:97 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details" msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:111 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298 #: templates/table/structure/display_structure.twig:460 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7 msgid "Unique" msgstr "Unikal" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:119 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307 msgid "Fulltext" msgstr "Matn to‘laligicha" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:123 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304 msgid "Spatial" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:156 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Expression" msgstr "Siqish" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:177 msgid "first" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:182 #: templates/table/structure/display_structure.twig:433 #, fuzzy, php-format #| msgid "After %s" msgid "after %s" msgstr "\"%s\" dan keyin" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23 #: templates/database/create_table.twig:6 #: templates/database/operations/index.twig:30 msgid "Table name" msgstr "Jadval nomi" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32 #: templates/console/display.twig:99 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "Add" msgstr "Va" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "column(s)" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Collation" msgid "Collation:" msgstr "Taqqoslash" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Storage Engine" msgid "Storage Engine:" msgstr "Jadval turi" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Connections" msgid "Connection:" msgstr "Ulanishlar" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137 #: templates/table/operations/index.twig:133 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engine" msgstr "Jadval turlari" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136 #, fuzzy #| msgid "PARTITION definition" msgid "PARTITION definition:" msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Enclose export in a transaction" msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB" msgid "Online transaction" msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166 msgid "" "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless " "defining a TINYINT(1) column" msgstr "" #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175 #: templates/database/designer/main.twig:1097 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46 #: templates/table/relation/common_form.twig:233 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Load" msgid "Loading" msgstr "Yuklash" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select referenced key" msgid "Referenced by %s." msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Select Foreign Key" msgid "Is a foreign key." msgstr "Tashqi kalitni tanlang" #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Pick from Central Columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition by:" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60 #, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Expression or column list" msgstr "Maydonlar soni " #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions:" msgstr "\"%s\" bo‘lagi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition by:" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartitions:" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76 #: templates/table/operations/index.twig:480 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partition" msgstr "\"%s\" bo‘lagi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Values" msgstr "Qiymati" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Subpartition" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgid "Engine" msgstr "Jadval turlari" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85 #: templates/config/form_display/input.twig:53 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81 #: templates/database/events/editor_form.twig:102 #: templates/database/routines/editor_form.twig:163 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31 #: templates/table/structure/display_structure.twig:466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13 msgid "Comment" msgstr "Izoh" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Data home directory" msgid "Data directory" msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Index directory" msgstr "Saqlash direktoriyasi" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Latched pages" msgid "Max rows" msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89 #, fuzzy #| msgid "rows" msgid "Min rows" msgstr "Ko‘rib chiqish" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table space" msgstr "Qidirish" #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Node group" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52 msgid "Length/Values" msgstr "Uzunlik/qiymatlar" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17 #, fuzzy #| msgid "" #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " #| "mat: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for " #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this " "format: 'a','b','c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for " "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi " "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va " "bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi " "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21 msgid "" "For default values, please enter just a single value, without backslash " "escaping or quotes, using this format: a" msgstr "" "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni " "ishlatmang: a" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12 #: templates/database/central_columns/main.twig:32 #: templates/database/central_columns/main.twig:236 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79 #: templates/database/operations/index.twig:194 #: templates/database/operations/index.twig:198 #: templates/database/structure/table_header.twig:31 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22 #: templates/server/databases/index.twig:29 #: templates/server/databases/index.twig:30 #: templates/server/databases/index.twig:123 #: templates/table/operations/index.twig:151 #: templates/table/search/index.twig:40 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38 msgid "Collation" msgstr "Taqqoslash" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36 #: templates/database/operations/index.twig:68 #: templates/database/operations/index.twig:173 #: templates/database/routines/editor_form.twig:124 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50 #: templates/table/operations/index.twig:79 #: templates/table/operations/index.twig:115 #: templates/table/operations/index.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Adjust privileges" msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59 msgid "Virtuality" msgstr "" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move column" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "List of available transformations and their options" msgstr "Mavjud o‘girishlar" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77 #: templates/transformation_overview.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation" msgstr "O‘girish" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser display transformation options" msgstr "O‘girish" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please enter the values for transformation options using this format: " #| "'a', 100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a " #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash " #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgid "" "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', " "100, b,'c'…
If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single " "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example " "'\\\\xyz' or 'a\\'b')." msgstr "" "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", " "100, \"b\", \"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq " "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\" "\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"." #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88 #: templates/transformation_overview.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Input transformation" msgstr "O‘girish" #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Input transformation options" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: templates/config/form_display/input.twig:15 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration." msgstr "" #: templates/config/form_display/input.twig:57 #: templates/config/form_display/input.twig:58 #, php-format msgid "Set value: %s" msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\"" #: templates/config/form_display/input.twig:63 #: templates/config/form_display/input.twig:64 msgid "Restore default value" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: templates/config/form_display/input.twig:79 #: templates/config/form_display/input.twig:80 msgid "Allow users to customize this value" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175 msgid "Collapse" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175 msgid "Expand" msgstr "" #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31 #: templates/console/display.twig:175 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Requery" msgstr "so‘rov bo‘yicha" #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166 #: templates/sql/query.twig:38 msgid "Clear" msgstr "Tozalash" #: templates/console/display.twig:7 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "History" msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmarks" msgstr "Xatcho‘plar jadvali" #: templates/console/display.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Press Ctrl+Enter to execute query" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: templates/console/display.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Press Enter to execute query" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175 #, fuzzy #| msgid "Explain SQL" msgid "Explain" msgstr "So‘rov tahlili" #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark" msgstr "Xatcho‘plar jadvali" #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query failed" msgstr "So‘rovlar keshi" #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184 #, fuzzy #| msgid "Maximum execution time" msgid "Queried time" msgstr "Maksimum bajarilish vaqti" #: templates/console/display.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Skip current error" msgid "During current session" msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Ascending" msgid "ascending" msgstr "O‘sish tartibida" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Descending" msgid "descending" msgstr "Kamayish tartibida" #: templates/console/display.twig:64 msgid "Order:" msgstr "" #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Count" msgstr "Maydon nomlari" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Execution order" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84 msgid "Time taken" msgstr "" #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146 msgid "Order by:" msgstr "" #: templates/console/display.twig:64 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Ungroup queries" msgstr "SQL so‘rovlari" #: templates/console/display.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show trace" msgstr "Rangda ko‘rsatish" #: templates/console/display.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Hide trace" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: templates/console/display.twig:112 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Add bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: templates/console/display.twig:121 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label" msgstr "Xatcho‘p belgisi" #: templates/console/display.twig:124 msgid "Target database" msgstr "Nishon baza" #: templates/console/display.twig:127 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Share this bookmark" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: templates/console/display.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Set default" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: templates/console/display.twig:162 msgid "" "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this " "permanent, view settings." msgstr "" #: templates/create_tracking_version.twig:10 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "Create version %1$s of %2$s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: templates/create_tracking_version.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version" msgid "Create version %1$s" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: templates/create_tracking_version.twig:21 msgid "Track these data definition statements:" msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:" #: templates/create_tracking_version.twig:60 msgid "Track these data manipulation statements:" msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:" #: templates/create_tracking_version.twig:77 msgid "Create version" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: templates/database/central_columns/edit.twig:15 msgctxt "Auto Increment" msgid "A_I" msgstr "" #: templates/database/central_columns/main.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add new column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/database/central_columns/main.twig:24 #: templates/database/central_columns/main.twig:228 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Length/Value" msgstr "Uzunlik/qiymatlar" #: templates/database/central_columns/main.twig:36 #: templates/database/central_columns/main.twig:240 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Attribute" msgstr "Atributlar" #: templates/database/central_columns/main.twig:44 #: templates/database/central_columns/main.twig:248 msgid "A_I" msgstr "" #: templates/database/central_columns/main.twig:129 #, fuzzy #| msgid "The central list of columns for the current database is empty." msgid "The central list of columns for the current database is empty" msgstr "Joriy ma'lumotlar bazasi uchun markaziy ro'yxat ustunlari bo`m-bo'sh." #: templates/database/central_columns/main.twig:166 #: templates/display/results/table.twig:62 #, fuzzy msgid "Filter rows" msgstr "Filtr" #: templates/database/central_columns/main.twig:167 #: templates/display/results/table.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Search in database" msgid "Search this table" msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish" #: templates/database/central_columns/main.twig:178 #: templates/table/structure/display_structure.twig:418 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/database/central_columns/main.twig:187 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a table" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/database/central_columns/main.twig:194 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Select a column." msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: templates/database/central_columns/main.twig:213 msgid "Click to sort." msgstr "Saralash uchun bosing" #: templates/database/central_columns/main.twig:218 #: templates/database/privileges/index.twig:22 #: templates/database/structure/table_header.twig:22 #: templates/database/tracking/tables.twig:18 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15 #: templates/server/databases/index.twig:163 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21 #: templates/server/variables/index.twig:30 #: templates/table/privileges/index.twig:24 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34 #: templates/table/structure/display_structure.twig:457 #: templates/table/tracking/main.twig:32 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8 msgid "Action" msgstr "Amal" #: templates/database/create_table.twig:3 #: templates/database/operations/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create table" msgid "Create new table" msgstr "Jadval tuzish" #: templates/database/create_table.twig:10 #: templates/database/operations/index.twig:34 #, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of columns" msgstr "Maydonlar soni " #: templates/database/create_table.twig:14 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27 #: templates/server/databases/index.twig:46 msgid "Create" msgstr "Tuzish" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Database comment" msgid "Database comment:" msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124 #: templates/database/structure/index.twig:19 #: templates/display/results/table.twig:258 #: templates/table/structure/display_structure.twig:376 msgid "Print" msgstr "Chop etish" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19 #: templates/table/structure/display_structure.twig:461 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8 msgid "Packed" msgstr "Qisilgan" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21 #: templates/table/structure/display_structure.twig:463 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10 msgid "Cardinality" msgstr "Elementlar soni" #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92 #: templates/table/structure/display_structure.twig:542 msgid "No index defined!" msgstr "Indeks belgilanmagan!" #: templates/database/designer/database_tables.twig:31 #: templates/database/export/index.twig:28 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "Select all" msgstr "Barchasini belgilash" #: templates/database/designer/database_tables.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Show/hide columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/database/designer/database_tables.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "See table structure" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: templates/database/designer/database_tables.twig:91 #, fuzzy, php-format #| msgid "Select All" msgid "Select \"%s\"" msgstr "Barchasini belgilash" #: templates/database/designer/database_tables.twig:109 #, fuzzy, php-format #| msgid "Number of fields" msgid "Add an option for column \"%s\"." msgstr "Maydonlar soni " #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Page number:" msgid "Page to open" msgstr "Sahifa raqami: " #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Page to delete" msgstr "Aloqa o‘chirildi" #: templates/database/designer/main.twig:19 #: templates/database/designer/main.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Show tables" msgid "Show/Hide tables list" msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish" #: templates/database/designer/main.twig:29 #: templates/database/designer/main.twig:35 #: templates/database/designer/main.twig:36 msgid "View in fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:34 msgid "Exit fullscreen" msgstr "" #: templates/database/designer/main.twig:48 #: templates/database/designer/main.twig:52 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/database/designer/main.twig:77 #: templates/database/designer/main.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Delete pages" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/database/designer/main.twig:84 #: templates/database/designer/main.twig:87 #: templates/database/structure/show_create.twig:11 msgid "Create table" msgstr "Jadval tuzish" #: templates/database/designer/main.twig:91 #: templates/database/designer/main.twig:94 #: templates/database/designer/main.twig:271 #, fuzzy #| msgid "Create relation" msgid "Create relationship" msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish" #: templates/database/designer/main.twig:105 #: templates/database/designer/main.twig:108 msgid "Reload" msgstr "Qayta yuklash" #: templates/database/designer/main.twig:112 #: templates/database/designer/main.twig:115 msgid "Help" msgstr "Yordam" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Angular links" msgstr "Burchakli bog‘lanishlar" #: templates/database/designer/main.twig:120 #: templates/database/designer/main.twig:123 msgid "Direct links" msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar" #: templates/database/designer/main.twig:127 #: templates/database/designer/main.twig:129 msgid "Snap to grid" msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish" #: templates/database/designer/main.twig:133 #: templates/database/designer/main.twig:139 msgid "Small/Big All" msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash" #: templates/database/designer/main.twig:143 #: templates/database/designer/main.twig:146 msgid "Toggle small/big" msgstr "Teskari ko‘rsatish" #: templates/database/designer/main.twig:150 #: templates/database/designer/main.twig:153 #, fuzzy #| msgid "To select relation, click :" msgid "Toggle relationship lines" msgstr "" "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:" #: templates/database/designer/main.twig:158 #: templates/database/designer/main.twig:161 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Export schema" msgstr "Eksport" #: templates/database/designer/main.twig:169 #: templates/database/designer/main.twig:172 #, fuzzy #| msgid "Submit Query" msgid "Build Query" msgstr "so‘rovni bajarish" #: templates/database/designer/main.twig:177 #: templates/database/designer/main.twig:181 msgid "Move Menu" msgstr "Menyuni ko‘chirish" #: templates/database/designer/main.twig:185 #: templates/database/designer/main.twig:190 #, fuzzy #| msgid "Partial Texts" msgid "Pin text" msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish" #: templates/database/designer/main.twig:202 msgid "Hide/Show all" msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish" #: templates/database/designer/main.twig:212 #, fuzzy #| msgid "Hide/Show Tables with no relation" msgid "Hide/Show tables with no relationship" msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish" #: templates/database/designer/main.twig:223 #, fuzzy #| msgid "Number of tables" msgid "Number of tables:" msgstr "Jadvallar soni" #: templates/database/designer/main.twig:381 #, fuzzy #| msgid "Delete relation" msgid "Delete relationship" msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #: templates/database/designer/main.twig:445 #: templates/database/designer/main.twig:610 #, fuzzy #| msgid "Relation deleted" msgid "Relationship operator" msgstr "Aloqa o‘chirildi" #: templates/database/designer/main.twig:474 #: templates/database/designer/main.twig:639 #: templates/database/designer/main.twig:845 #: templates/database/designer/main.twig:1038 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "Except" msgstr "Eksport" #: templates/database/designer/main.twig:484 #: templates/database/designer/main.twig:649 #: templates/database/designer/main.twig:855 #: templates/database/designer/main.twig:1048 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20 #: templates/server/replication/status_table.twig:17 #: templates/server/status/variables/index.twig:76 #: templates/server/variables/index.twig:32 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9 #: templates/table/search/index.twig:42 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37 msgid "Value" msgstr "Qiymati" #: templates/database/designer/main.twig:486 #: templates/database/designer/main.twig:651 #: templates/database/designer/main.twig:857 #: templates/database/designer/main.twig:1050 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "subquery" msgstr "so‘rov bo‘yicha" #: templates/database/designer/main.twig:495 #: templates/database/designer/main.twig:711 #, fuzzy #| msgid "Rename view to" msgid "Rename to" msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish" #: templates/database/designer/main.twig:501 #: templates/database/designer/main.twig:719 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/database/designer/main.twig:510 #: templates/database/designer/main.twig:916 #, fuzzy #| msgid "Create" msgid "Aggregate" msgstr "Tuzish" #: templates/database/designer/main.twig:516 #: templates/database/designer/main.twig:580 #: templates/database/designer/main.twig:785 #: templates/database/designer/main.twig:816 #: templates/database/designer/main.twig:924 #: templates/database/designer/main.twig:1009 #: templates/table/search/index.twig:41 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39 msgid "Operator" msgstr "Operator" #: templates/database/designer/main.twig:1090 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Active options" msgstr "Jadval parametrlari" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Export/Import to scale" msgid "Save to selected page" msgstr "Masshtab" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Create a new index" msgid "Create a page and save to it" msgstr "Yangi indeks tuzish" #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "New page name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/database/designer/page_selector.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select page" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/database/designer/schema_export.twig:4 msgid "Select Export Relational Type" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:10 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Details…" msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar…" #: templates/database/events/editor_form.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Event type" msgid "Event name" msgstr "Hodisa turi" #: templates/database/events/editor_form.twig:35 #: templates/server/binlog/index.twig:86 msgid "Event type" msgstr "Hodisa turi" #: templates/database/events/editor_form.twig:48 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38 #, fuzzy, php-format #| msgid "Change" msgid "Change to %s" msgstr "O‘zgartirish" #: templates/database/events/editor_form.twig:53 msgid "Execute at" msgstr "" #: templates/database/events/editor_form.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Execute bookmarked query" msgid "Execute every" msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #: templates/database/events/editor_form.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgctxt "Start of recurring event" msgid "Start" msgstr "Boshlang‘ich" #: templates/database/events/editor_form.twig:76 #, fuzzy #| msgid "End" msgctxt "End of recurring event" msgid "End" msgstr "Oxiri" #: templates/database/events/editor_form.twig:90 #, fuzzy #| msgid "Complete inserts" msgid "On completion preserve" msgstr "To‘la qo‘yish" #: templates/database/events/editor_form.twig:96 #: templates/database/routines/editor_form.twig:138 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61 #: templates/view_create.twig:45 msgid "Definer" msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:13 #: templates/database/privileges/index.twig:113 #: templates/database/privileges/index.twig:114 #: templates/database/routines/index.twig:13 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4 #: templates/database/triggers/list.twig:13 #: templates/display/results/table.twig:223 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11 #: templates/table/privileges/index.twig:117 #: templates/table/privileges/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Check All" msgid "Check all" msgstr "Barchasini belgilash" #: templates/database/events/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create event" msgid "Create new event" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: templates/database/events/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no events to display." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: templates/database/events/index.twig:112 msgid "Event scheduler status" msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:117 #: templates/database/tracking/tables.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Click to select" msgid "Click to toggle" msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing" #: templates/database/events/index.twig:130 msgid "ON" msgstr "" #: templates/database/events/index.twig:141 msgid "OFF" msgstr "" #: templates/database/export/index.twig:61 msgid "" "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database " "name." msgstr "" #. l10n: A query that the user has written freely #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Exporting a raw query" msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish" #: templates/database/export/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting tables from \"%s\" database" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #: templates/database/export/index.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Allows altering the structure of existing tables." msgid "Export the structure of all tables." msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi." #: templates/database/export/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Export views" msgid "Export the data of all tables." msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish" #: templates/database/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Importing into the database \"%s\"" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4 #: templates/database/qbe/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "in query" msgid "Multi-table query" msgstr "so‘rov bo‘yicha" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10 #: templates/database/qbe/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Query cache" msgid "Query by example" msgstr "So‘rovlar keshi" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17 msgid "Query window" msgstr "So‘rovlar oynasi" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "select table" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "select column" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Tables" msgid "Table alias" msgstr "Jadvallar" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column alias" msgstr "Maydon nomlari" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55 msgid "Use this column in criteria" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "criteria" msgstr "Kriteriy" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Add %s" msgid "Add as" msgstr "\"%s\" qo‘shish" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119 #, fuzzy #| msgid "Alter column(s)" msgid "Another column" msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146 msgid "Enter criteria as free text" msgstr "" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove this column" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "+ Add column" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Update Query" msgid "Update query" msgstr "So‘rovni yangilash" #: templates/database/operations/index.twig:9 #: templates/database/operations/index.twig:13 msgid "Database comment" msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh" #: templates/database/operations/index.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Rename database to" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282 #, fuzzy #| msgid "database name" msgid "New database name" msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi" #: templates/database/operations/index.twig:66 #: templates/database/operations/index.twig:171 #: templates/table/operations/index.twig:77 #: templates/table/operations/index.twig:113 #: templates/table/operations/index.twig:313 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer " "to the documentation for more details." msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: templates/database/operations/index.twig:83 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove database" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: templates/database/operations/index.twig:89 #, php-format msgid "Database %s has been dropped." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi." #: templates/database/operations/index.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Drop the database (DROP)" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: templates/database/operations/index.twig:118 #, fuzzy #| msgid "Copy database to" msgid "Copy database to" msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish" #: templates/database/operations/index.twig:150 msgid "CREATE DATABASE before copying" msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)" #: templates/database/operations/index.twig:165 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44 #: templates/table/operations/index.twig:306 msgid "Add constraints" msgstr "Cheklovlar qo‘shish" #: templates/database/operations/index.twig:180 msgid "Switch to copied database" msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish" #: templates/database/operations/index.twig:216 #, fuzzy #| msgid "Continued table caption" msgid "Change all tables collations" msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)" #: templates/database/operations/index.twig:220 msgid "Change all tables columns collations" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:8 #, php-format msgid "Users having access to \"%s\"" msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar" #: templates/database/privileges/index.twig:17 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24 #: templates/table/privileges/index.twig:19 msgid "User name" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/database/privileges/index.twig:18 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9 #: templates/table/privileges/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Log name" msgid "Host name" msgstr "Jurnal fayli" #: templates/database/privileges/index.twig:21 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18 #: templates/table/privileges/index.twig:23 msgid "Grant" msgstr "GRANT" #: templates/database/privileges/index.twig:36 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36 #: templates/table/privileges/index.twig:38 msgid "Any" msgstr "Har qaysi" #: templates/database/privileges/index.twig:47 #: templates/table/privileges/index.twig:49 msgid "global" msgstr "Global" #: templates/database/privileges/index.twig:50 #: templates/table/privileges/index.twig:52 msgid "database-specific" msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida" #: templates/database/privileges/index.twig:52 #: templates/table/privileges/index.twig:54 msgid "wildcard" msgstr "Guruhlash belgisi" #: templates/database/privileges/index.twig:55 #: templates/table/privileges/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "routine" msgstr "Muolajalar" #: templates/database/privileges/index.twig:112 #: templates/database/privileges/index.twig:115 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9 #: templates/display/results/table.twig:222 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2 #: templates/select_all.twig:6 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123 #: templates/table/privileges/index.twig:116 #: templates/table/privileges/index.twig:119 msgid "With selected:" msgstr "Belgilanganlarni:" #: templates/database/privileges/index.twig:131 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137 #: templates/table/privileges/index.twig:134 msgctxt "Create new user" msgid "New" msgstr "" #: templates/database/privileges/index.twig:136 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140 #: templates/table/privileges/index.twig:140 #, fuzzy #| msgid "Any user" msgid "Add user account" msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #: templates/database/qbe/index.twig:16 #, fuzzy, php-format #| msgid "Switch to copied table" msgid "Switch to %svisual builder%s" msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish" #: templates/database/qbe/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "You have to choose at least one column to display" msgid "You have to choose at least one column to display!" msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5 msgid "Ins:" msgstr "" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12 #, fuzzy #| msgid "And" msgid "And" msgstr "Va" #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17 msgid "Del:" msgstr "" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12 #: templates/table/find_replace/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Column:" msgstr "Maydon nomlari" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17 msgid "Alias:" msgstr "" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22 #, fuzzy #| msgid "Show" msgid "Show:" msgstr "Ko‘rsatish" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort:" msgstr "Sortirovka qilish" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Sort" msgid "Sort order:" msgstr "Sortirovka qilish" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Criteria" msgid "Criteria:" msgstr "Kriteriy" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Modify" msgid "Modify:" msgstr "O‘zgarirish" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Criteria Row" msgid "Add/Delete criteria rows:" msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Add/Delete columns:" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88 #, fuzzy #| msgid "Use Tables" msgid "Use tables" msgstr "Jadvallarni ishlatish" #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107 #, php-format msgid "SQL query on database %s:" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov:" #: templates/database/routines/editor_form.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine name" msgstr "Muolajalar" #: templates/database/routines/editor_form.twig:43 msgid "Parameters" msgstr "" #: templates/database/routines/editor_form.twig:49 #, fuzzy #| msgid "Direct links" msgid "Direction" msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar" #: templates/database/routines/editor_form.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add parameter" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: templates/database/routines/editor_form.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove last parameter" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: templates/database/routines/editor_form.twig:71 msgid "Return type" msgstr "Qaytariladigan tip" #: templates/database/routines/editor_form.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Length/Values" msgid "Return length/values" msgstr "Uzunlik/qiymatlar" #: templates/database/routines/editor_form.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Return options" msgstr "Jadval parametrlari" #: templates/database/routines/editor_form.twig:90 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31 #: templates/database/structure/table_header.twig:42 msgid "Charset" msgstr "Kodirovka" #: templates/database/routines/editor_form.twig:115 msgid "Is deterministic" msgstr "" #: templates/database/routines/editor_form.twig:131 #, fuzzy #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" msgid "" "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please " "refer to the documentation for more details." msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #: templates/database/routines/editor_form.twig:144 #, fuzzy #| msgid "Security" msgid "Security type" msgstr "Xavfsizlik" #: templates/database/routines/editor_form.twig:153 msgid "SQL data access" msgstr "" #: templates/database/routines/execute_form.twig:7 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Routines" msgid "Routine parameters" msgstr "Muolajalar" #: templates/database/routines/index.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create new routine" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: templates/database/routines/index.twig:42 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no routines to display." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: templates/database/routines/index.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Return type" msgid "Returns" msgstr "Qaytariladigan tip" #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5 msgid "ENUM/SET editor" msgstr "" #: templates/database/routines/row.twig:38 #: templates/database/routines/row.twig:48 #: templates/database/routines/row.twig:52 msgid "Execute" msgstr "" #: templates/database/search/main.twig:5 msgid "Search in database" msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish" #: templates/database/search/main.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):" msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):" msgstr "" "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):" #: templates/database/search/main.twig:15 #: templates/table/find_replace/index.twig:31 msgid "Find:" msgstr "Izlash:" #: templates/database/search/main.twig:19 #: templates/database/search/main.twig:23 msgid "Words are separated by a space character (\" \")." msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan." #: templates/database/search/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Inside table(s):" msgid "Inside tables:" msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:" #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Unselect All" msgid "Unselect all" msgstr "Belgilashni bekor qilish" #: templates/database/search/main.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Inside field:" msgid "Inside column:" msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: " #: templates/database/search/results.twig:12 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s match(es) inside table %s" msgid "%1$s match in %2$s" msgid_plural "%1$s matches in %2$s" msgstr[0] "\"%s\" jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta" msgstr[1] "\"%s\" jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta" #: templates/database/search/results.twig:56 #, fuzzy #| msgid "Total: %s match(es)" msgid "Total: %count% match" msgid_plural "Total: %count% matches" msgstr[0] "Jami: \"%s\" o‘xshashlik" msgstr[1] "Jami: \"%s\" o‘xshashlik" #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add prefix" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6 #, fuzzy, php-format #| msgid "%s table(s)" msgid "%s table" msgid_plural "%s tables" msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\"" msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\"" #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17 msgid "Sum" msgstr "Jami" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "From" msgstr "Jum" #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13 msgid "To" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6 msgid "Check tables having overhead" msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10 #, fuzzy #| msgid "No tables" msgid "Copy table" msgstr "Jadval mavjud emas" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Show color" msgid "Show create" msgstr "Rangda ko‘rsatish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14 #: templates/table/operations/index.twig:403 #: templates/table/operations/view.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete data or table" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74 msgid "Empty" msgstr "Tozalash" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18 #: templates/table/operations/index.twig:334 msgid "Table maintenance" msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:339 msgid "Analyze table" msgstr "Jadval tahlili" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20 #: templates/table/maintenance/check.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:348 msgid "Check table" msgstr "Jadvalni tekshirish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Check table" msgid "Checksum table" msgstr "Jadvalni tekshirish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:384 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68 msgid "Optimize table" msgstr "Jadvalni optimallashtirish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3 #: templates/table/operations/index.twig:393 msgid "Repair table" msgstr "Jadvalni tiklash" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Prefix" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Go to table" msgid "Add prefix to table" msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Replace table data with file" msgid "Replace table prefix" msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add columns to central list" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34 msgid "Remove columns from central list" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Make consistent with central list" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:53 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:73 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Continue" msgstr "Atributlar" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:65 msgid "Are you sure?" msgstr "" #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:69 msgid "" "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you " "want to continue?" msgstr "" #: templates/database/structure/copy_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Options:" msgstr "Parametrlar" #: templates/database/structure/copy_form.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value" msgid "Add AUTO INCREMENT value" msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish" #: templates/database/structure/drop_form.twig:6 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6 #: templates/table/delete/confirm.twig:12 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6 #: templates/table/structure/primary.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to " msgid "Do you really want to execute the following query?" msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Remove from Favorites" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add to Favorites" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: templates/database/structure/show_create.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Show SQL queries" msgid "Showing create queries" msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish" #: templates/database/structure/show_create.twig:33 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Create view" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17 #: templates/server/databases/index.twig:219 #: templates/server/databases/index.twig:231 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Not replicated" msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18 #: templates/server/databases/index.twig:215 #: templates/server/databases/index.twig:227 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replicated" msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)" #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:223 msgid "in use" msgstr "ishlatilmoqda" #: templates/database/structure/table_header.twig:27 #, fuzzy #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]" msgid "" "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See " "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]." msgstr "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]ga qarang" #: templates/database/structure/table_header.twig:36 #: templates/table/index_form.twig:144 msgid "Size" msgstr "Hajmi" #: templates/database/structure/table_header.twig:51 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154 msgid "Creation" msgstr "Tuzish" #: templates/database/structure/table_header.twig:56 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161 msgid "Last update" msgstr "Oxirgi yangilanish" #: templates/database/structure/table_header.twig:61 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168 msgid "Last check" msgstr "Oxirgi tekshiruv" #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3 msgid "Tracking is active." msgstr "Kuzatish faol." #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5 msgid "Tracking is not active." msgstr "Kuzatish faol emas." #: templates/database/tracking/tables.twig:4 msgid "Tracked tables" msgstr "Kuzatilgan jadvallar" #: templates/database/tracking/tables.twig:14 msgid "Last version" msgstr "Oxirgi vеrsiya" #: templates/database/tracking/tables.twig:15 #: templates/table/tracking/main.twig:29 msgid "Created" msgstr "Tuzildi" #: templates/database/tracking/tables.twig:16 #: templates/table/tracking/main.twig:30 msgid "Updated" msgstr "Yangilandi" #: templates/database/tracking/tables.twig:61 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53 msgid "active" msgstr "faol" #: templates/database/tracking/tables.twig:73 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56 msgid "not active" msgstr "faol emas" #: templates/database/tracking/tables.twig:93 #: templates/database/tracking/tables.twig:138 #: templates/database/tracking/tables.twig:139 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete tracking" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: templates/database/tracking/tables.twig:104 msgid "Versions" msgstr "Vеrsiyalar" #: templates/database/tracking/tables.twig:145 msgid "Untracked tables" msgstr "Kuzatilmagan jadvallar" #: templates/database/tracking/tables.twig:176 #: templates/database/tracking/tables.twig:188 #: templates/database/tracking/tables.twig:189 #: templates/table/structure/display_structure.twig:396 msgid "Track table" msgstr "Jadvalni kuzatish" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Triggers" msgid "Trigger name" msgstr "Triggerlar" #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Trigger action time" msgid "Time" msgstr "Vaqt" #: templates/database/triggers/list.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Create trigger" msgid "Create new trigger" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: templates/database/triggers/list.twig:36 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no triggers to display." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: templates/display/results/table.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Save directory" msgid "Save edited data" msgstr "Saqlash direktoriyasi" #: templates/display/results/table.twig:38 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Restore column order" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Number of rows:" msgstr "Maydonlar soni " #: templates/display/results/table.twig:52 msgid "All" msgstr "Barcha" #: templates/display/results/table.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Sort by key" msgid "Sort by key:" msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish" #: templates/display/results/table.twig:119 #: templates/table/search/index.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Extra options" msgstr "Jadval parametrlari" #: templates/display/results/table.twig:141 msgid "Relational key" msgstr "Aloqador kalit" #: templates/display/results/table.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Disable foreign key checks" msgid "Display column for relationships" msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #: templates/display/results/table.twig:153 msgid "Show binary contents" msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish" #: templates/display/results/table.twig:157 msgid "Show BLOB contents" msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish" #: templates/display/results/table.twig:167 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Hide browser transformation" msgstr "O‘girish" #: templates/display/results/table.twig:179 msgid "Well Known Text" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:183 msgid "Well Known Binary" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:255 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9 msgid "Query results operations" msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish" #: templates/display/results/table.twig:260 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: templates/display/results/table.twig:279 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Display PDF schema" msgid "Display chart" msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish" #: templates/display/results/table.twig:287 msgid "Visualize GIS data" msgstr "" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None encoding conversion" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17 msgid "Convert to Kana" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:3 msgid "" "This report automatically includes data about the error and information " "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin " "team for debugging the error." msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:11 msgid "" "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in " "debugging:" msgstr "" #: templates/error/report_form.twig:18 msgid "You may examine the data in the error report:" msgstr "" #: templates/error/report_modal.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Submit error report" msgstr "Server porti" #: templates/error/report_modal.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Send error report" msgstr "Server porti" #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select a template" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/export.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Export templates:" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: templates/export.twig:18 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "New template:" msgstr "Fayl nomi shabloni" #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24 #, fuzzy #| msgid "Table name" msgid "Template name" msgstr "Jadval nomi" #: templates/export.twig:35 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "Existing templates:" msgstr "Fayl nomi shabloni" #: templates/export.twig:38 #, fuzzy #| msgid "%s table(s)" msgid "Template:" msgstr "Jadvallar soni: \"%s\"" #: templates/export.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Updated" msgid "Update" msgstr "Yangilandi" #: templates/export.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Showing SQL query" msgid "Show SQL query" msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish" #: templates/export.twig:104 #, fuzzy #| msgid "Export type" msgid "Export method:" msgstr "Eskport turi" #: templates/export.twig:108 msgid "Quick - display only the minimal options" msgstr "" #: templates/export.twig:112 #, fuzzy #| msgid "Customize default export options" msgid "Custom - display all possible options" msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash" #: templates/export.twig:121 #, fuzzy #| msgid "File to import" msgid "File format to export" msgstr "Import qilinayotgan fayl " #: templates/export.twig:137 #, fuzzy #| msgid "Rows" msgid "Rows:" msgstr "Qatorlarsoni" #: templates/export.twig:141 msgid "Dump all rows" msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish" #: templates/export.twig:145 #, fuzzy #| msgid "Dump all rows" msgid "Dump some row(s)" msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish" #: templates/export.twig:160 msgid "Row to begin at:" msgstr "" #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332 msgid "Output:" msgstr "" #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370 #, fuzzy, php-format #| msgid "Save on server in %s directory" msgid "Save on server in the directory %s" msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash" #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337 msgid "Rename exported databases/tables/columns" msgstr "" #: templates/export.twig:201 msgid "Defined aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260 #, fuzzy #| msgid "Remote server" msgid "Remove" msgstr "Masofadagi sеrvеr" #: templates/export.twig:269 msgid "Define new aliases" msgstr "" #: templates/export.twig:274 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select database:" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/export.twig:290 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select table:" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/export.twig:298 #, fuzzy #| msgid "New table" msgid "New table name" msgstr "Yangi jadval" #: templates/export.twig:306 #, fuzzy #| msgid "Add/Delete Field Columns" msgid "Select column:" msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #: templates/export.twig:314 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "New column name" msgstr "Maydon nomlari" #: templates/export.twig:347 #, fuzzy, php-format #| msgid "Statements" msgid "Use %s statement" msgstr "Tavsif" #: templates/export.twig:356 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "View output as text" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: templates/export.twig:360 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save output to a file" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: templates/export.twig:387 #, fuzzy #| msgid "File name template" msgid "File name template:" msgstr "Fayl nomi shabloni" #: templates/export.twig:388 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time " #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: " #| "%3$s. Other text will be kept as is." msgid "" "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time " "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: " "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details." msgstr "" "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun " "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar " "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi." #: templates/export.twig:398 msgid "Use this for future exports" msgstr "" #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103 msgid "Character set of the file:" msgstr "Fayl kodirovkasi:" #: templates/export.twig:429 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compression:" msgstr "Siqish" #: templates/export.twig:437 #, fuzzy #| msgid "\"zipped\"" msgid "zipped" msgstr "zip" #: templates/export.twig:443 #, fuzzy #| msgid "\"gzipped\"" msgid "gzipped" msgstr "gzip" #: templates/export.twig:461 #, fuzzy #| msgid "Export views" msgid "Export databases as separate files" msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish" #: templates/export.twig:463 #, fuzzy #| msgid "horizontal (rotated headers)" msgid "Export tables as separate files" msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #: templates/export.twig:474 msgid "Skip tables larger than:" msgstr "" #: templates/export.twig:476 msgid "The size is measured in MiB." msgstr "" #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182 #, fuzzy #| msgid "Transformation options" msgid "Format-specific options:" msgstr "O‘girishlar parametrlari" #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191 #, fuzzy #| msgid "Recoding engine" msgid "Encoding Conversion:" msgstr "Kodirovkalash funksiyasi" #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6 #: templates/server/status/variables/index.twig:7 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Filtr" #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Do not change the password" msgid "Containing the word:" msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik" #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11 msgid "Open new phpMyAdmin window" msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish" #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18 #: templates/login/form.twig:5 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Demo Server" msgstr "phpMyAdmin sayti" #: templates/footer.twig:34 #, php-format msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch." msgstr "" #: templates/footer.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Git information missing!" msgstr "Versiya haqida ma`lumot" #: templates/gis_data_editor_form.twig:4 #, php-format msgid "Value for the column \"%s\"" msgstr "\"%s\" ustun uchun o'zgaruvchi" #: templates/gis_data_editor_form.twig:22 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer" msgstr "" #: templates/gis_data_editor_form.twig:38 msgctxt "Spatial Reference System Identifier" msgid "SRID:" msgstr "" #: templates/gis_data_editor_form.twig:53 #, php-format msgid "Geometry %d:" msgstr "" #: templates/gis_data_editor_form.twig:73 msgid "Point:" msgstr "" #: templates/gis_data_editor_form.twig:93 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186 #, fuzzy, php-format #| msgid "Point %d" msgid "Point %d:" msgstr "%d nuqta" #: templates/gis_data_editor_form.twig:113 #, fuzzy, php-format #| msgid "Lines terminated by" msgid "Linestring %d:" msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #: templates/gis_data_editor_form.twig:115 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170 msgid "Outer ring:" msgstr "" #: templates/gis_data_editor_form.twig:117 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172 #, php-format msgid "Inner ring %d:" msgstr "" #: templates/gis_data_editor_form.twig:144 #, fuzzy #| msgid "Add a new User" msgid "Add a linestring" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: templates/gis_data_editor_form.twig:157 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add column(s)" msgid "Polygon %d:" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/gis_data_editor_form.twig:199 #, fuzzy #| msgid "Add column(s)" msgid "Add a polygon" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/gis_data_editor_form.twig:205 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add geometry" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: templates/gis_data_editor_form.twig:214 msgid "Output" msgstr "" #: templates/gis_data_editor_form.twig:216 msgid "" "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string " "below into the \"Value\" field." msgstr "" #: templates/header.twig:35 templates/login/header.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Cookies must be enabled past this point." msgid "Javascript must be enabled past this point!" msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart." #: templates/header.twig:46 msgid "Click on the bar to scroll to top of page" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:2 msgid "Git revision:" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:13 msgid "no branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22 #, php-format msgid "from %s branch" msgstr "" #: templates/home/git_info.twig:25 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "committed on %s by %s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: templates/home/git_info.twig:32 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create version %s of %s.%s" msgid "authored on %s by %s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish" #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8 #, php-format msgid "" "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not " "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available " "at %s." msgstr "" #: templates/home/index.twig:32 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General settings" msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari" #: templates/home/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "MySQL connection collation" msgid "Server connection collation:" msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish" #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56 #, fuzzy #| msgid "settings" msgid "More settings" msgstr "tanlovlar" #: templates/home/index.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Appearance settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: templates/home/index.twig:103 templates/home/index.twig:104 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9 msgid "Language" msgstr "Til" #: templates/home/index.twig:131 msgid "Theme" msgstr "" #: templates/home/index.twig:142 #, fuzzy #| msgid "View only" msgctxt "View all themes" msgid "View all" msgstr "Faqat ko‘rish" #: templates/home/index.twig:157 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database server" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: templates/home/index.twig:161 templates/login/form.twig:65 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: templates/home/index.twig:165 #, fuzzy #| msgid "Server port" msgid "Server type:" msgstr "Server porti" #: templates/home/index.twig:169 #, fuzzy #| msgid "Insecure connection" msgid "Server connection:" msgstr "Noxavfsiz ulanish" #: templates/home/index.twig:177 #, fuzzy #| msgid "Protocol version" msgid "Protocol version:" msgstr "Protokol versiyasi" #: templates/home/index.twig:181 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User:" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/home/index.twig:185 #, fuzzy #| msgid "Server socket" msgid "Server charset:" msgstr "Server soketi" #: templates/home/index.twig:197 msgid "Web server" msgstr "Veb server" #: templates/home/index.twig:207 #, fuzzy #| msgid "Use light version" msgid "Database client version:" msgstr "Yengil versiyadan foydalanish" #: templates/home/index.twig:211 #, fuzzy #| msgid "PHP extension" msgid "PHP extension:" msgstr "PHP kengaytmasi" #: templates/home/index.twig:218 #, fuzzy #| msgid "PHP Version" msgid "PHP version:" msgstr "PHP versiyasm" #: templates/home/index.twig:225 msgid "Show PHP information" msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish" #: templates/home/index.twig:239 #, fuzzy #| msgid "Version information" msgid "Version information:" msgstr "Versiya haqida ma`lumot" #: templates/home/index.twig:249 msgid "Official Homepage" msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi" #: templates/home/index.twig:254 #, fuzzy #| msgid "Attributes" msgid "Contribute" msgstr "Atributlar" #: templates/home/index.twig:259 msgid "Get support" msgstr "" #: templates/home/index.twig:264 #, fuzzy #| msgid "No change" msgid "List of changes" msgstr "O‘zgarish yo‘q" #: templates/home/index.twig:269 templates/server/plugins/index.twig:30 msgid "License" msgstr "" #: templates/home/index.twig:280 templates/setup/error.twig:2 msgid "Warning" msgstr "Ogohlantirish" #: templates/home/index.twig:282 msgid "Notice" msgstr "" #: templates/home/index.twig:295 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin homepage" msgid "phpMyAdmin Themes" msgstr "phpMyAdmin sayti" #: templates/home/index.twig:306 msgid "Get more themes!" msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!" #: templates/home/themes.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s" msgid "Screenshot of the %s theme." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa" #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal #: templates/home/themes.twig:12 #, fuzzy #| msgid "take it" msgid "Take it" msgstr "Tadbiq qilish" #: templates/import/javascript.twig:12 msgid "" "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or " "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) " "browsers." msgstr "" "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga " "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum " "kamchiligi." #: templates/import/javascript.twig:13 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:14 #, php-format msgid "%s/sec." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:15 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:16 msgid "About %SEC sec. remaining." msgstr "" #: templates/import/javascript.twig:17 msgid "The file is being processed, please be patient." msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling." #: templates/import/javascript.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Format of imported file" msgid "Uploading your import file…" msgstr "Import qilinayotgan fayl formati" #: templates/import/javascript.twig:152 msgid "" "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are " "not available." msgstr "" "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot " "mavjud emas." #: templates/import.twig:26 #, fuzzy #| msgid "File to import" msgid "File to import:" msgstr "Import qilinayotgan fayl " #: templates/import.twig:31 #, php-format msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed." msgstr "" #: templates/import.twig:32 msgid "" "A compressed file's name must end in .[format].[compression]. Example: .sql.zip" msgstr "" #: templates/import.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Download file" msgid "Upload a file" msgstr "Faylni yuklab olish" #: templates/import.twig:43 #, fuzzy #| msgid "File to import" msgid "Select file to import" msgstr "Import qilinayotgan fayl " #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77 #: templates/preferences/manage/main.twig:22 msgid "Browse your computer:" msgstr "" #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82 msgid "You may also drag and drop a file on any page." msgstr "" #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88 #, fuzzy, php-format #| msgid "web server upload directory" msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:" msgstr "Yuklash katalogidan" #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no files to import!" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: templates/import.twig:100 msgid "File uploads are not allowed on this server." msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi." #: templates/import.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Partial import" msgid "Partial import:" msgstr "Qisman import" #: templates/import.twig:131 #, php-format msgid "" "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d." msgstr "" "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta " "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi." #: templates/import.twig:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to " #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however " #| "it can break transactions." msgid "" "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close " "to the PHP timeout limit." msgstr "" "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat " "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo " "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin." #: templates/import.twig:140 #, fuzzy #| msgid "" #| "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time " #| "limit. This might be a good way to import large files, however it can " #| "break transactions." msgid "" "This might be a good way to import large files, however it can break " "transactions." msgstr "" "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga " "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u " "tranzaksiyalarni buzishi mumkin." #: templates/import.twig:144 #, fuzzy #| msgid "Number of records (queries) to skip from start" msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:" msgstr "" "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni" #: templates/import.twig:154 #, fuzzy #| msgid "Options" msgid "Other options" msgstr "Parametrlar" #: templates/indexes.twig:39 #: templates/table/structure/display_structure.twig:489 #, fuzzy #| msgid "Rename view to" msgid "Rename" msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish" #: templates/indexes.twig:45 #: templates/table/structure/display_structure.twig:495 msgid "The primary key has been dropped." msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi." #: templates/indexes.twig:50 #: templates/table/structure/display_structure.twig:500 #, php-format msgid "Index %s has been dropped." msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi." #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month". #: templates/javascript/variables.twig:8 #, fuzzy msgid "calendar-month-year" msgstr "calendar-month-year" #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty. #: templates/javascript/variables.twig:11 #, fuzzy #| msgid "None" msgid "none" msgstr "Yo‘q" #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Previous" msgid "Prev" msgstr "Orqaga" #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Next" msgid "Next" msgstr "Keyingi" #. l10n: Display text for current month link in calendar #: templates/javascript/variables.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Today" msgstr "Jami" #: templates/javascript/variables.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Binary" msgid "January" msgstr "Ikkilik" #: templates/javascript/variables.twig:21 msgid "February" msgstr "" #: templates/javascript/variables.twig:22 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgid "March" msgstr "Mar" #: templates/javascript/variables.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Apr" msgid "April" msgstr "Apr" #. l10n: Short month name for May #: templates/javascript/variables.twig:24 #: templates/javascript/variables.twig:38 msgid "May" msgstr "May" #: templates/javascript/variables.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Jun" msgid "June" msgstr "Iyun" #: templates/javascript/variables.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Jul" msgid "July" msgstr "Iyul" #: templates/javascript/variables.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Aug" msgid "August" msgstr "Avg" #: templates/javascript/variables.twig:28 msgid "September" msgstr "" #: templates/javascript/variables.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Oct" msgid "October" msgstr "Okt" #: templates/javascript/variables.twig:30 msgid "November" msgstr "" #: templates/javascript/variables.twig:31 msgid "December" msgstr "" #. l10n: Short week day name for Sunday #: templates/javascript/variables.twig:57 #, fuzzy #| msgctxt "Short week day name" #| msgid "Sun" msgid "Sun" msgstr "Yaksh" #. l10n: Minimal week day name for Sunday #: templates/javascript/variables.twig:66 #, fuzzy #| msgid "Sun" msgid "Su" msgstr "Yaksh" #. l10n: Minimal week day name for Monday #: templates/javascript/variables.twig:67 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "Mo" msgstr "Dush" #. l10n: Minimal week day name for Tuesday #: templates/javascript/variables.twig:68 #, fuzzy #| msgid "Tue" msgid "Tu" msgstr "Sesh" #. l10n: Minimal week day name for Wednesday #: templates/javascript/variables.twig:69 #, fuzzy #| msgid "Wed" msgid "We" msgstr "Chor" #. l10n: Minimal week day name for Thursday #: templates/javascript/variables.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Thu" msgid "Th" msgstr "Pay" #. l10n: Minimal week day name for Friday #: templates/javascript/variables.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Fri" msgid "Fr" msgstr "Jum" #. l10n: Minimal week day name for Saturday #: templates/javascript/variables.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Sat" msgid "Sa" msgstr "Shan" #. l10n: Column header for week of the year in calendar #: templates/javascript/variables.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Wiki" msgid "Wk" msgstr "Viki" #: templates/javascript/variables.twig:82 msgid "Hour" msgstr "" #: templates/javascript/variables.twig:83 #, fuzzy #| msgid "in use" msgid "Minute" msgstr "ishlatilmoqda" #: templates/javascript/variables.twig:84 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "Second" msgstr "sekundiga" #: templates/javascript/variables.twig:90 msgid "This field is required" msgstr "" #: templates/javascript/variables.twig:91 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Please fix this field" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: templates/javascript/variables.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid URL" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:94 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date ( ISO )" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:96 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid number" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:97 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid credit card number" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:98 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter only digits" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:99 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter the same value again" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:100 msgid "Please enter no more than {0} characters" msgstr "" #: templates/javascript/variables.twig:101 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter at least {0} characters" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:102 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long" msgstr "" #: templates/javascript/variables.twig:103 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value between {0} and {1}" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:104 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value less than or equal to {0}" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:105 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:106 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid date or time" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #: templates/javascript/variables.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Not a valid port number" msgid "Please enter a valid HEX input" msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri" #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column #: templates/javascript/variables.twig:108 msgid "This column can not contain a 32 chars value" msgstr "" #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column #: templates/javascript/variables.twig:109 msgid "" "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent " "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column." msgstr "" #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124 msgid "Log in" msgstr "Avtorizatsiya" #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space." msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin." #: templates/login/form.twig:76 msgid "Username:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: templates/login/form.twig:85 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: templates/login/form.twig:95 #, fuzzy #| msgid "Server Choice" msgid "Server choice:" msgstr "Serverni tanlang" #: templates/login/header.twig:17 msgid "" "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This " "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your " "server configuration to indicate HTTPS properly." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3 msgid "" "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your " "device and enter authentication code it generates." msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13 msgid "Secret/key:" msgstr "" #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16 #: templates/login/twofactor/application.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication code:" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: templates/login/twofactor/application.twig:5 msgid "" "Open the two-factor authentication app on your device to view your " "authentication code and verify your identity." msgstr "" #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "The configured two factor authentication is not available, please install " "missing dependencies." msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm registration on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3 msgid "" "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will " "most likely refuse to authenticate you." msgstr "" #: templates/login/twofactor/key.twig:3 msgid "" "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then " "confirm login on the device." msgstr "" #: templates/login/twofactor.twig:10 msgid "Verify" msgstr "" #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27 #, fuzzy #| msgid "View" msgid "View:" msgstr "Namoyish" #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:30 msgid "Go back" msgstr "" #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Show logo in left frame" msgid "Show hidden navigation tree items." msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20 msgid "Unhide" msgstr "" #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26 msgid "Home" msgstr "Bosh sahifa" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Dumping data for table" msgid "Empty session data" msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish" #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31 msgid "Log out" msgstr "Chiqish" #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36 msgid "phpMyAdmin documentation" msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MariaDB Documentation" msgstr "Dokumentatsiya" #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "MySQL Documentation" msgstr "Dokumentatsiya" #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Navigation frame" msgid "Navigation panel settings" msgstr "Navigatsiya paneli" #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Reload navigation panel" msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash" #: templates/navigation/main.twig:67 msgid "An error has occurred while loading the navigation display" msgstr "" #: templates/navigation/main.twig:88 #, fuzzy #| msgid "SQL dump" msgid "SQL upload" msgstr "SQL damp" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12 msgid "Type to filter these, Enter to search all" msgstr "" #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Clear fast filter" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: templates/preferences/autoload.twig:7 msgid "" "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to " "import it for current session?" msgstr "" #: templates/preferences/autoload.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Delete tracking data for this table" msgid "Delete settings" msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #: templates/preferences/forms/main.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Submitted form contains errors" msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!" msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud" #: templates/preferences/header.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "Manage your settings" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: templates/preferences/header.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Two-factor authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: templates/preferences/header.twig:55 #: templates/preferences/manage/main.twig:72 #, fuzzy #| msgid "Modifications have been saved" msgid "Configuration has been saved." msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi" #: templates/preferences/header.twig:60 #, php-format msgid "" "Your preferences will be saved for current session only. Storing them " "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s." msgstr "" #: templates/preferences/manage/error.twig:1 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields." msgstr "" #: templates/preferences/manage/error.twig:16 msgid "Do you want to import remaining settings?" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:3 #: templates/preferences/manage/main.twig:33 msgid "Saved on: @DATE@" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Import files" msgid "Import from file" msgstr "Fayllarni import qilish" #: templates/preferences/manage/main.twig:27 msgid "Import from browser's storage" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:30 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage." msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Other core settings" msgid "You have no saved settings!" msgstr "Boshqa sozlanishlar" #: templates/preferences/manage/main.twig:40 #: templates/preferences/manage/main.twig:104 msgid "This feature is not supported by your web browser" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Merge with current configuration" msgstr "Server konfiguratsiyasi" #: templates/preferences/manage/main.twig:59 #, php-format msgid "" "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup " "script%s." msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:81 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as JSON file" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: templates/preferences/manage/main.twig:85 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save as PHP file" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: templates/preferences/manage/main.twig:90 msgid "Save to browser's storage" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:96 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage." msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:99 msgid "Existing settings will be overwritten!" msgstr "" #: templates/preferences/manage/main.twig:120 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Configure two-factor authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Enable two-factor authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Confirm disabling two-factor authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9 msgid "" "By disabling two factor authentication you will be again able to login using " "password only." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46 #, fuzzy #| msgid "Host authentication order" msgid "Disable two-factor authentication" msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Two-factor authentication status" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11 msgid "" "Two-factor authentication is not available, please install optional " "dependencies to enable authentication backends." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12 msgid "Following composer packages are missing:" msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22 msgid "" "Two-factor authentication is available, but not configured for this account." msgstr "" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26 #, fuzzy #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration " "storage to use it." msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41 msgid "You have enabled two factor authentication." msgstr "" #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no recent tables." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5 #, fuzzy #| msgid "There are no configured servers" msgid "There are no favorite tables." msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: templates/relation/check_relations.twig:3 #, fuzzy #| msgid "phpMyAdmin documentation" msgid "phpMyAdmin configuration storage" msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi" #: templates/relation/check_relations.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configuration of pmadb…" msgstr "Konfiguratsion fayl" #: templates/relation/check_relations.twig:10 #: templates/relation/check_relations.twig:56 #: templates/relation/check_relations.twig:81 #: templates/relation/check_relations.twig:106 #: templates/relation/check_relations.twig:119 #: templates/relation/check_relations.twig:144 #: templates/relation/check_relations.twig:189 #: templates/relation/check_relations.twig:214 #: templates/relation/check_relations.twig:239 #: templates/relation/check_relations.twig:264 #: templates/relation/check_relations.twig:289 #: templates/relation/check_relations.twig:314 #: templates/relation/check_relations.twig:339 #: templates/relation/check_relations.twig:364 #: templates/relation/check_relations.twig:377 #: templates/relation/check_relations.twig:402 #: templates/relation/check_relations.twig:427 #: templates/relation/check_relations.twig:452 #: templates/relation/check_relations.twig:477 #: templates/relation/check_relations.twig:502 msgid "not OK" msgstr "Tayyor emas" #: templates/relation/check_relations.twig:14 msgid "General relation features" msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari" #: templates/relation/check_relations.twig:20 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "" "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration " "storage there." msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: templates/relation/check_relations.twig:24 #, php-format msgid "" "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database." msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:31 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage" msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables." msgstr "" "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida " "foydalanuvchi belgilanmagan" #: templates/relation/check_relations.twig:42 #: templates/relation/check_relations.twig:54 #: templates/relation/check_relations.twig:79 #: templates/relation/check_relations.twig:104 #: templates/relation/check_relations.twig:117 #: templates/relation/check_relations.twig:142 #: templates/relation/check_relations.twig:187 #: templates/relation/check_relations.twig:212 #: templates/relation/check_relations.twig:237 #: templates/relation/check_relations.twig:262 #: templates/relation/check_relations.twig:287 #: templates/relation/check_relations.twig:312 #: templates/relation/check_relations.twig:337 #: templates/relation/check_relations.twig:362 #: templates/relation/check_relations.twig:375 #: templates/relation/check_relations.twig:400 #: templates/relation/check_relations.twig:425 #: templates/relation/check_relations.twig:450 #: templates/relation/check_relations.twig:475 #: templates/relation/check_relations.twig:500 #, fuzzy #| msgid "OK" msgctxt "Correctly working" msgid "OK" msgstr "OK" #: templates/relation/check_relations.twig:62 #, fuzzy #| msgid "General relation features" msgid "General relation features:" msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari" #: templates/relation/check_relations.twig:64 #: templates/relation/check_relations.twig:89 #: templates/relation/check_relations.twig:127 #: templates/relation/check_relations.twig:152 #: templates/relation/check_relations.twig:162 #: templates/relation/check_relations.twig:197 #: templates/relation/check_relations.twig:222 #: templates/relation/check_relations.twig:247 #: templates/relation/check_relations.twig:272 #: templates/relation/check_relations.twig:297 #: templates/relation/check_relations.twig:322 #: templates/relation/check_relations.twig:347 #: templates/relation/check_relations.twig:385 #: templates/relation/check_relations.twig:410 #: templates/relation/check_relations.twig:435 #: templates/relation/check_relations.twig:460 #: templates/relation/check_relations.twig:485 #: templates/relation/check_relations.twig:510 msgid "Enabled" msgstr "Faollashtirilgan" #: templates/relation/check_relations.twig:87 #, fuzzy #| msgid "Display Features" msgid "Display features:" msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish" #: templates/relation/check_relations.twig:125 #, fuzzy #| msgid "Creation of PDFs" msgid "Designer and creation of PDFs:" msgstr "PDF-sxema tuzish" #: templates/relation/check_relations.twig:150 #, fuzzy #| msgid "Displaying Column Comments" msgid "Displaying column comments:" msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish" #: templates/relation/check_relations.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Browser transformation" msgid "Browser transformation:" msgstr "O‘girish" #: templates/relation/check_relations.twig:172 #, fuzzy #| msgid "" #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table." msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table." msgstr "" "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun " "dokumentatsiyaga qarang." #: templates/relation/check_relations.twig:195 #, fuzzy #| msgid "Bookmarked SQL query" msgid "Bookmarked SQL query:" msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi" #: templates/relation/check_relations.twig:220 #, fuzzy #| msgid "SQL history" msgid "SQL history:" msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #: templates/relation/check_relations.twig:245 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Persistent recently used tables:" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: templates/relation/check_relations.twig:270 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Persistent favorite tables:" msgstr "Doimiy ulanishlar" #: templates/relation/check_relations.twig:295 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Persistent tables' UI preferences:" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: templates/relation/check_relations.twig:320 #, fuzzy #| msgid "Tracking" msgid "Tracking:" msgstr "Kuzatish" #: templates/relation/check_relations.twig:345 #, fuzzy #| msgid "Defragment table" msgid "User preferences:" msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash" #: templates/relation/check_relations.twig:383 #, fuzzy #| msgid "Configuration file" msgid "Configurable menus:" msgstr "Konfiguratsion fayl" #: templates/relation/check_relations.twig:408 #, fuzzy #| msgid "Reload navigation frame" msgid "Hide/show navigation items:" msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash" #: templates/relation/check_relations.twig:433 msgid "Saving Query-By-Example searches:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:458 msgid "Managing central list of columns:" msgstr "" #: templates/relation/check_relations.twig:483 #, fuzzy #| msgid "Rename table to" msgid "Remembering designer settings:" msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish" #: templates/relation/check_relations.twig:508 #, fuzzy #| msgid "Export tables" msgid "Saving export templates:" msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #: templates/relation/check_relations.twig:519 msgid "Quick steps to set up advanced features:" msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:" #: templates/relation/check_relations.twig:523 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "Create the needed tables with the examples/create_tables.sql." msgid "Create the needed tables with the %screate_tables.sql." msgstr "" "Kеrakli jadvallarni examples/create_tables.sql kod yordamida " "tuzish." #: templates/relation/check_relations.twig:527 msgid "Create a pma user and give access to these tables." msgstr "" "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish." #: templates/relation/check_relations.twig:531 msgid "" "Enable advanced features in configuration file (config.inc.php), for example by starting from config.sample.inc.php." msgstr "" "(config.inc.php) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, " "masalan, config.sample.inc.php dan boshlab." #: templates/relation/check_relations.twig:535 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file." msgstr "" "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan " "chiqib, qayta kiring." #: templates/server/binlog/index.twig:10 msgid "Select binary log to view" msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang" #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60 #: templates/server/status/processes/list.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Truncate Shown Queries" msgid "Truncate shown queries" msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish" #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64 #: templates/server/status/processes/list.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Show Full Queries" msgid "Show full queries" msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi" #: templates/server/binlog/index.twig:84 msgid "Log name" msgstr "Jurnal fayli" #: templates/server/binlog/index.twig:85 msgid "Position" msgstr "Pozitsiya" #: templates/server/binlog/index.twig:87 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24 msgid "Server ID" msgstr "Server ID si" #: templates/server/binlog/index.twig:88 msgid "Original position" msgstr "Asl pozitsiya" #: templates/server/binlog/index.twig:89 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3 msgid "Information" msgstr "Ma`lumot" #: templates/server/collations/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Character Sets and Collations" msgid "Character sets and collations" msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar" #: templates/server/collations/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Default" msgctxt "The collation is the default one" msgid "default" msgstr "Andoza" #: templates/server/databases/index.twig:3 msgid "Databases statistics" msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi" #: templates/server/databases/index.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Create new database" msgid "Create database" msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish" #: templates/server/databases/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgid "No privileges to create databases" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish." #: templates/server/databases/index.twig:156 #: templates/server/replication/index.twig:18 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Primary replication" msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: templates/server/databases/index.twig:160 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Slave replication" msgid "Replica replication" msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi" #: templates/server/databases/index.twig:181 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Jump to database '%s'" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: templates/server/databases/index.twig:242 #, php-format msgid "Check privileges for database \"%s\"." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish." #: templates/server/databases/index.twig:243 #, fuzzy #| msgid "Check Privileges" msgid "Check privileges" msgstr "Privilegiyalarni tekshirish" #: templates/server/databases/index.twig:298 msgid "" "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " "between the web server and the MySQL server." msgstr "" "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta " "traffikka sabab bo‘lishi mumkin." #: templates/server/databases/index.twig:300 #: templates/server/databases/index.twig:301 #, fuzzy #| msgid "Enable Statistics" msgid "Enable statistics" msgstr "Statiskani yoqish" #: templates/server/databases/index.twig:308 msgid "No databases" msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Storage engines" msgstr "Jadval turlari" #: templates/server/engines/index.twig:13 msgid "Storage Engine" msgstr "Jadval turi" #: templates/server/engines/show.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Storage Engines" msgid "Unknown storage engine." msgstr "Jadval turlari" #: templates/server/export/index.twig:26 msgid "@SERVER@ will become the server name." msgstr "" #: templates/server/export/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Allows locking tables for the current thread." msgid "Exporting databases from the current server" msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi" #: templates/server/import/index.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Cannot log in to the MySQL server" msgid "Importing into the current server" msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi" #: templates/server/plugins/index.twig:26 msgid "Plugin" msgstr "" #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28 msgid "Version" msgstr "Vеrsiya" #: templates/server/plugins/index.twig:29 msgid "Author" msgstr "" #: templates/server/plugins/index.twig:41 #, fuzzy #| msgid "active" msgid "inactive" msgstr "faol" #: templates/server/plugins/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "disabled" msgstr "Faolsizlantirilgan" #: templates/server/plugins/index.twig:45 #, fuzzy #| msgid "Deleting %s" msgid "deleting" msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda" #: templates/server/plugins/index.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "deleted" msgstr "O‘chirish" #: templates/server/privileges/add_user.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database for user account" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: templates/server/privileges/add_user.twig:15 msgid "Create database with same name and grant all privileges." msgstr "" "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq " "privilegiyalarni berish." #: templates/server/privileges/add_user.twig:19 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)." msgstr "" "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar " "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish." #: templates/server/privileges/add_user.twig:24 #, fuzzy, php-format #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"." msgid "Grant all privileges on database %s." msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish." #: templates/server/privileges/change_password.twig:15 msgid "No Password" msgstr "Parol yo‘q" #: templates/server/privileges/change_password.twig:24 msgid "Enter:" msgstr "" #: templates/server/privileges/change_password.twig:28 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgctxt "Password strength" msgid "Strength:" msgstr "Qator uzunligi" #: templates/server/privileges/change_password.twig:32 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62 #, fuzzy #| msgid "Re-type" msgid "Re-type:" msgstr "Tasdiqlash" #: templates/server/privileges/change_password.twig:40 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password Hashing:" msgstr "Parolni xeshlash" #: templates/server/privileges/change_password.twig:58 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an 'unencrypted " "connection that encrypts the password using RSA'; while connecting to " "the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User group:" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Edit Privileges" msgid "Edit privileges:" msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User account" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53 msgid "" "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are " "currently logged in." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272 #, fuzzy #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English" msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English." msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users privileges " "that user possess on this routine." msgstr "" #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Allows altering and dropping stored routines." msgid "Allows altering and dropping this routine." msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi." #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91 #, fuzzy #| msgid "Allows executing stored routines." msgid "Allows executing this routine." msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi." #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Pagination of user accounts" msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106 msgid "Login Information" msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "User name:" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20 msgid "Any user" msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90 msgid "Use text field" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16 msgid "" "An account already exists with the same username but possibly a different " "hostname." msgstr "" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22 #, fuzzy #| msgid "User name" msgid "Host name:" msgstr "Foydalanuvchi nomi" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34 msgid "Any host" msgstr "Har qaysi xost" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37 #, fuzzy #| msgid "This Host" msgid "This host" msgstr "Ushbu xost" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39 #, fuzzy #| msgid "Use Host Table" msgid "Use host table" msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44 msgid "" "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host " "table are used instead." msgstr "" "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va " "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi." #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57 msgid "Password" msgstr "Parol" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47 msgid "Do not change the password" msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53 #, fuzzy #| msgid "No Password" msgid "No password" msgstr "Parol yo‘q" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65 msgid "Re-type" msgstr "Tasdiqlash" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68 #, fuzzy #| msgid "Authentication type" msgid "Authentication plugin" msgstr "Autentifikatsiya usuli" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Password Hashing" msgid "Password hashing method" msgstr "Parolni xeshlash" #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83 msgid "" "This method requires using an 'SSL connection' or an " "'unencrypted connection that encrypts the password using RSA'; " "while connecting to the server." msgstr "" #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Edit user group" msgstr "Serverlarni tahrirlash" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20 msgid "Column-specific privileges" msgstr "Maydon privilegiyalari" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following database" msgid "Add privileges on the following database(s):" msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally." msgstr "" "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari " "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak." #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following table:" msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish" #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86 #, fuzzy #| msgid "Add privileges on the following table" msgid "Add privileges on the following routine:" msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None privileges" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642 msgid "" "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges " "that user possess yourself." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255 #, fuzzy #| msgid "global" msgid "Global" msgstr "Global" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12 msgid "Global privileges" msgstr "Global privilegiyalar" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552 msgid "Administration" msgstr "Administratsiya" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562 msgid "" "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables." msgstr "" "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan " "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 #, fuzzy #| msgid "Allows creating stored routines." msgid "Allows creating foreign key relations." msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 msgid "Not used on MariaDB." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670 #, fuzzy #| msgid "Has no effect in this MySQL version." msgid "Not used for this MySQL version." msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721 msgid "Resource limits" msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit." msgstr "" "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor " "qiladi." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour." msgstr "" "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749 msgid "" "Limits the number of commands that change any table or database the user may " "execute per hour." msgstr "" "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval " "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour." msgstr "" "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar " "soni." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have." msgstr "" "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan " "ulanishlar soni." #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Does not require SSL-encrypted connections." msgstr "Doimiy ulanishlar" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793 #, fuzzy #| msgid "Persistent connections" msgid "Requires SSL-encrypted connections." msgstr "Doimiy ulanishlar" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802 msgid "Requires a valid X509 certificate." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented." msgstr "" #: templates/server/privileges/subnav.twig:5 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5 #, fuzzy #| msgid "User overview" msgid "User accounts overview" msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish" #: templates/server/privileges/subnav.twig:11 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "User groups" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57 msgid "The selected user was not found in the privilege table." msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Change Login Information / Copy User" msgid "Change login information / Copy user account" msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114 #, fuzzy #| msgid "Create a new user with the same privileges and …" msgid "Create a new user account with the same privileges and …" msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish…" #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120 msgid "… keep the old one." msgstr "va eskisini saqlash." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127 msgid "… delete the old one from the user tables." msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134 msgid "" "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards." msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish." #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141 msgid "" "… delete the old one from the user tables and reload the privileges " "afterwards." msgstr "" ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta " "yuklash." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16 msgid "User group" msgstr "" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Remove selected users" msgid "Remove selected user accounts" msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish" #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards." msgstr "" "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng " "ularni o‘chirish." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153 msgid "Drop the databases that have the same names as the users." msgstr "" "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish." #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Save changes" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/server/replication/change_primary.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Slave configuration" msgid "Replica configuration" msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi" #: templates/server/replication/change_primary.twig:6 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97 #, fuzzy #| msgid "Change or reconfigure master server" msgid "Change or reconfigure primary server" msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish" #: templates/server/replication/change_primary.twig:9 msgid "" "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). " "If not, please add the following line into [mysqld] section:" msgstr "" "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga " "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] " "bo‘limiga qo‘shing:" #: templates/server/replication/change_primary.twig:26 #, fuzzy #| msgid "Port" msgid "Port:" msgstr "Port" #: templates/server/replication/index.twig:21 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as master in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "This server is not configured as primary in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilinmagan. Siz uni konfiguratsiya qilmoqchimisiz?" #: templates/server/replication/index.twig:43 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "No privileges" msgstr "Privilegiyalar yo‘q." #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44 #, fuzzy #| msgid "Add slave replication user" msgid "Add replica replication user" msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54 #, fuzzy #| msgid "Use text field" msgid "Use text field:" msgstr "Matnmaydonini ishlatish" #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70 #, fuzzy #| msgid "Generate Password" msgid "Generate password:" msgstr "Parol o‘rnatish" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Server configuration" msgid "Primary configuration" msgstr "Server konfiguratsiyasi" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4 #, fuzzy #| msgid "" #| "This server is not configured as master server in a replication process. " #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain " #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose " #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be " #| "replicated. Please select the mode:" msgid "" "This server is not configured as a primary server in a replication process. " "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of " "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you " "can choose to ignore all databases by default and allow only certain " "databases to be replicated. Please select the mode:" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor " "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha " "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta " "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. " "Rеplikatsiya usulini tanlang:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9 msgid "Replicate all databases; Ignore:" msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10 msgid "Ignore all databases; Replicate:" msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12 msgid "Please select databases:" msgstr "Bazalarni tanlang:" #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15 msgid "" "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf " "and please restart the MySQL server afterwards." msgstr "" "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL " "sеrvеrini qayta yuklang." #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, " #| "you should see a message informing you, that this server is " #| "configured as master." msgid "" "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you " "should see a message informing you, that this server is " "configured as primary." msgstr "" "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. " "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi " "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak." #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "This server is configured as primary in a replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Show connected slaves" msgid "Show connected replicas" msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish" #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38 #, fuzzy #| msgid "" #| "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible " #| "in this list." msgid "" "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in " "this list." msgstr "" "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе " "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda." #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Insecure connection" msgid "Primary connection:" msgstr "Noxavfsiz ulanish" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Slave SQL Thread not running!" msgid "Replica SQL Thread not running!" msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Slave IO Thread not running!" msgid "Replica IO Thread not running!" msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31 #, fuzzy #| msgid "" #| "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:" msgid "" "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "See replica status table" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Control slave:" msgid "Control replica:" msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48 #, fuzzy #| msgid "Master replication" msgid "Reset replica" msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54 #, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Start SQL Thread only" msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56 #, fuzzy #| msgid "SQL Thread %s only" msgid "Stop SQL Thread only" msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63 #, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Start IO Thread only" msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65 #, fuzzy #| msgid "IO Thread %s only" msgid "Stop IO Thread only" msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74 msgid "Error management:" msgstr "Xatoliklarni boshqarish:" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77 #, fuzzy #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!" msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!" msgstr "" "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la " "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81 msgid "Skip current error" msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87 #, fuzzy, php-format #| msgid "Skip current error" msgid "Skip next %s errors." msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish" #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107 #, fuzzy, php-format #| msgid "" #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would " #| "you like to configure it?" msgid "" "This server is not configured as replica in a replication process. Would you " "like to %sconfigure%s it?" msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya " "qilinmagan. Siz uni konfiguratsiya qilmoqchimisiz?" #: templates/server/replication/status_table.twig:6 #, fuzzy #| msgid "Import defaults" msgid "Primary status" msgstr "Import" #: templates/server/replication/status_table.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Replication status" msgid "Replica status" msgstr "Replikatsiya statusi" #: templates/server/replication/status_table.twig:16 #: templates/server/status/variables/index.twig:75 #: templates/server/variables/index.twig:31 msgid "Variable" msgstr "O‘zgaruvchi" #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19 #, fuzzy #| msgid "Current server" msgid "Current server:" msgstr "Joriy sеrvеr" #: templates/server/status/advisor/index.twig:6 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19 msgid "Advisor system" msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:9 msgid "Not enough privilege to view the advisor." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Functions" msgid "Instructions" msgstr "Funksiyalar" #: templates/server/status/advisor/index.twig:24 msgid "" "The Advisor system can provide recommendations on server variables by " "analyzing the server status variables." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:29 msgid "" "Do note however that this system provides recommendations based on simple " "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your " "system." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:34 msgid "" "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are " "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong " "tuning can have a very negative effect on performance." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:39 msgid "" "The best way to tune your system would be to change only one setting at a " "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was " "no clearly measurable improvement." msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:53 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:" msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:63 msgid "Possible performance issues" msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:76 msgid "Issue:" msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:79 #, fuzzy #| msgid "Documentation" msgid "Recommendation:" msgstr "Dokumentatsiya" #: templates/server/status/advisor/index.twig:82 #, fuzzy #| msgid "Customization" msgid "Justification:" msgstr "Moslashlar" #: templates/server/status/advisor/index.twig:85 msgid "Used variable / formula:" msgstr "" #: templates/server/status/advisor/index.twig:88 msgid "Test:" msgstr "" #: templates/server/status/base.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Query statistics" msgstr "Statiskani ko‘rsatish" #: templates/server/status/base.twig:21 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "All status variables" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: templates/server/status/base.twig:26 msgid "Monitor" msgstr "" #: templates/server/status/base.twig:31 msgid "Advisor" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start Monitor" msgstr "Boshlash" #: templates/server/status/monitor/index.twig:16 msgid "Instructions/Setup" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:20 msgid "Done dragging (rearranging) charts" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Add chart" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: templates/server/status/monitor/index.twig:31 #, fuzzy #| msgid "Enable highlighting" msgid "Enable charts dragging" msgstr "Belgilashni yoqish" #: templates/server/status/monitor/index.twig:36 #: templates/server/status/processes/index.twig:33 #, fuzzy msgid "Refresh rate" msgstr "Yangilash" #: templates/server/status/monitor/index.twig:43 #: templates/server/status/processes/index.twig:40 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d second" msgstr "sekundiga" #: templates/server/status/monitor/index.twig:45 #: templates/server/status/processes/index.twig:42 #, fuzzy, php-format #| msgid "per second" msgid "%d seconds" msgstr "sekundiga" #: templates/server/status/monitor/index.twig:49 #: templates/server/status/processes/index.twig:46 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minute" msgstr "minutiga" #: templates/server/status/monitor/index.twig:51 #: templates/server/status/processes/index.twig:48 #, fuzzy, php-format #| msgid "per minute" msgid "%d minutes" msgstr "minutiga" #: templates/server/status/monitor/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Chart columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/server/status/monitor/index.twig:74 #, fuzzy #| msgid "Error management:" msgid "Chart arrangement" msgstr "Xatoliklarni boshqarish:" #: templates/server/status/monitor/index.twig:75 msgid "" "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You " "may want to export it if you have a complicated set up." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Restore default value" msgid "Reset to default" msgstr "Asl qiymatlarni tiklash" #: templates/server/status/monitor/index.twig:89 msgid "Monitor Instructions" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:91 msgid "" "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration " "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set " "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log " "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and " "increases server load by up to 15%." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:101 msgid "Using the monitor:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:103 msgid "" "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You " "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any " "chart using the cog icon on each respective chart." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:108 msgid "" "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart " "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once " "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on " "any occurring SELECT statements to further analyze them." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:114 msgid "Please note:" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:117 msgid "" "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be " "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so " "it is advisable to select only a small time span and to disable the " "general_log and empty its table once monitoring is not required any more." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:128 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Chart Title" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #: templates/server/status/monitor/index.twig:138 #, fuzzy #| msgid "Rename database to" msgid "Preset chart" msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #: templates/server/status/monitor/index.twig:144 #, fuzzy #| msgid "See slave status table" msgid "Status variable(s)" msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish" #: templates/server/status/monitor/index.twig:149 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Select series:" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/server/status/monitor/index.twig:152 msgid "Commonly monitored" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:170 #, fuzzy #| msgid "Invalid table name" msgid "or type variable name:" msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri" #: templates/server/status/monitor/index.twig:177 msgid "Display as differential value" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:182 msgid "Apply a divisor" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:193 msgid "Append unit to data values" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:201 #, fuzzy #| msgid "Add a new server" msgid "Add this series" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: templates/server/status/monitor/index.twig:204 msgid "Clear series" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:208 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series in chart:" msgstr "SQL so‘rovlari" #: templates/server/status/monitor/index.twig:224 #, fuzzy #| msgid "Show statistics" msgid "Log statistics" msgstr "Statiskani ko‘rsatish" #: templates/server/status/monitor/index.twig:226 #, fuzzy #| msgid "Select Tables" msgid "Selected time range:" msgstr "Jadvallarni tanlang" #: templates/server/status/monitor/index.twig:234 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:240 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping" msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:244 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:247 msgid "Results are grouped by query text." msgstr "" #: templates/server/status/monitor/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Query type" msgid "Query analyzer" msgstr "So‘rov turi" #: templates/server/status/processes/index.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show only active" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: templates/server/status/processes/index.twig:28 #, fuzzy #| msgid "" #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic " #| "between the web server and the MySQL server." msgid "" "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the " "web server and the MySQL server." msgstr "" "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta " "traffikka sabab bo‘lishi mumkin." #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable #: templates/server/status/queries/index.twig:8 #, fuzzy #| msgid "Customize startup page" msgid "Questions since startup:" msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash" #: templates/server/status/queries/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "per hour:" msgstr "soatiga" #: templates/server/status/queries/index.twig:21 #, fuzzy #| msgid "per minute" msgid "per minute:" msgstr "minutiga" #: templates/server/status/queries/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "per second" msgid "per second:" msgstr "sekundiga" #: templates/server/status/queries/index.twig:37 msgid "Statements" msgstr "Tavsif" #. l10n: # = Amount of queries #: templates/server/status/queries/index.twig:38 msgid "#" msgstr "" #: templates/server/status/queries/index.twig:39 #: templates/server/status/status/index.twig:18 #: templates/server/status/status/index.twig:38 #, fuzzy #| msgid "per hour" msgid "ø per hour" msgstr "soatiga" #: templates/server/status/queries/index.twig:59 msgid "Not enough privilege to view query statistics." msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:6 #, php-format msgid "Network traffic since startup: %s" msgstr "" #: templates/server/status/status/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s." msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s." msgstr "" "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"." #: templates/server/status/status/index.twig:15 msgid "" "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as " "reported by the MySQL server may be incorrect." msgstr "" "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, " "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi " "mumkin." #: templates/server/status/status/index.twig:59 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as primary and replica in " "replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: templates/server/status/status/index.twig:61 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as primary in replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: templates/server/status/status/index.twig:63 #, fuzzy #| msgid "This server is configured as master in a replication process." msgid "" "This MySQL server works as replica in replication process." msgstr "" "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan." #: templates/server/status/status/index.twig:69 msgid "Replication status" msgstr "Replikatsiya statusi" #: templates/server/status/status/index.twig:75 msgid "Not enough privilege to view server status." msgstr "" #: templates/server/status/variables/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show only alert values" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: templates/server/status/variables/index.twig:25 #: templates/server/status/variables/index.twig:27 msgid "Filter by category…" msgstr "" #: templates/server/status/variables/index.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Show open tables" msgid "Show unformatted values" msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #: templates/server/status/variables/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Related links:" msgstr "Aloqalar" #: templates/server/status/variables/index.twig:139 msgid "Not enough privilege to view status variables." msgstr "" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64 #, fuzzy #| msgid "Any user" msgid "Add user group" msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4 #, php-format msgid "Edit user group: '%s'" msgstr "" #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9 #, fuzzy #| msgid "No privileges." msgid "User group menu assignments" msgstr "Privilegiyalar yo‘q." #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgid "Group name:" msgstr "Maydon nomlari" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12 #, fuzzy #| msgid "Server version" msgid "Server level tabs" msgstr "Server versiyasi" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Database for user" msgid "Database level tabs" msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Table removal" msgid "Table level tabs" msgstr "Jadval nomi" #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Edit server" msgid "Delete user group" msgstr "Serverlarni tahrirlash" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1 #, php-format msgid "Users of '%s' user group" msgstr "" #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3 msgid "No users were found belonging to this user group." msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:5 msgid "Server variables and settings" msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari" #: templates/server/variables/index.twig:43 msgid "This is a read-only variable and can not be edited" msgstr "" #: templates/server/variables/index.twig:69 msgid "Session value" msgstr "Sessiya qiymatlari" #: templates/server/variables/index.twig:80 #, fuzzy, php-format #| msgid "Server variables and settings" msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s" msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari" #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20 msgid "Overview" msgstr "Ko‘rib chiqish" #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98 msgid "Configuration file" msgstr "Konfiguratsion fayl" #: templates/setup/config/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "Cannot load or save configuration" msgid "Generated configuration file" msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165 msgid "Download" msgstr "Yuklab olish" #: templates/setup/error.twig:3 msgid "Submitted form contains errors" msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud" #: templates/setup/error.twig:6 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values" msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish" #: templates/setup/error.twig:14 msgid "Ignore errors" msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #: templates/setup/error.twig:18 msgid "Show form" msgstr "Formani ko‘rsatish" #: templates/setup/home/index.twig:23 #, fuzzy #| msgid "Show grid" msgid "Show hidden messages" msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #: templates/setup/home/index.twig:79 msgid "There are no configured servers" msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas" #: templates/setup/home/index.twig:88 msgid "New server" msgstr "Yangi server" #: templates/setup/home/index.twig:110 msgid "Default language" msgstr "Til" #: templates/setup/home/index.twig:128 msgid "Default server" msgstr "Server" #: templates/setup/home/index.twig:139 msgid "let the user choose" msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish" #: templates/setup/home/index.twig:146 msgid "- none -" msgstr "- yo‘q -" #: templates/setup/home/index.twig:153 msgid "End of line" msgstr "Satr oxiri" #: templates/setup/home/index.twig:164 msgid "Display" msgstr "Ko‘rsatish" #: templates/setup/home/index.twig:175 msgid "phpMyAdmin homepage" msgstr "phpMyAdmin sayti" #: templates/setup/home/index.twig:176 msgid "Donate" msgstr "Sadaqa" #: templates/setup/home/index.twig:177 msgid "Check for latest version" msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish" #: templates/setup/servers/index.twig:6 msgid "Edit server" msgstr "Serverlarni tahrirlash" #: templates/setup/servers/index.twig:11 msgid "Add a new server" msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #: templates/setup/servers/index.twig:17 msgid "Something went wrong." msgstr "" #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29 msgid "Bookmark this SQL query" msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish" #: templates/sql/bookmark.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Label" msgid "Label:" msgstr "Xatcho‘p belgisi" #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93 msgid "Let every user access this bookmark" msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish" #: templates/sql/profiling_chart.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Data file grow size" msgid "Detailed profile" msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi" #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43 #, fuzzy #| msgid "Startup" msgid "State" msgstr "Boshlang‘ich" #: templates/sql/profiling_chart.twig:38 msgid "Summary by state" msgstr "" #: templates/sql/profiling_chart.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Total" msgid "Total Time" msgstr "Jami" #: templates/sql/profiling_chart.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "% Time" msgstr "Vaqt" #: templates/sql/profiling_chart.twig:55 #, fuzzy #| msgid "Close" msgid "Calls" msgstr "Yopish" #: templates/sql/profiling_chart.twig:59 #, fuzzy #| msgid "Time" msgid "ø Time" msgstr "Vaqt" #: templates/sql/query.twig:44 msgid "Get auto-saved query" msgstr "" #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format #: templates/sql/query.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Apply index(s)" msgid "Bind parameters" msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #: templates/sql/query.twig:84 #, fuzzy #| msgid "Bookmark this SQL query" msgid "Bookmark this SQL query:" msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish" #: templates/sql/query.twig:100 msgid "Replace existing bookmark of same name" msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish" #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111 msgid "Delimiter" msgstr "Taqsimlovchi" #: templates/sql/query.twig:119 msgid "Show this query here again" msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish" #: templates/sql/query.twig:134 msgid "Rollback when finished" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:156 msgid "Bookmarked SQL query" msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi" #: templates/sql/query.twig:160 #, fuzzy #| msgid "Bookmark table" msgid "Bookmark:" msgstr "Xatcho‘plar jadvali" #: templates/sql/query.twig:169 msgid "shared" msgstr "" #: templates/sql/query.twig:182 msgid "View only" msgstr "Faqat ko‘rish" #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4 msgid "Use this value" msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Chart type" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Mar" msgctxt "Chart type" msgid "Bar" msgstr "Mar" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Column names" msgctxt "Chart type" msgid "Column" msgstr "Maydon nomlari" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21 msgctxt "Chart type" msgid "Line" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25 #, fuzzy #| msgid "Engines" msgctxt "Chart type" msgid "Spline" msgstr "Jadval turlari" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29 msgctxt "Chart type" msgid "Area" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33 #, fuzzy #| msgid "PiB" msgctxt "Chart type" msgid "Pie" msgstr "PB" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Time" msgctxt "Chart type" msgid "Timeline" msgstr "Vaqt" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41 msgctxt "Chart type" msgid "Scatter" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47 #, fuzzy #| msgid "Packed" msgid "Stacked" msgstr "Qisilgan" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51 #, fuzzy #| msgid "Report title" msgid "Chart title:" msgstr "Hisobot sarlavhasi" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57 msgid "X-Axis:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73 #, fuzzy #| msgid "SQL queries" msgid "Series:" msgstr "SQL so‘rovlari" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101 msgid "X-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "X Values" msgstr "Qiymati" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106 msgid "Y-Axis label:" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107 #, fuzzy #| msgid "Value" msgid "Y Values" msgstr "Qiymati" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112 msgid "Series names are in a column" msgstr "" #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116 #, fuzzy #| msgid "Inside field:" msgid "Series column:" msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: " #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126 #, fuzzy #| msgid "Number of fields" msgid "Value Column:" msgstr "Maydonlar soni " #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147 #, fuzzy #| msgid "Save as file" msgid "Save chart as image" msgstr "Fayl kabi saqlash" #: templates/table/export/index.twig:12 msgid "" "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database " "name and @TABLE@ will become the table name." msgstr "" #: templates/table/export/index.twig:7 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create table on database %s" msgid "Exporting rows from \"%s\" table" msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #: templates/table/find_replace/index.twig:4 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Table search" msgstr "Qidirish" #: templates/table/find_replace/index.twig:10 #: templates/table/search/index.twig:10 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Zoom search" msgstr "Qidirish" #: templates/table/find_replace/index.twig:16 #: templates/table/find_replace/index.twig:27 #: templates/table/search/index.twig:16 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Find and replace" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: templates/table/find_replace/index.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Replace NULL by" msgid "Replace with:" msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #: templates/table/find_replace/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "as regular expression" msgid "Use regular expression" msgstr "muntazam ibora" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10 msgid "Find and replace - preview" msgstr "" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Original position" msgid "Original string" msgstr "Asl pozitsiya" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18 #, fuzzy #| msgid "Relations" msgid "Replaced string" msgstr "Aloqalar" #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36 #, fuzzy #| msgid "Replication" msgid "Replace" msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Display servers selection" msgid "Display GIS Visualization" msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Label column" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12 #, fuzzy #| msgid "- none -" msgid "-- None --" msgstr "- yo‘q -" #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21 #, fuzzy #| msgid "Log file count" msgid "Spatial column" msgstr "Jurnal fayllari soni" #: templates/table/import/index.twig:3 #, fuzzy, php-format #| msgid "Go to database" msgid "Importing into the table \"%s\"" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11 msgid "Index name:" msgstr "Indeks nomi:" #: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12 msgid "" "\"PRIMARY\" must be the name of and only of a primary key!" msgstr "\"PRIMARY\" nomi faqat birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!" #: templates/table/index_form.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Index cache size" msgid "Index choice:" msgstr "Indeks keshi hajmi" #: templates/table/index_form.twig:57 #, fuzzy #| msgid "Table options" msgid "Advanced options" msgstr "Jadval parametrlari" #: templates/table/index_form.twig:67 msgid "Key block size:" msgstr "" #: templates/table/index_form.twig:84 msgid "Index type:" msgstr "Indeks turi:" #: templates/table/index_form.twig:101 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Parser:" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/table/index_form.twig:117 #, fuzzy #| msgid "Comment" msgid "Comment:" msgstr "Izoh" #: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199 msgid "Drag to reorder" msgstr "" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9 msgid "Insert as new row" msgstr "Yozuv kiritish" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10 msgid "Insert as new row and ignore errors" msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11 msgid "Show insert query" msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15 msgid "and then" msgstr "va so‘ng" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19 msgid "Go back to previous page" msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20 msgid "Insert another new row" msgstr "Yangi yozuv kiritish" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22 msgid "Go back to this page" msgstr "Ushbu sahifaga qaytish" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24 msgid "Edit next row" msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash" #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32 #, fuzzy #| msgid "" #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere" msgid "" "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere." msgstr "" "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan " "foydalaning" #: templates/table/insert/column_row.twig:15 msgid "Binary" msgstr "Ikkilik" #: templates/table/insert/column_row.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Value for the column \"%s\"" msgid "Use the NULL value for this column." msgstr "\"%s\" ustun uchun o'zgaruvchi" #: templates/table/insert/column_row.twig:65 #, fuzzy #| msgid "Because of its length,
this field might not be editable " msgid "Because of its length,
this column might not be editable." msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali
o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin" #: templates/table/insert/column_row.twig:93 msgid "Binary - do not edit" msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas" #: templates/table/insert/column_row.twig:122 #: templates/table/search/input_box.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Edit/Insert" msgstr "Qo‘yish" #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18 #, fuzzy, php-format #| msgid "Restart insertion with %s rows" msgid "Continue insertion with %s rows" msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\"" #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Check" msgid "Checksum" msgstr "Tekshirish" #: templates/table/operations/index.twig:9 msgid "Alter table order by" msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish" #: templates/table/operations/index.twig:20 #, fuzzy #| msgid "(singly)" msgctxt "Alter table order by a single field." msgid "(singly)" msgstr "(ustun)" #: templates/table/operations/index.twig:50 #, fuzzy #| msgid "Move table to (database.table)" msgid "Move table to (database.table)" msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi.jadval) ga ko‘chirish" #: templates/table/operations/index.twig:101 msgid "Table options" msgstr "Jadval parametrlari" #: templates/table/operations/index.twig:105 msgid "Rename table to" msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish" #: templates/table/operations/index.twig:123 msgid "Table comments" msgstr "Jadval izohi" #: templates/table/operations/index.twig:170 msgid "Change all column collations" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:251 #, fuzzy #| msgid "Copy table to (database.table)" msgid "Copy table to (database.table)" msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori.jadval) ga nusxa ko‘chirish" #: templates/table/operations/index.twig:322 msgid "Switch to copied table" msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish" #: templates/table/operations/index.twig:364 msgid "Defragment table" msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash" #: templates/table/operations/index.twig:372 #, php-format msgid "Table %s has been flushed." msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi." #: templates/table/operations/index.twig:376 #, fuzzy #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")" msgid "Flush the table (FLUSH)" msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")" #: templates/table/operations/index.twig:413 msgid "Empty the table (TRUNCATE)" msgstr "" #: templates/table/operations/index.twig:431 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Empty the table (DELETE FROM)" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: templates/table/operations/index.twig:452 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Delete the table (DROP)" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: templates/table/operations/index.twig:474 msgid "Partition maintenance" msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish" #: templates/table/operations/index.twig:500 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201 msgid "Remove partitioning" msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish" #: templates/table/operations/index.twig:513 #, fuzzy #| msgid "Check referential integrity:" msgid "Check referential integrity" msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:" #: templates/table/operations/view.twig:12 msgid "Rename view to" msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish" #: templates/table/operations/view.twig:37 #, fuzzy #| msgid "Go to database" msgid "Delete the view (DROP)" msgstr "Ushbu bazaga o‘tish" #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11 #, fuzzy #| msgid "Relation view" msgid "Relation view" msgstr "Aloqalarni ko‘rish" #: templates/table/partition/analyze.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Analyze partition" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/partition/check.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Check partition" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/partition/drop.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Drop partition" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/partition/optimize.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Optimize partition" msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish" #: templates/table/partition/rebuild.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Rebuild partition" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/partition/repair.twig:2 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Repair partition" msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish" #: templates/table/partition/truncate.twig:2 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Truncate partition" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/privileges/index.twig:57 #, fuzzy #| msgid "database-specific" msgid "table-specific" msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida" #: templates/table/relation/common_form.twig:9 #, fuzzy #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraints" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: templates/table/relation/common_form.twig:14 msgid "Actions" msgstr "Amallar" #: templates/table/relation/common_form.twig:15 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint properties" msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: templates/table/relation/common_form.twig:19 msgid "" "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create " "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before " "creating the foreign key." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:24 msgid "" "Only columns with index will be displayed. You can define an index below." msgstr "" #: templates/table/relation/common_form.twig:28 #, fuzzy #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: templates/table/relation/common_form.twig:93 #, fuzzy #| msgid "Add constraints" msgid "+ Add constraint" msgstr "Cheklovlar qo‘shish" #: templates/table/relation/common_form.twig:106 #: templates/table/relation/common_form.twig:114 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relationships" msgstr "Ichki aloqalar" #: templates/table/relation/common_form.twig:122 #, fuzzy #| msgid "Internal relations" msgid "Internal relation" msgstr "Ichki aloqalar" #: templates/table/relation/common_form.twig:124 msgid "" "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY " "relation exists." msgstr "" "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa " "o‘rnatish shart emas." #: templates/table/relation/common_form.twig:208 #, fuzzy #| msgid "Choose field to display" msgid "Choose column to display:" msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15 #, fuzzy, php-format #| msgid "Foreign key limit" msgid "Foreign key constraint %s has been dropped" msgstr "Tashqi kalit chegaralari" #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33 #, fuzzy #| msgid "Constraints for table" msgid "Constraint name" msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar" #: templates/table/search/index.twig:27 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")" #: templates/table/search/index.twig:111 #, fuzzy #| msgid "Select fields (at least one):" msgid "Select columns (at least one):" msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):" #: templates/table/search/index.twig:130 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):" msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):" #: templates/table/search/index.twig:138 msgid "Number of rows per page" msgstr "Sahifadagi qatorlar soni" #: templates/table/search/index.twig:144 msgid "Display order:" msgstr "Sortirovka:" #: templates/table/search/index.twig:181 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Range search" msgstr "Qidirish" #: templates/table/search/index.twig:187 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Minimum value:" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: templates/table/search/index.twig:190 #, fuzzy #| msgid "Maximum tables" msgid "Maximum value:" msgstr "Maksimal jadvallar soni" #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3 #, fuzzy #| msgid "Start" msgid "Start row:" msgstr "Boshlash" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4 #: templates/table/structure/display_structure.twig:580 #, fuzzy #| msgid "Partition %s" msgid "Partitions" msgstr "\"%s\" bo‘lagi" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8 #, fuzzy #| msgid "No index defined!" msgid "No partitioning defined!" msgstr "Indeks belgilanmagan!" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partitioned by:" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Sub partitioned by:" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Data length" msgstr "Qator uzunligi" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30 #, fuzzy #| msgid "Row length" msgid "Index length" msgstr "Qator uzunligi" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194 #, fuzzy #| msgid "partitioned" msgid "Partition table" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5 #, fuzzy #| msgid "Remove partitioning" msgid "Edit partitioning" msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish" #: templates/table/structure/display_structure.twig:70 #, fuzzy #| msgid "MIME type" msgid "Media type:" msgstr "MIME turi" #: templates/table/structure/display_structure.twig:91 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47 #, fuzzy #| msgid "None" msgctxt "None for default" msgid "None" msgstr "Yo‘q" #: templates/table/structure/display_structure.twig:108 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287 msgid "Change" msgstr "O‘zgartirish" #: templates/table/structure/display_structure.twig:116 #, fuzzy, php-format #| msgid "Table %s has been dropped." msgid "Column %s has been dropped." msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi" #: templates/table/structure/display_structure.twig:142 #, php-format msgid "A primary key has been added on %s." msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi." #: templates/table/structure/display_structure.twig:157 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216 #, php-format msgid "An index has been added on %s." msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi." #: templates/table/structure/display_structure.twig:238 #, fuzzy #| msgid "Browse distinct values" msgid "Distinct values" msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish" #: templates/table/structure/display_structure.twig:249 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Remove from central columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/table/structure/display_structure.twig:257 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312 #, fuzzy #| msgid "CHAR textarea columns" msgid "Add to central columns" msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #: templates/table/structure/display_structure.twig:328 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:400 #, fuzzy #| msgid "Remove column(s)" msgid "Move columns" msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #: templates/table/structure/display_structure.twig:333 msgid "Move the columns by dragging them up and down." msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:372 #: templates/view_create.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Print view" msgid "Edit view" msgstr "Chop etish versiyasi" #: templates/table/structure/display_structure.twig:386 msgid "Propose table structure" msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #: templates/table/structure/display_structure.twig:403 msgid "Normalize" msgstr "" #: templates/table/structure/display_structure.twig:409 #, fuzzy #| msgid "Track table" msgid "Track view" msgstr "Jadvalni kuzatish" #: templates/table/structure/display_structure.twig:423 #, fuzzy, php-format #| msgid "Add column(s)" msgid "Add %s column(s)" msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #: templates/table/structure/display_structure.twig:428 #, fuzzy #| msgid "At Beginning of Table" msgid "at beginning of table" msgstr "Jadval boshiga" #: templates/table/structure/display_structure.twig:552 #, fuzzy, php-format #| msgid "Create an index on %s columns" msgid "Create an index on %s columns" msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14 msgid "Space usage" msgstr "Foydalanilayotgan joy" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37 msgid "Effective" msgstr "Effektivlik" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80 #, fuzzy #| msgid "Row Statistics" msgid "Row statistics" msgstr "Qatorlar statistikasi" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86 msgid "static" msgstr "statik" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88 msgid "dynamic" msgstr "dinamik" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99 msgid "partitioned" msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128 msgid "Row length" msgstr "Qator uzunligi" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140 msgid "Row size" msgstr "Qator hajmi" #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147 msgid "Next autoindex" msgstr "" #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91 #: templates/table/tracking/main.twig:92 #, fuzzy #| msgid "Create version" msgid "Delete version" msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #: templates/table/tracking/main.twig:102 #, fuzzy, php-format #| msgid "Activate tracking for %s.%s" msgid "Activate tracking for %s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish" #: templates/table/tracking/main.twig:104 msgid "Activate now" msgstr "Hozir faollashtirish" #: templates/table/tracking/main.twig:106 #, fuzzy, php-format #| msgid "Deactivate tracking for %s.%s" msgid "Deactivate tracking for %s" msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish" #: templates/table/tracking/main.twig:108 msgid "Deactivate now" msgstr "Hozir faolsizlantirish" #: templates/table/tracking/report_table.twig:4 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5 msgctxt "Number" msgid "#" msgstr "" #: templates/table/tracking/report_table.twig:5 msgid "Date" msgstr "Sanani" #: templates/table/tracking/report_table.twig:6 msgid "Username" msgstr "Foydalanuvchi" #: templates/table/zoom_search/index.twig:27 #, fuzzy #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")" msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns" msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")" #: templates/table/zoom_search/index.twig:54 #, fuzzy #| msgid "SQL Query box" msgid "Additional search criteria" msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #: templates/table/zoom_search/index.twig:116 msgid "Use this column to label each point" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/index.twig:141 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of rows to display" msgid "Maximum rows to plot" msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7 msgid "Browse/Edit the points" msgstr "" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14 #, fuzzy #| msgid "Control user" msgid "How to use" msgstr "Nazorat foydalanuvchisi" #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17 #, fuzzy #| msgid "Reset" msgid "Reset zoom" msgstr "Tozalash" #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button #: templates/top_menu.twig:4 #, fuzzy #| msgid "Iconic navigation bar" msgid "Toggle navigation" msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi" #. l10n: Current page #: templates/top_menu.twig:14 msgid "(current)" msgstr "" #: templates/transformation_overview.twig:1 #, fuzzy #| msgid "Available MIME types" msgid "Available media types" msgstr "Mavjud MIME turlari" #: templates/transformation_overview.twig:13 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available browser display transformations" msgstr "Mavjud o‘girishlar" #: templates/transformation_overview.twig:19 #: templates/transformation_overview.twig:38 #, fuzzy #| msgid "Description" msgctxt "for media type transformation" msgid "Description" msgstr "Tavsifi" #: templates/transformation_overview.twig:32 #, fuzzy #| msgid "Available transformations" msgid "Available input transformations" msgstr "Mavjud o‘girishlar" #: templates/view_create.twig:65 msgid "VIEW name" msgstr "Nom ko‘rinishi" #: templates/view_create.twig:79 msgid "Column names" msgstr "Maydon nomlari" #, fuzzy #~| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters" #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters." #~ msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak" #, fuzzy #~| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters" #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters." #~ msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak" #~ msgid "" #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)." #~ msgstr "" #~ "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi " #~ "$cfg[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash " #~ "kerak." #, fuzzy #~| msgid "Configuration file" #~ msgid "Configuration saved." #~ msgstr "Konfiguratsion fayl" #, fuzzy #~| msgid "Configuration file" #~ msgid "Configuration not saved!" #~ msgstr "Konfiguratsion fayl" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #~| "level directory as described in [a@../Documentation." #~| "html#setup_script]umentation[/a]. Otherwise you will be only able to " #~| "download or display " #~ msgid "" #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin " #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/" #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it." #~ msgstr "" #~ "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da " #~ "ko‘rsatilganidek, phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi " #~ "mumkin bo‘lgan [em]config[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni " #~ "faqat yuklab olishingiz yoki ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi." #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!" #~ msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?" #~ msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #~ msgid "Master configuration" #~ msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi" #, fuzzy #~| msgid "Insecure connection" #~ msgid "Master connection:" #~ msgstr "Noxavfsiz ulanish" #~ msgid "Reset slave" #~ msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash" #~ msgid "Master status" #~ msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi" #~ msgid "Slave status" #~ msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi" #~ msgid "SQL history" #~ msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Databases:" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalari" #~ msgid "Print view" #~ msgstr "Chop etish versiyasi" #, fuzzy #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\"" #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s" #~ msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi." #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Copy column name." #~ msgstr "Maydon nomlari" #, fuzzy #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table." #~ msgid "" #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired." #~ msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi." #~ msgid "No preview available." #~ msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas." #~ msgid "Theme path not found for theme %s!" #~ msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!" #, fuzzy #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d." #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s." #~ msgstr "" #~ "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati " #~ "noto‘g‘ri." #~ msgid "View dump (schema) of database" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish" #~ msgid "View dump (schema) of databases" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish" #~ msgid "View dump (schema) of table" #~ msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish" #, fuzzy #~| msgid "Create User" #~ msgid "Create %s" #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish" #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again." #~ msgstr "" #~ "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta " #~ "avtorizatsiyadan o‘ting." #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine." #~ msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #, fuzzy #~| msgid "Triggers" #~ msgid "trigger" #~ msgstr "Triggerlar" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger." #~ msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #, fuzzy #~| msgid "Event" #~ msgid "event" #~ msgstr "Hodisa" #, fuzzy #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!" #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event." #~ msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!" #~ msgid "Update Query" #~ msgstr "So‘rovni yangilash" #~ msgid "Submit Query" #~ msgstr "so‘rovni bajarish" #, fuzzy #~| msgid "Details…" #~ msgid "Rule details" #~ msgstr "Tafsilotlar…" #~ msgid "Partition %s" #~ msgstr "\"%s\" bo‘lagi" #~ msgctxt "Short week day name" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Yaksh" #~ msgid "This Host" #~ msgstr "Ushbu xost" #~ msgid "Use Host Table" #~ msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Tavsifi" #, fuzzy #~| msgid "MIME type" #~ msgid "MIME" #~ msgstr "MIME turi" #, fuzzy #~| msgid "Description" #~ msgctxt "for MIME transformation" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Tavsifi" #~ msgid "Full start" #~ msgstr "Barchasini boshlash" #~ msgid "Full stop" #~ msgstr "Barchasini to‘xtatish" #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)" #~ msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)" #, fuzzy #~| msgid "per second" #~ msgid "%count% second" #~ msgid_plural "%count% seconds" #~ msgstr[0] "sekundiga" #, fuzzy #~| msgid "in use" #~ msgid "%count% minute" #~ msgid_plural "%count% minutes" #~ msgstr[0] "ishlatilmoqda" #~ msgid "Truncate Shown Queries" #~ msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish" #~ msgid "Show Full Queries" #~ msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi" #, fuzzy #~| msgid "No databases" #~ msgid "%count% database" #~ msgid_plural "%count% databases" #~ msgstr[0] "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This " #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be " #~| "corrupted!" #~ msgid "" #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is " #~ "incompatible with phpMyAdmin!" #~ msgstr "" #~ "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring." #~ "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, " #~ "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!" #~ msgid "Font size" #~ msgstr "Shrift o‘lchami" #~ msgid "Search results for \"%s\" %s:" #~ msgstr "\"\"%s\"\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":" #, fuzzy #~| msgid "Next" #~ msgctxt "Text context" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Keyingi" #~ msgid "Customize export options" #~ msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish" #~ msgid "Customize import defaults" #~ msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish" #, fuzzy #~| msgid "Customize navigation frame" #~ msgid "Customize navigation panel" #~ msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish" #, fuzzy #~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Customize main panel" #~ msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #, fuzzy #~| msgid "unknown" #~ msgid "Unknonwn" #~ msgstr "noma`lum" #~ msgid "Global value" #~ msgstr "Global qiymat" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Old column name" #~ msgstr "Maydon nomlari" #, fuzzy #~| msgid "You have to add at least one field." #~ msgid "You have to add at least one column." #~ msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart." #~ msgid "German" #~ msgstr "Nemischa" #~ msgid "dictionary" #~ msgstr "lug‘at" #~ msgid "phone book" #~ msgstr "telefonlar kitobi" #~ msgid "Traditional Spanish" #~ msgstr "An`anaviy ispancha" #, fuzzy #~| msgid "Collation" #~ msgid "binary collation" #~ msgstr "Taqqoslash" #, fuzzy #~| msgid "case-insensitive" #~ msgid "case-insensitive collation" #~ msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi" #, fuzzy #~| msgid "case-sensitive" #~ msgid "case-sensitive collation" #~ msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi" #~ msgid "all words" #~ msgstr "barcha so‘zlar" #, fuzzy #~| msgid "Propose table structure" #~ msgid "Improve table structure" #~ msgstr "Jadval tuzilishi tahlili" #~ msgid "" #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version " #~ "%s. This may cause unpredictable behavior." #~ msgstr "" #~ "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server " #~ "versiyasi(\"%s\")dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib " #~ "kelishi mumkin." #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration." #~ msgstr "" #~ "%1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin " #~ "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang." #, fuzzy #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure" #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure." #~ msgstr "" #~ "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, [kbd]tcp[/kbd] deb qoldiring" #~ msgid "Connection type" #~ msgstr "Ulanish turi" #~ msgid "Cannot load or save configuration" #~ msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi" #~ msgid "Load" #~ msgstr "Yuklash" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Column parser" #~ msgstr "Maydon nomlari" #, fuzzy #~| msgid "Iconic table operations" #~ msgid "Unrecognized alter operation." #~ msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish" #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A symbol name was expected!" #~ msgstr "Jadval nomi shabloni" #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected." #~ msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #, fuzzy #~| msgid "No databases selected." #~ msgid "An alias was expected." #~ msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan." #, fuzzy #~| msgid "No rows selected" #~ msgid "An expression was expected." #~ msgstr "" #~ "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak" #, fuzzy #~| msgid "Table %1$s has been created." #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected" #~ msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The old name of the table was expected." #~ msgstr "Ochiq jadvallar soni." #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The new name of the table was expected." #~ msgstr "Ochiq jadvallar soni." #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "A rename operation was expected." #~ msgstr "Yozuv o‘chirildi" #, fuzzy #~| msgid "Table %1$s has been created." #~ msgid "Ending quote %1$s was expected." #~ msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "Variable name was expected." #~ msgstr "Jadval nomi shabloni" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected beginning of statement." #~ msgstr "Jadval boshiga" #, fuzzy #~| msgid "At Beginning of Table" #~ msgid "Unexpected ordering of clauses." #~ msgstr "Jadval boshiga" #, fuzzy #~| msgid "The number of tables that are open." #~ msgid "The name of the entity was expected." #~ msgstr "Ochiq jadvallar soni." #, fuzzy #~| msgid "Table name template" #~ msgid "A table name was expected." #~ msgstr "Jadval nomi shabloni" #, fuzzy #~| msgid "The row has been deleted." #~ msgid "At least one column definition was expected." #~ msgstr "Yozuv o‘chirildi" #, fuzzy #~| msgid "errors." #~ msgid "error #1" #~ msgstr "xatoliklar." #, fuzzy #~| msgid "Ignore errors" #~ msgid "strict error" #~ msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #, fuzzy #~| msgid "Host authentication order" #~ msgid "Native MySQL Authentication" #~ msgstr "Autentifikatsiya tartibi" #, fuzzy #~| msgid "Try to connect without password" #~ msgid "Try to connect without password." #~ msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish" #~ msgid "Connect without password" #~ msgstr "Parolsiz ulanish" #~ msgid "Wiki" #~ msgstr "Viki" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~| "compression for import and export operations" #~ msgid "" #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] " #~ "compression for import and export operations." #~ msgstr "" #~ "Import va eksport operatsiyalari uchun [a@https://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish" #, fuzzy #~| msgid "Relations" #~ msgid "Related Links" #~ msgstr "Aloqalar" #, fuzzy #~| msgid "Column names" #~ msgid "Count:" #~ msgstr "Maydon nomlari" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware " #~| "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" #~| "swekey.conf)" #~ msgid "" #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware " #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/" #~ "swekey.conf)." #~ msgstr "" #~ "[a@https://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun " #~ "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; " #~ "tavsiya etiladi: /etc/swekey.conf)" #~ msgid "SweKey config file" #~ msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli" #~ msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas" #~ msgid "No valid authentication key plugged" #~ msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan" #~ msgid "Authenticating…" #~ msgstr "Autentifikatsiya…" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid "Total %d bookmark" #~ msgid_plural "Total %d bookmarks" #~ msgstr[0] "Bog‘liqlikni o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "The bookmark has been deleted." #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included" #~ msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "The $cfg['PmaAbsoluteUri'] directive MUST be set in your " #~| "configuration file!" #~ msgid "" #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your " #~ "configuration file!" #~ msgstr "" #~ "$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"] direktivasi konfiguratsion faylda " #~ "sozlanishi SHART!" #, fuzzy #~| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it" #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it." #~ msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning" #, fuzzy #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin" #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin." #~ msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish" #~ msgid "Force SSL connection" #~ msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish" #, fuzzy #~| msgid "Replace table data with file" #~ msgid "Replace table prefix:" #~ msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #, fuzzy #~| msgid "Replace table data with file" #~ msgid "Copy table with prefix:" #~ msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that " #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is " #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should " #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'." #~ msgid "" #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the " #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this " #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security " #~ "hole by setting a password for user 'root'." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga " #~ "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. " #~ "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif " #~ "hisoblanadi, shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol " #~ "o‘rnatish qat`iyan tavsiya etiladi." #, fuzzy #~| msgid "Create new database" #~ msgid "Create database:" #~ msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "tables" #~ msgstr "Jadvallar" #, fuzzy #~| msgid "View" #~ msgid "views" #~ msgstr "Namoyish" #, fuzzy #~| msgid "Procedures" #~ msgid "procedures" #~ msgstr "Muolajalar" #, fuzzy #~| msgid "Event" #~ msgid "events" #~ msgstr "Hodisa" #, fuzzy #~| msgid "Functions" #~ msgid "functions" #~ msgstr "Funksiyalar" #, fuzzy #~| msgid "table name" #~ msgid "Filter databases by name or regex" #~ msgstr "jadval nomi" #, fuzzy #~| msgid "table name" #~ msgid "Filter by name or regex" #~ msgstr "jadval nomi" #, fuzzy #~| msgid "Tracking report" #~ msgid "Taking you to %s." #~ msgstr "Kuzatish hisoboti" #, fuzzy #~| msgid "Authentication type" #~ msgid "MySQL Native Authentication" #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli" #, fuzzy #~| msgid "Generate Password" #~ msgid "MySQL native password" #~ msgstr "Parol o‘rnatish" #, fuzzy #~| msgid "Change password" #~ msgid "SHA256 password" #~ msgstr "Parolni o‘zgartirish" #, fuzzy #~| msgid "MySQL 4.0 compatible" #~ msgid "MySQL 4.0 compatible" #~ msgstr "MySQL 4.0 ga mos" #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Add Index" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Change password" #~ msgid "Change Password" #~ msgstr "Parolni o‘zgartirish" #, fuzzy #~| msgid "Server port" #~ msgid "Send Error Report" #~ msgstr "Server porti" #~ msgid "Select All" #~ msgstr "Barchasini belgilash" #~ msgid "Database export options" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari" #, fuzzy #~| msgid "Databases" #~ msgid "Database(s):" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalari" #, fuzzy #~| msgid "Tables" #~ msgid "Table(s):" #~ msgstr "Jadvallar" #, fuzzy #~| msgid "Generate Password" #~ msgid "Generate Password:" #~ msgstr "Parol o‘rnatish" #, fuzzy #~| msgid "Current server" #~ msgid "Current Server:" #~ msgstr "Joriy sеrvеr" #~ msgid "Edit Privileges" #~ msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash" #, fuzzy #~| msgid "Relational display field" #~ msgid "Relational display column" #~ msgstr "Aloqador maydon qiymati" #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Add SPATIAL index" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #~ msgid "Begin" #~ msgstr "Boshi" #~ msgid "" #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error " #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the " #~ "problem." #~ msgstr "" #~ "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda " #~ "MySQL server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini " #~ "topishga yordam beradi." #~ msgid "" #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please " #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not " #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading " #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your " #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output " #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If " #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line " #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single " #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk " #~ "in the CUT section below:" #~ msgstr "" #~ "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va " #~ "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil " #~ "qiling. Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq " #~ "ichiga olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni " #~ "MySQL buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda " #~ "MySQL server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini " #~ "topishga yordam beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib " #~ "kelayotgan so‘rov qismini aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi " #~ "ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga " #~ "yuboring:" #~ msgid "BEGIN CUT" #~ msgstr "BEGIN CUT" #~ msgid "END CUT" #~ msgstr "END CUT" #~ msgid "BEGIN RAW" #~ msgstr "BEGIN RAW" #~ msgid "END RAW" #~ msgstr "END RAW" #~ msgid "Unclosed quote" #~ msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq" #~ msgid "Invalid Identifer" #~ msgstr "Noto‘g‘ri identifikator" #~ msgid "Unknown Punctuation String" #~ msgstr "Noma`lum punktuatsiya" #, fuzzy #~| msgid "Any user" #~ msgid "Add user" #~ msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #, fuzzy #~| msgid "Export type" #~ msgid "Export Method:" #~ msgstr "Eskport turi" #~ msgid "Print view (with full texts)" #~ msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)" #~ msgid "Uncheck All" #~ msgstr "Belgilashni bekor qilish" #~ msgid "SQL result" #~ msgstr "SQL so‘rovi natijasi" #, fuzzy #~| msgid "Generated by" #~ msgid "Generated by:" #~ msgstr "Tuzilgan" #, fuzzy #~| msgid "Row Statistics" #~ msgid "Row Statistics:" #~ msgstr "Qatorlar statistikasi" #, fuzzy #~| msgid "Space usage" #~ msgid "Space usage:" #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy" #, fuzzy #~| msgid "Show tables" #~ msgid "Showing tables:" #~ msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Enabled" #~ msgid "(Enabled)" #~ msgstr "Faollashtirilgan" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "(Disabled)" #~ msgstr "Faolsizlantirilgan" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing" #~ msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Disable foreign key checks" #~ msgid "Disable foreign key check" #~ msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Reloading the privileges" #~ msgid "Realign Privileges" #~ msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda" #~ msgid "Replace table data with file" #~ msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish" #~ msgid "Customize query window options" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash" #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)" #~ msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)" #, fuzzy #~| msgid "Please select a database" #~ msgid "Please select a database." #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang" #, fuzzy #~| msgid "Autoextend increment" #~ msgid "auto_increment" #~ msgstr "Avtomatik oshirib borish" #~ msgid "Save position" #~ msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Save position" #~ msgid "Save positions as" #~ msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash" #~ msgid "Unknown language: %1$s." #~ msgstr "Noma`lum til: %1$s." #, fuzzy #~| msgid "Display databases as a list" #~ msgid "Disable database expansion" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish" #~ msgid "Delete tracking data for this table" #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Database for user" #~ msgid "Table Structure" #~ msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi" #, fuzzy #~| msgid "Update row(s)" #~ msgid "Show data row(s)." #~ msgstr "Qator(lar)ni yangilash" #~ msgid "Show/Hide left menu" #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish" #, fuzzy #~| msgid "Engines" #~ msgctxt "Inline edit query" #~ msgid "Inline" #~ msgstr "Jadval turlari" #, fuzzy #~| msgid "After %s" #~ msgid "after" #~ msgstr "\"%s\" dan keyin" #, fuzzy #~| msgid "Mon" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Dush" #~ msgid "horizontal" #~ msgstr "gorizontal" #~ msgid "horizontal (rotated headers)" #~ msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)" #~ msgid "vertical" #~ msgstr "vertikal" #, fuzzy #~| msgid "Databases display options" #~ msgid "Default display direction" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #, fuzzy #~| msgid "Databases display options" #~ msgid "Show display direction" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari" #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s" #~ msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish" #~ msgid "At End of Table" #~ msgstr "Jadval oxiriga" #~ msgid "After %s" #~ msgstr "\"%s\" dan keyin" #, fuzzy #~| msgid "Display Features" #~ msgid "Display errors" #~ msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "File %s does not contain any key id" #~ msgid "This page does not contain any tables!" #~ msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "Dia export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "EPS export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "SVG export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #~ msgid "Relation deleted" #~ msgstr "Aloqa o‘chirildi" #~ msgid "Error saving coordinates for Designer." #~ msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik." #, fuzzy #~| msgid "Edit next row" #~ msgid "Edit in window" #~ msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash" #, fuzzy #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window" #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window." #~ msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq" #~ msgid "Default query window tab" #~ msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window height (in pixels)." #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window height" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window width (in pixels)." #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #, fuzzy #~| msgid "Query window" #~ msgid "Query window width" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi" #~ msgid "Show dimension of tables" #~ msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish" #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window" #~ msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish" #~ msgid "Import files" #~ msgstr "Fayllarni import qilish" #, fuzzy #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!" #~ msgid "File doesn't exist" #~ msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!" #, fuzzy #~| msgid "Disabled" #~ msgid "Plugin is disabled" #~ msgstr "Faolsizlantirilgan" #, fuzzy #~| msgid "Customize main frame" #~ msgid "Unlink with main panel" #~ msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish" #, fuzzy #~| msgid "No index defined!" #~ msgid "No index defined! Create one below" #~ msgstr "Indeks belgilanmagan!" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "eps export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export tables" #~ msgid "pdf export page" #~ msgstr "Jadvallarni eksport qilish" #, fuzzy #~| msgid "Click to select" #~ msgid "Click to sort" #~ msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing" #, fuzzy #~| msgid "Total" #~ msgid "Total " #~ msgstr "Jami" #, fuzzy #~| msgid "Delete relation" #~ msgid " bookmarks, " #~ msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Add/Delete Field Columns" #~ msgid "Select one ..." #~ msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish" #, fuzzy #~| msgid "Remove column(s)" #~ msgid "Have unique columns" #~ msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash" #, fuzzy #~| msgid "The user %s already exists!" #~ msgid "Unique column(s) already exist" #~ msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!" #, fuzzy #~| msgid "Relational schema" #~ msgid "Edit or export relational schema" #~ msgstr "Aloqalar sxemasi" #~ msgid "Create a page" #~ msgstr "Yangi sahifa tuzish" #, fuzzy #~| msgid "Automatic layout" #~ msgid "Automatic layout based on" #~ msgstr "Avtomatik raskladka" #~ msgid "Please choose a page to edit" #~ msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash" #~ msgid "Select Tables" #~ msgstr "Jadvallarni tanlang" #~ msgid "" #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you " #~ "like to delete those references?" #~ msgstr "" #~ "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu " #~ "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?" #~ msgid "Toggle scratchboard" #~ msgstr "Ko‘rsatish" #~ msgid "%s table not found or not set in %s" #~ msgstr "\"%s\" jadvali topilmadi yoki \"%s\" da o‘rnatilmagan" #~ msgid "Designer table" #~ msgstr "Dizayner jadvali" #, fuzzy #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema" #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema" #~ msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish" #~ msgid "Page has been created." #~ msgstr "Sahifa tuzildi" #, fuzzy #~| msgid "Page creation failed" #~ msgid "Page creation has failed!" #~ msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi" #, fuzzy #~| msgid "pages" #~ msgid "Page:" #~ msgstr "sahifalar soni " #, fuzzy #~| msgid "Import files" #~ msgid "Import from selected page." #~ msgstr "Fayllarni import qilish" #, fuzzy #~| msgid "Export/Import to scale" #~ msgid "Export/Import to scale:" #~ msgstr "Masshtab" #~ msgid "recommended" #~ msgstr "tavsiya etilgan" #~ msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish" #~ msgid "" #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the " #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to " #~ "block cross-window updates." #~ msgstr "" #~ "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna " #~ "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni " #~ "blokirovka qilmoqda." #, fuzzy #~| msgid "Show binary contents as HEX" #~ msgid "Show binary contents as HEX by default." #~ msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!" #~ msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Skip Validate SQL" #~ msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash" #~ msgid "Validate SQL" #~ msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish" #, fuzzy #~| msgid "SQL history" #~ msgid "SQL Validator" #~ msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi" #, fuzzy #~| msgid "Validate SQL" #~ msgid "Validated SQL" #~ msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish" #~ msgid "" #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have " #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the " #~ "%sdocumentation%s." #~ msgstr "" #~ "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar " #~ "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun " #~ "%sdokumentatsiyaga%s qarang." #, fuzzy #~| msgid "Error: Relation not added." #~ msgid "Error: Relation could not be added." #~ msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__users[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh " #~ "qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]" #~ msgid "" #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: " #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]." #~ msgstr "" #~ "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh " #~ "qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]" #, fuzzy #~| msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgid "Could not connect to Drizzle server" #~ msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Could not connect to MySQL server" #~ msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Query took %01.4f sec" #~ msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi" #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Edit chart" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #, fuzzy #~| msgid "SQL queries" #~ msgid "Series" #~ msgstr "SQL so‘rovlari" #, fuzzy #~| msgid "Rename database to" #~ msgid "Reload Database" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #, fuzzy #~| msgid "Table must have at least one field." #~ msgid "Table must have at least one column" #~ msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart." #, fuzzy #~| msgid "Use Tables" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Jadvallarni ishlatish" #, fuzzy #~| msgid "Apply index(s)" #~ msgid "Hide indexes" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Show grid" #~ msgid "Show indexes" #~ msgstr "To‘rni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Add column(s)" #~ msgid "Add columns" #~ msgstr "Ustun(lar) qo‘shish" #~ msgid "Skip next" #~ msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish" #, fuzzy #~| msgid "\"bzipped\"" #~ msgid "bzipped" #~ msgstr "bzip yordamida siqilgan" #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!" #~ msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!" #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported" #~ msgstr "" #~ "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" " #~ "kengaytmasidan foydalaning" #~ msgid "PHP extension to use" #~ msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi" #, fuzzy #~| msgid "You should use mysqli for performance reasons" #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons." #~ msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning" #~ msgid "" #~ "For a list of available transformation options and their MIME type " #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s" #~ msgstr "" #~ "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi " #~ "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\"" #~ msgid "SQL command to fetch available databases" #~ msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i" #~ msgid "SHOW DATABASES command" #~ msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy url" #~ msgstr "Versiyani tekshirish" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy username" #~ msgstr "Versiyani tekshirish" #, fuzzy #~| msgid "Version check" #~ msgid "Version check proxy password" #~ msgstr "Versiyani tekshirish" #~ msgid "Display table comments in tooltips" #~ msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish" #~ msgid "Table %1$s has been created." #~ msgstr "%1$s jadvali tuzildi." #~ msgid "This is not a number!" #~ msgstr "Son kiriting!" #~ msgid "" #~ "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible." #~ msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi." #, fuzzy #~| msgid "Find:" #~ msgid "Find" #~ msgstr "Izlash:" #~ msgid "Display all tables with the same width" #~ msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Execute bookmarked query" #~ msgid "Headers every %s rows" #~ msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish" #, fuzzy #~| msgid "Search" #~ msgid "Enable reCaptcha" #~ msgstr "Qidirish" #~ msgid "Cookies must be enabled past this point." #~ msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart." #, fuzzy #~| msgid "Rename database to" #~ msgid "Rearrange/edit charts" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish" #, fuzzy #~| msgid "Open Document Text" #~ msgid "Open Document" #~ msgstr "OpenDocument matn" #~ msgid "Count tables when showing database list" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash" #~ msgid "Count tables" #~ msgstr "Jadvallarni sanash" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "s MySQL server works as %s in replication process. For further " #~| "ormation about replication status on the server, please visit the replication section." #~ msgid "" #~ "For further information about replication status on the server, please " #~ "visit the replication section." #~ msgstr "" #~ "Ushbu MySQL serveri <b>replikatsiya</b> jarayonida \"%s\" " #~ "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil " #~ "ma`lumot uchun, <a href=\"#replication\">replikatsiya bo‘limi</" #~ "a>ga kiring." #~ msgid "Table seems to be empty!" #~ msgstr "Jadval - bo‘sh!" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Live traffic chart" #~ msgstr "Serverni tanlang" #, fuzzy #~| msgid "SQL Query box" #~ msgid "Live query chart" #~ msgstr "SQL so‘rovlari qutisi" #, fuzzy #~| msgid "Number of fields" #~ msgid "Number of rows" #~ msgstr "Maydonlar soni " #, fuzzy #~| msgid "Fields enclosed by" #~ msgid "Columns enclosed by" #~ msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan " #, fuzzy #~| msgid "Fields escaped by" #~ msgid "Columns escaped by" #~ msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud " #~ msgid "Replace NULL by" #~ msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish" #~ msgid "Lines terminated by" #~ msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi" #~ msgid "ltr" #~ msgstr "ltr" #, fuzzy #~| msgid "Show versions" #~ msgid "Software version" #~ msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Save as file" #~ msgid "Save to file" #~ msgstr "Fayl kabi saqlash" #, fuzzy #~| msgid "Log file count" #~ msgid "Total count" #~ msgstr "Jurnal fayllari soni" #, fuzzy #~| msgid "Enable" #~ msgid "Enable Ajax" #~ msgstr "Faollantirish" #, fuzzy #~| msgid "Server Choice" #~ msgid "Server traffic (in KiB)" #~ msgstr "Serverni tanlang" #~ msgid "Runtime Information" #~ msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati" #, fuzzy #~| msgid "Number of fields" #~ msgid "Number of data points: " #~ msgstr "Maydonlar soni " #, fuzzy #~| msgid "Refresh" #~ msgid "Refresh rate: " #~ msgstr "Yangilash" #, fuzzy #~| msgid "Query type" #~ msgid "Run analyzer" #~ msgstr "So‘rov turi" #, fuzzy #~| msgid "Show versions" #~ msgid "Show more actions" #~ msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish" #~ msgid "Add to index  %s column(s)" #~ msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish" #~ msgid "Synchronize" #~ msgstr "Sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Source database" #~ msgstr "Manba baza" #~ msgid "Difference" #~ msgstr "Farq" #~ msgid "Click to select" #~ msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing" #~ msgid "Synchronize databases with master" #~ msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Could not connect to the source" #~ msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi" #~ msgid "Structure Synchronization" #~ msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Data Synchronization" #~ msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi" #~ msgid "not present" #~ msgstr "Mavjud emas" #~ msgid "Structure Difference" #~ msgstr "Tuzilishdagi farq" #~ msgid "Data Difference" #~ msgstr "Ma’lumotlar farqi" #~ msgid "Apply index(s)" #~ msgstr "Indеks(lar)ni saqlash" #~ msgid "Update row(s)" #~ msgstr "Qator(lar)ni yangilash" #~ msgid "Insert row(s)" #~ msgstr "Qator(lar) qo‘shish" #~ msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?" #~ msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?" #~ msgid "Apply Selected Changes" #~ msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash" #~ msgid "Synchronize Databases" #~ msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish" #~ msgid "Target database has been synchronized with source database." #~ msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi" #, fuzzy #~| msgid "Insecure connection" #~ msgid "Current connection" #~ msgstr "Noxavfsiz ulanish" #~ msgid "Socket" #~ msgstr "Sokеt" #~ msgid "" #~ "Target database will be completely synchronized with source database. " #~ "Source database will remain unchanged." #~ msgstr "" #~ "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza " #~ "o‘zgarishsiz qoladi." #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a frames-capable browser." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin ishlashi uchun freymlar bilan ishlay oladigan brauzer " #~ "kerak." #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down." #~ msgstr "" #~ "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy " #~ "ro‘yxat shaklida ko‘rsatish" #~ msgid "Display databases in a tree" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish" #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once" #~ msgstr "" #~ "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni " #~ "o‘chiring" #~ msgid "Use light version" #~ msgstr "Yengil versiyadan foydalanish" #~ msgid "" #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list" #~ msgstr "" #~ "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar " #~ "bazalarining maksimal soni" #~ msgid "" #~ "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the " #~ "comment and the real name" #~ msgstr "" #~ "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar " #~ "bazalarida sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy " #~ "nomi o‘rnini almashtiradi" #~ msgid "Display database comment instead of its name" #~ msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish" #~ msgid "" #~ "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is " #~ "only used to split/nest the tables according to the " #~ "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called " #~ "like the alias, the table name itself stays unchanged" #~ msgstr "" #~ "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval " #~ "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi " #~ "$cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] direktivasida ko‘rsatilgan usulda " #~ "jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari o‘zgarishsiz qoladi" #~ msgid "Display table comment instead of its name" #~ msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish" #, fuzzy #~| msgid "Create table" #~ msgctxt "short form" #~ msgid "Create table" #~ msgstr "Jadval tuzish" #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #~ msgctxt "PHP documentation language" #~ msgid "en" #~ msgstr "en" #, fuzzy #~| msgid "Do you really want to " #~ msgid "Do you really want to execute following query?" #~ msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?" #~ msgid "DocSQL" #~ msgstr "DocSQL" #, fuzzy #~| msgid "Privileges" #~ msgid "Privileges for all users" #~ msgstr "Privilegiyalar" #~ msgid "PDF" #~ msgstr "PDF" #~ msgid "PHP array" #~ msgstr "PHP massivi" #~ msgid "" #~ "No description is available for this transformation.
Please ask the " #~ "author what %s does." #~ msgstr "" #~ "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas.
Ishlatilayotgan \"%s\" " #~ "o‘girishlar namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi." #~ msgid "" #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation " #~ "function" #~ msgstr "" #~ "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega " #~ "emas" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "Ishlatilish" #, fuzzy #~| msgid "CHAR textarea columns" #~ msgid "The remaining columns" #~ msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni" #~ msgid "" #~ "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See " #~ "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may " #~ "contain." #~ msgstr "" #~ "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir " #~ "ibora necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib." #~ "php\" faylida belgilangan." #~ msgid "Verbose multiple statements" #~ msgstr "Kengaytirilgan ibora" #, fuzzy #~| msgid "Data only" #~ msgid "Dates only." #~ msgstr "Faqat ma`lumotlar" #~ msgid "" #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or " #~ "keep the text field empty" #~ msgstr "" #~ "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki " #~ "matn maydonini bo‘sh qoldiring" #~ msgid "Suggest new database name" #~ msgstr "Yangi baza nomini taklif etish" #, fuzzy #~| msgid "Ignore errors" #~ msgid "Iconic errors" #~ msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik" #~ msgid "Use less graphically intense tabs" #~ msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish" #~ msgid "Light tabs" #~ msgstr "Yengil yorliqlar" #~ msgid "" #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents " #~ "compatibility checks and thereby increases performance" #~ msgstr "" #~ "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks " #~ "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, " #~ "ortiqcha tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini " #~ "oshirgan bo‘lasiz" #~ msgid "Verbose check" #~ msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv" #~ msgid "" #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some " #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame " #~ "will not refresh automatically." #~ msgstr "" #~ "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin " #~ "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi " #~ "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi." #, fuzzy #~ msgid "Add a value" #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated." #~ msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan." #, fuzzy #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated." #~ msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan." #, fuzzy #~ msgctxt "Correctly setup" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #, fuzzy #~ msgid "All users" #~ msgstr "Har qaysi foydalanuvchi" #, fuzzy #~ msgid "All hosts" #~ msgstr "Har qaysi xost" #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!" #~ msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?" #~ msgstr "" #~ "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor " #~ "qilmoqchimisiz?" #, fuzzy #~ msgid "PBMS connection failed:" #~ msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi" #~ msgid "View image" #~ msgstr "Rasm ko‘rinishi" #~ msgid "Play audio" #~ msgstr "Audiofaylni o‘qish" #~ msgid "View video" #~ msgstr "Vidеo ko‘rinishi" #, fuzzy #~ msgid "Garbage Threshold" #~ msgstr "Axlatlanish ostonasi" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted." #~ msgstr "" #~ "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz " #~ "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50." #, fuzzy #~ msgid "Temp Log Threshold" #~ msgstr "Jurnal fayli ostonasi" #, fuzzy #~ msgctxt "Create none database for user" #~ msgid "None" #~ msgstr "Yo‘q" #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference" #~ msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish" #~ msgid "Upload to BLOB repository" #~ msgstr "BLOB omboriga yuklash" #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table" #~ msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni" #~ msgid "Click to unselect" #~ msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing" #~ msgid "Modify an index" #~ msgstr "Indeksni o‘zgarirish" #~ msgid "Column count has to be larger than zero." #~ msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart." #~ msgid "Create Table" #~ msgstr "Jadval tuzish" #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)" #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)" #~ msgid "Create table on database %s" #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish" #~ msgid "Data Label" #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi" #~ msgid "Location of the text file" #~ msgstr "Faylni tanlash" #~ msgid "MySQL charset" #~ msgstr "MySQL-kodirovka" #~ msgid "MySQL client version" #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi" #~ msgid "" #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display " #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the " #~ "appropriate column name." #~ msgstr "" #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni " #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" " #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang." #~ msgid "% open files" #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati" #~ msgid "% connections used" #~ msgstr "Ulanishlar" #~ msgid "% aborted connections" #~ msgstr "Ulanishni qisish" #~ msgid "Swap Usage" #~ msgstr "Ishlatilish" #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook" #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi" #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook" #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi" #~ msgctxt "PDF" #~ msgid "page" #~ msgstr "sahifalar soni " #~ msgid "Inline Edit" #~ msgstr "Jadval turlari" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Orqaga" #~ msgid "" #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in " #~ "directory %s." #~ msgstr "" #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular " #~ "mavjudligini tekshiring." #~ msgid "settings" #~ msgstr "tanlovlar" #~ msgid "Refresh rate:" #~ msgstr "Yangilash" #~ msgid "Clear monitor config" #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi" #~ msgid "Server traffic" #~ msgstr "Serverni tanlang" #~ msgid "Value too long in the form!" #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!" #~ msgid "Export of event \"%s\"" #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish" #~ msgid "Export of trigger \"%s\"" #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish" #~ msgid "No trigger with name %s found" #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!" #~ msgid "row(s) starting from row #" #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab " #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash" #~ msgid "" #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!
This might " #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.
Please call the configuration file directly using the link below and " #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or " #~ "a semicolon is missing somewhere.
If you receive a blank page, " #~ "everything is fine." #~ msgstr "" #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!
Bunday hol fayl " #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.
Quyidagi " #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling " #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq " #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.
Agar bo‘m-bo‘sh sahifa " #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida." #~ msgid "Theme / Style" #~ msgstr "Mavzu / Uslub" #~ msgid "seconds" #~ msgstr "sekundiga" #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache." #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni." #~ msgctxt "$strShowStatusReset" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Bekor qilish" #~ msgctxt "for Show status" #~ msgid "Reset" #~ msgstr "Tozalash" #~ msgid "" #~ "Server traffic: These tables show the network traffic statistics " #~ "of this MySQL server since its startup." #~ msgstr "" #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki " #~ "statistikasi." #~ msgid "" #~ "Query statistics: Since its startup, %s queries have been sent to " #~ "the server." #~ msgstr "" #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga " #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"." #~ msgid "" #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ " #~ "6.29[/doc]" #~ msgstr "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [doc@faq3-11]\"FAQ 3.11\"[/doc]ga qarang" #~ msgid "Add a New User" #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish" #~ msgid "Show table row links on left side" #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish" #~ msgid "Delete the matches for the " #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish" #~ msgid "Show left delete link" #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish" #~ msgid "yes" #~ msgstr "to‘g‘ri" #~ msgid "no" #~ msgstr "yo‘q" #~ msgid "closed" #~ msgstr "Yopish" #~ msgid "to/from page" #~ msgstr "Sahifa" #~ msgid "Disable Statistics" #~ msgstr "Statiskani o‘chirish" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "To‘xtatish" #~ msgid "Display table filter" #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish" #~ msgid "" #~ "The additional features for working with linked tables have been " #~ "deactivated. To find out why click %shere%s." #~ msgstr "" #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud " #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing." #~ msgid "Ignore duplicate rows" #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik" #~ msgid "SVG" #~ msgstr "CSV" #~ msgid "" #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be " #~ "enabled if your web server supports it" #~ msgstr "" #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&" #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak" #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you " #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst " #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or " #~ "'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: " #~ "\"a\", 100, \"b\", \"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va bittalik " #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, " #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"." #~ msgid "" #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash " #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with " #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')." #~ msgstr "" #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: " #~ "\"a\", 100, \"b\", \"c\"…
Teskari egri chiziq (\\) va bittalik " #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, " #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"." #~ msgid "server name" #~ msgstr "server nomi" #~ msgid "Edit PDF Pages" #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash" #~ msgid "Data Dictionary Format" #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi" #~ msgid "Signon login options" #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari" #~ msgid "PMA database" #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi" #~ msgid "" #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&" #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings" #~ msgstr "" #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang: " #~ "[a@?page=form&formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] " #~ "sozlanishlari" #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns" #~ msgstr "" #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash" #~ msgid "AUTO_INCREMENT" #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish" #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s" #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish." #~ msgid "remember template" #~ msgstr "shablonni yodda tutish" #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s" #~ msgstr "" #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\"" #~ msgid "Add into comments" #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish" #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)" #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)" #~ msgid "Export procedures" #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish" #~ msgid "Invalid column (%s) specified!" #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!" #~ msgid "Interface" #~ msgstr "Interfeys" #~ msgid "BLOB Repository" #~ msgstr "BLOB ombori" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Faollashtirilgan" #~ msgid "Damaged" #~ msgstr "Shikastlangan" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Repair" #~ msgstr "Tiklash" #~ msgctxt "BLOB repository" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Faolsizlantirilgan" #~ msgid "" #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/" #~ "a] extension. Please check your PHP configuration." #~ msgstr "" #~ "[a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] " #~ "kengaytmani yuklab bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang." #~ msgid "" #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset " #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable " #~ "charset conversion in phpMyAdmin." #~ msgstr "" #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki " #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan " #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni " #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak." #~ msgid "" #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although " #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP " #~ "configuration." #~ msgstr "" #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" " #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni " #~ "sozlashda xatolik mavjud." #~ msgid "Allow character set conversion" #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish" #~ msgid "Default character set used for conversions" #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka" #~ msgid "Default character set" #~ msgstr "Kodirovka"