From 5d59a534a35f781ad17875a7fc2c1ecafb87e44e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Badlop Date: Mon, 7 Sep 2015 13:37:54 +0200 Subject: Run "make translations" and get updated PO files --- priv/msgs/he.po | 452 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 228 insertions(+), 224 deletions(-) (limited to 'priv/msgs/he.po') diff --git a/priv/msgs/he.po b/priv/msgs/he.po index 5109c1b9a..11e0bbe80 100644 --- a/priv/msgs/he.po +++ b/priv/msgs/he.po @@ -15,24 +15,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Source-Language: en\n" -#: ejabberd_c2s.erl:522 ejabberd_c2s.erl:869 +#: ejabberd_c2s.erl:528 ejabberd_c2s.erl:875 msgid "Use of STARTTLS required" msgstr "נדרש שימוש של STARTTLS" -#: ejabberd_c2s.erl:620 +#: ejabberd_c2s.erl:626 msgid "No resource provided" msgstr "לא סופק משאב" -#: ejabberd_c2s.erl:1395 +#: ejabberd_c2s.erl:1401 msgid "Replaced by new connection" msgstr "הוחלף בחיבור חדש" -#: ejabberd_c2s.erl:1399 mod_configure.erl:1854 mod_muc_log.erl:476 -#: mod_muc_log.erl:479 +#: ejabberd_c2s.erl:1405 mod_configure.erl:1854 mod_muc_log.erl:474 +#: mod_muc_log.erl:477 msgid "has been kicked" msgstr "נבעט/ה" -#: ejabberd_c2s.erl:2484 +#: ejabberd_c2s.erl:2490 msgid "Too many unacked stanzas" msgstr "יותר מדי סטנזות בלי אישורי קבלה" @@ -69,291 +69,291 @@ msgstr "לא מורשה" msgid "ejabberd Web Admin" msgstr "מנהל רשת ejabberd" -#: ejabberd_web_admin.erl:600 ejabberd_web_admin.erl:611 +#: ejabberd_web_admin.erl:605 ejabberd_web_admin.erl:616 msgid "Administration" msgstr "הנהלה" -#: ejabberd_web_admin.erl:668 ejabberd_web_admin.erl:704 mod_configure.erl:196 +#: ejabberd_web_admin.erl:673 ejabberd_web_admin.erl:709 mod_configure.erl:196 #: mod_configure.erl:532 msgid "Access Control Lists" msgstr "רשימות בקרת גישה" -#: ejabberd_web_admin.erl:672 ejabberd_web_admin.erl:708 -#: ejabberd_web_admin.erl:774 ejabberd_web_admin.erl:807 -#: ejabberd_web_admin.erl:848 ejabberd_web_admin.erl:1324 -#: ejabberd_web_admin.erl:1609 ejabberd_web_admin.erl:1769 -#: ejabberd_web_admin.erl:1803 ejabberd_web_admin.erl:1883 -#: ejabberd_web_admin.erl:2053 ejabberd_web_admin.erl:2082 -#: ejabberd_web_admin.erl:2179 mod_offline.erl:795 mod_roster.erl:1494 +#: ejabberd_web_admin.erl:677 ejabberd_web_admin.erl:713 +#: ejabberd_web_admin.erl:779 ejabberd_web_admin.erl:812 +#: ejabberd_web_admin.erl:853 ejabberd_web_admin.erl:1329 +#: ejabberd_web_admin.erl:1614 ejabberd_web_admin.erl:1774 +#: ejabberd_web_admin.erl:1808 ejabberd_web_admin.erl:1888 +#: ejabberd_web_admin.erl:2058 ejabberd_web_admin.erl:2087 +#: ejabberd_web_admin.erl:2184 mod_offline.erl:787 mod_roster.erl:1494 #: mod_shared_roster.erl:1171 mod_shared_roster.erl:1266 msgid "Submitted" msgstr "נשלח" # פגום -#: ejabberd_web_admin.erl:673 ejabberd_web_admin.erl:709 -#: ejabberd_web_admin.erl:775 ejabberd_web_admin.erl:808 -#: ejabberd_web_admin.erl:849 ejabberd_web_admin.erl:1325 -#: ejabberd_web_admin.erl:1610 ejabberd_web_admin.erl:1770 -#: ejabberd_web_admin.erl:2054 ejabberd_web_admin.erl:2083 mod_roster.erl:1495 +#: ejabberd_web_admin.erl:678 ejabberd_web_admin.erl:714 +#: ejabberd_web_admin.erl:780 ejabberd_web_admin.erl:813 +#: ejabberd_web_admin.erl:854 ejabberd_web_admin.erl:1330 +#: ejabberd_web_admin.erl:1615 ejabberd_web_admin.erl:1775 +#: ejabberd_web_admin.erl:2059 ejabberd_web_admin.erl:2088 mod_roster.erl:1495 #: mod_shared_roster.erl:1172 mod_shared_roster.erl:1267 msgid "Bad format" msgstr "פורמט רע" -#: ejabberd_web_admin.erl:684 ejabberd_web_admin.erl:721 -#: ejabberd_web_admin.erl:786 ejabberd_web_admin.erl:856 -#: ejabberd_web_admin.erl:1872 mod_shared_roster.erl:1274 +#: ejabberd_web_admin.erl:689 ejabberd_web_admin.erl:726 +#: ejabberd_web_admin.erl:791 ejabberd_web_admin.erl:861 +#: ejabberd_web_admin.erl:1877 mod_shared_roster.erl:1274 msgid "Submit" msgstr "שלח" -#: ejabberd_web_admin.erl:713 ejabberd_web_admin.erl:812 +#: ejabberd_web_admin.erl:718 ejabberd_web_admin.erl:817 msgid "Raw" msgstr "גולמי" # נבחרים -#: ejabberd_web_admin.erl:718 ejabberd_web_admin.erl:818 mod_offline.erl:817 +#: ejabberd_web_admin.erl:723 ejabberd_web_admin.erl:823 mod_offline.erl:809 #: mod_shared_roster.erl:1180 msgid "Delete Selected" msgstr "מחק נבחרות" # חוקי -#: ejabberd_web_admin.erl:770 ejabberd_web_admin.erl:803 mod_configure.erl:198 +#: ejabberd_web_admin.erl:775 ejabberd_web_admin.erl:808 mod_configure.erl:198 #: mod_configure.erl:533 msgid "Access Rules" msgstr "כללי גישה" -#: ejabberd_web_admin.erl:844 +#: ejabberd_web_admin.erl:849 msgid "~s access rule configuration" msgstr "~s תצורת כללי גישה" # וירטואליים -#: ejabberd_web_admin.erl:862 +#: ejabberd_web_admin.erl:867 msgid "Virtual Hosts" msgstr "מארחים מדומים" -#: ejabberd_web_admin.erl:871 ejabberd_web_admin.erl:879 +#: ejabberd_web_admin.erl:876 ejabberd_web_admin.erl:884 msgid "Users" msgstr "משתמשים" -#: ejabberd_web_admin.erl:886 ejabberd_web_admin.erl:1270 +#: ejabberd_web_admin.erl:891 ejabberd_web_admin.erl:1275 #: mod_configure.erl:524 msgid "Online Users" msgstr "משתמשים מקוונים" -#: ejabberd_web_admin.erl:902 +#: ejabberd_web_admin.erl:907 msgid "Users Last Activity" msgstr "פעילות משתמשים אחרונה" -#: ejabberd_web_admin.erl:906 +#: ejabberd_web_admin.erl:911 msgid "Period: " msgstr "משך זמן: " -#: ejabberd_web_admin.erl:919 +#: ejabberd_web_admin.erl:924 msgid "Last month" msgstr "חודש אחרון" -#: ejabberd_web_admin.erl:920 +#: ejabberd_web_admin.erl:925 msgid "Last year" msgstr "שנה אחרונה" -#: ejabberd_web_admin.erl:922 +#: ejabberd_web_admin.erl:927 msgid "All activity" msgstr "כל פעילות" -#: ejabberd_web_admin.erl:925 +#: ejabberd_web_admin.erl:930 msgid "Show Ordinary Table" msgstr "הצג טבלה רגילה" -#: ejabberd_web_admin.erl:928 +#: ejabberd_web_admin.erl:933 msgid "Show Integral Table" msgstr "הצג טבלה אינטגרלית" -#: ejabberd_web_admin.erl:935 ejabberd_web_admin.erl:1780 -#: mod_muc_admin.erl:245 +#: ejabberd_web_admin.erl:940 ejabberd_web_admin.erl:1785 +#: mod_muc_admin.erl:246 msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקה" -#: ejabberd_web_admin.erl:945 +#: ejabberd_web_admin.erl:950 msgid "Not Found" msgstr "לא נמצא" -#: ejabberd_web_admin.erl:958 +#: ejabberd_web_admin.erl:963 msgid "Node not found" msgstr "צומת לא נמצא" -#: ejabberd_web_admin.erl:1180 mod_shared_roster.erl:1166 +#: ejabberd_web_admin.erl:1185 mod_shared_roster.erl:1166 msgid "Add New" msgstr "הוסף חדש" -#: ejabberd_web_admin.erl:1268 +#: ejabberd_web_admin.erl:1273 msgid "Host" msgstr "מארח" -#: ejabberd_web_admin.erl:1269 +#: ejabberd_web_admin.erl:1274 msgid "Registered Users" msgstr "משתמשים רשומים" -#: ejabberd_web_admin.erl:1333 ejabberd_web_admin.erl:1388 +#: ejabberd_web_admin.erl:1338 ejabberd_web_admin.erl:1393 #: mod_register.erl:262 mod_vcard.erl:490 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: ejabberd_web_admin.erl:1338 mod_configure.erl:1398 mod_configure.erl:1485 -#: mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2124 mod_muc_room.erl:3353 +#: ejabberd_web_admin.erl:1343 mod_configure.erl:1398 mod_configure.erl:1485 +#: mod_configure.erl:1889 mod_configure.erl:2124 mod_muc_room.erl:3376 #: mod_register.erl:272 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: ejabberd_web_admin.erl:1347 mod_configure.erl:177 mod_configure.erl:539 +#: ejabberd_web_admin.erl:1352 mod_configure.erl:177 mod_configure.erl:539 #: mod_configure.erl:1386 msgid "Add User" msgstr "הוסף משתמש" -#: ejabberd_web_admin.erl:1389 +#: ejabberd_web_admin.erl:1394 msgid "Offline Messages" msgstr "הודעות לא מקוונות" -#: ejabberd_web_admin.erl:1390 ejabberd_web_admin.erl:1620 +#: ejabberd_web_admin.erl:1395 ejabberd_web_admin.erl:1625 msgid "Last Activity" msgstr "פעילות אחרונה" -#: ejabberd_web_admin.erl:1408 ejabberd_web_admin.erl:1592 +#: ejabberd_web_admin.erl:1413 ejabberd_web_admin.erl:1597 #: mod_configure.erl:1917 msgid "Never" msgstr "אף פעם" -#: ejabberd_web_admin.erl:1426 ejabberd_web_admin.erl:1603 +#: ejabberd_web_admin.erl:1431 ejabberd_web_admin.erl:1608 #: mod_configure.erl:1927 msgid "Online" msgstr "מקוון" -#: ejabberd_web_admin.erl:1482 ejabberd_web_admin.erl:1501 +#: ejabberd_web_admin.erl:1487 ejabberd_web_admin.erl:1506 msgid "Registered Users:" msgstr "משתמשים רשומים:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1485 ejabberd_web_admin.erl:1504 -#: ejabberd_web_admin.erl:2120 +#: ejabberd_web_admin.erl:1490 ejabberd_web_admin.erl:1509 +#: ejabberd_web_admin.erl:2125 msgid "Online Users:" msgstr "משתמשים מקוונים:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1488 +#: ejabberd_web_admin.erl:1493 msgid "Outgoing s2s Connections:" msgstr "חיבורי s2s יוצאים:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1491 +#: ejabberd_web_admin.erl:1496 msgid "Outgoing s2s Servers:" msgstr "שרתי s2s יוצאים:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1527 ejabberd_web_admin.erl:1727 -#: ejabberd_web_admin.erl:1737 ejabberd_web_admin.erl:2147 mod_roster.erl:1430 +#: ejabberd_web_admin.erl:1532 ejabberd_web_admin.erl:1732 +#: ejabberd_web_admin.erl:1742 ejabberd_web_admin.erl:2152 mod_roster.erl:1430 msgid "None" msgstr "אין" -#: ejabberd_web_admin.erl:1584 mod_register_web.erl:188 +#: ejabberd_web_admin.erl:1589 mod_register_web.erl:188 #: mod_register_web.erl:347 mod_register_web.erl:355 mod_register_web.erl:379 msgid "Change Password" msgstr "שנה סיסמה" -#: ejabberd_web_admin.erl:1605 +#: ejabberd_web_admin.erl:1610 msgid "User ~s" msgstr "משתמש ~s" -#: ejabberd_web_admin.erl:1616 +#: ejabberd_web_admin.erl:1621 msgid "Connected Resources:" msgstr "משאבים מחוברים:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1618 mod_register_web.erl:239 +#: ejabberd_web_admin.erl:1623 mod_register_web.erl:239 #: mod_register_web.erl:475 msgid "Password:" msgstr "סיסמה:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1625 mod_configure.erl:2118 +#: ejabberd_web_admin.erl:1630 mod_configure.erl:2118 msgid "Remove User" msgstr "הסר משתמש" -#: ejabberd_web_admin.erl:1673 +#: ejabberd_web_admin.erl:1678 msgid "No Data" msgstr "אין מידע" -#: ejabberd_web_admin.erl:1746 +#: ejabberd_web_admin.erl:1751 msgid "Nodes" msgstr "צמתים" -#: ejabberd_web_admin.erl:1747 mod_configure.erl:528 +#: ejabberd_web_admin.erl:1752 mod_configure.erl:528 msgid "Running Nodes" msgstr "צמתים מורצים" -#: ejabberd_web_admin.erl:1748 mod_configure.erl:529 +#: ejabberd_web_admin.erl:1753 mod_configure.erl:529 msgid "Stopped Nodes" msgstr "צמתים שנפסקו" -#: ejabberd_web_admin.erl:1766 ejabberd_web_admin.erl:1791 +#: ejabberd_web_admin.erl:1771 ejabberd_web_admin.erl:1796 msgid "Node ~p" msgstr "צומת ~p" -#: ejabberd_web_admin.erl:1775 mod_configure.erl:150 mod_configure.erl:611 +#: ejabberd_web_admin.erl:1780 mod_configure.erl:150 mod_configure.erl:611 msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#: ejabberd_web_admin.erl:1776 mod_configure.erl:159 mod_configure.erl:648 +#: ejabberd_web_admin.erl:1781 mod_configure.erl:159 mod_configure.erl:648 msgid "Backup" msgstr "גיבוי" -#: ejabberd_web_admin.erl:1778 +#: ejabberd_web_admin.erl:1783 msgid "Listened Ports" msgstr "פורטים מואזנים" -#: ejabberd_web_admin.erl:1781 ejabberd_web_admin.erl:2194 +#: ejabberd_web_admin.erl:1786 ejabberd_web_admin.erl:2199 msgid "Update" msgstr "עדכן" -#: ejabberd_web_admin.erl:1785 ejabberd_web_admin.erl:2402 -#: ejabberd_web_admin.erl:2546 +#: ejabberd_web_admin.erl:1790 ejabberd_web_admin.erl:2407 +#: ejabberd_web_admin.erl:2551 msgid "Restart" msgstr "אתחל" -#: ejabberd_web_admin.erl:1787 ejabberd_web_admin.erl:2406 -#: ejabberd_web_admin.erl:2550 +#: ejabberd_web_admin.erl:1792 ejabberd_web_admin.erl:2411 +#: ejabberd_web_admin.erl:2555 msgid "Stop" msgstr "הפסק" -#: ejabberd_web_admin.erl:1794 mod_configure.erl:613 mod_configure.erl:626 +#: ejabberd_web_admin.erl:1799 mod_configure.erl:613 mod_configure.erl:626 msgid "Modules" msgstr "מודולים" -#: ejabberd_web_admin.erl:1799 +#: ejabberd_web_admin.erl:1804 msgid "RPC Call Error" msgstr "שגיאת קריאת RPC" -#: ejabberd_web_admin.erl:1850 +#: ejabberd_web_admin.erl:1855 msgid "Database Tables at ~p" msgstr "טבלאות מסד נתונים אצל ~p" -#: ejabberd_web_admin.erl:1860 mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:616 +#: ejabberd_web_admin.erl:1865 mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:616 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ejabberd_web_admin.erl:1861 +#: ejabberd_web_admin.erl:1866 msgid "Storage Type" msgstr "טיפוס אחסון" -#: ejabberd_web_admin.erl:1862 +#: ejabberd_web_admin.erl:1867 msgid "Elements" msgstr "אלמנטים" -#: ejabberd_web_admin.erl:1863 +#: ejabberd_web_admin.erl:1868 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" -#: ejabberd_web_admin.erl:1885 ejabberd_web_admin.erl:2056 +#: ejabberd_web_admin.erl:1890 ejabberd_web_admin.erl:2061 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ejabberd_web_admin.erl:1888 +#: ejabberd_web_admin.erl:1893 msgid "Backup of ~p" msgstr "גיבוי של ~p" # האינטגרלי לחוד -#: ejabberd_web_admin.erl:1892 +#: ejabberd_web_admin.erl:1897 msgid "" "Please note that these options will only backup the builtin Mnesia database. " "If you are using the ODBC module, you also need to backup your SQL database " @@ -363,146 +363,146 @@ msgstr "" "עושה שימוש במודול ODBC, עליך גם לגבות את מסד הנתונים SQL אשר מצוי ברשותך " "בנפרד." -#: ejabberd_web_admin.erl:1902 +#: ejabberd_web_admin.erl:1907 msgid "Store binary backup:" msgstr "אחסן גיבוי בינארי:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1909 ejabberd_web_admin.erl:1919 -#: ejabberd_web_admin.erl:1930 ejabberd_web_admin.erl:1939 -#: ejabberd_web_admin.erl:1949 ejabberd_web_admin.erl:1962 -#: ejabberd_web_admin.erl:1974 ejabberd_web_admin.erl:1990 -#: ejabberd_web_admin.erl:2006 ejabberd_web_admin.erl:2017 -#: ejabberd_web_admin.erl:2027 +#: ejabberd_web_admin.erl:1914 ejabberd_web_admin.erl:1924 +#: ejabberd_web_admin.erl:1935 ejabberd_web_admin.erl:1944 +#: ejabberd_web_admin.erl:1954 ejabberd_web_admin.erl:1967 +#: ejabberd_web_admin.erl:1979 ejabberd_web_admin.erl:1995 +#: ejabberd_web_admin.erl:2011 ejabberd_web_admin.erl:2022 +#: ejabberd_web_admin.erl:2032 msgid "OK" msgstr "אישור" # ללא דיחוי -#: ejabberd_web_admin.erl:1912 +#: ejabberd_web_admin.erl:1917 msgid "Restore binary backup immediately:" msgstr "שחזר גיבוי בינארי לאלתר:" # לאחר אתחול בא של -#: ejabberd_web_admin.erl:1922 +#: ejabberd_web_admin.erl:1927 msgid "" "Restore binary backup after next ejabberd restart (requires less memory):" msgstr "שחזר גיבוי בינארי לאחר האתחול הבא של ejabberd (מצריך פחות זיכרון):" # תמליל ברור -#: ejabberd_web_admin.erl:1932 +#: ejabberd_web_admin.erl:1937 msgid "Store plain text backup:" msgstr "אחסן גיבוי טקסט גלוי (plain text):" -#: ejabberd_web_admin.erl:1942 +#: ejabberd_web_admin.erl:1947 msgid "Restore plain text backup immediately:" msgstr "שחזר גיבוי טקסט גלוי (plain text) לאלתר:" -#: ejabberd_web_admin.erl:1952 +#: ejabberd_web_admin.erl:1957 msgid "Import users data from a PIEFXIS file (XEP-0227):" msgstr "יבא מידע משתמשים מתוך קובץ PIEFXIS ‏(XEP-0227):" -#: ejabberd_web_admin.erl:1965 +#: ejabberd_web_admin.erl:1970 msgid "Export data of all users in the server to PIEFXIS files (XEP-0227):" msgstr "יצא מידע של כל המשתמשים שבתוך בשרת זה לתוך קבצי PIEFXIS ‏(XEP-0227):" -#: ejabberd_web_admin.erl:1977 +#: ejabberd_web_admin.erl:1982 msgid "Export data of users in a host to PIEFXIS files (XEP-0227):" msgstr "יצא מידע של כל המשתמשים שבתוך מארח לתוך קבצי PIEFXIS ‏(XEP-0227):" -#: ejabberd_web_admin.erl:1993 +#: ejabberd_web_admin.erl:1998 msgid "Export all tables as SQL queries to a file:" msgstr "יצא את כל טבלאות בתור שאילתות SQL לתוך קובץ:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2009 +#: ejabberd_web_admin.erl:2014 msgid "Import user data from jabberd14 spool file:" msgstr "יבא נתוני משתמש מתוך קובץ סליל (spool file) של jabberd14:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2020 +#: ejabberd_web_admin.erl:2025 msgid "Import users data from jabberd14 spool directory:" msgstr "יבא נתוני משתמשים מתוך מדור סליל (spool directory) של jabberd14:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2048 +#: ejabberd_web_admin.erl:2053 msgid "Listened Ports at " msgstr "פורטים מואזנים אצל " -#: ejabberd_web_admin.erl:2077 +#: ejabberd_web_admin.erl:2082 msgid "Modules at ~p" msgstr "מודולים אצל ~p" -#: ejabberd_web_admin.erl:2108 +#: ejabberd_web_admin.erl:2113 msgid "Statistics of ~p" msgstr "סטטיסטיקות של ~p" -#: ejabberd_web_admin.erl:2112 +#: ejabberd_web_admin.erl:2117 msgid "Uptime:" msgstr "זמן פעילות:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2116 +#: ejabberd_web_admin.erl:2121 msgid "CPU Time:" msgstr "זמן מחשב (CPU):" # זיכרון דברים (דיני חוזים) -#: ejabberd_web_admin.erl:2124 +#: ejabberd_web_admin.erl:2129 msgid "Transactions Committed:" msgstr "טרנזקציות שבוצעו:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2128 +#: ejabberd_web_admin.erl:2133 msgid "Transactions Aborted:" msgstr "טרנזקציות שבוטלו:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2132 +#: ejabberd_web_admin.erl:2137 msgid "Transactions Restarted:" msgstr "טרנזקציות שהותחלו מחדש:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2136 +#: ejabberd_web_admin.erl:2141 msgid "Transactions Logged:" msgstr "טרנזקציות שנרשמו:" -#: ejabberd_web_admin.erl:2176 +#: ejabberd_web_admin.erl:2181 msgid "Update ~p" msgstr "עדכון ~p" -#: ejabberd_web_admin.erl:2187 +#: ejabberd_web_admin.erl:2192 msgid "Update plan" msgstr "תכנית עדכון" # adjusted -#: ejabberd_web_admin.erl:2188 +#: ejabberd_web_admin.erl:2193 msgid "Modified modules" msgstr "מודולים שהותאמו" -#: ejabberd_web_admin.erl:2189 +#: ejabberd_web_admin.erl:2194 msgid "Update script" msgstr "תסריט עדכון" -#: ejabberd_web_admin.erl:2190 +#: ejabberd_web_admin.erl:2195 msgid "Low level update script" msgstr "תסריט עדכון Low level" -#: ejabberd_web_admin.erl:2191 +#: ejabberd_web_admin.erl:2196 msgid "Script check" msgstr "בדיקת תסריט" -#: ejabberd_web_admin.erl:2371 +#: ejabberd_web_admin.erl:2376 msgid "IP" msgstr "‫IP" -#: ejabberd_web_admin.erl:2371 +#: ejabberd_web_admin.erl:2376 msgid "Port" msgstr "פורט" -#: ejabberd_web_admin.erl:2372 +#: ejabberd_web_admin.erl:2377 msgid "Protocol" msgstr "פרוטוקול" -#: ejabberd_web_admin.erl:2373 ejabberd_web_admin.erl:2528 +#: ejabberd_web_admin.erl:2378 ejabberd_web_admin.erl:2533 msgid "Module" msgstr "מודול" -#: ejabberd_web_admin.erl:2374 ejabberd_web_admin.erl:2529 +#: ejabberd_web_admin.erl:2379 ejabberd_web_admin.erl:2534 msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: ejabberd_web_admin.erl:2426 ejabberd_web_admin.erl:2562 +#: ejabberd_web_admin.erl:2431 ejabberd_web_admin.erl:2567 msgid "Start" msgstr "התחל" @@ -962,403 +962,407 @@ msgstr "קידוד עבור שרת ~b" msgid "Server ~b" msgstr "שרת ~b" -#: mod_muc.erl:776 mod_muc_admin.erl:319 +#: mod_muc.erl:797 mod_muc_admin.erl:320 msgid "Chatrooms" msgstr "חדרי שיחה" # to register nickname -#: mod_muc.erl:969 +#: mod_muc.erl:997 msgid "You need a client that supports x:data to register the nickname" msgstr "עליך להשתמש בלקוח אשר תומך x:data בכדי לרשום את שם הכינוי" -#: mod_muc.erl:979 +#: mod_muc.erl:1007 msgid "Nickname Registration at " msgstr "רישום שם כינוי אצל " # אותו ברצונך לרשום -#: mod_muc.erl:985 +#: mod_muc.erl:1013 msgid "Enter nickname you want to register" msgstr "הזן שם כינוי אשר ברצונך לרושמו" -#: mod_muc.erl:986 mod_muc_room.erl:4228 mod_roster.erl:1436 mod_vcard.erl:490 -#: mod_vcard.erl:621 +#: mod_muc.erl:1014 mod_muc_room.erl:4264 mod_roster.erl:1436 +#: mod_vcard.erl:490 mod_vcard.erl:621 msgid "Nickname" msgstr "שם כינוי" -#: mod_muc.erl:1149 +#: mod_muc.erl:1177 msgid "ejabberd MUC module" msgstr "מודול MUC של ejabberd" -#: mod_muc_admin.erl:229 mod_muc_admin.erl:232 mod_muc_admin.erl:244 -#: mod_muc_admin.erl:318 +#: mod_muc_admin.erl:230 mod_muc_admin.erl:233 mod_muc_admin.erl:245 +#: mod_muc_admin.erl:319 msgid "Multi-User Chat" msgstr "שיחה מרובת משתמשים" -#: mod_muc_admin.erl:247 +#: mod_muc_admin.erl:248 msgid "Total rooms" msgstr "חדרים סה״כ" -#: mod_muc_admin.erl:248 +#: mod_muc_admin.erl:249 msgid "Permanent rooms" msgstr "חדרים קבועים" -#: mod_muc_admin.erl:249 +#: mod_muc_admin.erl:250 msgid "Registered nicknames" msgstr "שמות כינוי רשומים" -#: mod_muc_admin.erl:252 +#: mod_muc_admin.erl:253 msgid "List of rooms" msgstr "רשימה של חדרים" -#: mod_muc_log.erl:447 mod_muc_log.erl:456 +#: mod_muc_log.erl:445 mod_muc_log.erl:454 msgid "Chatroom configuration modified" msgstr "תצורת חדר שיחה שונתה" -#: mod_muc_log.erl:459 +#: mod_muc_log.erl:457 msgid "joins the room" msgstr "נכנס/ת אל החדר" -#: mod_muc_log.erl:462 mod_muc_log.erl:465 +#: mod_muc_log.erl:460 mod_muc_log.erl:463 msgid "leaves the room" msgstr "עוזב/ת את החדר" -#: mod_muc_log.erl:469 mod_muc_log.erl:472 +#: mod_muc_log.erl:467 mod_muc_log.erl:470 msgid "has been banned" msgstr "נאסר/ה" -#: mod_muc_log.erl:484 +#: mod_muc_log.erl:482 msgid "has been kicked because of an affiliation change" msgstr "נבעט/ה משום שינוי סינוף" -#: mod_muc_log.erl:489 +#: mod_muc_log.erl:487 msgid "has been kicked because the room has been changed to members-only" msgstr "נבעט/ה משום שהחדר שונה אל חברים-בלבד" -#: mod_muc_log.erl:494 +#: mod_muc_log.erl:492 msgid "has been kicked because of a system shutdown" msgstr "נבעט/ה משום כיבוי מערכת" -#: mod_muc_log.erl:499 +#: mod_muc_log.erl:497 msgid "is now known as" msgstr "ידועה כעת בכינוי" -#: mod_muc_log.erl:502 mod_muc_log.erl:841 +#: mod_muc_log.erl:500 mod_muc_log.erl:839 msgid " has set the subject to: " msgstr " הגדיר/ה את הנושא אל: " -#: mod_muc_log.erl:542 +#: mod_muc_log.erl:540 msgid "Chatroom is created" msgstr "חדר שיחה הינו נוצר" -#: mod_muc_log.erl:544 +#: mod_muc_log.erl:542 msgid "Chatroom is destroyed" msgstr "חדר שיחה הינו הרוס" -#: mod_muc_log.erl:546 +#: mod_muc_log.erl:544 msgid "Chatroom is started" msgstr "חדר שיחה הינו מותחל" -#: mod_muc_log.erl:548 +#: mod_muc_log.erl:546 msgid "Chatroom is stopped" msgstr "חדר שיחה הינו מופסק" -#: mod_muc_log.erl:552 +#: mod_muc_log.erl:550 msgid "Monday" msgstr "יום שני" -#: mod_muc_log.erl:553 +#: mod_muc_log.erl:551 msgid "Tuesday" msgstr "יום שלישי" -#: mod_muc_log.erl:554 +#: mod_muc_log.erl:552 msgid "Wednesday" msgstr "יום רביעי" -#: mod_muc_log.erl:555 +#: mod_muc_log.erl:553 msgid "Thursday" msgstr "יום חמישי" -#: mod_muc_log.erl:556 +#: mod_muc_log.erl:554 msgid "Friday" msgstr "יום שישי" -#: mod_muc_log.erl:557 +#: mod_muc_log.erl:555 msgid "Saturday" msgstr "יום שבת" -#: mod_muc_log.erl:558 +#: mod_muc_log.erl:556 msgid "Sunday" msgstr "יום ראשון" -#: mod_muc_log.erl:562 +#: mod_muc_log.erl:560 msgid "January" msgstr "ינואר" -#: mod_muc_log.erl:563 +#: mod_muc_log.erl:561 msgid "February" msgstr "פברואר" -#: mod_muc_log.erl:564 +#: mod_muc_log.erl:562 msgid "March" msgstr "מרץ" -#: mod_muc_log.erl:565 +#: mod_muc_log.erl:563 msgid "April" msgstr "אפריל" -#: mod_muc_log.erl:566 +#: mod_muc_log.erl:564 msgid "May" msgstr "מאי" -#: mod_muc_log.erl:567 +#: mod_muc_log.erl:565 msgid "June" msgstr "יוני" -#: mod_muc_log.erl:568 +#: mod_muc_log.erl:566 msgid "July" msgstr "יולי" -#: mod_muc_log.erl:569 +#: mod_muc_log.erl:567 msgid "August" msgstr "אוגוסט" -#: mod_muc_log.erl:570 +#: mod_muc_log.erl:568 msgid "September" msgstr "ספטמבר" -#: mod_muc_log.erl:571 +#: mod_muc_log.erl:569 msgid "October" msgstr "אוקטובר" -#: mod_muc_log.erl:572 +#: mod_muc_log.erl:570 msgid "November" msgstr "נובמבר" -#: mod_muc_log.erl:573 +#: mod_muc_log.erl:571 msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: mod_muc_log.erl:961 +#: mod_muc_log.erl:959 msgid "Room Configuration" msgstr "תצורת חדר" -#: mod_muc_log.erl:981 +#: mod_muc_log.erl:979 msgid "Room Occupants" msgstr "נוכחי חדר" -#: mod_muc_room.erl:982 +#: mod_muc_room.erl:997 msgid "" "Only moderators and participants are allowed to change the subject in this " "room" msgstr "רק אחראים ומשתתפים רשאים לשנות את הנושא בחדר זה" -#: mod_muc_room.erl:987 +#: mod_muc_room.erl:1002 msgid "Only moderators are allowed to change the subject in this room" msgstr "רק אחראים רשאים לשנות את הנושא בחדר זה" -#: mod_muc_room.erl:2728 +#: mod_muc_room.erl:2751 msgid "Jabber ID ~s is invalid" msgstr "מזהה Jabber ‏~s הינו שגוי" -#: mod_muc_room.erl:2742 +#: mod_muc_room.erl:2765 msgid "Nickname ~s does not exist in the room" msgstr "שם כינוי ~s לא קיים בחדר" -#: mod_muc_room.erl:2765 mod_muc_room.erl:3145 +#: mod_muc_room.erl:2788 mod_muc_room.erl:3168 msgid "Invalid affiliation: ~s" msgstr "סינוף שגוי: ~s" -#: mod_muc_room.erl:2816 +#: mod_muc_room.erl:2839 msgid "Invalid role: ~s" msgstr "תפקיד שגוי: ~s" # תצורה של חדר -#: mod_muc_room.erl:3318 +#: mod_muc_room.erl:3341 msgid "Configuration of room ~s" msgstr "תצורת חדר ~s" -#: mod_muc_room.erl:3329 +#: mod_muc_room.erl:3352 msgid "Room title" msgstr "כותרת חדר" -#: mod_muc_room.erl:3331 mod_muc_room.erl:4065 +#: mod_muc_room.erl:3354 mod_muc_room.erl:4101 msgid "Room description" msgstr "תיאור חדר" -#: mod_muc_room.erl:3339 +#: mod_muc_room.erl:3362 msgid "Make room persistent" msgstr "הפוך חדר אל קבוע" -#: mod_muc_room.erl:3345 +#: mod_muc_room.erl:3368 msgid "Make room public searchable" msgstr "הפוך חדר אל בר חיפוש פומבי" -#: mod_muc_room.erl:3348 +#: mod_muc_room.erl:3371 msgid "Make participants list public" msgstr "הפוך רשימת משתתפים אל פומבית" -#: mod_muc_room.erl:3350 +#: mod_muc_room.erl:3373 msgid "Make room password protected" msgstr "הפוך חדר אל מוגן במילת מעבר" -#: mod_muc_room.erl:3364 +#: mod_muc_room.erl:3387 msgid "Maximum Number of Occupants" msgstr "מספר מרבי של נוכחים" -#: mod_muc_room.erl:3376 +#: mod_muc_room.erl:3399 msgid "No limit" msgstr "ללא הגבלה" # הצג כתובות JID ממשיות ל -#: mod_muc_room.erl:3406 +#: mod_muc_room.erl:3429 msgid "Present real Jabber IDs to" msgstr "הצג כתובות JID ממשיות" -#: mod_muc_room.erl:3420 mod_muc_room.erl:3483 +#: mod_muc_room.erl:3443 mod_muc_room.erl:3506 msgid "moderators only" msgstr "לאחראים בלבד" -#: mod_muc_room.erl:3430 mod_muc_room.erl:3493 +#: mod_muc_room.erl:3453 mod_muc_room.erl:3516 msgid "anyone" msgstr "לכל אחד" -#: mod_muc_room.erl:3436 +#: mod_muc_room.erl:3459 msgid "Make room members-only" msgstr "הפוך חדר אל חברים-בלבד" # חדר מבוקר חדר תחת ביקורת -#: mod_muc_room.erl:3439 +#: mod_muc_room.erl:3462 msgid "Make room moderated" msgstr "הפוך חדר אל מבוקר" -#: mod_muc_room.erl:3442 +#: mod_muc_room.erl:3465 msgid "Default users as participants" msgstr "משתמשים משתמטים כמשתתפים" # התרה -#: mod_muc_room.erl:3445 +#: mod_muc_room.erl:3468 msgid "Allow users to change the subject" msgstr "התר למשתמשים לשנות את הנושא" -#: mod_muc_room.erl:3448 +#: mod_muc_room.erl:3471 msgid "Allow users to send private messages" msgstr "התר למשתמשים לשלוח הודעות פרטיות" -#: mod_muc_room.erl:3456 +#: mod_muc_room.erl:3479 msgid "Allow visitors to send private messages to" msgstr "התר למבקרים לשלוח הודעות פרטיות אל" -#: mod_muc_room.erl:3474 +#: mod_muc_room.erl:3497 msgid "nobody" msgstr "אף אחד" -#: mod_muc_room.erl:3499 +#: mod_muc_room.erl:3522 msgid "Allow users to query other users" msgstr "התר למשתמשים לתשאל משתמשים אחרים" -#: mod_muc_room.erl:3502 +#: mod_muc_room.erl:3525 msgid "Allow users to send invites" msgstr "התר למשתמשים לשלוח הזמנות" -#: mod_muc_room.erl:3505 +#: mod_muc_room.erl:3528 msgid "Allow visitors to send status text in presence updates" msgstr "התר למבקרים לשלוח טקסט מצב בעדכוני נוכחות" -#: mod_muc_room.erl:3509 +#: mod_muc_room.erl:3532 msgid "Allow visitors to change nickname" msgstr "התר למבקרים לשנות שם כינוי" -#: mod_muc_room.erl:3512 +#: mod_muc_room.erl:3535 msgid "Allow visitors to send voice requests" msgstr "התר למבקרים לשלוח בקשות ביטוי" -#: mod_muc_room.erl:3515 +#: mod_muc_room.erl:3538 msgid "Minimum interval between voice requests (in seconds)" msgstr "תדירות מינימלית בין בקשות ביטוי (בשניות)" -#: mod_muc_room.erl:3522 +#: mod_muc_room.erl:3545 msgid "Make room CAPTCHA protected" msgstr "הפוך חדר אל מוגן CAPTCHA" +#: mod_muc_room.erl:3552 +msgid "Enable message archiving" +msgstr "" + # זהויות -#: mod_muc_room.erl:3528 +#: mod_muc_room.erl:3558 msgid "Exclude Jabber IDs from CAPTCHA challenge" msgstr "הוצא כתובות של Jabber מתוך אתגר CAPTCHA" -#: mod_muc_room.erl:3537 +#: mod_muc_room.erl:3567 msgid "Enable logging" msgstr "אפשור רישום פעילות" -#: mod_muc_room.erl:3547 +#: mod_muc_room.erl:3577 msgid "You need an x:data capable client to configure room" msgstr "עליך להשתמש בלקוח אשר מסוגל להבין x:data בכדי להגדיר חדר" -#: mod_muc_room.erl:4067 +#: mod_muc_room.erl:4103 msgid "Number of occupants" msgstr "מספר של נוכחים" -#: mod_muc_room.erl:4137 +#: mod_muc_room.erl:4173 msgid "private, " msgstr "פרטי, " -#: mod_muc_room.erl:4201 +#: mod_muc_room.erl:4237 msgid "Voice request" msgstr "בקשת ביטוי" # אשר או דחה -#: mod_muc_room.erl:4206 +#: mod_muc_room.erl:4242 msgid "Either approve or decline the voice request." msgstr "או שתאשר או שתדחה את בקשת הביטוי." -#: mod_muc_room.erl:4226 +#: mod_muc_room.erl:4262 msgid "User JID" msgstr "‏JID משתמש" -#: mod_muc_room.erl:4230 +#: mod_muc_room.erl:4266 msgid "Grant voice to this person?" msgstr "להעניק ביטוי לאישיות זו?" -#: mod_muc_room.erl:4373 +#: mod_muc_room.erl:4409 msgid "~s invites you to the room ~s" msgstr "‫~s מזמינך לחדר ~s" -#: mod_muc_room.erl:4385 +#: mod_muc_room.erl:4421 msgid "the password is" msgstr "הסיסמה היא" -#: mod_multicast.erl:259 +#: mod_multicast.erl:273 msgid "Multicast" msgstr "שידור מרובב" -#: mod_multicast.erl:274 +#: mod_multicast.erl:288 msgid "ejabberd Multicast service" msgstr "שירות שידור מרובב של ejabberd" -#: mod_offline.erl:791 +#: mod_offline.erl:783 msgid "~s's Offline Messages Queue" msgstr "תור הודעות לא מקוונות של ~s" -#: mod_offline.erl:804 +#: mod_offline.erl:796 msgid "Time" msgstr "זמן" -#: mod_offline.erl:805 +#: mod_offline.erl:797 msgid "From" msgstr "מאת" -#: mod_offline.erl:806 +#: mod_offline.erl:798 msgid "To" msgstr "לכבוד" -#: mod_offline.erl:807 +#: mod_offline.erl:799 msgid "Packet" msgstr "חבילת מידע" -#: mod_offline.erl:985 +#: mod_offline.erl:977 msgid "Offline Messages:" msgstr "הודעות לא מקוונות:" -#: mod_offline.erl:989 +#: mod_offline.erl:981 msgid "Remove All Offline Messages" msgstr "הסר את כל ההודעות הלא מקוונות" -- cgit v1.2.3